All language subtitles for About a Boy s02e05 About an Angry Ex.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,539 --> 00:00:04,307 [Ready Set Go by Fran Hall playing] 2 00:00:04,341 --> 00:00:05,508 Now it's been a long minute 3 00:00:05,542 --> 00:00:06,909 since I've last seen you 4 00:00:06,944 --> 00:00:08,511 you got sucked deep in... 5 00:00:08,545 --> 00:00:10,746 Hey there, buddy. To what do I owe the intrusion? 6 00:00:10,781 --> 00:00:13,149 You got a big homework project? 7 00:00:13,183 --> 00:00:14,450 Not homework. 8 00:00:14,484 --> 00:00:16,018 I'm on a top-secret mission. 9 00:00:16,053 --> 00:00:18,688 My target? Shea Garcia-Miller. 10 00:00:18,722 --> 00:00:21,824 My goal? Conversation. 11 00:00:21,858 --> 00:00:23,125 At first. 12 00:00:23,160 --> 00:00:24,727 Then possibly marriage, or you know, 13 00:00:24,761 --> 00:00:26,629 just a committed partnership between equals. 14 00:00:26,663 --> 00:00:29,165 Okay, back up here. This is the Shea 15 00:00:29,199 --> 00:00:31,400 at you are forbidden to see? 16 00:00:31,435 --> 00:00:32,635 [Sighs] The very same. 17 00:00:32,669 --> 00:00:34,303 Am I to understand that you are 18 00:00:34,338 --> 00:00:36,706 directly disobeying your mother? 19 00:00:36,740 --> 00:00:39,075 Is my little Marcus becoming a bad boy? 20 00:00:39,109 --> 00:00:41,043 Nope, still a proud mama's boy. 21 00:00:41,078 --> 00:00:43,679 I'm getting around mom on a technicality. 22 00:00:43,714 --> 00:00:47,383 You see, she forbade me to see Shea outside of school. 23 00:00:47,417 --> 00:00:51,087 So nothing is stopping me from "accidentally" running into her 24 00:00:51,121 --> 00:00:52,321 in school. 25 00:00:52,356 --> 00:00:55,157 Nothing but the laws of physics, and my own significant 26 00:00:55,192 --> 00:00:56,626 physical limitations. 27 00:00:56,660 --> 00:01:00,296 Is Shea, uh, showing any signs, 28 00:01:00,330 --> 00:01:03,933 any indication that she likes you back? 29 00:01:03,967 --> 00:01:08,104 Okay, Will, I am up to my beanie in indication. 30 00:01:08,138 --> 00:01:11,874 I've gotten three... count 'em... Three texts from her, 31 00:01:11,909 --> 00:01:14,510 ranging from casual, like "what's up?" 32 00:01:14,545 --> 00:01:16,078 - Really? - To the more intimate: 33 00:01:16,113 --> 00:01:17,380 "Hey." 34 00:01:17,414 --> 00:01:19,649 - What? - And in between P.E. 35 00:01:19,683 --> 00:01:22,185 - and lunch yesterday? - Mmhmm? 36 00:01:22,219 --> 00:01:23,619 I got shoulder. 37 00:01:23,654 --> 00:01:26,055 I mean, it was over the jacket, but still. 38 00:01:26,089 --> 00:01:27,423 - Hmm. Yeah. - [Doorbell rings] 39 00:01:27,457 --> 00:01:30,726 Listen, as your ambiguously, you know, paternal figure, 40 00:01:30,761 --> 00:01:32,828 I gotta tell you that this Shea, so far, 41 00:01:32,863 --> 00:01:34,530 has been nothing but bad news. 42 00:01:34,564 --> 00:01:36,599 But as your friend, I'm all for it. 43 00:01:42,339 --> 00:01:43,673 Ah, hello. 44 00:01:43,707 --> 00:01:45,808 - Are you Will Freeman? - Depends on who's asking. 45 00:01:45,842 --> 00:01:47,210 But if it's you, then... 46 00:01:47,244 --> 00:01:49,212 Then yes, yes, I am. 47 00:01:49,246 --> 00:01:51,247 - You've been served. - Ooh. 48 00:01:51,281 --> 00:01:54,417 What exactly are you serving? 49 00:01:54,451 --> 00:01:55,718 Someone's suing you. 50 00:01:55,752 --> 00:01:57,720 Jackass. 51 00:02:00,791 --> 00:02:02,992 Did you get any shoulder? 52 00:02:03,026 --> 00:02:04,460 Here we go. 53 00:02:04,494 --> 00:02:07,797 [Brett Dennen's Comeback Kid (That's my dog)] 54 00:02:07,831 --> 00:02:10,333 Well, maybe it's the common curse 55 00:02:10,367 --> 00:02:13,436 maybe things get bad before they get worse 56 00:02:13,470 --> 00:02:15,605 I don't want to become someone 57 00:02:15,639 --> 00:02:19,275 who can't live up to what I already done, don't 58 00:02:19,309 --> 00:02:21,310 here comes a comeback 59 00:02:21,345 --> 00:02:23,613 the kid is back, is back on track 60 00:02:23,647 --> 00:02:26,616 and there goes my hero 61 00:02:26,650 --> 00:02:30,519 he's the underdog, he's coming out on top, and 62 00:02:30,554 --> 00:02:33,022 [Cheers and applause] 63 00:02:33,056 --> 00:02:35,024 I am being sued, dude. 64 00:02:35,058 --> 00:02:36,792 Someone named Anastasia Campbell 65 00:02:36,827 --> 00:02:39,028 is claiming that she co-wrote Runaway Sleigh. 66 00:02:39,062 --> 00:02:41,731 I don't even know who Anastasia Campbell is, 67 00:02:41,765 --> 00:02:43,799 except some crazy person who's trying to steal my money. 68 00:02:43,834 --> 00:02:45,568 This is serious, man. 69 00:02:45,602 --> 00:02:48,170 This song is my endless buffet of cash. 70 00:02:48,205 --> 00:02:49,705 Which begs the question, 71 00:02:49,740 --> 00:02:51,607 why didn't anyone tell me how serious this was? 72 00:02:51,642 --> 00:02:52,842 Didn't they? 73 00:02:52,876 --> 00:02:54,610 I feel like Richard was telling you this for months. 74 00:02:54,645 --> 00:02:56,979 "This is a huge, serious problem," that's a quote. 75 00:02:57,014 --> 00:02:59,181 Well, my problems always go away, you know that. 76 00:02:59,216 --> 00:03:01,984 I'm teflon, nothing sticks. 77 00:03:02,019 --> 00:03:03,019 God, I hate you. 78 00:03:03,053 --> 00:03:04,287 Everything sticks to me. I'm like velcro. 79 00:03:04,321 --> 00:03:05,621 You know what? I gotta get a lawyer. 80 00:03:05,656 --> 00:03:07,356 You have a lawyer! She's super hot. 81 00:03:07,391 --> 00:03:08,491 - The one with the... - I slept with her. 82 00:03:08,525 --> 00:03:10,026 You know that. It got awkward. 83 00:03:10,060 --> 00:03:12,328 I need a lawyer that I'm not tempted to sleep with. 84 00:03:12,362 --> 00:03:14,463 Laurie is a lawyer. We keep telling you this. 85 00:03:14,498 --> 00:03:15,965 That is perfect. 86 00:03:15,999 --> 00:03:17,567 I wouldn't sleep with Laurie if she were 87 00:03:17,601 --> 00:03:20,803 the last female on a scorched planet earth. 88 00:03:20,837 --> 00:03:22,672 What? 89 00:03:22,706 --> 00:03:26,142 Because she's married to my best friend. 90 00:03:26,176 --> 00:03:27,710 Otherwise... 91 00:03:27,744 --> 00:03:29,946 Yeah. 92 00:03:29,980 --> 00:03:32,114 [Doorbell jingles] 93 00:03:32,149 --> 00:03:34,417 - Are we sure she works here? - Yes. 94 00:03:34,451 --> 00:03:36,085 According to Google, there's an Anastasia Campbell 95 00:03:36,119 --> 00:03:38,888 who's a pilates instructor here. 96 00:03:38,922 --> 00:03:39,889 I don't know, dude, 97 00:03:39,923 --> 00:03:43,159 I see a lot of toned bodies. 98 00:03:43,193 --> 00:03:44,493 - [Gasps] - What? 99 00:03:44,528 --> 00:03:45,561 [Whispering] Stalker Stacey! 100 00:03:45,596 --> 00:03:47,363 - Who? Where? Where? - Get back here! 101 00:03:47,397 --> 00:03:50,500 Stalker Stacey! Don't you remember? 102 00:03:50,534 --> 00:03:52,101 The cute groupie I had mind-blowing sex with, 103 00:03:52,135 --> 00:03:54,370 and then she got all crazy and wouldn't leave me alone? 104 00:03:54,404 --> 00:03:55,838 - That Stacey? - Yes, dude! 105 00:03:55,873 --> 00:03:57,173 Oh, my gosh! The one with the dance? 106 00:03:57,207 --> 00:03:59,175 Yeah! It was... 107 00:03:59,209 --> 00:04:00,710 Yeah. Oh, my God. 108 00:04:00,744 --> 00:04:04,347 I tried to... I tried to let her down easy. 109 00:04:04,381 --> 00:04:06,849 "Stacey" must be short for Anastasia... 110 00:04:06,884 --> 00:04:08,618 Which is a beautiful name, actually. 111 00:04:08,652 --> 00:04:10,586 Laurie and I should put that on the baby name list. 112 00:04:10,621 --> 00:04:11,787 Oh, my God. 113 00:04:11,822 --> 00:04:13,689 [Whispering] Will! Will! Will's gone. 114 00:04:13,724 --> 00:04:15,158 Everyone, get into the down stretch. 115 00:04:15,192 --> 00:04:16,826 Can I help you? 116 00:04:16,860 --> 00:04:18,861 - Oh... - Are you here to take a class, 117 00:04:18,896 --> 00:04:20,463 or are you just one of those creeps who likes to come in 118 00:04:20,497 --> 00:04:22,098 and look at butts? 119 00:04:22,132 --> 00:04:25,201 Well, I'm more of a boob man. 120 00:04:25,235 --> 00:04:27,136 Do I know you? 121 00:04:27,171 --> 00:04:29,138 [Doorbell jingles] 122 00:04:34,745 --> 00:04:39,482 [Clock ticking] 123 00:04:39,516 --> 00:04:42,685 [Bell rings] 124 00:04:42,719 --> 00:04:45,688 [Rock music] 125 00:04:45,722 --> 00:04:48,524 Tonight, tonight is the night 126 00:04:48,559 --> 00:04:51,527 I'm gonna make it all right 127 00:04:51,562 --> 00:04:54,597 tonight I'm out of control 128 00:04:54,631 --> 00:04:57,366 I'm shining brighter than gold 129 00:04:57,401 --> 00:05:00,369 I'm ready, I'm ready 130 00:05:00,404 --> 00:05:02,138 I'm ready 131 00:05:02,172 --> 00:05:03,873 ready, set, go 132 00:05:03,907 --> 00:05:06,142 Oh! 133 00:05:06,176 --> 00:05:07,343 Oh, gosh. 134 00:05:07,377 --> 00:05:10,346 My teacher evaluations! 135 00:05:10,380 --> 00:05:12,482 I just finished alphabetizing them! 136 00:05:12,516 --> 00:05:14,851 And now they are scattered to the wind! 137 00:05:14,885 --> 00:05:17,253 Okay, okay, let me help here, Principal G. 138 00:05:17,287 --> 00:05:19,155 Oh, Marcus... 139 00:05:19,189 --> 00:05:22,758 What has gotten into you of late? 140 00:05:22,793 --> 00:05:24,393 Yeah, I've never seen you roam the halls 141 00:05:24,428 --> 00:05:26,229 with such reckless abandon. 142 00:05:28,765 --> 00:05:30,633 [Sighs] 143 00:05:30,667 --> 00:05:32,502 [Woman gasping on video] 144 00:05:32,536 --> 00:05:34,103 Hey, uh, Fiona, you got a minute? 145 00:05:34,137 --> 00:05:36,472 Yeah, I'm just doing some doula research. 146 00:05:36,506 --> 00:05:38,207 Look at this amazing woman in the Amazon. 147 00:05:38,242 --> 00:05:42,211 She's using gravity to help the birthing process. 148 00:05:42,246 --> 00:05:43,713 Oh! Oh! Oh! 149 00:05:43,747 --> 00:05:46,115 Oh! Oh! Fiona, please! 150 00:05:46,150 --> 00:05:47,350 I can't unsee that! 151 00:05:47,384 --> 00:05:49,218 Can you just stop for one second 152 00:05:49,253 --> 00:05:50,887 with the rainforest porn? 153 00:05:50,921 --> 00:05:53,456 But it's natural! That is a vagina! 154 00:05:53,490 --> 00:05:56,893 Oh! That is not what vaginas are for! 155 00:05:56,927 --> 00:06:01,330 Now, I actually... I need some advice, please. 156 00:06:01,365 --> 00:06:02,865 I have a stalker. 157 00:06:02,900 --> 00:06:04,634 - Do you? - Yes. 158 00:06:04,668 --> 00:06:06,235 And I'm hoping that your crazy 159 00:06:06,270 --> 00:06:08,037 can shed some light on her crazy. 160 00:06:08,071 --> 00:06:11,073 Offended...But quite curious. Carry on. 161 00:06:11,108 --> 00:06:14,544 I thought I'd gotten rid of stalker Stacey a long time ago, 162 00:06:14,578 --> 00:06:16,846 but all of a sudden, she turns up, 163 00:06:16,880 --> 00:06:18,514 and out of nowhere, 164 00:06:18,549 --> 00:06:20,583 slaps this ridiculous lawsuit on me. 165 00:06:20,617 --> 00:06:22,151 - A lawsuit? - Mm-hmm. 166 00:06:22,186 --> 00:06:23,252 Blimey, that's a bit unpleasant. 167 00:06:23,287 --> 00:06:24,921 - Right, so... - Oh, wait. 168 00:06:24,955 --> 00:06:26,222 Did you say her name was Stacey? 169 00:06:26,256 --> 00:06:27,490 Yes. Why? 170 00:06:27,524 --> 00:06:29,225 A few months ago when you were in New York, 171 00:06:29,259 --> 00:06:33,763 I came home one day and there was a girl banging on your door. 172 00:06:33,797 --> 00:06:36,032 She was in a rather desperate ensemble. 173 00:06:36,066 --> 00:06:37,200 - Go on. - Well, no. 174 00:06:37,234 --> 00:06:38,734 I just remember 'cause her name was Stacey. 175 00:06:38,769 --> 00:06:39,735 Do you know if Will's home? 176 00:06:39,770 --> 00:06:41,237 Oh, no, he doesn't live here. 177 00:06:41,271 --> 00:06:43,339 He's, uh... he moved to New York with his girlfriend. 178 00:06:43,373 --> 00:06:45,141 - He has a girlfriend? - Yeah, yeah. 179 00:06:45,175 --> 00:06:47,577 - Doctor Sam. - Really? 180 00:06:47,611 --> 00:06:51,114 And then she got very, very, very upset. 181 00:06:51,148 --> 00:06:55,284 And so I offered her, you know, a few words of encouragement. 182 00:06:55,319 --> 00:06:58,955 Stacey, you seem like a vibrant, 183 00:06:58,989 --> 00:07:01,424 very attractive young woman. 184 00:07:01,458 --> 00:07:03,359 You don't need to settle 185 00:07:03,393 --> 00:07:07,196 for the crumbs that Will Freeman threw you. 186 00:07:07,231 --> 00:07:09,699 You need to value yourself higher, don't you? 187 00:07:09,733 --> 00:07:11,334 - Yes. - Yeah. 188 00:07:11,368 --> 00:07:14,637 Yeah, you deserve much, much more. 189 00:07:14,671 --> 00:07:16,706 She deserves much, much more? 190 00:07:16,740 --> 00:07:18,508 More than you. Much more than you. 191 00:07:18,542 --> 00:07:20,543 - You. You did this. - Did what? 192 00:07:20,577 --> 00:07:22,812 This lawsuit is your fault. 193 00:07:22,846 --> 00:07:25,481 No, it's not! I did... I just gave her advice! 194 00:07:25,516 --> 00:07:29,285 You told her point blank to go after my money! 195 00:07:29,319 --> 00:07:31,454 You... 196 00:07:31,488 --> 00:07:33,055 Scratched my teflon. 197 00:07:33,090 --> 00:07:35,324 It was you. 198 00:07:35,359 --> 00:07:40,763 And you are going to fix this. 199 00:07:40,798 --> 00:07:42,999 Fix this right now! 200 00:07:47,035 --> 00:07:48,789 I really noticed you engaging your core more than ever. 201 00:07:48,824 --> 00:07:50,291 [Clears throat] 202 00:07:50,325 --> 00:07:52,059 Stacey? 203 00:07:52,093 --> 00:07:54,462 Hi, you probably don't remember me. 204 00:07:54,496 --> 00:07:56,363 - Fiona! - Whoa! 205 00:07:56,398 --> 00:07:58,632 - Strong little thing, aren't you? - Oh, my God! 206 00:07:58,667 --> 00:08:00,301 Of course I remember you. 207 00:08:00,335 --> 00:08:01,402 - Oh! - Are you kidding me? 208 00:08:01,436 --> 00:08:03,170 How could I forget the woman who literally 209 00:08:03,205 --> 00:08:04,672 changed the course of my life? 210 00:08:04,706 --> 00:08:07,141 - Did I? Did I? - You did. 211 00:08:07,175 --> 00:08:10,161 I mean, you are such a wise woman. 212 00:08:10,173 --> 00:08:11,674 Oh, that's very kind of you. 213 00:08:11,708 --> 00:08:13,276 I mean, really I'm just, you know, 214 00:08:13,310 --> 00:08:15,177 a conduit for the wisdom of others. 215 00:08:15,212 --> 00:08:17,546 You're so modest. No, literally, because of you, 216 00:08:17,581 --> 00:08:20,750 I have completely changed the course of my life. 217 00:08:20,784 --> 00:08:23,519 I mean, I'm no longer looking for mindless hookups. 218 00:08:23,554 --> 00:08:25,021 - Thank God. - Good. 219 00:08:25,055 --> 00:08:27,790 And I'm just focusing on what I really deserve. 220 00:08:27,824 --> 00:08:28,758 Aw... 221 00:08:28,792 --> 00:08:30,660 - Money. - Oh. 222 00:08:30,694 --> 00:08:33,129 And you helped me see that. 223 00:08:33,163 --> 00:08:36,632 Well, if I could offer up another piece of wisdom? 224 00:08:36,667 --> 00:08:37,867 - Sure. - Um... 225 00:08:37,901 --> 00:08:42,371 When I said that I thought you deserved more, 226 00:08:42,406 --> 00:08:45,408 I meant emotionally. 227 00:08:45,442 --> 00:08:47,643 - Emotionally? - Yeah, emotionally. 228 00:08:47,678 --> 00:08:49,378 Not financially. 229 00:08:49,413 --> 00:08:52,081 You see, when I said you should value yourself more, 230 00:08:52,115 --> 00:08:53,316 that's what I meant. 231 00:08:53,350 --> 00:08:55,952 Emotionally, and not financially. 232 00:08:55,986 --> 00:08:57,053 Yeah, you see that? 233 00:08:57,087 --> 00:08:59,055 Now you're getting it. Well done, you! 234 00:08:59,089 --> 00:09:00,990 I get it. 235 00:09:01,024 --> 00:09:04,560 You're here because Will sent you, aren't you? 236 00:09:04,595 --> 00:09:07,430 You are here to talk me out of the lawsuit. 237 00:09:07,464 --> 00:09:09,365 Well, and to do a bit of pilates. 238 00:09:09,399 --> 00:09:12,034 Stiff neck. 239 00:09:12,069 --> 00:09:14,904 Arms in the straps, everyone, please. 240 00:09:14,938 --> 00:09:17,240 Um, we're gonna start class on our backs today. 241 00:09:17,274 --> 00:09:20,076 It's gonna be a very, very intense class. 242 00:09:20,110 --> 00:09:22,178 [Inhales loudly] Remember to breathe. 243 00:09:22,212 --> 00:09:25,481 Okay, thank you for seeing me on such short notice. 244 00:09:25,515 --> 00:09:26,782 Of course. 245 00:09:26,817 --> 00:09:29,385 My helpless victims of wrongful eviction can wait. 246 00:09:29,419 --> 00:09:31,520 Way more important to help you deal with the groupie gone wild. 247 00:09:31,555 --> 00:09:32,655 Get off my desk. 248 00:09:32,689 --> 00:09:35,258 Okay, hostile vibe, I'm feeling it. 249 00:09:35,292 --> 00:09:36,792 Okay? Registered. 250 00:09:36,827 --> 00:09:38,060 But I just want you to take a quick look at this 251 00:09:38,095 --> 00:09:41,764 and tell me that this Stacey is just a wack-a-doo 252 00:09:41,798 --> 00:09:43,232 with, uh, you know, no real case. 253 00:09:43,267 --> 00:09:46,135 Is this wack-a-doo a former lover? 254 00:09:46,169 --> 00:09:47,770 I wouldn't say "lover." 255 00:09:47,804 --> 00:09:51,440 I mean, we had a, roughly, eight-night stand 256 00:09:51,475 --> 00:09:53,442 back when I wrote my platinum hit single. 257 00:09:53,477 --> 00:09:54,644 You better hope this doesn't go to trial. 258 00:09:54,678 --> 00:09:56,245 - Get off my desk. - Okay, listen. 259 00:09:56,280 --> 00:09:57,780 I'm not saying I was a gentleman, all right? 260 00:09:57,815 --> 00:09:59,882 Gentleman? [Scoffs] I've defended serial killers 261 00:09:59,917 --> 00:10:01,350 that were more sympathetic than you. 262 00:10:01,385 --> 00:10:03,552 Fine. I admit it, okay? I admit it. 263 00:10:03,587 --> 00:10:04,987 I was a bit of a lady-killer back then. 264 00:10:05,022 --> 00:10:07,757 But I promise you that she had nothing, and I repeat, 265 00:10:07,791 --> 00:10:09,659 nothing to do with writing this song. 266 00:10:09,693 --> 00:10:11,694 So I just need you to tell me that this 267 00:10:11,728 --> 00:10:14,430 is much ado about nothing, that it's just a drawing 268 00:10:14,464 --> 00:10:15,865 in the sand that'll be, you know, 269 00:10:15,899 --> 00:10:17,867 washed away with the tide. 270 00:10:17,901 --> 00:10:19,869 Do you even hear the steaming crap 271 00:10:19,903 --> 00:10:21,470 that just falls out of your mouth? 272 00:10:21,505 --> 00:10:22,738 That was a solid metaphor. 273 00:10:22,773 --> 00:10:25,608 Okay, get off my desk! Sit in the chair. 274 00:10:25,642 --> 00:10:27,009 Okay, you know what? 275 00:10:27,044 --> 00:10:30,179 Your bedside manner needs some serious attention. 276 00:10:30,214 --> 00:10:31,881 It doesn't matter how wack-a-doo, 277 00:10:31,915 --> 00:10:34,450 or to use an adult word, meritless her case. 278 00:10:34,485 --> 00:10:36,252 This thing could still drag on for years. 279 00:10:36,286 --> 00:10:38,254 - Years? What? - Oh! 280 00:10:38,288 --> 00:10:40,523 She's not just looking for future checks. 281 00:10:40,557 --> 00:10:41,924 She wants back royalties. 282 00:10:41,959 --> 00:10:43,893 - This girl means business. - Back royalties? 283 00:10:43,927 --> 00:10:45,428 She can't do that. That's not fair. 284 00:10:45,462 --> 00:10:47,063 You think our legal system is fair? 285 00:10:47,097 --> 00:10:50,933 You're lucky you have good hair, because you are the dumbest... 286 00:10:50,968 --> 00:10:53,136 Just dumbest... 287 00:10:53,170 --> 00:10:55,271 - Individual I have ever met! - Can you just stop obsessing 288 00:10:55,305 --> 00:10:59,976 about my hair for one second and just tell me what to do? 289 00:11:00,010 --> 00:11:03,112 The best thing you can do right now is nothing. 290 00:11:03,147 --> 00:11:04,714 Do not reach out to this woman. 291 00:11:04,748 --> 00:11:06,616 No contact. Zero. 292 00:11:09,886 --> 00:11:12,054 Just try to keep going, even if it's so tough 293 00:11:12,089 --> 00:11:14,357 that you feel like you might fall apart. 294 00:11:14,391 --> 00:11:15,992 Try to keep breathing, 295 00:11:16,026 --> 00:11:18,527 try to keep finding the strength inside. 296 00:11:18,562 --> 00:11:21,030 Keep breathing, keep breathing, yeah, keep working that chest, 297 00:11:21,064 --> 00:11:22,732 open and close, open and close, 298 00:11:22,766 --> 00:11:25,701 but don't open the chest too wide, 299 00:11:25,736 --> 00:11:27,637 because that is how you get hurt, 300 00:11:27,671 --> 00:11:30,973 because that's where your heart is. 301 00:11:31,008 --> 00:11:33,342 Ooh, Stacey. 302 00:11:33,377 --> 00:11:35,511 Stacey, are you all right? 303 00:11:35,546 --> 00:11:37,580 - [Sobbing] - Oh, Stacey. 304 00:11:37,614 --> 00:11:39,515 No, don't close your heart. 305 00:11:39,550 --> 00:11:41,050 Class dismissed. 306 00:11:41,084 --> 00:11:42,351 [Bell rings] 307 00:11:42,386 --> 00:11:45,321 [Teenage Heart by Team Spirit playing] 308 00:11:45,355 --> 00:11:46,656 Come on, come on 309 00:11:46,690 --> 00:11:48,224 come on, baby 310 00:11:48,258 --> 00:11:50,893 come on, give me the benefit of the doubt 311 00:11:50,928 --> 00:11:53,162 I swear that I will do my 312 00:11:53,196 --> 00:11:56,365 be-ye-ye-ye-ye-ye-ye-est 313 00:11:56,400 --> 00:11:57,733 come on, baby 314 00:11:57,768 --> 00:11:59,168 I'm just human 315 00:11:59,203 --> 00:12:01,938 and I'm trying to figure it all out 316 00:12:01,972 --> 00:12:03,873 I swear that I will do my 317 00:12:03,907 --> 00:12:07,009 be-ye-ye-ye-ye-ye-ye-est 318 00:12:07,044 --> 00:12:09,412 I should have told you from the start 319 00:12:09,446 --> 00:12:12,615 that I still suffer from a teenage heart 320 00:12:12,649 --> 00:12:14,050 [Panting] 321 00:12:14,084 --> 00:12:15,117 Hey. Hey. 322 00:12:15,152 --> 00:12:17,954 Hey. My breath is ass. 323 00:12:17,988 --> 00:12:19,722 You have any gum? 324 00:12:19,756 --> 00:12:21,624 Oh, um, maybe. 325 00:12:24,361 --> 00:12:26,128 No. 326 00:12:26,163 --> 00:12:27,544 Too bad. 327 00:12:30,567 --> 00:12:34,637 How could you not have any gum? 328 00:12:34,671 --> 00:12:37,440 Ugh! Such an idiot. 329 00:12:40,532 --> 00:12:41,794 You monster! 330 00:12:41,829 --> 00:12:43,162 This doesn't sound promising. 331 00:12:43,197 --> 00:12:45,932 You broke that poor woman's heart! 332 00:12:45,966 --> 00:12:47,300 Poor woman? 333 00:12:47,334 --> 00:12:50,470 She is a parasitic groupie who is trying to extort me. 334 00:12:50,504 --> 00:12:52,639 Oh, really? Well, that's not the story that Stacey tells. 335 00:12:52,673 --> 00:12:54,574 You know, perhaps if the blood 336 00:12:54,608 --> 00:12:56,276 that is supposed to feed your brain 337 00:12:56,310 --> 00:12:59,312 weren't constantly being redirected elsewhere, 338 00:12:59,346 --> 00:13:01,347 you would remember things more clearly. 339 00:13:01,382 --> 00:13:03,583 What are you talking about? 340 00:13:03,617 --> 00:13:04,984 She was there the night that you wrote that song, Will. 341 00:13:05,019 --> 00:13:06,019 What? 342 00:13:06,053 --> 00:13:08,388 She nurtured your writing process. 343 00:13:08,422 --> 00:13:10,056 She was... and you know what? 344 00:13:10,090 --> 00:13:11,991 I can completely relate to this... 345 00:13:12,026 --> 00:13:13,459 Your songwriting doula. 346 00:13:13,494 --> 00:13:15,595 Oh, my... any excuse to bring up the word "doula." 347 00:13:15,629 --> 00:13:18,298 - Any excuse! - No, not any ex-you know what? 348 00:13:18,332 --> 00:13:20,867 All you had to do was just say you're sorry. 349 00:13:20,901 --> 00:13:22,969 The only thing that I am sorry for 350 00:13:23,003 --> 00:13:25,405 is sending you in to do the job, okay? 351 00:13:25,439 --> 00:13:27,240 From now on I am lawyering up, 352 00:13:27,274 --> 00:13:29,442 and we are settling this thing in court. 353 00:13:29,476 --> 00:13:31,644 Monster. 354 00:13:31,679 --> 00:13:34,514 - Doula. - That's not even an insult! 355 00:13:34,548 --> 00:13:35,882 [Mocking] That's not even an insult! 356 00:13:35,916 --> 00:13:39,586 [Prove My Love by Violent Femmes] 357 00:13:39,620 --> 00:13:41,321 Special favors come in 31 flavors 358 00:13:41,355 --> 00:13:44,390 Hey, Shea. I got you some water. 359 00:13:44,425 --> 00:13:46,226 Wait. No, wait! 360 00:13:46,260 --> 00:13:49,862 Candy for candy-coated tongue 361 00:13:49,897 --> 00:13:51,831 what do I have to do? 362 00:13:51,865 --> 00:13:52,899 Yeah, tell me now 363 00:13:52,933 --> 00:13:54,400 what do I have to do? 364 00:13:54,435 --> 00:13:55,601 I'd do anything 365 00:13:55,636 --> 00:13:57,036 what do I have to do? 366 00:13:57,071 --> 00:13:58,204 I'd do it all 367 00:13:58,239 --> 00:13:59,639 what do I have to do? 368 00:13:59,673 --> 00:14:00,707 I'd do it all for you 369 00:14:00,741 --> 00:14:01,941 Looking for gum? 370 00:14:01,976 --> 00:14:03,243 'Cause I've got a plethora of options. 371 00:14:03,277 --> 00:14:06,245 I got the classics, I've got Wrigley, Bazooka. 372 00:14:06,280 --> 00:14:07,480 I mean, if you're looking for something edgier, 373 00:14:07,514 --> 00:14:09,582 I got Winter Mint Extreme. 374 00:14:09,617 --> 00:14:11,918 And I would have to advise against the watermelon 375 00:14:11,952 --> 00:14:14,454 because it got a little bit sweaty under my armpits. 376 00:14:14,488 --> 00:14:17,290 Dude, stop. Seriously. 377 00:14:17,324 --> 00:14:19,692 Stop being such a creepy little stalker. 378 00:14:23,664 --> 00:14:26,299 All I did was monitor all her movements and activities, 379 00:14:26,333 --> 00:14:28,134 and then devise ways to run into her. 380 00:14:28,169 --> 00:14:31,070 How does that make me creepy? 381 00:14:31,105 --> 00:14:33,206 Well, uh...I don't know. 382 00:14:33,240 --> 00:14:34,941 Maybe she needs time to come around to your 383 00:14:34,975 --> 00:14:37,944 enthusiastic, persistent style. 384 00:14:37,978 --> 00:14:39,312 I know I did. 385 00:14:39,346 --> 00:14:40,713 I ruined everything. 386 00:14:40,748 --> 00:14:42,548 Man, I'm such an idiot. 387 00:14:42,583 --> 00:14:45,084 - You're not an idiot, Marcus. - I am. 388 00:14:45,119 --> 00:14:46,452 And I'm used to people calling me names, 389 00:14:46,487 --> 00:14:52,191 like dweeb, loser, fart nugget... 390 00:14:52,226 --> 00:14:56,462 But when Shea called me a stalker... 391 00:14:56,497 --> 00:14:58,631 Will, you don't have any idea what it's like 392 00:14:58,666 --> 00:15:03,369 to have someone you care about make you feel like a monster. 393 00:15:07,541 --> 00:15:10,443 Stacey. 394 00:15:10,477 --> 00:15:12,478 Hi. Uh... 395 00:15:12,513 --> 00:15:14,314 You're looking... You're looking wel... 396 00:15:14,348 --> 00:15:15,949 You're looking very, very healthy. 397 00:15:15,983 --> 00:15:17,917 What can I do for you, Will? 398 00:15:17,952 --> 00:15:21,788 Uh, well, I was... [Clears throat] 399 00:15:21,822 --> 00:15:25,758 Hoping that we could...Talk. 400 00:15:25,793 --> 00:15:27,427 Hmm. Well, let me think about it. 401 00:15:27,461 --> 00:15:30,597 Um, no, I'm not interested in talking, okay? 402 00:15:30,631 --> 00:15:33,366 All you're gonna do is try to tell me to drop my lawsuit, 403 00:15:33,400 --> 00:15:35,868 and I'm not interested in dropping my lawsuit. 404 00:15:35,903 --> 00:15:37,270 I wasn't gonna tell you to do that. 405 00:15:37,304 --> 00:15:38,338 I... really, I just... 406 00:15:38,372 --> 00:15:40,607 I would like to talk, just you and me. 407 00:15:40,641 --> 00:15:42,909 You know what, this isn't a therapist's office, Will. 408 00:15:42,943 --> 00:15:45,044 This is a pilates studio. 409 00:15:45,079 --> 00:15:48,314 So if you want to talk, then get on a machine. 410 00:15:48,349 --> 00:15:52,085 Oh, no, I... well, I actually just did abs, you know? 411 00:15:52,119 --> 00:15:53,987 And they're barking pretty good. 412 00:15:54,021 --> 00:15:57,390 Well, then we're not gonna talk. 413 00:15:57,424 --> 00:15:58,391 Okay. 414 00:15:58,425 --> 00:16:00,293 What do I do, I just sit on... 415 00:16:00,327 --> 00:16:02,395 Just sit down on this bad boy here? 416 00:16:02,429 --> 00:16:04,597 No, that's way too easy. 417 00:16:04,632 --> 00:16:07,166 Let's get you going on that guy. 418 00:16:07,201 --> 00:16:09,569 Oh, the strappy thing. 419 00:16:09,603 --> 00:16:10,837 Are you sure about that? 420 00:16:10,871 --> 00:16:13,339 Positive. 421 00:16:13,374 --> 00:16:14,774 Okay. 422 00:16:14,808 --> 00:16:17,110 Yeah, this is a little dungeon-y. 423 00:16:17,144 --> 00:16:20,446 I'll put my hands in these fuzzy little friends here. 424 00:16:20,481 --> 00:16:21,915 Oh, yeah, you're right. You know, I can already feel 425 00:16:21,949 --> 00:16:23,716 my core kind of firing up. 426 00:16:23,751 --> 00:16:25,151 Ahh. Doesn't seem too tough. 427 00:16:25,186 --> 00:16:26,986 Yeah, that's real funny. Real funny. 428 00:16:27,021 --> 00:16:30,089 Now get your hands out of there and put in your feet. 429 00:16:30,124 --> 00:16:32,392 That seems a little tougher. 430 00:16:34,118 --> 00:16:37,191 It is painful! It's very painful! 431 00:16:37,228 --> 00:16:38,695 Good! Excellent. 432 00:16:38,730 --> 00:16:41,665 Now, why don't we hold this pose for a count of... 433 00:16:41,700 --> 00:16:43,767 Oh, I don't know... Two weeks? 434 00:16:43,802 --> 00:16:45,536 Which is how long it took you to text me back 435 00:16:45,570 --> 00:16:46,970 after the first time we slept with each other. 436 00:16:47,005 --> 00:16:48,806 In my defense, texting was just... 437 00:16:48,840 --> 00:16:51,442 It was in its infancy, infancy back then. 438 00:16:51,476 --> 00:16:53,477 Uncle! Uncle! Too much pain! 439 00:16:53,511 --> 00:16:55,579 Well, now we know you can feel something. 440 00:16:55,613 --> 00:16:58,048 Okay, I probably... I probably deserve that. 441 00:16:58,083 --> 00:17:00,551 - Sure did. - I swear to you, 442 00:17:00,585 --> 00:17:04,121 I didn't come here to get you to drop the lawsuit. 443 00:17:04,155 --> 00:17:06,657 I came to tell you that I'm sorry. 444 00:17:06,691 --> 00:17:09,159 I... really, I'm sorry for the way I treated you. 445 00:17:09,194 --> 00:17:12,363 I probably was kind of a bad guy. 446 00:17:12,397 --> 00:17:15,032 Uh, no, you were definitely a bad guy. 447 00:17:15,066 --> 00:17:17,468 Look. 448 00:17:17,502 --> 00:17:19,870 I was... I was a selfish jerk back then, 449 00:17:19,904 --> 00:17:21,772 and I surrounded myself with other selfish jerks, 450 00:17:21,806 --> 00:17:24,308 and basically just spent my life jerking people around. 451 00:17:24,342 --> 00:17:25,576 - Mm-hmm. - But I really... 452 00:17:25,610 --> 00:17:27,044 I've got better people in my life right now 453 00:17:27,078 --> 00:17:29,046 who are helping me see the world 454 00:17:29,080 --> 00:17:31,181 and see that there are other people in it. 455 00:17:31,216 --> 00:17:34,718 And I know that this is gonna be hard for you to believe, 456 00:17:34,753 --> 00:17:38,489 but I am not that guy anymore. 457 00:17:38,523 --> 00:17:41,492 And so, I'm... 458 00:17:41,526 --> 00:17:42,926 I'm just sorry. 459 00:17:42,961 --> 00:17:45,396 That's... that's all I really have to say. 460 00:17:45,430 --> 00:17:47,765 I'll get out of your way. 461 00:17:47,799 --> 00:17:50,000 Wait. 462 00:17:50,035 --> 00:17:52,870 Are you really not that guy anymore? 463 00:17:52,904 --> 00:17:55,339 I pinky swear. 464 00:17:58,109 --> 00:17:59,676 But you're still that guy 465 00:17:59,711 --> 00:18:04,248 in the one way that really counts, right? 466 00:18:04,282 --> 00:18:07,584 Oh, hell yeah. 467 00:18:09,354 --> 00:18:12,923 [Footsteps approaching] 468 00:18:15,894 --> 00:18:17,628 [Footsteps resume] 469 00:18:17,662 --> 00:18:19,463 [Metal clattering] 470 00:18:22,734 --> 00:18:24,568 [Footsteps resume] 471 00:18:24,602 --> 00:18:27,738 [Rapid footsteps approaching] 472 00:18:40,652 --> 00:18:42,453 - Boo. - Ah! 473 00:18:42,487 --> 00:18:45,250 How does it feel getting followed around everywhere? 474 00:18:45,287 --> 00:18:49,523 - Not great. - That's right. 475 00:18:49,558 --> 00:18:51,258 You know what, pasty? 476 00:18:51,293 --> 00:18:54,195 I actually wouldn't mind hanging out with you once in a while 477 00:18:54,229 --> 00:18:58,332 if you could... Just be a little bit cooler. 478 00:18:58,366 --> 00:18:59,934 I could totally be cooler. 479 00:18:59,968 --> 00:19:01,335 You sure? 480 00:19:01,369 --> 00:19:03,571 Well, no, but I mean, if I like... 481 00:19:03,605 --> 00:19:06,006 If I formulate a strategy, 482 00:19:06,041 --> 00:19:08,817 put together a focus group, I can get there. 483 00:19:11,113 --> 00:19:13,247 You are one weird, little dude. 484 00:19:16,818 --> 00:19:20,654 So, do you wanna join my focus group? 485 00:19:22,757 --> 00:19:25,593 [Door opens and closes] 486 00:19:25,627 --> 00:19:28,696 Well, I'm not hearing a "no." 487 00:19:28,730 --> 00:19:30,164 Ooh! Ooh! Ooh! Look! Look! Look there! 488 00:19:30,198 --> 00:19:33,734 She's crowning with one giant moment of ecstasy! 489 00:19:33,768 --> 00:19:37,438 Oh, look, it's a... Very gifted boy. 490 00:19:37,472 --> 00:19:38,839 [Baby cries on video] 491 00:19:38,874 --> 00:19:40,674 That's the umbilical cord, Andy. 492 00:19:40,709 --> 00:19:42,510 [Groans] 493 00:19:42,544 --> 00:19:44,211 - Oh, hey, guys. - Hey. 494 00:19:44,246 --> 00:19:45,513 Listen, I just wanted you to know 495 00:19:45,547 --> 00:19:47,815 that I really thought about what you said, Fiona, 496 00:19:47,849 --> 00:19:50,684 and took your advice and apologized to Stacey. 497 00:19:50,719 --> 00:19:51,986 - Aw! - No. 498 00:19:52,020 --> 00:19:54,455 Don't take her advice. She's not a lawyer! 499 00:19:54,489 --> 00:19:55,890 [Whispers] She's not even a doula. 500 00:19:55,924 --> 00:19:58,626 Do you know I am so proud of you, Will? 501 00:19:58,660 --> 00:20:03,364 I feel like I planted a seed inside of you, 502 00:20:03,398 --> 00:20:06,300 and now I'm watching it blossom into a colossal tree 503 00:20:06,335 --> 00:20:07,935 of great character. 504 00:20:07,969 --> 00:20:12,506 Yeah, I apologized to her, um, several times last night, 505 00:20:12,541 --> 00:20:16,577 and after this restorative beverage... 506 00:20:16,611 --> 00:20:18,412 I'm gonna go upstairs and apologize to her 507 00:20:18,446 --> 00:20:19,413 a couple more times. 508 00:20:19,448 --> 00:20:20,948 That's my guy right there. 509 00:20:20,982 --> 00:20:24,218 What a puny shrub of disappointment 510 00:20:24,252 --> 00:20:26,120 you turned out to be. 511 00:20:26,154 --> 00:20:27,521 Hey, you have your way of solving problems, 512 00:20:27,556 --> 00:20:28,789 I have mine. 513 00:20:28,824 --> 00:20:30,858 Mine's a bit more fun. 514 00:20:30,892 --> 00:20:34,061 Um, but listen, to celebrate her dropping the lawsuit, 515 00:20:34,096 --> 00:20:37,465 I was wondering, should I buy a boat or a motorcycle? 516 00:20:37,499 --> 00:20:39,800 - I vote for the boat. - That's one for the boat. 517 00:20:39,835 --> 00:20:41,435 I'm calling a lawyer and having a restraining order 518 00:20:41,470 --> 00:20:42,737 slapped on your penis. 519 00:20:42,771 --> 00:20:44,905 Can you just stop obsessing about my penis? 520 00:20:44,940 --> 00:20:46,140 - What does that mean? - I can't believe 521 00:20:46,174 --> 00:20:48,909 what you're doing to this wounded, naive, 522 00:20:48,944 --> 00:20:50,511 innocent young woman. 523 00:20:50,545 --> 00:20:52,279 - Okay, we'll go boat. - Bye, Will. 524 00:20:52,314 --> 00:20:54,682 Thanks for all the sex. Super fun. 525 00:20:54,716 --> 00:20:57,151 - It was my pleasure, and yours. - Mm-hmm. 526 00:20:57,185 --> 00:20:59,386 Oh, and by the way, this changes nothing. 527 00:20:59,421 --> 00:21:02,123 I'm totally still suing you. 528 00:21:02,157 --> 00:21:04,892 Hi, Fiona! Hi! 529 00:21:04,926 --> 00:21:07,161 How does that affect the boat? 530 00:21:07,373 --> 00:21:11,236 Sync & corrections by madhatters www.addic7ed.com 531 00:21:11,286 --> 00:21:15,836 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.