Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:01,820
Previously, on Andi Mack...
2
00:00:02,703 --> 00:00:05,945
Andi: Bex had me watch this
super scary movie last night.
3
00:00:05,970 --> 00:00:09,242
A mother's number one job
is to keep their child safe.
4
00:00:09,409 --> 00:00:11,710
- Shh!
- (screaming)
5
00:00:11,745 --> 00:00:13,411
What did you do?
Wh... What's going on?
6
00:00:13,447 --> 00:00:14,791
I got you a lesson, that's your present.
7
00:00:14,815 --> 00:00:16,414
- No, no.
- Yeah!
8
00:00:16,450 --> 00:00:18,062
I love that you have groupies.
9
00:00:18,087 --> 00:00:19,718
Why did you do this to me?
10
00:00:19,753 --> 00:00:20,753
Do what? What did I do?
11
00:00:20,787 --> 00:00:22,554
I'm not sure she's safe with you.
12
00:00:22,589 --> 00:00:25,657
That is not your decision
to make. I'm her mother!
13
00:00:25,692 --> 00:00:27,592
Andi: She won't even let
me eat a Toaster Tart.
14
00:00:27,627 --> 00:00:28,827
I'm gonna have one right now.
15
00:00:28,862 --> 00:00:31,007
Oh, no. Don't. I ran... out.
16
00:00:31,197 --> 00:00:32,563
This is my dad, isn't it?
17
00:00:36,950 --> 00:00:38,195
Say something.
18
00:00:39,401 --> 00:00:40,609
Is this my dad?
19
00:00:41,641 --> 00:00:42,641
No.
20
00:00:42,676 --> 00:00:43,808
Then who is it?
21
00:00:44,023 --> 00:00:44,921
Nobody.
22
00:00:44,946 --> 00:00:47,968
You don't put nobody
in a Toaster Tart box.
23
00:00:48,179 --> 00:00:50,782
You told me that you took
my dad's picture out,
24
00:00:50,817 --> 00:00:53,398
and then I find
this picture that you hid.
25
00:00:53,776 --> 00:00:56,445
Nobody... is somebody.
26
00:00:57,441 --> 00:00:58,500
Who is it?
27
00:01:00,351 --> 00:01:02,217
- (rips)
- See? Nobody.
28
00:01:02,242 --> 00:01:04,408
Oh, who wants pizza? I do.
29
00:01:04,742 --> 00:01:06,203
That's very dramatic.
30
00:01:06,867 --> 00:01:11,210
But now I know for a fact
that he is somebody.
31
00:01:11,546 --> 00:01:13,335
Because you bring up pizza
32
00:01:13,473 --> 00:01:16,039
every time you don't
wanna answer my questions.
33
00:01:16,412 --> 00:01:18,179
But it's not gonna work this time.
34
00:01:20,023 --> 00:01:21,646
Except, now I'm hungry.
35
00:01:21,681 --> 00:01:23,265
Half plain, half pepperoni?
36
00:01:23,290 --> 00:01:24,582
Extra cheese.
37
00:01:24,618 --> 00:01:27,343
But next time... it's not gonna work.
38
00:01:29,589 --> 00:01:30,828
(theme music playing)
39
00:01:31,758 --> 00:01:34,968
I'm standing on the edge
40
00:01:35,382 --> 00:01:37,829
And everything I know-oh-oh
41
00:01:37,864 --> 00:01:39,731
Has blown away
42
00:01:41,377 --> 00:01:44,226
Life is upside down
43
00:01:44,671 --> 00:01:47,639
But any way it go-oh-oes
44
00:01:47,674 --> 00:01:49,541
I'll work it out
45
00:01:50,844 --> 00:01:54,512
Oh oh oh oh oh
46
00:01:54,548 --> 00:01:56,648
Here we go
47
00:01:57,921 --> 00:01:59,203
One, two, three!
48
00:01:59,228 --> 00:02:01,127
I'm ready for tomorrow
49
00:02:01,388 --> 00:02:03,588
Tomorrow starts today
50
00:02:03,623 --> 00:02:05,690
There ain't a map to follow
51
00:02:05,725 --> 00:02:08,226
But I'm with you all the way
52
00:02:08,335 --> 00:02:10,401
I'm ready for tomorrow
53
00:02:10,664 --> 00:02:12,831
Tomorrow starts today
54
00:02:12,866 --> 00:02:15,467
There ain't a map to follow
55
00:02:15,502 --> 00:02:17,695
But I'm with you all the way
56
00:02:18,505 --> 00:02:20,085
All the way
57
00:02:20,109 --> 00:02:22,351
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
58
00:02:25,234 --> 00:02:26,843
You won't believe what just happened.
59
00:02:27,742 --> 00:02:29,270
I ran into a glass door!
60
00:02:29,305 --> 00:02:30,305
Again?
61
00:02:30,339 --> 00:02:32,439
A different one. Much more painful.
62
00:02:32,561 --> 00:02:34,527
Then why are you so happy?
63
00:02:34,578 --> 00:02:36,460
Adrenaline and shock.
64
00:02:37,090 --> 00:02:38,953
Which is starting to wear off.
65
00:02:39,448 --> 00:02:40,648
Ow!
66
00:02:41,070 --> 00:02:42,296
That really hurts!
67
00:02:42,321 --> 00:02:43,953
It's sting-y!
68
00:02:44,387 --> 00:02:45,976
He ran into a glass door.
69
00:02:46,449 --> 00:02:48,000
- Oh.
- (groans)
70
00:02:49,019 --> 00:02:50,986
They're all staring at you.
71
00:02:57,595 --> 00:03:00,289
Actually, they're staring at you.
72
00:03:04,559 --> 00:03:05,725
Oh, no.
73
00:03:05,750 --> 00:03:07,141
What is it? Toilet paper?
74
00:03:07,176 --> 00:03:09,143
Toothpaste? Wardrobe malfunction?
75
00:03:09,178 --> 00:03:10,411
Is there a cliff-hanger?
76
00:03:10,718 --> 00:03:11,718
You're clean.
77
00:03:11,875 --> 00:03:14,281
Um... I don't know
if this might be related,
78
00:03:14,317 --> 00:03:17,217
but I might've possibly
mentioned to my mom
79
00:03:17,253 --> 00:03:18,519
about Bex being your mom.
80
00:03:20,256 --> 00:03:23,223
- Cyrus?
- You knew it was a secret!
81
00:03:23,259 --> 00:03:25,326
Look, it was hard enough
for you just to tell us,
82
00:03:25,361 --> 00:03:28,329
and you shouldn't have to go
through that over and over again.
83
00:03:28,515 --> 00:03:30,625
People were gonna find out eventually.
84
00:03:30,656 --> 00:03:32,633
But your mom is the biggest gossip.
85
00:03:32,898 --> 00:03:34,401
She probably told everyone.
86
00:03:34,437 --> 00:03:36,503
She definitely told everyone.
87
00:03:36,539 --> 00:03:38,639
Sent out an email blast
and boom! It's done.
88
00:03:38,674 --> 00:03:40,521
The hard part is over!
89
00:03:40,546 --> 00:03:42,953
The hard part is just beginning.
90
00:03:43,281 --> 00:03:44,773
I'm sorry, Andi.
91
00:03:45,381 --> 00:03:47,348
Boy, is my face half red.
92
00:03:48,992 --> 00:03:51,976
'Cause... 'Cause I ran into the...
Never mind.
93
00:03:53,906 --> 00:03:56,390
Oh, no. Here comes Jonah.
94
00:03:57,562 --> 00:03:58,459
Hey, guys.
95
00:03:58,494 --> 00:04:01,462
What am I supposed to do?
Where am I supposed to go?
96
00:04:01,583 --> 00:04:04,726
Earth, can you please
just open up and swallow me?
97
00:04:05,846 --> 00:04:07,101
He's coming over.
98
00:04:08,204 --> 00:04:10,132
- (sighs) Hi, Jonah.
- Hey.
99
00:04:10,157 --> 00:04:12,057
Your-Your mom thing.
100
00:04:12,718 --> 00:04:14,382
- You heard.
- Yeah.
101
00:04:14,510 --> 00:04:17,311
- That's so awesome.
- It is?
102
00:04:17,346 --> 00:04:19,146
I'm so boring compared to you.
103
00:04:19,181 --> 00:04:21,548
You're so not boring
compared to everyone.
104
00:04:22,078 --> 00:04:23,703
Can... Can I take a selfie with you?
105
00:04:23,803 --> 00:04:24,828
Uh...
106
00:04:27,356 --> 00:04:29,289
Yeah... sure.
107
00:04:33,329 --> 00:04:34,914
You're welcome.
108
00:04:42,554 --> 00:04:44,773
- Celia!
- Lillian.
109
00:04:45,177 --> 00:04:47,310
You're very devoted to this color.
110
00:04:47,510 --> 00:04:49,726
But I guess it's safer to just
stick with what you know.
111
00:04:49,796 --> 00:04:51,345
Get to the point, Lillian.
112
00:04:51,380 --> 00:04:53,380
I see your older daughter is home.
113
00:04:53,416 --> 00:04:54,615
Yes, she is.
114
00:04:54,867 --> 00:04:57,507
Did I say older? I meant only.
115
00:04:57,921 --> 00:05:00,220
I hear that little cutie
with the Harry Potter haircut
116
00:05:00,256 --> 00:05:04,656
is actually her daughter, and not
your late-in-life miracle baby.
117
00:05:05,273 --> 00:05:07,294
I guess congratulations are in order.
118
00:05:08,040 --> 00:05:09,109
Grandma.
119
00:05:13,195 --> 00:05:14,490
(screaming) Watch out!
120
00:05:14,515 --> 00:05:17,046
Oh, dear! How did that happen?
121
00:05:17,071 --> 00:05:18,572
You're so petty!
122
00:05:18,607 --> 00:05:19,607
Oh!
123
00:05:19,882 --> 00:05:22,509
You got a spot on your... everywhere!
124
00:05:36,541 --> 00:05:37,673
Customer.
125
00:05:37,812 --> 00:05:38,812
Handle.
126
00:05:39,875 --> 00:05:42,229
Hey. What brings you here?
127
00:05:42,264 --> 00:05:44,465
- Jonah Beck knows.
- What?
128
00:05:44,679 --> 00:05:46,612
You know, about the thing?
129
00:05:47,619 --> 00:05:49,038
- Us?
- (gasps)
130
00:05:49,371 --> 00:05:52,206
He said... it was awesome!
131
00:05:52,241 --> 00:05:53,960
Oh. Thank you, Jonah Beck.
132
00:05:54,218 --> 00:05:56,443
Oh, so, you're not mad
at me anymore, right?
133
00:05:56,479 --> 00:05:58,765
Well, I'm not mad at you right now.
134
00:05:59,101 --> 00:06:00,514
I'll... take it.
135
00:06:00,549 --> 00:06:02,182
I can't believe you told him.
136
00:06:02,218 --> 00:06:05,703
I didn't. Cyrus told his
mom, so now it's out.
137
00:06:06,031 --> 00:06:07,354
Everyone knows.
138
00:06:07,389 --> 00:06:08,429
Everyone?
139
00:06:08,664 --> 00:06:10,451
As in everyone?
140
00:06:10,476 --> 00:06:13,685
Yeah. In fact, kids at school
who never talked to me
141
00:06:13,710 --> 00:06:16,196
were all like, "Cool!"
and "You're so brave!"
142
00:06:16,232 --> 00:06:18,890
Two of them even gave me
numbers for their shrinks.
143
00:06:19,289 --> 00:06:20,649
It's going straight to voice mail.
144
00:06:20,773 --> 00:06:22,242
- Who are you calling?
- Mom.
145
00:06:22,371 --> 00:06:24,492
We gotta get home. Brittany?
146
00:06:25,718 --> 00:06:27,992
Hi. I have an emergency.
147
00:06:28,117 --> 00:06:30,251
I know I've only been here
a week, but I promise you,
148
00:06:30,286 --> 00:06:31,453
- I'll never ask this...
- Go.
149
00:06:31,910 --> 00:06:33,570
- Really?
- Yes.
150
00:06:33,926 --> 00:06:34,926
Thank you!
151
00:06:35,695 --> 00:06:37,710
- Let's go.
- Okay.
152
00:06:47,127 --> 00:06:48,312
Hey, guys.
153
00:06:48,836 --> 00:06:50,132
Everything okay, Mom?
154
00:06:50,771 --> 00:06:51,990
What's with the luggage?
155
00:06:52,015 --> 00:06:53,414
Uh, we're gettin' away.
156
00:06:53,439 --> 00:06:55,741
Your father seems to think
I'm a menace to society.
157
00:06:55,776 --> 00:06:59,015
Not society, just a 10-block radius.
158
00:06:59,125 --> 00:07:00,124
What happened?
159
00:07:00,149 --> 00:07:03,648
Well, your mother...
engaged with a neighbor.
160
00:07:03,684 --> 00:07:07,484
I was attacked. And my garden
hose only reaches so far.
161
00:07:08,515 --> 00:07:10,756
Okay, uh... we should get going.
162
00:07:11,890 --> 00:07:13,203
I'm trusting you.
163
00:07:13,445 --> 00:07:14,559
Thank you.
164
00:07:14,595 --> 00:07:16,882
I don't want to, but your
father's forcing me.
165
00:07:25,016 --> 00:07:29,318
Well, kid... it's just you and me.
166
00:07:29,523 --> 00:07:32,695
We could do... whatever we want.
167
00:07:33,406 --> 00:07:34,914
You got any ideas?
168
00:07:35,507 --> 00:07:37,031
We could have dinner...
169
00:07:37,830 --> 00:07:39,697
in the living room...
170
00:07:39,794 --> 00:07:41,561
while we watch TV!
171
00:07:42,617 --> 00:07:44,333
And each have two desserts!
172
00:07:44,875 --> 00:07:46,402
Okay, yeah, we could do that.
173
00:07:46,781 --> 00:07:48,471
But think bigger.
174
00:07:49,609 --> 00:07:53,176
Scratch the dinner!
We'll just have dessert!
175
00:07:53,211 --> 00:07:55,278
Okay, do you realize what just happened?
176
00:07:55,313 --> 00:07:57,080
Mom and Dad are gone!
177
00:07:57,115 --> 00:07:58,481
I'm in charge!
178
00:08:02,020 --> 00:08:04,734
Andi, don't you get it?
We could have a party!
179
00:08:10,938 --> 00:08:12,938
I don't think this is a good idea.
180
00:08:12,973 --> 00:08:14,673
Look, you're getting older,
181
00:08:14,708 --> 00:08:17,187
and there are some basic life
skills you need to learn.
182
00:08:17,352 --> 00:08:19,398
One of them is giving a party.
183
00:08:19,423 --> 00:08:21,039
Will I get a merit badge?
184
00:08:21,281 --> 00:08:26,198
Yes. As a matter of fact, you are
fulfilling your responsibility
185
00:08:26,223 --> 00:08:28,742
to kids whose parents
are not going out of town.
186
00:08:30,394 --> 00:08:31,593
Ooh, look.
187
00:08:35,201 --> 00:08:36,484
(laughing)
188
00:08:37,500 --> 00:08:38,593
Brittany.
189
00:08:38,618 --> 00:08:40,039
Was this your emergency?
190
00:08:40,113 --> 00:08:41,601
You had to have a party?
191
00:08:41,686 --> 00:08:43,753
Kind of? I can explain.
192
00:08:43,778 --> 00:08:46,132
Don't bother. The whole mom thing?
193
00:08:46,212 --> 00:08:48,278
Crazy. I just heard.
194
00:08:48,303 --> 00:08:50,696
Was that that guy that used to come
over when you were babysitting?
195
00:08:50,720 --> 00:08:52,787
What guy? There was no guy.
196
00:08:53,539 --> 00:08:54,835
Is this her?
197
00:08:55,391 --> 00:08:57,976
- Hi! I'm Brittany.
- Andi.
198
00:08:58,717 --> 00:09:00,062
(sighs) She's precious.
199
00:09:01,406 --> 00:09:04,556
Those glasses over there, they're great.
We just got them in.
200
00:09:04,591 --> 00:09:07,592
Ooh. I love them.
201
00:09:07,628 --> 00:09:10,718
And blacklight paint, obviously.
202
00:09:10,743 --> 00:09:12,509
Uh-huh. Here ya go.
203
00:09:12,534 --> 00:09:13,898
A Ninja costume?
204
00:09:14,011 --> 00:09:16,077
Yeah. Never hurts to have one on hand.
205
00:09:16,363 --> 00:09:17,742
You're gonna need air freshener.
206
00:09:25,240 --> 00:09:26,305
What do you think?
207
00:09:26,330 --> 00:09:28,597
I think it's gonna make a huge mess.
208
00:09:28,949 --> 00:09:30,648
We'll take 20.
209
00:09:35,211 --> 00:09:36,243
(sighs)
210
00:09:51,819 --> 00:09:53,123
Do I look okay?
211
00:09:53,451 --> 00:09:54,631
You look okay.
212
00:09:56,408 --> 00:09:58,873
- You look amazing!
- So do you!
213
00:09:59,923 --> 00:10:01,991
- (knocking on door)
- Our first guests have arrived.
214
00:10:02,015 --> 00:10:03,475
Door's open.
215
00:10:04,185 --> 00:10:06,577
- Hello.
- Hello, hello.
216
00:10:07,098 --> 00:10:09,717
Very groovy. I approve-y.
217
00:10:10,746 --> 00:10:13,162
We aren't the first ones here, are we?
218
00:10:14,353 --> 00:10:17,354
Oh, we're so lame! Who else is coming?
219
00:10:17,428 --> 00:10:19,195
Everybody who saw my post.
220
00:10:19,220 --> 00:10:20,453
Also, I told my mom.
221
00:10:22,431 --> 00:10:24,944
This is for my small-town girls
222
00:10:25,553 --> 00:10:28,225
Small-town girls in the big city
223
00:10:28,756 --> 00:10:30,467
Yeah, in the big city
224
00:10:31,596 --> 00:10:33,272
Do you see all these people?
225
00:10:33,334 --> 00:10:36,335
And you're the host. Get out there!
226
00:10:36,551 --> 00:10:41,116
Andi Mack in the house, everybody.
Give it up for your girl!
227
00:10:41,602 --> 00:10:43,669
Go, Andi! Go, Andi!
228
00:10:43,704 --> 00:10:45,804
All: Go, Andi! Go, Andi!
229
00:10:45,840 --> 00:10:50,858
Go, Andi! Go, Andi! Go, Andi!
Go, Andi! Go, Andi!
230
00:10:52,186 --> 00:10:53,295
This is a great party!
231
00:10:53,320 --> 00:10:55,486
Thanks. It's my first one.
232
00:10:55,511 --> 00:10:57,600
I see you there, Jonah Beck!
233
00:10:58,193 --> 00:10:59,905
Show me what you got!
234
00:11:01,492 --> 00:11:02,842
235
00:11:04,151 --> 00:11:05,155
(laughs)
236
00:11:05,913 --> 00:11:07,179
Want to dance?
237
00:11:07,214 --> 00:11:08,246
Sure.
238
00:11:08,282 --> 00:11:11,983
I was so shy,
tongue-tied, hiding away
239
00:11:12,248 --> 00:11:16,021
Like a little wallflower,
in the shadows I'd stay
240
00:11:16,225 --> 00:11:20,091
Now I'm all about steppin'
out into the light
241
00:11:20,209 --> 00:11:24,029
Gonna make my mark
and it's starting tonight
242
00:11:24,064 --> 00:11:28,066
Tonight, tonight
243
00:11:28,101 --> 00:11:31,236
Tonight is all mine
244
00:11:31,725 --> 00:11:35,240
This is my night This is my time
245
00:11:35,275 --> 00:11:39,211
It's all about me and
my moment to shine
246
00:11:39,569 --> 00:11:43,215
For once in my life
I'm gonna stand out
247
00:11:43,561 --> 00:11:48,147
'Cause this is my night tonight
248
00:11:48,288 --> 00:11:50,709
249
00:12:14,739 --> 00:12:15,971
Do I know you?
250
00:12:16,461 --> 00:12:18,945
I think you would know if you knew me.
251
00:12:18,970 --> 00:12:21,664
What've you done that's so
great that I would know you?
252
00:12:21,968 --> 00:12:23,945
What haven't I done?
253
00:12:24,871 --> 00:12:28,226
I'm going to say... you
haven't eaten a live frog.
254
00:12:28,437 --> 00:12:29,882
Have you?
255
00:12:30,312 --> 00:12:31,263
Yes.
256
00:12:31,298 --> 00:12:33,640
Why would you eat a live frog?
257
00:12:33,665 --> 00:12:35,032
He mouthed off.
258
00:12:35,414 --> 00:12:37,035
You never ate a frog.
259
00:12:37,070 --> 00:12:38,169
Of course not.
260
00:12:38,359 --> 00:12:40,939
You're just making this
conversation very difficult.
261
00:12:40,974 --> 00:12:42,765
I'm just here for the cheese puffs.
262
00:12:42,790 --> 00:12:44,890
But you're staying for the witty banter.
263
00:12:45,145 --> 00:12:46,278
When does that start?
264
00:12:46,359 --> 00:12:49,023
In a minute, over there,
with someone else?
265
00:12:51,773 --> 00:12:52,812
Buffy.
266
00:12:52,939 --> 00:12:53,939
Marty.
267
00:12:54,806 --> 00:12:56,072
Catch you later.
268
00:12:58,421 --> 00:13:00,523
Hey. Who was that kid
you were talkin' to?
269
00:13:00,760 --> 00:13:03,828
Uh... I don't remember his name.
270
00:13:03,997 --> 00:13:06,031
I was too busy one-upping him.
271
00:13:06,351 --> 00:13:09,234
Conversation is not
a competition sport, Buffy.
272
00:13:09,331 --> 00:13:13,300
Maybe not yet, but the night
is young and so am I.
273
00:13:14,341 --> 00:13:16,908
(laughs) I'm getting so good at this!
274
00:13:18,946 --> 00:13:20,012
Hey!
275
00:13:20,289 --> 00:13:22,113
I think people are having fun.
276
00:13:22,149 --> 00:13:23,181
They are!
277
00:13:23,216 --> 00:13:25,148
I'm throwing a fun party!
278
00:13:25,273 --> 00:13:26,318
Go you!
279
00:13:26,765 --> 00:13:27,851
Pow!
280
00:13:29,156 --> 00:13:31,500
Can't tell me nothin'
when I'm on the floor
281
00:13:31,609 --> 00:13:34,192
When I walk by, they
feel like there she goes
282
00:13:34,227 --> 00:13:36,895
Ooh, I know they love it
when I lose control
283
00:13:36,930 --> 00:13:39,331
Keep on watching, baby,
let me rub it in some more
284
00:13:39,366 --> 00:13:41,984
Ugh! Why does she have to be here?
285
00:13:42,031 --> 00:13:44,035
You know what? She shouldn't be.
286
00:13:44,071 --> 00:13:45,337
I'm gonna ask her to leave.
287
00:13:45,765 --> 00:13:46,882
You are?
288
00:13:47,107 --> 00:13:49,601
Yeah. No, I only talk a good game.
289
00:13:50,010 --> 00:13:51,176
She terrifies me.
290
00:13:51,211 --> 00:13:54,012
Catch me on the floor
sitting way up high
291
00:13:54,047 --> 00:13:57,215
I don't really care what you
say, I own what's mine
292
00:13:57,250 --> 00:13:59,884
- ( cheering)
-
Party plan, push that system
293
00:13:59,920 --> 00:14:01,680
Bring the heat so the
whole world listens
294
00:14:03,716 --> 00:14:06,625
Ugh! She's coming over.
I don't wanna talk to her.
295
00:14:07,714 --> 00:14:09,304
Oh. Hi, Amber!
296
00:14:09,329 --> 00:14:11,406
Hi, Andi. Great party.
297
00:14:11,750 --> 00:14:14,099
Thanks. Glad you could make it.
298
00:14:14,134 --> 00:14:16,901
I love my new bracelet.
Jonah tells me you made it.
299
00:14:16,937 --> 00:14:18,136
You're so talented.
300
00:14:18,343 --> 00:14:21,039
I'm sorry, I have to say something.
We don't know each other...
301
00:14:21,074 --> 00:14:23,174
- You're Cyrus, right?
- Yes. I don't know. Why?
302
00:14:23,328 --> 00:14:24,609
My friend thinks you're cute.
303
00:14:24,634 --> 00:14:26,914
She wants to meet you.
I'll introduce you.
304
00:14:30,951 --> 00:14:35,093
Did you smell that?
Something stinks in here.
305
00:14:36,089 --> 00:14:38,601
If only we had air freshener.
306
00:14:41,703 --> 00:14:43,843
Gang way, everybody!
307
00:14:45,999 --> 00:14:47,398
308
00:14:51,469 --> 00:14:53,000
Party
309
00:15:00,500 --> 00:15:02,436
Party plan, push that system
310
00:15:02,461 --> 00:15:04,828
Bring the heat so the
whole world listens
311
00:15:07,053 --> 00:15:08,257
312
00:15:12,926 --> 00:15:16,027
Oh!
313
00:15:16,062 --> 00:15:19,197
With you to the end
314
00:15:19,609 --> 00:15:23,835
I wanna know
315
00:15:23,870 --> 00:15:27,172
That you're here to the end
316
00:15:27,566 --> 00:15:29,533
To the end
317
00:15:31,878 --> 00:15:32,944
Yeah
318
00:15:34,948 --> 00:15:35,948
Uh!
319
00:15:42,122 --> 00:15:43,523
320
00:15:59,306 --> 00:16:00,804
321
00:16:15,088 --> 00:16:16,351
(cheering)
322
00:16:22,187 --> 00:16:26,130
- Andi!
- All: Andi! Andi! Andi! Andi!
323
00:16:26,166 --> 00:16:31,236
Andi! Andi! Andi! Andi!
Andi! Andi! Andi!
324
00:16:34,273 --> 00:16:37,108
And let's not forget
about Andi's new mom!
325
00:16:37,273 --> 00:16:42,013
All: Bex! Bex! Bex! Bex! Bex!
Bex! Bex! Bex! Bex!
326
00:16:42,048 --> 00:16:43,921
And what about Andi's new dad?
327
00:16:44,336 --> 00:16:47,051
Is he here? We'd love to meet him, too.
328
00:16:47,376 --> 00:16:48,523
(murmuring)
329
00:16:55,995 --> 00:16:57,273
(mouths) Go.
330
00:16:58,298 --> 00:16:59,328
(thuds)
331
00:16:59,622 --> 00:17:01,156
(running footsteps)
332
00:17:05,312 --> 00:17:07,398
333
00:17:07,874 --> 00:17:08,937
(cheering)
334
00:17:09,999 --> 00:17:11,242
Why did you do that?
335
00:17:11,465 --> 00:17:12,734
What did I do?
336
00:17:23,172 --> 00:17:24,172
Hey.
337
00:17:24,413 --> 00:17:25,446
Hey.
338
00:17:28,500 --> 00:17:29,906
Feel like some company?
339
00:17:31,025 --> 00:17:32,025
No.
340
00:17:35,320 --> 00:17:37,664
That girl has no boundaries.
341
00:17:37,804 --> 00:17:39,164
What kind of person thinks it's okay
342
00:17:39,188 --> 00:17:42,140
to come out and ask an intensely
personal question like that?
343
00:17:42,792 --> 00:17:43,957
Me.
344
00:17:45,961 --> 00:17:47,406
I do it to you...
345
00:17:48,539 --> 00:17:49,656
all the time.
346
00:17:52,892 --> 00:17:55,734
Are you ever gonna
tell me who my dad is?
347
00:17:56,670 --> 00:17:57,903
Of course.
348
00:18:02,195 --> 00:18:03,687
Oh. Like right now?
349
00:18:03,975 --> 00:18:06,773
Why not? Are you planning
to go back to the party?
350
00:18:07,001 --> 00:18:08,750
Because I'm not.
351
00:18:09,084 --> 00:18:11,781
And I don't really want any pizza.
352
00:18:12,492 --> 00:18:13,386
(door opens)
353
00:18:13,468 --> 00:18:15,296
Cyrus: Andi! Bex!
354
00:18:15,627 --> 00:18:16,627
Cyrus?
355
00:18:16,825 --> 00:18:17,991
Your parents are here.
356
00:18:18,026 --> 00:18:19,026
What?
357
00:18:19,061 --> 00:18:20,218
They just pulled up in the driveway.
358
00:18:20,242 --> 00:18:22,128
Celia: Everybody out!
359
00:18:22,164 --> 00:18:23,830
Update, they're inside the house.
360
00:18:23,866 --> 00:18:25,328
Go! Go!
361
00:18:34,382 --> 00:18:35,617
I hope you got that.
362
00:18:35,936 --> 00:18:37,289
- We did.
- Yes.
363
00:18:41,855 --> 00:18:43,242
That was scary.
364
00:18:44,304 --> 00:18:46,445
I've never seen her that angry.
365
00:18:47,089 --> 00:18:48,343
You know what's scarier?
366
00:18:49,214 --> 00:18:50,617
Neither have I.
367
00:18:52,926 --> 00:18:55,093
We should probably clean up.
368
00:18:59,730 --> 00:19:02,731
Don't worry. Whatever happens,
you're not in trouble.
369
00:19:02,828 --> 00:19:04,816
I'll make it clear that you
were against this party
370
00:19:04,840 --> 00:19:05,921
the whole time.
371
00:19:05,946 --> 00:19:08,289
Except that's not true.
372
00:19:08,632 --> 00:19:11,234
I want people to think it was my party.
373
00:19:11,829 --> 00:19:15,211
Because it was a great one.
374
00:19:16,509 --> 00:19:17,711
Thank you.
375
00:19:18,929 --> 00:19:20,195
It was my pleasure.
376
00:19:26,304 --> 00:19:29,742
Hey, Dad, sorry we
ruined your vacation.
377
00:19:29,767 --> 00:19:33,166
Doesn't matter. Just the
first one in 13 years.
378
00:19:33,398 --> 00:19:34,711
Why'd you come home?
379
00:19:34,736 --> 00:19:36,769
We got a call
from the Neighborhood Watch.
380
00:19:36,843 --> 00:19:38,104
They were very concerned.
381
00:19:38,265 --> 00:19:40,807
They'd never heard anything
resembling the sound of parties
382
00:19:40,842 --> 00:19:42,414
coming from our house before.
383
00:19:42,898 --> 00:19:44,859
Hey, why don't you go to bed,
384
00:19:45,265 --> 00:19:46,968
and I'll help Bex clean up.
385
00:19:47,622 --> 00:19:49,093
It's okay. Go.
386
00:19:49,445 --> 00:19:50,445
Okay.
387
00:19:51,250 --> 00:19:52,810
Sorry, Pops.
388
00:19:53,946 --> 00:19:55,718
I'm just glad somebody had fun.
389
00:19:57,320 --> 00:19:59,882
We are gonna have
that conversation, right?
390
00:19:59,926 --> 00:20:01,593
The one we started outside?
391
00:20:01,710 --> 00:20:02,710
Yes.
392
00:20:03,445 --> 00:20:04,679
Do you promise?
393
00:20:05,353 --> 00:20:06,519
I promise.
394
00:20:07,938 --> 00:20:09,871
Okay. Good night.
395
00:20:12,975 --> 00:20:13,984
(sighs)
396
00:20:14,724 --> 00:20:15,890
What's she talkin' about?
397
00:20:16,144 --> 00:20:17,414
What conversation?
398
00:20:17,592 --> 00:20:19,625
She wants to know who her father is.
399
00:20:19,817 --> 00:20:21,437
She won't stop asking me.
400
00:20:21,465 --> 00:20:23,531
What am I supposed to tell her?
401
00:20:23,715 --> 00:20:24,914
The truth?
402
00:20:25,554 --> 00:20:27,053
I'm just not sure how many more
403
00:20:27,089 --> 00:20:28,906
life-altering blows she can handle.
404
00:20:29,109 --> 00:20:31,523
"Hi, I'm your mom." Followed by...
405
00:20:31,671 --> 00:20:34,069
"Your dad doesn't even know you exist."
406
00:20:34,398 --> 00:20:35,546
He knows.
407
00:20:36,304 --> 00:20:37,304
What's that?
408
00:20:37,714 --> 00:20:38,813
Andi's father.
409
00:20:38,964 --> 00:20:40,351
He knows she exists.
410
00:20:43,171 --> 00:20:44,531
Who told him?
411
00:20:50,012 --> 00:20:51,111
I did.
412
00:20:56,242 --> 00:20:57,817
Next, on Andi Mack...
413
00:20:57,853 --> 00:21:00,390
Andi: Why is it so hard
to stop liking someone
414
00:21:00,415 --> 00:21:01,888
when there's a zero percent
415
00:21:01,923 --> 00:21:03,990
chance he'll ever like you back?
416
00:21:04,026 --> 00:21:05,091
Dude, Iris likes you.
417
00:21:05,127 --> 00:21:07,027
That's great. Who's Iris?
418
00:21:07,062 --> 00:21:08,862
You're going on a double date?
419
00:21:08,897 --> 00:21:09,897
Not a date.
420
00:21:09,931 --> 00:21:10,964
- Cyrus?
- Iris?
421
00:21:10,999 --> 00:21:12,032
(both laugh)
422
00:21:12,067 --> 00:21:13,067
It's a hang.
423
00:21:13,101 --> 00:21:14,067
I think you're in trouble.
424
00:21:14,102 --> 00:21:15,102
Why?
425
00:21:15,137 --> 00:21:16,202
What'd you do?
426
00:21:16,238 --> 00:21:18,742
You are not going to believe this.
427
00:21:20,142 --> 00:21:21,142
Whoa.
428
00:21:21,191 --> 00:21:22,223
Is that her?
429
00:21:23,156 --> 00:21:26,265
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
430
00:21:26,315 --> 00:21:30,865
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.