All language subtitles for American Housewife s01e21 The Club.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,703 --> 00:00:02,921 Katie: The Westport Town & Country Club. 2 00:00:02,984 --> 00:00:06,195 Upside... it's completely free if you live in the city limits. 3 00:00:06,297 --> 00:00:08,347 Downside... no mom in this town 4 00:00:08,432 --> 00:00:10,416 has the decency to let herself go. 5 00:00:10,484 --> 00:00:13,652 Women over 25 who actually want to be seen in a bathing suit. 6 00:00:13,738 --> 00:00:15,220 It's unnatural. 7 00:00:15,306 --> 00:00:16,672 God. It's so nice here. 8 00:00:16,757 --> 00:00:19,274 Said those kids the first time they saw Neverland Ranch. 9 00:00:19,310 --> 00:00:22,911 - What's that? - Nothing. Mama's just being silly. 10 00:00:22,963 --> 00:00:25,297 Just don't befriend pop stars. 11 00:00:25,383 --> 00:00:27,733 Maybe Adele. 12 00:00:27,818 --> 00:00:30,703 Okay, this is where I leave you, gang. 13 00:00:30,788 --> 00:00:33,138 Mom, please make Dad change before you go. 14 00:00:33,224 --> 00:00:35,724 That shirt was out of style when he bought it 20 years ago. 15 00:00:35,793 --> 00:00:37,603 Joke's on you. I didn't buy this shirt. 16 00:00:37,688 --> 00:00:39,470 It's a hand-me-down from my uncle. 17 00:00:39,547 --> 00:00:41,563 Ugh. There's Emma Conway. 18 00:00:41,599 --> 00:00:43,399 She's gonna make me play doubles with her. 19 00:00:43,484 --> 00:00:44,450 She's terrible. 20 00:00:44,535 --> 00:00:46,035 Just tell her you don't want to. 21 00:00:46,087 --> 00:00:47,369 Yeah. 22 00:00:47,455 --> 00:00:49,471 Or I could hide in the bathroom all day. 23 00:00:49,523 --> 00:00:52,024 Honey, you have got to start saying "no" to people. 24 00:00:52,109 --> 00:00:53,642 It's not so hard. 25 00:00:53,694 --> 00:00:55,244 Excuse me. Could you tell me where the towels are? 26 00:00:55,296 --> 00:00:56,745 No! 27 00:00:56,831 --> 00:00:58,580 Actually, it's just right over there. 28 00:00:58,666 --> 00:01:00,683 I'm in the middle of a life lesson. 29 00:01:00,735 --> 00:01:02,317 I'll be in the clubhouse 30 00:01:02,353 --> 00:01:03,986 schmoozing with the Wall Street guys 31 00:01:04,038 --> 00:01:06,922 so one day I can buy this place and turn it private 32 00:01:07,007 --> 00:01:09,108 so people like us can't get in. 33 00:01:10,227 --> 00:01:12,194 Okay. Have fun. I'll miss you. 34 00:01:12,229 --> 00:01:14,663 You don't have to miss me. I'm coming with you. 35 00:01:14,749 --> 00:01:15,864 Don't you want to go swimming? 36 00:01:15,933 --> 00:01:17,132 I'll live. 37 00:01:17,184 --> 00:01:19,385 Ah, but, honey, I was gonna go home and watch shows 38 00:01:19,470 --> 00:01:21,987 that are inappropriate for a girl your age. 39 00:01:22,073 --> 00:01:23,872 Ah, screw it. You're an old soul. 40 00:01:23,958 --> 00:01:26,508 You can watch TV-MA. Come on. 41 00:01:26,544 --> 00:01:29,712 42 00:01:29,764 --> 00:01:32,631 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 43 00:01:34,719 --> 00:01:39,438 44 00:01:39,523 --> 00:01:41,807 Guess I don't need my pool shoes anymore. 45 00:01:41,892 --> 00:01:43,859 Whoa! Honey! 46 00:01:43,894 --> 00:01:45,060 Your feet stink. 47 00:01:45,112 --> 00:01:47,646 [Sniffing] Whoa! 48 00:01:47,732 --> 00:01:48,981 Are you showering? 49 00:01:49,066 --> 00:01:50,733 Yeah, with soap and everything. 50 00:01:50,785 --> 00:01:52,901 By any chance, would "everything" be a dead seal? 51 00:01:54,071 --> 00:01:55,537 Hey! Are you guys just getting here? 52 00:01:55,573 --> 00:01:57,122 No, we're on our way out. 53 00:01:57,208 --> 00:01:59,958 Oh, that's too bad, 'cause Marigold and Anna-Kat could... 54 00:02:00,044 --> 00:02:01,126 What is that smell? 55 00:02:01,212 --> 00:02:02,377 It's, um... 56 00:02:02,413 --> 00:02:04,379 No, no, no. You know I like finding the smell. 57 00:02:04,415 --> 00:02:05,380 [Sniffing] 58 00:02:05,416 --> 00:02:07,416 [Sniffing] 59 00:02:10,254 --> 00:02:11,804 - Oh, my. - Mm-hmm. 60 00:02:13,140 --> 00:02:15,090 I know. Now I'm gonna have to tell everybody 61 00:02:15,176 --> 00:02:16,341 I gave a goat a ride. 62 00:02:16,427 --> 00:02:17,843 Hi, Marigold. 63 00:02:17,928 --> 00:02:18,894 Hi, Mrs. Otto. 64 00:02:18,929 --> 00:02:19,978 Just call me Katie. 65 00:02:22,817 --> 00:02:24,016 Can't. 66 00:02:24,769 --> 00:02:28,237 So, is Taylor inside the club? Marigold loves Taylor. 67 00:02:28,272 --> 00:02:31,023 Doris, you cannot force Taylor to babysit for you. 68 00:02:31,108 --> 00:02:34,109 I need a break. I've been with her all day. 69 00:02:34,161 --> 00:02:35,861 It is 10:15. 70 00:02:35,946 --> 00:02:38,363 She's so boring. 71 00:02:38,449 --> 00:02:41,083 Doris! Don't you have a nanny? 72 00:02:41,118 --> 00:02:42,951 Two, but they're taking care of my other children. 73 00:02:43,037 --> 00:02:45,186 How many nannies do you want me to have?! 74 00:02:46,090 --> 00:02:48,257 Fine. I'll take care of her by myself. 75 00:02:48,292 --> 00:02:51,210 76 00:02:51,295 --> 00:02:54,129 [Water running] 77 00:02:54,181 --> 00:02:55,681 How's it going in there? 78 00:02:55,766 --> 00:02:57,816 Anna-Kat: Great. No need to come in and check! 79 00:02:57,902 --> 00:02:59,485 Now I have to come in and check. 80 00:02:59,570 --> 00:03:01,653 That's how I got caught with pot in my flashlight. 81 00:03:01,739 --> 00:03:03,872 "No need to check if it works, Mom!" 82 00:03:05,309 --> 00:03:06,608 What are you doing? 83 00:03:06,644 --> 00:03:08,160 You weren't supposed to come in. 84 00:03:08,245 --> 00:03:09,361 Why aren't you in the shower? 85 00:03:09,446 --> 00:03:10,412 I'm scared. 86 00:03:10,464 --> 00:03:12,264 - Of a shower? - Of the water. 87 00:03:12,349 --> 00:03:15,067 Since when are you scared of water? 88 00:03:15,152 --> 00:03:16,935 - They sunk the unsinkable Slocum. - [Water stops] 89 00:03:17,021 --> 00:03:18,921 A fire started in the Lamp Room. 90 00:03:18,956 --> 00:03:22,691 The lucky passengers drowned. The rest burned to death. 91 00:03:22,743 --> 00:03:25,027 Anna-Kat... 92 00:03:25,062 --> 00:03:27,863 less reading, more video games. 93 00:03:27,948 --> 00:03:30,165 Titanic, the Lusitania... 94 00:03:30,201 --> 00:03:31,433 Water kills. 95 00:03:31,468 --> 00:03:33,435 Is that why you wanted to leave the club? 96 00:03:33,521 --> 00:03:35,187 So you didn't have to go to the pool? 97 00:03:35,272 --> 00:03:38,574 Yes. And I'm not showering, either. 98 00:03:38,659 --> 00:03:41,560 Oh, baby. Don't be scared. 99 00:03:41,645 --> 00:03:43,395 We'll figure it out. 100 00:03:43,480 --> 00:03:44,730 [Sniffs] 101 00:03:44,815 --> 00:03:47,833 Ohh! Soon. 102 00:03:47,918 --> 00:03:49,585 Real... 103 00:03:49,670 --> 00:03:51,270 real soon. 104 00:03:51,355 --> 00:03:54,523 105 00:03:54,575 --> 00:03:56,575 Dad, a word? 106 00:03:56,660 --> 00:03:59,428 In the clubhouse, I was talking with Cooper, Tripp, and Weston. 107 00:03:59,463 --> 00:04:00,929 Man, do your friends sound white. 108 00:04:01,015 --> 00:04:03,999 Some of the guys were discussing the best college golf programs. 109 00:04:04,034 --> 00:04:06,618 Your school came up. I mentioned you taught there. 110 00:04:06,704 --> 00:04:08,587 And the guys were really impressed. 111 00:04:08,672 --> 00:04:10,806 So you're coming to say you weren't embarrassed by me for the first time ever? 112 00:04:10,858 --> 00:04:12,574 No. Don't misread the situation. 113 00:04:13,577 --> 00:04:15,127 It's about your jalape?o rating. 114 00:04:15,212 --> 00:04:16,628 My jalape?o rating? What's that? 115 00:04:16,714 --> 00:04:18,347 It's a website students use to rank 116 00:04:18,382 --> 00:04:20,115 how attractive their professors are. 117 00:04:20,184 --> 00:04:21,817 Oh, okay. 118 00:04:21,869 --> 00:04:24,586 1.5. Is that out of 2? 119 00:04:24,622 --> 00:04:26,121 No, it's out of 5. 120 00:04:26,206 --> 00:04:28,390 When is anything ever out of 2? 121 00:04:28,442 --> 00:04:29,524 Siskel and Ebert. 122 00:04:29,560 --> 00:04:30,492 Who's that? 123 00:04:30,527 --> 00:04:33,879 Two guys. Both dead. Forget it. 124 00:04:35,749 --> 00:04:38,233 1.5 jalape?os, huh? 125 00:04:38,269 --> 00:04:39,902 Yeah, but who's really gonna see this thing? 126 00:04:39,987 --> 00:04:42,838 It's only limited to everyone who has the Internet. 127 00:04:42,873 --> 00:04:46,358 All you had to say was "lots of people." 128 00:04:47,478 --> 00:04:49,945 There you are, Taylor. I need you to watch Marigold. 129 00:04:49,997 --> 00:04:51,330 What? No. I'm supposed to play tennis. 130 00:04:51,415 --> 00:04:52,748 Are you back-talking me? 131 00:04:52,833 --> 00:04:54,216 What?! N-No. I-I just... 132 00:04:54,268 --> 00:04:55,995 Great. Then we're agreed. See you at 6:00. 133 00:04:56,020 --> 00:04:57,152 Don't forget to feed her. 134 00:04:59,373 --> 00:05:03,208 I'm allergic to lots of stuff, but I don't remember what. 135 00:05:03,294 --> 00:05:05,060 [Sighs] 136 00:05:06,397 --> 00:05:10,065 "Professor Otto looks like a beige sweater came to life 137 00:05:10,150 --> 00:05:12,618 and then threw up another beige sweater." 138 00:05:12,703 --> 00:05:14,252 Ouch. 139 00:05:14,338 --> 00:05:15,504 I just spoke to Dr. Ellie. 140 00:05:15,589 --> 00:05:17,973 - Oh. - She said exposure therapy 141 00:05:18,008 --> 00:05:21,443 is the best way to get Anna-Kat over her fear of water. 142 00:05:21,495 --> 00:05:23,578 What if we just pour a splash of water on her face 143 00:05:23,631 --> 00:05:25,964 over and over until she's not scared anymore? 144 00:05:26,050 --> 00:05:28,717 That's called waterboarding, so no. 145 00:05:28,769 --> 00:05:30,319 Why don't you just take her to the pool? 146 00:05:30,354 --> 00:05:31,520 She's always loved it there. 147 00:05:31,572 --> 00:05:33,288 Just take her hand and slowly walk her in. 148 00:05:33,324 --> 00:05:36,341 Or your hands. You have hands. 149 00:05:36,427 --> 00:05:38,727 She's not gonna do it with me. You're her favorite. 150 00:05:38,762 --> 00:05:39,928 Ah, I've always known it, 151 00:05:39,980 --> 00:05:41,430 but it feels so good to hear someone else say it. 152 00:05:41,515 --> 00:05:42,898 Well, I'm glad someone is feeling good. 153 00:05:42,983 --> 00:05:45,000 Do you want to hear what my students are writing about me? 154 00:05:45,035 --> 00:05:47,085 "What is with his sweaters? 155 00:05:47,171 --> 00:05:50,022 Does he herd sheep during his office hours?" 156 00:05:50,107 --> 00:05:52,774 Oh, Greg, get over your jalape?o thing already. 157 00:05:52,860 --> 00:05:54,276 Get over it? 158 00:05:54,328 --> 00:05:56,862 That's not what you're supposed to tell me. 159 00:05:56,947 --> 00:05:59,297 Whenever you're feeling insecure, I always boost you up. 160 00:05:59,383 --> 00:06:01,083 But you like doing that. 161 00:06:01,168 --> 00:06:04,219 For me, it is a lot of work and it doesn't come naturally. 162 00:06:04,254 --> 00:06:05,554 Fine. 163 00:06:05,639 --> 00:06:07,439 But will you please just take our daughter to the pool 164 00:06:07,524 --> 00:06:09,024 and help her get over her fear of water? 165 00:06:09,109 --> 00:06:10,375 [Sighs] 166 00:06:10,461 --> 00:06:11,877 I can't. 167 00:06:11,962 --> 00:06:12,711 Why not? 168 00:06:12,796 --> 00:06:14,212 Don't get me wrong. 169 00:06:14,298 --> 00:06:16,598 I am comfortable with who I am. 170 00:06:16,633 --> 00:06:18,633 I am comfortable with the way that I look. 171 00:06:18,686 --> 00:06:19,851 Except... 172 00:06:19,937 --> 00:06:20,986 Except what? 173 00:06:21,071 --> 00:06:22,437 [Sighs] 174 00:06:22,523 --> 00:06:24,823 Except when I am in that bathing suit 175 00:06:24,908 --> 00:06:28,377 around those stupid women at that stupid pool. 176 00:06:28,412 --> 00:06:30,829 Oh, honey. 177 00:06:32,966 --> 00:06:35,517 You have nothing to be self-conscious about. 178 00:06:35,552 --> 00:06:37,552 You're more beautiful than any of those women. 179 00:06:37,604 --> 00:06:39,354 Incidentally, this is how you buck someone up. 180 00:06:39,390 --> 00:06:41,473 And you can't let them get in your head. 181 00:06:41,558 --> 00:06:44,276 You're right. I'm being silly. 182 00:06:44,361 --> 00:06:48,697 For you and for our smelly child, I'll get over it. 183 00:06:54,204 --> 00:06:55,787 [Exhales deeply] 184 00:06:55,873 --> 00:07:00,659 185 00:07:00,744 --> 00:07:05,580 Do you really want to hurt me? 186 00:07:05,632 --> 00:07:10,836 Do you really want to make me cry? 187 00:07:14,721 --> 00:07:16,814 Are you ready to make water your friend again? 188 00:07:16,862 --> 00:07:20,263 You sure this is the right thing to do? Dr. Ellie's divorced. 189 00:07:20,299 --> 00:07:22,132 She doesn't get everything right. 190 00:07:22,184 --> 00:07:25,318 Mommy's gonna be with you every step of the way. 191 00:07:25,404 --> 00:07:27,154 There you are, Taylor. 192 00:07:27,239 --> 00:07:28,822 Marigold has not stopped talking 193 00:07:28,907 --> 00:07:30,724 about how much fun she had with you yesterday. 194 00:07:30,809 --> 00:07:33,326 Yeah? Did she tell you that as a knock-knock joke? 195 00:07:33,412 --> 00:07:34,978 Guess how many I heard yesterday. 196 00:07:35,047 --> 00:07:36,930 Knock-knock! 6,000. 197 00:07:37,015 --> 00:07:38,682 That sounds like Marigold. 198 00:07:38,734 --> 00:07:39,850 - So, I was thinking... - I gotta go. 199 00:07:39,902 --> 00:07:42,035 Marigold, look. Taylor's playing tag with you. 200 00:07:42,121 --> 00:07:44,371 And you're it. Go get her. 201 00:07:44,456 --> 00:07:46,006 I never thought I would say this, 202 00:07:46,091 --> 00:07:48,225 but I love how you're taking advantage of my daughter. 203 00:07:48,277 --> 00:07:50,377 Taylor really needs to learn to stand up for herself. 204 00:07:50,462 --> 00:07:52,162 I know. She's a bully's dream. 205 00:07:52,231 --> 00:07:53,597 - Mm-hmm. - And pretty, too. 206 00:07:53,649 --> 00:07:56,867 It always feel better to break the hot ones. 207 00:07:56,935 --> 00:07:58,668 208 00:08:03,492 --> 00:08:05,942 Tommy Bahama is never the answer, Dad. 209 00:08:06,011 --> 00:08:07,461 It's 90% silk. 210 00:08:07,546 --> 00:08:09,613 And it's sweet you think that's a good thing. 211 00:08:10,282 --> 00:08:12,265 I have a plan to help you with your jalape?o rating. 212 00:08:12,334 --> 00:08:14,117 It's vests. 213 00:08:14,169 --> 00:08:15,802 It's not vests. 214 00:08:15,871 --> 00:08:17,771 Come on. 215 00:08:17,856 --> 00:08:20,557 [Sighs] Here we are. 216 00:08:20,642 --> 00:08:23,493 The water won't kill you. I won't let it. 217 00:08:23,579 --> 00:08:26,129 That's what they said about the passengers on the Slocum 218 00:08:26,181 --> 00:08:27,314 right before they found out 219 00:08:27,399 --> 00:08:29,616 their life jackets were filled with sawdust. 220 00:08:29,701 --> 00:08:31,201 They filled them with sawdust? 221 00:08:31,286 --> 00:08:33,086 And metal. To save money. 222 00:08:33,172 --> 00:08:35,939 Oh, God. Why couldn't you just read Berenstain Bears? 223 00:08:35,974 --> 00:08:37,440 All right. 224 00:08:37,493 --> 00:08:40,076 Just a toe. Here we go. 225 00:08:43,048 --> 00:08:45,265 See? Not so bad. 226 00:08:45,350 --> 00:08:46,900 Not so bad. 227 00:08:46,985 --> 00:08:48,652 Now just a little bit more. 228 00:08:48,704 --> 00:08:50,537 [Splashing] 229 00:08:50,622 --> 00:08:52,455 [Gasps] Still not dead! 230 00:08:52,541 --> 00:08:55,642 One more step. 231 00:08:55,727 --> 00:08:59,196 I think I can go all the way in, if you come with me. 232 00:09:00,716 --> 00:09:02,132 All right. 233 00:09:02,184 --> 00:09:05,218 Dear, sweet, forgiving cover-up, 234 00:09:05,304 --> 00:09:07,871 I'm afraid this is where we say "goodbye." 235 00:09:07,906 --> 00:09:10,423 Katie? Katie Otto? 236 00:09:10,509 --> 00:09:12,375 We never see you in the pool. 237 00:09:12,427 --> 00:09:14,668 [Laughs] 238 00:09:14,797 --> 00:09:17,514 Oh, God. Look at them. 239 00:09:17,599 --> 00:09:19,866 They've never eaten a French-toast stick in their life. 240 00:09:19,952 --> 00:09:23,720 Why don't you go in first and show me how fun it is? 241 00:09:23,756 --> 00:09:25,856 No! I'm only doing it with you. 242 00:09:25,891 --> 00:09:27,491 Come on, Katie. 243 00:09:27,526 --> 00:09:30,076 Why are you letting these skinny idiots psych you out? 244 00:09:30,162 --> 00:09:32,379 Just take the stupid cover-up off 245 00:09:32,464 --> 00:09:34,131 and get your well-rounded ass in the pool! 246 00:09:34,183 --> 00:09:36,483 [Watch chimes] 247 00:09:36,568 --> 00:09:39,069 Nope! Maybe tomorrow. 248 00:09:39,104 --> 00:09:41,705 Katie: My cover-up got right to the point 249 00:09:41,757 --> 00:09:43,340 where my thighs meet, and then I chickened out. 250 00:09:43,392 --> 00:09:45,609 I'm mad at myself for letting Anna-Kat down 251 00:09:45,644 --> 00:09:48,028 but even madder for letting those clavicle moms get in my head. 252 00:09:48,113 --> 00:09:49,246 Clavicle moms? 253 00:09:49,331 --> 00:09:51,715 This... is supposed to be covered in meat! 254 00:09:51,767 --> 00:09:52,966 Okay. 255 00:09:53,051 --> 00:09:55,051 Well, getting into your head is what those women do. 256 00:09:55,137 --> 00:09:56,486 They hate being in their own heads. 257 00:09:56,572 --> 00:09:57,904 It's all Botox and daddy issues. 258 00:09:57,990 --> 00:10:01,308 Mm. They convinced me to use organic makeup last summer. Dumb. 259 00:10:01,393 --> 00:10:05,136 And I want to get in the pool. I love being in the pool. 260 00:10:05,222 --> 00:10:06,696 But it's the unveiling. 261 00:10:06,782 --> 00:10:08,070 - Ugh. - Ugh. It's the worst! 262 00:10:08,148 --> 00:10:08,999 Totally. 263 00:10:09,051 --> 00:10:10,517 Mnh-mnh. Don't try to get in on this. 264 00:10:10,602 --> 00:10:11,935 You two weigh less than my left boob. 265 00:10:12,020 --> 00:10:13,186 [Both laugh] 266 00:10:13,272 --> 00:10:15,071 And it's the walk to the pool that I hate. 267 00:10:15,107 --> 00:10:16,673 You're in nothing but a swimsuit, 268 00:10:16,708 --> 00:10:18,758 and everyone is watching every jiggle and shake. 269 00:10:18,844 --> 00:10:20,310 - Hmm. - [Smacks lips] 270 00:10:20,395 --> 00:10:22,028 I don't know. Maybe I'm just being crazy. 271 00:10:23,248 --> 00:10:25,749 Uh, you're not being crazy. They're totally judging you. 272 00:10:25,834 --> 00:10:27,133 - [Groans] - It makes them feel better 273 00:10:27,219 --> 00:10:28,885 - about their meaningless life choices. - Mm-hmm. 274 00:10:28,971 --> 00:10:31,521 The point is, you just got to sack up and get past it 275 00:10:31,573 --> 00:10:35,242 because Anna-Kat's stink is starting to become your stink. 276 00:10:35,310 --> 00:10:37,260 Oh, yeah. 277 00:10:37,329 --> 00:10:39,412 That's what that is. 278 00:10:41,366 --> 00:10:43,466 [Hangers rattling] 279 00:10:46,488 --> 00:10:47,487 Anything? 280 00:10:47,573 --> 00:10:50,457 It's worse than I expected. Total loss. 281 00:10:50,542 --> 00:10:53,059 Everything is too conservative and out-of-date. 282 00:10:53,145 --> 00:10:54,177 What about the turtlenecks? 283 00:10:54,229 --> 00:10:55,695 Oh, Dad. 284 00:10:55,781 --> 00:10:57,330 Under a suit coat, they look sharp. 285 00:10:57,416 --> 00:11:01,551 Do you want 1.5 jalape?os for the rest of your life? Do you?! 286 00:11:01,637 --> 00:11:02,936 [Softly] No. 287 00:11:03,021 --> 00:11:05,488 Okay. Good. 288 00:11:05,541 --> 00:11:07,123 Sorry I had to raise my voice. 289 00:11:09,261 --> 00:11:11,761 Look at my outfit. Nice, right? 290 00:11:11,797 --> 00:11:14,281 Keep in mind we're working with the same budget. 291 00:11:14,366 --> 00:11:15,699 That's true. How do you do it? 292 00:11:15,734 --> 00:11:17,786 All you need is one piece of good clothing 293 00:11:17,880 --> 00:11:18,952 to build an outfit around. 294 00:11:19,037 --> 00:11:20,303 You mean like... 295 00:11:21,590 --> 00:11:22,772 ...this? 296 00:11:22,808 --> 00:11:24,608 Stop! 297 00:11:24,643 --> 00:11:25,725 Listen. 298 00:11:25,811 --> 00:11:27,827 If you have a Picasso hanging on your wall, 299 00:11:27,913 --> 00:11:30,830 everyone just assumes the rest of the art is equally priceless. 300 00:11:30,899 --> 00:11:32,632 - Huh. - See? 301 00:11:32,718 --> 00:11:34,384 I got this expensive shirt, 302 00:11:34,469 --> 00:11:38,121 which offsets these outlet pants and discount-bin sneakers. 303 00:11:38,156 --> 00:11:41,458 You're right. That shirt makes the whole outfit sing. 304 00:11:41,510 --> 00:11:44,060 I took the liberty of using a generous gift card 305 00:11:44,096 --> 00:11:46,112 from a birthday-party swag bag 306 00:11:46,198 --> 00:11:48,531 and bought you... 307 00:11:48,617 --> 00:11:51,134 - [Unzips] - ...this. 308 00:11:51,186 --> 00:11:53,270 Oh, Oliver, thank you, 309 00:11:53,355 --> 00:11:55,188 but I really can't pull that off. 310 00:11:55,274 --> 00:11:57,207 Uh, I think you're gonna have to return it. 311 00:11:57,242 --> 00:11:58,875 - No. - No? 312 00:11:58,961 --> 00:12:01,695 No. You are wearing this jacket. 313 00:12:01,780 --> 00:12:03,947 You are going to turn around your jalape?o rating... 314 00:12:04,032 --> 00:12:05,999 or else I am going to the kitchen 315 00:12:06,084 --> 00:12:07,751 to eat your good almonds. 316 00:12:07,836 --> 00:12:09,769 No! 317 00:12:09,855 --> 00:12:11,771 318 00:12:11,857 --> 00:12:15,325 - Can I talk to you for a second? - No. 319 00:12:15,377 --> 00:12:18,211 - How do you do that? - What? 320 00:12:18,297 --> 00:12:19,679 Say "no" to people like that. 321 00:12:19,765 --> 00:12:22,265 Doris is totally gonna stick me with Marigold again. 322 00:12:22,301 --> 00:12:24,017 Teach me how to be a jerk like you. 323 00:12:24,102 --> 00:12:26,152 First of all, I'm not a jerk. 324 00:12:26,238 --> 00:12:27,954 I'm more like a lovable scamp. 325 00:12:28,040 --> 00:12:30,407 Second, see this thing right here? 326 00:12:30,492 --> 00:12:32,375 Yeah. Talk to that. 327 00:12:32,427 --> 00:12:34,844 It appears you're looking in their eyes, but you're not, 328 00:12:34,880 --> 00:12:37,130 so you can't tell if they're hurt or mad or anything. 329 00:12:37,215 --> 00:12:38,765 You just say whatever you want. 330 00:12:38,850 --> 00:12:39,849 And that works? 331 00:12:39,935 --> 00:12:41,768 [Sighs] With everyone but Mom. 332 00:12:41,853 --> 00:12:43,403 She's the only person in the world 333 00:12:43,488 --> 00:12:45,839 who cares less about people's feelings than I do. 334 00:12:45,924 --> 00:12:48,591 335 00:12:48,627 --> 00:12:51,561 Ooh! Garment bag. Fancy. 336 00:12:51,596 --> 00:12:53,480 Yeah. Oliver used some gift card to buy me a jacket. 337 00:12:53,565 --> 00:12:55,565 I think he's trying to improve my jalape?o score. 338 00:12:55,617 --> 00:12:57,567 - Let me see it. - Yeah, here. 339 00:12:57,619 --> 00:12:59,536 [Unzips] 340 00:12:59,571 --> 00:13:01,338 [Gasps] Whoa! 341 00:13:01,373 --> 00:13:03,673 It's like Ryan Gosling, but a jacket. 342 00:13:03,759 --> 00:13:05,058 I know, right? 343 00:13:05,143 --> 00:13:08,111 But... I can't wear it. It's really not my style. 344 00:13:08,146 --> 00:13:09,446 What do you mean? 345 00:13:09,481 --> 00:13:11,781 Because it's not the color and texture of twigs? 346 00:13:11,867 --> 00:13:14,000 - Hey! - Get over yourself and put it on. 347 00:13:14,086 --> 00:13:16,619 - Hmm. - Mom! We have a problem. 348 00:13:16,705 --> 00:13:19,456 I tried to comb Anna-Kat's hair, and the brush got stuck. 349 00:13:21,293 --> 00:13:22,892 Her hair is all matted. 350 00:13:22,928 --> 00:13:24,644 You didn't take her to the pool. 351 00:13:24,730 --> 00:13:25,478 I'm going to. 352 00:13:25,564 --> 00:13:26,946 She's growing dreadlocks! 353 00:13:27,032 --> 00:13:28,615 People will think we're neglectful parents 354 00:13:28,700 --> 00:13:30,483 or, worse, that we want our kids to have dreadlocks! 355 00:13:30,569 --> 00:13:32,952 Tomorrow, I'll take her to the community pool in Norwalk. 356 00:13:33,038 --> 00:13:34,981 For 5 bucks, you can use the pool all day. 357 00:13:35,051 --> 00:13:36,456 Yeah, and they throw in pinkeye for free. 358 00:13:36,541 --> 00:13:37,707 Why are you being like that? 359 00:13:37,793 --> 00:13:39,426 Because I'm supposed to get over wearing this jacket, 360 00:13:39,511 --> 00:13:40,927 but you can't get over wearing a bathing suit 361 00:13:41,013 --> 00:13:42,345 to help our daughter de-stank? 362 00:13:42,381 --> 00:13:44,047 [Scoffs] She's not that dirty. 363 00:13:44,099 --> 00:13:46,850 I don't even remember eating rice. 364 00:13:47,936 --> 00:13:49,719 Oliver: Look at this. 365 00:13:49,771 --> 00:13:52,389 Look at what this family has become. 366 00:13:52,441 --> 00:13:54,057 You're all going to the pool tomorrow. 367 00:13:54,109 --> 00:13:55,392 You're wearing that jacket. 368 00:13:55,477 --> 00:13:58,945 You're wearing that bathing suit so she gets in that pool! 369 00:13:59,031 --> 00:14:00,697 And you want me to stand up to Doris, right? 370 00:14:00,732 --> 00:14:03,233 I don't care what you do. But the rest of you, 371 00:14:03,318 --> 00:14:06,403 I'm trying to make connections, secure internships, 372 00:14:06,488 --> 00:14:09,239 and you're pulling me down like three crazy anchors. 373 00:14:09,324 --> 00:14:11,791 Just like Lena Ackerman was pulled down with the Slocum 374 00:14:11,877 --> 00:14:14,411 when the water of the East River claimed her as its own. 375 00:14:14,496 --> 00:14:17,497 Okay. Enough of that. Tomorrow, we go in the pool. 376 00:14:17,582 --> 00:14:20,583 And, by the way, you're not so normal, either. 377 00:14:20,635 --> 00:14:22,506 When you were 7 years old, 378 00:14:22,577 --> 00:14:24,421 you were obsessed with seeing me naked. 379 00:14:24,457 --> 00:14:28,042 380 00:14:31,118 --> 00:14:34,881 Today, we are showing this club what the Ottos are made of. 381 00:14:34,905 --> 00:14:37,189 382 00:14:39,914 --> 00:14:43,133 Whenever we're walking as a group like this, 383 00:14:43,211 --> 00:14:45,512 I like to imagine we're doing it in slo-mo. 384 00:14:45,590 --> 00:14:47,557 I think we look really cool, 385 00:14:47,582 --> 00:14:49,048 but other people probably just think, 386 00:14:49,084 --> 00:14:51,851 "Man, they sure bring a lot of crap to the pool." 387 00:14:55,023 --> 00:14:56,389 Okay, we'll see you at the pool. 388 00:14:58,777 --> 00:15:01,244 All right, Taylor. Looks like you're up first. 389 00:15:01,313 --> 00:15:04,899 There will be people like Doris out there your entire life. 390 00:15:04,969 --> 00:15:07,750 - Don't worry, Mom. I got this down. - Hey, guys! 391 00:15:07,836 --> 00:15:09,802 Hi, Doris. Marigold. 392 00:15:09,854 --> 00:15:12,639 So, Marigold had such a great time with you, 393 00:15:12,691 --> 00:15:15,408 we were thinking a sleepover may be in order for you gals! 394 00:15:15,493 --> 00:15:16,626 Uh-huh. 395 00:15:16,711 --> 00:15:19,095 Uh, you can gossip, she can braid your hair. 396 00:15:19,180 --> 00:15:20,380 But don't braid her hair. 397 00:15:20,432 --> 00:15:21,597 [Muffled] And apply her ointment at 6:00. 398 00:15:21,683 --> 00:15:23,182 And here's her overnight bag... 399 00:15:23,234 --> 00:15:24,317 No. 400 00:15:24,402 --> 00:15:25,618 [Normal voice] Excuse me? 401 00:15:25,654 --> 00:15:27,453 You can't keep bullying me into babysitting your kid! 402 00:15:27,505 --> 00:15:28,955 But you're best friends. 403 00:15:29,007 --> 00:15:31,591 No, we're not. She's like 7 years younger than me. 404 00:15:31,643 --> 00:15:34,527 - Technically, I could be her mother. - That's just not true. 405 00:15:34,562 --> 00:15:35,862 - But you said... - No buts! 406 00:15:35,947 --> 00:15:37,714 You birthed her, you play with her! 407 00:15:37,799 --> 00:15:39,332 And a lip wax wouldn't kill you. 408 00:15:39,384 --> 00:15:40,600 - [Gasps] - All right. All right. 409 00:15:40,635 --> 00:15:41,968 Let's just go ahead and break it up. 410 00:15:42,020 --> 00:15:43,302 Marigold, you come with me. 411 00:15:43,388 --> 00:15:46,105 I don't want you hanging around with her anymore. 412 00:15:46,157 --> 00:15:49,575 Wow! Honey! You did it! 413 00:15:49,627 --> 00:15:51,577 And you also just made a very powerful enemy. 414 00:15:51,629 --> 00:15:54,147 I don't care. I love the new me. 415 00:15:54,182 --> 00:15:57,400 I'm gonna tell Emma's under-nose that she sucks at tennis. 416 00:15:59,237 --> 00:16:00,870 I don't think I can do this. 417 00:16:00,955 --> 00:16:02,138 Come on. 418 00:16:05,143 --> 00:16:07,226 The only jackets I've ever worn have been part of a suit 419 00:16:07,298 --> 00:16:08,397 or a classic blue blazer. 420 00:16:08,484 --> 00:16:10,997 Without matching slacks, this feels... unsafe. 421 00:16:12,283 --> 00:16:13,883 Let me tell you a story. 422 00:16:13,968 --> 00:16:16,586 You remember when we first moved to Westport, 423 00:16:16,671 --> 00:16:18,421 and I was going through that... 424 00:16:18,490 --> 00:16:20,007 [Whispers] ...Harry Potter phase? 425 00:16:20,092 --> 00:16:22,625 I remember a lot of robes getting caught in car doors. 426 00:16:22,711 --> 00:16:24,744 Then Mom bought me that pair of red pants. 427 00:16:24,796 --> 00:16:26,846 I felt like a complete idiot wearing them. 428 00:16:26,881 --> 00:16:29,232 And yet you had no problem wearing the Sorting Hat to school. 429 00:16:29,317 --> 00:16:32,452 The point is, look at me now. The pants worked. 430 00:16:32,487 --> 00:16:34,787 Now you go make that jacket work. 431 00:16:34,823 --> 00:16:35,988 Thanks, Dad. 432 00:16:36,040 --> 00:16:37,623 I wanna see your peacock 433 00:16:37,709 --> 00:16:40,593 Are you brave enough to let me see your peacock? 434 00:16:40,645 --> 00:16:41,928 What you waiting for? 435 00:16:42,013 --> 00:16:43,980 It's time for you to show it off 436 00:16:44,065 --> 00:16:47,333 Don't be a shy kinda guy, I'll bet it's beautiful 437 00:16:47,419 --> 00:16:50,720 Come on, baby, let me see what you hidin' underneath 438 00:16:50,805 --> 00:16:52,054 Peacock, eh-oh 439 00:16:52,140 --> 00:16:54,023 Oh, oh, oh-eh-oh 440 00:16:54,109 --> 00:16:56,075 Did you see me?! I crushed it! 441 00:16:56,161 --> 00:16:58,077 I went out there, and heads turned. 442 00:16:58,129 --> 00:17:00,346 You did great. Place is abuzz. 443 00:17:01,733 --> 00:17:02,765 [Beeping] 444 00:17:03,685 --> 00:17:05,535 Don't look back. Play it cool. 445 00:17:06,704 --> 00:17:09,288 Crushed it. 446 00:17:09,374 --> 00:17:10,506 Here's the plan. 447 00:17:10,592 --> 00:17:14,227 We are going to get in and get over ourselves. 448 00:17:14,279 --> 00:17:16,362 Okay. 449 00:17:19,083 --> 00:17:21,884 [Indistinct conversations] 450 00:17:23,021 --> 00:17:24,137 Coast is clear. 451 00:17:24,222 --> 00:17:28,074 452 00:17:28,159 --> 00:17:29,575 [Whistle blows] 453 00:17:29,627 --> 00:17:31,677 Everyone's got to shower! 454 00:17:31,713 --> 00:17:33,045 What?! 455 00:17:33,097 --> 00:17:35,648 Everyone has to shower before getting in the pool. 456 00:17:36,651 --> 00:17:38,100 Well, that's stupid! 457 00:17:40,121 --> 00:17:42,822 [Dramatic music plays] 458 00:17:42,874 --> 00:17:45,158 If Taylor can stand up to Doris 459 00:17:45,243 --> 00:17:46,826 and Greg can wear that ridiculous jacket 460 00:17:46,878 --> 00:17:48,744 that I'm pretending he can pull off, 461 00:17:48,830 --> 00:17:50,396 then I can do this. 462 00:17:50,431 --> 00:17:52,265 I've got nothing to be ashamed of. 463 00:17:52,317 --> 00:17:54,066 But if I'm being totally honest, 464 00:17:54,102 --> 00:17:56,569 I'm a little ashamed of Greg in that jacket. 465 00:17:56,621 --> 00:18:00,206 Okay, honey, we're gonna do this together. 466 00:18:00,291 --> 00:18:02,258 Together. 467 00:18:02,343 --> 00:18:04,393 468 00:18:22,013 --> 00:18:23,446 I don't think I can do it. 469 00:18:23,531 --> 00:18:27,450 Baby, we've come all this way. We're not giving up now. 470 00:18:27,535 --> 00:18:31,170 If I don't jump in right now, I don't think I ever will. 471 00:18:31,222 --> 00:18:33,339 [Sighs] Screw it. 472 00:18:34,642 --> 00:18:38,895 One, two, three! 473 00:18:38,980 --> 00:18:42,031 Ohh 474 00:18:42,116 --> 00:18:46,569 Oh-oh-oh-oh-oh 475 00:18:46,638 --> 00:18:47,587 Oh-oh-oh-oh 476 00:18:47,639 --> 00:18:49,005 Hey! 477 00:18:49,090 --> 00:18:51,314 - We did it! - We did it! 478 00:18:51,384 --> 00:18:52,391 [Laughing] 479 00:18:52,443 --> 00:18:54,026 You're a rock star! 480 00:18:54,112 --> 00:18:56,329 [Whistle blows] 481 00:18:56,364 --> 00:18:59,031 - [Both laughing] - Why was I avoiding this? 482 00:18:59,083 --> 00:19:02,084 It feels so good, swimming with my favorite child, 483 00:19:02,170 --> 00:19:04,637 laughing, not worried about what anyone thinks. 484 00:19:04,672 --> 00:19:06,088 I got worked up for nothing. 485 00:19:06,174 --> 00:19:07,807 [Whistle blows] 486 00:19:07,859 --> 00:19:08,975 You are banned from the pool! 487 00:19:09,060 --> 00:19:11,611 You are 16 years old! Shut up! 488 00:19:11,646 --> 00:19:15,498 489 00:19:15,567 --> 00:19:19,118 I mean, who are they to judge me? 490 00:19:19,170 --> 00:19:21,370 Nobody should judge anyone. 491 00:19:21,456 --> 00:19:24,857 Plus, my face is so much better than theirs. 492 00:19:24,926 --> 00:19:28,694 Oh-oh-oh 493 00:19:31,766 --> 00:19:34,650 Honey, I am so proud of you for getting in the water! 494 00:19:34,736 --> 00:19:36,519 Thanks, Mama. I'm glad I did it. 495 00:19:36,604 --> 00:19:38,404 I was really starting to stink this morning. 496 00:19:38,439 --> 00:19:40,656 Yeah. We went from B.O. to petting zoo. 497 00:19:40,742 --> 00:19:42,858 I'm going to go take a shower. 498 00:19:42,944 --> 00:19:45,661 Great. But first, run these down to the wash. 499 00:19:45,747 --> 00:19:47,280 You mean in the basement? 500 00:19:47,365 --> 00:19:49,999 Yeah. That's where the washing machine is. 501 00:19:50,084 --> 00:19:52,752 I can't down there! The basement is underground! 502 00:19:52,787 --> 00:19:55,371 I could end up buried alive like those Chilean miners! 503 00:19:55,456 --> 00:19:58,257 33 men trapped for over 2 months. 504 00:19:58,293 --> 00:20:00,509 They barely escaped with their lives! 505 00:20:00,595 --> 00:20:02,545 How do you know about that? 506 00:20:02,630 --> 00:20:04,297 I read it in my new book, 507 00:20:04,349 --> 00:20:06,966 "Trapped Below: Death in the Darkness." 508 00:20:08,136 --> 00:20:09,435 Greg! 509 00:20:09,470 --> 00:20:13,139 I handled the water issue. This one's all you! 510 00:20:15,829 --> 00:20:18,782 Okay. Let's say goodbye to that 1.5. 511 00:20:18,853 --> 00:20:20,119 Show me what you got! 512 00:20:20,221 --> 00:20:21,387 Give me pouty. 513 00:20:21,489 --> 00:20:24,056 [Camera shutter clicking] 514 00:20:24,158 --> 00:20:25,257 Give me strong. 515 00:20:25,359 --> 00:20:27,426 [Camera shutter clicking] 516 00:20:27,528 --> 00:20:28,427 Give me sexy. 517 00:20:28,529 --> 00:20:31,130 [Camera shutter clicking] 518 00:20:31,232 --> 00:20:32,731 Back to strong! Back to strong! 519 00:20:32,833 --> 00:20:35,267 [Camera shutter clicks] 520 00:20:35,369 --> 00:20:37,236 [Beep] 521 00:20:39,073 --> 00:20:41,106 All right! I'm back! 522 00:20:41,208 --> 00:20:42,141 Shh! 523 00:20:42,243 --> 00:20:44,410 - I g... - Shh! 524 00:20:44,460 --> 00:20:49,010 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.