All language subtitles for 7th Heaven s08e19 Theres No Place Like It.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,667 --> 00:00:05,934 What happened to the alarm? 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,400 I turned it off, 3 00:00:07,467 --> 00:00:09,901 I-I was going to fix you breakfast in bed 4 00:00:09,968 --> 00:00:11,567 this morning as a surprise. 5 00:00:11,634 --> 00:00:13,834 ANNIE: Why? 6 00:00:13,901 --> 00:00:15,400 I thought it would be nice? 7 00:00:15,467 --> 00:00:18,267 Oh, that'd be nice, but I was going to 8 00:00:18,334 --> 00:00:20,734 make Lucy and Kevin breakfast to wish them good luck. 9 00:00:20,801 --> 00:00:22,534 They've already left. 10 00:00:22,601 --> 00:00:24,634 I think the owner called and told them to get over there. 11 00:00:24,701 --> 00:00:27,634 Oh, great, that means he's anxious to sell. 12 00:00:27,701 --> 00:00:30,234 I'm anxious for them to buy. 13 00:00:31,701 --> 00:00:34,300 Moving into a new house is gonna be good for Kevin and Lucy. 14 00:00:34,367 --> 00:00:36,133 I think they're ready for a change. 15 00:00:36,200 --> 00:00:37,767 Change is good. 16 00:00:37,834 --> 00:00:40,868 I think everyone needs a change once in a while, even me. 17 00:00:40,934 --> 00:00:44,400 I should've seen this coming, but I didn't, I should've. 18 00:00:44,467 --> 00:00:45,601 What? 19 00:00:45,667 --> 00:00:47,100 You're not going to be allowed to move into 20 00:00:47,167 --> 00:00:48,901 the garage apartment when Lucy and Kevin move out. 21 00:00:48,968 --> 00:00:50,367 You're too young. 22 00:00:50,434 --> 00:00:53,434 But I'm the oldest Camden sibling still living at home. 23 00:00:53,501 --> 00:00:55,434 I want to move now, so I won't have to move again. 24 00:00:55,501 --> 00:00:57,634 You know, I can settle down and make it my home. 25 00:00:57,701 --> 00:01:01,501 You're not going to leave the apartment empty, are you? 26 00:01:01,567 --> 00:01:03,634 ANNIE: Well, we haven't really thought about that, 27 00:01:03,701 --> 00:01:06,100 but, uh, why don't you just, you know, for now make sure 28 00:01:06,167 --> 00:01:07,300 Sam and David are getting dressed? 29 00:01:09,067 --> 00:01:11,167 I didn't see this coming, but we don't know what's 30 00:01:11,234 --> 00:01:12,534 going to happen with the apartment yet. 31 00:01:13,667 --> 00:01:16,133 I bet I know what's going to happen. 32 00:01:27,400 --> 00:01:30,634 I can't believe how incredibly lucky we are. 33 00:01:30,701 --> 00:01:32,534 This house is perfect for us. 34 00:01:32,601 --> 00:01:35,434 I don't know if you know that I got married, Mr. Suggs. 35 00:01:35,501 --> 00:01:38,701 Of course. Not that I was invited to the wedding. 36 00:01:38,767 --> 00:01:41,567 It was very small. Family only. 37 00:01:41,634 --> 00:01:43,567 Kevin and I have been living with my mom and dad 38 00:01:43,634 --> 00:01:45,100 just down the street. 39 00:01:45,167 --> 00:01:48,200 This would be ideal for us, being so close to family. 40 00:01:48,267 --> 00:01:51,501 In fact, I know how I would decorate it already. 41 00:01:51,567 --> 00:01:53,334 I remember when I was little coming here 42 00:01:53,400 --> 00:01:56,434 and you always had the best Halloween candy. 43 00:01:56,501 --> 00:01:57,901 Wax lips and candy corn. 44 00:01:57,968 --> 00:02:00,834 I remember my windows being soaped 45 00:02:00,901 --> 00:02:03,701 every Halloween by little hoodlums. 46 00:02:03,767 --> 00:02:07,100 That must have been the Harrington kids. 47 00:02:07,167 --> 00:02:08,634 I would never do something like that. 48 00:02:08,701 --> 00:02:10,801 Mr. Suggs, it would be so great 49 00:02:10,868 --> 00:02:13,033 if we were able to buy this house. 50 00:02:13,100 --> 00:02:14,501 I promise to carry on the tradition 51 00:02:14,567 --> 00:02:15,734 of wax lips and candy corn. 52 00:02:15,801 --> 00:02:18,567 It might not be a bad idea to sell it to you. 53 00:02:18,634 --> 00:02:20,067 (squealing) 54 00:02:20,133 --> 00:02:22,701 But someone else has already put in a bid on the house. 55 00:02:25,934 --> 00:02:29,534 But, Mr. Suggs, wouldn't it be nice to sell your home 56 00:02:29,601 --> 00:02:31,400 to someone you already know, 57 00:02:31,467 --> 00:02:34,934 someone who'll put time, love and care into your house? 58 00:02:35,000 --> 00:02:37,801 Frankly, my dear, I don't give a fig. 59 00:02:37,868 --> 00:02:39,334 But I'll tell you what nice is. 60 00:02:39,400 --> 00:02:41,334 Nice is not having to pay 61 00:02:41,400 --> 00:02:44,501 commissions to a real estate agent. 62 00:02:46,334 --> 00:02:49,701 And when someone is willing to pay my asking price. 63 00:02:49,767 --> 00:02:51,868 Well, did you already accept their offer? 64 00:02:51,934 --> 00:02:55,400 No, I'm basking in it now. 65 00:02:55,467 --> 00:02:58,000 What if we offered more money? 66 00:02:58,067 --> 00:03:01,200 No way, this house definitely isn't worth it. 67 00:03:01,267 --> 00:03:02,200 I heard that! 68 00:03:03,334 --> 00:03:04,567 Please? 69 00:03:04,634 --> 00:03:07,501 We'll go 500 dollars more. 70 00:03:08,801 --> 00:03:11,267 O-Or maybe we can do better than that. 71 00:03:19,167 --> 00:03:21,501 * * 72 00:03:24,968 --> 00:03:26,934 * 7th Heaven * 73 00:03:27,000 --> 00:03:30,067 * When I see their happy faces * 74 00:03:30,133 --> 00:03:33,400 * Smiling back at me * 75 00:03:33,467 --> 00:03:35,234 * 7th Heaven * 76 00:03:35,300 --> 00:03:37,934 * I know there's no greater feeling * 77 00:03:38,000 --> 00:03:41,200 * Than the love of family * 78 00:03:41,267 --> 00:03:45,567 * Where can you go * 79 00:03:45,634 --> 00:03:49,367 * When the world don't treat you right? * 80 00:03:49,434 --> 00:03:53,801 * The answer is home * 81 00:03:53,868 --> 00:03:57,934 * That's the one place that you'll find * 82 00:03:58,000 --> 00:04:00,534 * 7th Heaven * 83 00:04:00,601 --> 00:04:04,701 * Mmm, 7th Heaven * 84 00:04:06,501 --> 00:04:09,567 * 7th Heaven. * 85 00:04:09,634 --> 00:04:11,334 (barks) 86 00:04:34,501 --> 00:04:36,434 I... Ah... 87 00:04:40,634 --> 00:04:42,534 I... Bup-bup. 88 00:04:42,601 --> 00:04:44,167 (sighs) 89 00:04:46,734 --> 00:04:47,667 You do... No, no, no. 90 00:04:53,334 --> 00:04:56,300 You do know I'm too old for this silent game. 91 00:04:56,367 --> 00:04:57,834 Ah, it was worth a shot. 92 00:04:58,934 --> 00:05:05,133 La-la-la-la- la-la-la-la... 93 00:05:06,334 --> 00:05:07,834 That's what I was singing in my head 94 00:05:07,901 --> 00:05:09,400 while you were talking to my teacher. 95 00:05:09,467 --> 00:05:11,067 You should have been listening to Mrs. Davis 96 00:05:11,133 --> 00:05:12,868 instead of tuning her out. 97 00:05:12,934 --> 00:05:16,334 She wanted to meet you to get to know you and to catch you up. 98 00:05:16,400 --> 00:05:18,801 She didn't say anything that I didn't already know. 99 00:05:18,868 --> 00:05:21,167 Okay, we can talk about your problems at school later. 100 00:05:21,234 --> 00:05:22,868 Where's your next stop? 101 00:05:22,934 --> 00:05:25,534 We have to be in the dentist's in 19 minutes-- 102 00:05:25,601 --> 00:05:27,767 425 Grove Street. 103 00:05:27,834 --> 00:05:29,701 Aren't dentists closed on Saturdays? 104 00:05:29,767 --> 00:05:31,434 Nope, not my dentist. 105 00:05:31,501 --> 00:05:33,734 My dentist works half days on Saturdays. 106 00:05:33,801 --> 00:05:35,801 For working parents. 107 00:05:35,868 --> 00:05:37,667 I got three fillings. Do you want to see? 108 00:05:37,734 --> 00:05:40,667 No, I trust you. 109 00:05:40,734 --> 00:05:43,801 Do you like hockey or baseball better? 110 00:05:43,868 --> 00:05:45,701 Uh, baseball. 111 00:05:45,767 --> 00:05:47,400 Me too. 112 00:05:47,467 --> 00:05:49,868 Do you like... 113 00:05:49,934 --> 00:05:51,767 hamburgers or hot dogs better? 114 00:05:51,834 --> 00:05:53,000 Hamburgers. 115 00:05:53,067 --> 00:05:54,434 Me too. 116 00:05:54,501 --> 00:05:58,334 Do you like rain or snow better? 117 00:05:58,400 --> 00:06:00,133 Snow. 118 00:06:00,200 --> 00:06:02,501 Me too. 119 00:06:02,567 --> 00:06:04,367 Do you... Jeffrey! 120 00:06:04,434 --> 00:06:07,434 We have an entire lifetime to get to know one another. 121 00:06:07,501 --> 00:06:10,601 All right, let's just relax and take our time. 122 00:06:10,667 --> 00:06:12,868 Do you mind if we just listen to the radio until we get there? 123 00:06:12,934 --> 00:06:14,367 Sure. 124 00:06:16,467 --> 00:06:20,801 Do you like hip-hop or alternative better? 125 00:06:26,367 --> 00:06:28,033 (phone ringing) 126 00:06:28,100 --> 00:06:29,567 Hello? 127 00:06:29,634 --> 00:06:30,734 Hey, Ruthie. 128 00:06:30,801 --> 00:06:32,000 What are you doing today? 129 00:06:32,067 --> 00:06:33,334 Who cares?! 130 00:06:33,400 --> 00:06:36,434 I do what's asked of me, and I never get what I want. 131 00:06:36,501 --> 00:06:39,000 And some people do nothing and they get everything. 132 00:06:39,067 --> 00:06:41,367 Don't bite my head off; I didn't do anything. 133 00:06:41,434 --> 00:06:43,334 Sorry. So, what's up? 134 00:06:43,400 --> 00:06:44,567 I need help. 135 00:06:44,634 --> 00:06:46,067 I think my dad's seeing someone. 136 00:06:46,133 --> 00:06:48,300 A woman someone. So what? 137 00:06:48,367 --> 00:06:50,601 We need to break them up before my dad starts to like her, 138 00:06:50,667 --> 00:06:52,367 or my mom will never get a chance. 139 00:06:52,434 --> 00:06:55,033 I thought your mom and your dad were just friends. 140 00:06:55,100 --> 00:06:57,634 For right now, but who knows what could happen in the future? 141 00:06:57,701 --> 00:06:59,367 I wanna make sure that they stay single 142 00:06:59,434 --> 00:07:01,234 so they have the option of getting back together 143 00:07:01,300 --> 00:07:02,567 in the future if they wanted. 144 00:07:02,634 --> 00:07:03,901 Well, that makes sense. 145 00:07:03,968 --> 00:07:06,033 I overheard my dad on two separate occasions, 146 00:07:06,100 --> 00:07:07,701 and both times he was meeting 147 00:07:07,767 --> 00:07:09,067 the mystery woman at the Promenade. 148 00:07:09,133 --> 00:07:11,501 So, I wanna check it out and see if they're there today. 149 00:07:11,567 --> 00:07:15,000 I'll go if I can, but I kind of have something going on here 150 00:07:15,067 --> 00:07:16,367 that might need my attention. 151 00:07:16,434 --> 00:07:17,501 I'm coming over. 152 00:07:17,567 --> 00:07:19,300 Fine. 153 00:07:25,901 --> 00:07:27,601 You're doing a great job. 154 00:07:27,667 --> 00:07:30,167 Mr. Suggs is going to be impressed. 155 00:07:30,234 --> 00:07:32,234 Look at mine. 156 00:07:32,300 --> 00:07:35,200 Oh, your cookie looks beautiful! 157 00:07:35,267 --> 00:07:37,000 DAVID: Look at mine! 158 00:07:37,067 --> 00:07:39,234 Yours looks beautiful, too! 159 00:07:39,300 --> 00:07:41,801 (growls) I'm a cookie monster. 160 00:07:41,868 --> 00:07:44,534 (growls) I'm a cookie monster, too. 161 00:07:51,634 --> 00:07:53,534 Get away from those. Ouch! 162 00:07:53,601 --> 00:07:55,033 These are for Mr. Suggs. 163 00:07:55,100 --> 00:07:56,434 Are they a bribe? 164 00:07:56,501 --> 00:08:01,033 No, just a little reminder that we really want the house. 165 00:08:01,100 --> 00:08:04,067 The 500 dollars is reminder enough as far as I'm concerned. 166 00:08:04,133 --> 00:08:06,033 Well, if that were enough, I wouldn't be baking. 167 00:08:10,534 --> 00:08:12,367 She's determined to make a good impression on Mr. Suggs. 168 00:08:14,300 --> 00:08:15,567 I have an idea. 169 00:08:15,634 --> 00:08:17,434 LUCY: I change my mind. We're a family, 170 00:08:17,501 --> 00:08:19,601 and I want you all to enjoy the fruits of my labor. 171 00:08:19,667 --> 00:08:21,100 You can each have one. 172 00:08:23,901 --> 00:08:25,300 ERIC: Before I take a bite, 173 00:08:25,367 --> 00:08:26,601 tell me what I have to do. 174 00:08:26,667 --> 00:08:29,934 What better impression can I make than to show him 175 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 that we are a loving, stable family, 176 00:08:31,067 --> 00:08:34,467 so Mr. Suggs can see what fine, 177 00:08:34,534 --> 00:08:36,033 responsible homeowners Kevin and I can be? 178 00:08:37,300 --> 00:08:39,267 I think you and Mom should come with me 179 00:08:39,334 --> 00:08:41,133 when we deliver the cookies. 180 00:08:41,200 --> 00:08:42,434 A little family solidarity. 181 00:08:46,300 --> 00:08:47,901 Whatever I can do to help out, 182 00:08:47,968 --> 00:08:49,167 you know I'll be there for you. 183 00:08:49,234 --> 00:08:51,300 I know, you're my hero, Dad. 184 00:08:51,367 --> 00:08:52,467 I think it's a great idea. 185 00:08:52,534 --> 00:08:53,701 We'll all go. 186 00:08:53,767 --> 00:08:55,200 Well, um... 187 00:08:55,267 --> 00:08:57,033 maybe Sam and David can stay here. 188 00:08:57,100 --> 00:08:59,534 I thought you wanted family solidarity. 189 00:08:59,601 --> 00:09:02,734 Mr. Suggs doesn't seem partial to small children. 190 00:09:02,801 --> 00:09:04,300 Uh, he thinks they're hoodlums. 191 00:09:04,367 --> 00:09:06,400 We're not hoodlums. 192 00:09:07,501 --> 00:09:08,701 Are we? 193 00:09:08,767 --> 00:09:11,067 No, no, of course not, 194 00:09:11,133 --> 00:09:13,133 but I don't want anything to hurt our chances. 195 00:09:13,200 --> 00:09:15,434 Maybe you can stay here? 196 00:09:15,501 --> 00:09:16,667 I-I don't think Sam and David would do anything 197 00:09:16,734 --> 00:09:19,100 to hurt your chances, but it's your call. 198 00:09:19,167 --> 00:09:21,067 Great. Personally, I don't think it's 199 00:09:21,133 --> 00:09:23,234 going to make a difference to Mr. Suggs if they come or not. 200 00:09:23,300 --> 00:09:24,400 Personally, I do, 201 00:09:24,467 --> 00:09:26,067 unless you want to offer more than 500 dollars. 202 00:09:26,133 --> 00:09:27,133 No. 203 00:09:27,200 --> 00:09:29,334 Then they're staying here. Sorry. 204 00:09:33,968 --> 00:09:37,133 Mom, can Peter and I go to the Promenade? 205 00:09:37,200 --> 00:09:39,868 Well, someone has to look after the boys. 206 00:09:39,934 --> 00:09:41,601 We're going to Mr. Suggs' to help Lucy with something. 207 00:09:41,667 --> 00:09:43,067 RUTHIE: Ask Martin. 208 00:09:43,133 --> 00:09:46,000 Or maybe you don't want to disturb His Royal Highness. 209 00:09:46,067 --> 00:09:47,734 Oh, I wouldn't mind asking Martin. 210 00:09:47,801 --> 00:09:49,000 I'm sure he'll be happy to help 211 00:09:49,067 --> 00:09:51,634 because he always pitches in without being asked, 212 00:09:51,701 --> 00:09:53,434 and he does it without an attitude. 213 00:09:53,501 --> 00:09:54,434 Fine. 214 00:10:06,767 --> 00:10:08,033 Hey. 215 00:10:08,100 --> 00:10:10,067 Come on, Peter, we have to get going. 216 00:10:10,133 --> 00:10:11,300 What are you doing today? 217 00:10:11,367 --> 00:10:13,434 We're gonna go to the Promenade, people watch. 218 00:10:13,501 --> 00:10:15,501 Maybe catch a movie, depending on what's playing 219 00:10:15,567 --> 00:10:17,167 and how crowded it is. 220 00:10:17,234 --> 00:10:19,234 Sounds like a good way to spend a Saturday. 221 00:10:19,300 --> 00:10:21,567 Mom needs you to babysit Sam and David. 222 00:10:21,634 --> 00:10:24,000 So, we'll babysit, then maybe we can 223 00:10:24,067 --> 00:10:25,634 walk down to the Promenade later. 224 00:10:25,701 --> 00:10:27,467 I'd really consider it a favor, 225 00:10:27,534 --> 00:10:30,133 if you didn't take what little joys I have left for me 226 00:10:30,200 --> 00:10:31,200 by following us around. 227 00:10:37,634 --> 00:10:39,868 (door opens and closes) 228 00:10:39,934 --> 00:10:41,400 What did that mean? 229 00:10:41,467 --> 00:10:43,200 I think she thinks I'm trying to edge her out 230 00:10:43,267 --> 00:10:45,801 of the garage apartment when Lucy and Kevin move out. 231 00:10:45,868 --> 00:10:47,701 Did you ask to move into the garage apartment? 232 00:10:47,767 --> 00:10:50,067 No, not that I wouldn't love to have it, 233 00:10:50,133 --> 00:10:52,434 but I'm lucky to live in the house. 234 00:10:52,501 --> 00:10:55,300 And really, I don't care where I sleep. 235 00:10:55,367 --> 00:10:57,000 I think Ruthie was out of line. 236 00:10:57,067 --> 00:10:58,601 You should talk to Mrs. Camden. 237 00:10:58,667 --> 00:11:00,467 No way. Why not? 238 00:11:00,534 --> 00:11:02,901 Hey, I'm a guest here. 239 00:11:02,968 --> 00:11:04,868 Guests are supposed to make a contribution, 240 00:11:04,934 --> 00:11:06,067 not cause problems. 241 00:11:09,334 --> 00:11:11,000 What? 242 00:11:11,067 --> 00:11:14,534 All right. All right, let me think about it. 243 00:11:14,601 --> 00:11:16,167 So what's next on that list of yours? 244 00:11:16,234 --> 00:11:18,934 We have about 43 minutes 245 00:11:19,000 --> 00:11:20,400 before my glasses will be ready. 246 00:11:20,467 --> 00:11:21,901 I didn't know you needed glasses. 247 00:11:21,968 --> 00:11:23,267 Not me. 248 00:11:23,334 --> 00:11:25,133 We're picking up my grandmother's glasses. 249 00:11:27,300 --> 00:11:30,667 Well, we have time for a little detour. 250 00:11:30,734 --> 00:11:31,934 I have a surprise for you. 251 00:11:32,000 --> 00:11:33,367 Does it involve food? 252 00:11:33,434 --> 00:11:34,968 No. 253 00:11:35,033 --> 00:11:37,400 Too bad. I'm really hungry. 254 00:11:37,467 --> 00:11:38,834 We just had breakfast. 255 00:11:38,901 --> 00:11:40,701 And you had a breakfast before that at home. 256 00:11:40,767 --> 00:11:41,968 I'm like a hobbit. 257 00:11:42,033 --> 00:11:43,167 I'm hungry all the time. 258 00:11:45,968 --> 00:11:48,200 What's up with you and Martin? 259 00:11:48,267 --> 00:11:50,634 I was angling to get the garage apartment 260 00:11:50,701 --> 00:11:52,234 when Lucy and Kevin moved out, 261 00:11:52,300 --> 00:11:54,734 but Mom said "no," because I'm too young. 262 00:11:54,801 --> 00:11:56,667 What does that have to do with Martin? 263 00:11:56,734 --> 00:11:59,167 Well, the reason I'm too young 264 00:11:59,234 --> 00:12:01,334 is because Martin is older than I am. 265 00:12:01,400 --> 00:12:03,267 And Mom's probably going to give it to him. 266 00:12:03,334 --> 00:12:04,901 And he's not even a Camden. 267 00:12:04,968 --> 00:12:07,033 I'm the oldest Camden living at home. 268 00:12:08,367 --> 00:12:10,434 Aren't you too young to live in an apartment? 269 00:12:10,501 --> 00:12:11,834 Whose side are you on? 270 00:12:11,901 --> 00:12:14,234 Yours, sweetheart, it's just that... 271 00:12:14,300 --> 00:12:16,000 Do you want my help spying on your dad? 272 00:12:16,067 --> 00:12:17,901 What does that have to do with anything? 273 00:12:17,968 --> 00:12:19,267 If you want me to be on your side, 274 00:12:19,334 --> 00:12:20,501 I want you to be on my side. 275 00:12:20,567 --> 00:12:21,968 Even if you're wrong? 276 00:12:23,300 --> 00:12:25,334 Okay. 277 00:12:33,634 --> 00:12:35,400 What are you two doing here? 278 00:12:35,467 --> 00:12:36,968 Oh, we were just, uh, 279 00:12:37,033 --> 00:12:38,767 talking about doing this same thing 280 00:12:38,834 --> 00:12:40,267 with the plants in the backyard. 281 00:12:40,334 --> 00:12:42,901 Oh, well, that's a great idea, 282 00:12:42,968 --> 00:12:44,100 but Kevin and I were talking about 283 00:12:44,167 --> 00:12:45,234 spending the money redoing the house 284 00:12:45,300 --> 00:12:46,601 before we start on the landscaping. 285 00:12:48,033 --> 00:12:50,234 Well, that's so nice, but, uh, 286 00:12:50,300 --> 00:12:51,601 you don't have to do that for us. 287 00:12:53,968 --> 00:12:55,634 What are you talking about? 288 00:12:55,701 --> 00:12:56,634 This is our house. 289 00:12:56,701 --> 00:12:59,067 Your house? I'm buying this house. 290 00:12:59,133 --> 00:13:01,400 I hope you haven't been the one driving up the price, 291 00:13:01,467 --> 00:13:03,868 because I'm already $500 over the asking price. 292 00:13:03,934 --> 00:13:07,234 Well, as of ten minutes ago, 293 00:13:07,300 --> 00:13:09,267 I'm $5,000 over the asking price. 294 00:13:09,334 --> 00:13:11,868 Are you nuts?! It isn't even worth the asking price. 295 00:13:14,667 --> 00:13:16,434 Hi, Mr. Suggs. I baked you 296 00:13:16,501 --> 00:13:17,667 some cookies. 297 00:13:17,734 --> 00:13:20,033 I have diabetes! 298 00:13:20,100 --> 00:13:21,767 ERIC: Maybe, maybe we should all go 299 00:13:21,834 --> 00:13:23,601 back to the house and talk about this? 300 00:13:23,667 --> 00:13:24,734 Obviously, 301 00:13:24,801 --> 00:13:27,234 you and Kevin didn't know that Chandler 302 00:13:27,300 --> 00:13:28,367 was interested in the house. 303 00:13:28,434 --> 00:13:29,667 I'm sure it can all be worked out. 304 00:13:29,734 --> 00:13:31,767 Chandler, we have to have this house. 305 00:13:31,834 --> 00:13:33,300 It's important for us to live by family, 306 00:13:33,367 --> 00:13:35,334 and this happens to be on the same street 307 00:13:35,400 --> 00:13:36,601 as my parents' house. 308 00:13:36,667 --> 00:13:38,267 You don't need to live by their house. 309 00:13:38,334 --> 00:13:40,133 I hate to be the one to point this out, 310 00:13:40,200 --> 00:13:42,634 but technically, it's not their house. 311 00:13:42,701 --> 00:13:45,367 That house is property of the church. 312 00:13:45,434 --> 00:13:47,033 If the church wants to sell it or if your dad 313 00:13:47,100 --> 00:13:48,267 decides to leave the church, 314 00:13:48,334 --> 00:13:50,133 then they'd have to leave the house, too. 315 00:13:50,200 --> 00:13:52,000 And then you'd be living in this neighborhood for nothing. 316 00:13:52,067 --> 00:13:54,667 Jeffrey and I, we need this house. 317 00:13:54,734 --> 00:13:56,601 We can't live in Mrs. Binks' guest house. 318 00:13:58,367 --> 00:13:59,667 It's our house. 319 00:13:59,734 --> 00:14:01,367 No, it's our house. 320 00:14:01,434 --> 00:14:02,701 We saw it first. 321 00:14:02,767 --> 00:14:05,734 We bid on it first. 322 00:14:05,801 --> 00:14:07,467 Get off our property! 323 00:14:07,534 --> 00:14:09,367 Yo, it's not officially our property yet. 324 00:14:09,434 --> 00:14:10,367 Put the hose down. 325 00:14:10,434 --> 00:14:11,734 You wouldn't dare. 326 00:14:11,801 --> 00:14:13,367 I wouldn't provoke him. 327 00:14:13,434 --> 00:14:14,934 Oh right, like he's really gonna do it. 328 00:14:16,901 --> 00:14:18,801 Oh! 329 00:14:42,834 --> 00:14:44,634 So what do you think about 330 00:14:44,701 --> 00:14:46,033 what Chandler said? 331 00:14:46,100 --> 00:14:47,634 "Don't worry, it's only water"? 332 00:14:47,701 --> 00:14:49,901 No, about the house. 333 00:14:49,968 --> 00:14:51,501 This house. 334 00:14:51,567 --> 00:14:53,501 I know you were talking about this house. 335 00:14:53,567 --> 00:14:55,267 I think we should buy it. 336 00:14:58,634 --> 00:15:00,601 Oh, I was hoping you were going to say that! 337 00:15:00,667 --> 00:15:02,701 Oh, that would be so wonderful. 338 00:15:02,767 --> 00:15:05,000 We could use the small inheritance my dad left me 339 00:15:05,067 --> 00:15:06,801 and our savings for part of the down payment. 340 00:15:06,868 --> 00:15:09,434 I mean, I don't know why we didn't try to do this sooner, 341 00:15:09,501 --> 00:15:12,167 other than our lack of funds, of course. 342 00:15:12,234 --> 00:15:14,601 I don't think it mattered to me so much before this time. 343 00:15:14,667 --> 00:15:17,033 All I've known our entire married life is 344 00:15:17,100 --> 00:15:18,834 the possibility that we could relocate. 345 00:15:18,901 --> 00:15:20,300 I mean, when you're a minister's wife, 346 00:15:20,367 --> 00:15:21,968 you just know we're at the mercy 347 00:15:22,033 --> 00:15:23,467 of wherever the ministry takes us. 348 00:15:23,534 --> 00:15:25,033 And when you're young, that's exciting. 349 00:15:25,100 --> 00:15:26,901 But... but now that we're older 350 00:15:26,968 --> 00:15:31,334 and we've lived here for so many years, I want to stay here. 351 00:15:31,400 --> 00:15:33,501 I think Matt and Mary and Simon, 352 00:15:33,567 --> 00:15:35,234 they're grown up and out of the house. 353 00:15:35,300 --> 00:15:37,100 And Lucy and Kevin, 354 00:15:37,167 --> 00:15:38,767 they're probably going to buy their own house. 355 00:15:38,834 --> 00:15:41,501 And, and Ruthie, she's growing up so fast. 356 00:15:41,567 --> 00:15:44,334 And before you know it, Sam and David will be in school. 357 00:15:44,400 --> 00:15:47,601 And just knowing that we could have this home forever 358 00:15:47,667 --> 00:15:50,133 is just really important to me. 359 00:15:50,200 --> 00:15:52,400 It would be so nice to know that our kids 360 00:15:52,467 --> 00:15:55,000 will always have a home to come back to, 361 00:15:55,067 --> 00:15:56,234 if they need to. 362 00:15:56,300 --> 00:15:59,400 Hopefully, they'll never need to, but still... 363 00:16:01,467 --> 00:16:02,634 Who are you calling? 364 00:16:02,701 --> 00:16:03,901 I'm calling Lou. 365 00:16:03,968 --> 00:16:05,400 We're buying a house. (shrieks) 366 00:16:13,067 --> 00:16:15,234 Now they're all broken. 367 00:16:15,300 --> 00:16:16,901 It's a good thing that's the only thing 368 00:16:16,968 --> 00:16:18,067 that was broken today. 369 00:16:18,133 --> 00:16:20,100 I think we ought to back off the house. 370 00:16:20,167 --> 00:16:21,767 It's not worth our friendship with Chandler. 371 00:16:21,834 --> 00:16:23,367 And he's got to think about Jeffrey. 372 00:16:23,434 --> 00:16:25,400 We're not backing off our house. 373 00:16:25,467 --> 00:16:27,567 Let Chandler back off. The house 374 00:16:27,634 --> 00:16:29,601 is overpriced, and when we eventually sell it, 375 00:16:29,667 --> 00:16:32,133 we'll never get our money out of it after all the renovations. 376 00:16:32,200 --> 00:16:34,167 Plus, if you want to have more than one kid, 377 00:16:34,234 --> 00:16:36,100 that house will be too small. 378 00:16:36,167 --> 00:16:37,567 I really want the house. 379 00:16:37,634 --> 00:16:40,267 Even if the house isn't worth what Mr. Suggs is asking. 380 00:16:40,334 --> 00:16:42,300 I want to be close to my parents. 381 00:16:42,367 --> 00:16:43,968 But didn't you hear what Chandler said? 382 00:16:44,033 --> 00:16:45,534 There's a possibility your parents 383 00:16:45,601 --> 00:16:47,400 won't even be living here in the near future. 384 00:16:47,467 --> 00:16:50,300 I think we need to take that into consideration. 385 00:16:50,367 --> 00:16:52,868 We shouldn't listen to anything Chandler has to say. 386 00:16:52,934 --> 00:16:54,100 He wants the house. 387 00:16:54,167 --> 00:16:55,334 He's going to say anything 388 00:16:55,400 --> 00:16:56,934 because he's being a big goober about it. 389 00:16:57,000 --> 00:16:58,501 Goober? 390 00:16:58,567 --> 00:17:01,934 Yes! He's one big goober. 391 00:17:02,000 --> 00:17:03,200 Look, we don't want to be childish 392 00:17:03,267 --> 00:17:04,968 about a very adult decision. 393 00:17:05,033 --> 00:17:06,901 And by "we," I mean you, Luce. 394 00:17:06,968 --> 00:17:08,934 Maybe we shouldn't talk any more 395 00:17:09,000 --> 00:17:11,868 about this until you have time to at least think about this. 396 00:17:18,601 --> 00:17:20,534 (touch-tone dialing) 397 00:17:22,634 --> 00:17:27,234 (phone ringing) 398 00:17:27,300 --> 00:17:28,434 Hello, Roxanne? 399 00:17:28,501 --> 00:17:29,467 Lucy? 400 00:17:29,534 --> 00:17:30,834 I need you to come over. 401 00:17:30,901 --> 00:17:32,567 I'm coloring my hair. 402 00:17:32,634 --> 00:17:34,100 Is this an emergency? 403 00:17:34,167 --> 00:17:35,801 It's a matter of extreme importance 404 00:17:35,868 --> 00:17:37,267 regarding my entire future. 405 00:17:37,334 --> 00:17:38,601 This is permanent color. 406 00:17:38,667 --> 00:17:40,033 It's not a rinse. 407 00:17:40,100 --> 00:17:41,667 Are you my friend or not? 408 00:17:43,000 --> 00:17:44,934 (phone beeps off) 409 00:17:48,167 --> 00:17:49,767 I wonder where everyone is? 410 00:17:52,334 --> 00:17:54,400 Ever since I've been joining you and your friends 411 00:17:54,467 --> 00:17:57,834 for coffee after AA meetings, it's been tapering off. 412 00:17:57,901 --> 00:17:59,767 I think it's me. 413 00:17:59,834 --> 00:18:01,767 Well, we've been meeting for a long time. 414 00:18:01,834 --> 00:18:05,501 Sometimes it's difficult adding new people to a social group. 415 00:18:05,567 --> 00:18:08,434 No, it's definitely me. 416 00:18:08,501 --> 00:18:09,968 What, do my feet smell? 417 00:18:10,033 --> 00:18:11,367 Do I have bad breath? 418 00:18:11,434 --> 00:18:13,701 Do I need to work on my conversation skills 419 00:18:13,767 --> 00:18:15,634 to hang out with other ex-drunks? What? 420 00:18:15,701 --> 00:18:17,400 I really want to know. 421 00:18:17,467 --> 00:18:19,334 If there's something I can fix, then I want to fix it. 422 00:18:19,400 --> 00:18:23,067 I want this AA thing to work out for me. 423 00:18:23,133 --> 00:18:25,901 Well, since you brought up conversation skills... 424 00:18:27,467 --> 00:18:30,868 I think you may have hurt Veronica's feelings last week. 425 00:18:30,934 --> 00:18:33,200 Oh, like she has "feelings." 426 00:18:33,267 --> 00:18:35,400 She may seem tough on the outside, 427 00:18:35,467 --> 00:18:37,200 but she's really a sensitive person. 428 00:18:37,267 --> 00:18:40,934 So she took the chubby comment personally? 429 00:18:41,000 --> 00:18:43,701 All I said was, "You can't substitute pie for alcohol." 430 00:18:43,767 --> 00:18:45,100 I think it was, "You can't substitute 431 00:18:45,167 --> 00:18:47,033 pie for alcohol, Chubby." 432 00:18:48,501 --> 00:18:49,868 You have to remember, we're all 433 00:18:49,934 --> 00:18:51,567 coming from the same place. 434 00:18:51,634 --> 00:18:54,534 We're all alcoholics, and after the AA meetings, 435 00:18:54,601 --> 00:18:58,400 we meet for coffee, for friendship and support. 436 00:18:58,467 --> 00:19:00,801 I thought that's want the meetings are for. 437 00:19:00,868 --> 00:19:03,033 I thought all bets were off once we stepped outside. 438 00:19:03,100 --> 00:19:06,300 Sometimes it's difficult to be with people that you feel... 439 00:19:06,367 --> 00:19:08,734 emotionally unsafe with. 440 00:19:08,801 --> 00:19:11,100 I can understand that. 441 00:19:11,167 --> 00:19:12,868 There's this guy I have to deal with, 442 00:19:12,934 --> 00:19:14,234 a friend of the family's. 443 00:19:14,300 --> 00:19:17,067 He makes me feel emotionally unsafe, 444 00:19:17,133 --> 00:19:18,934 emotionally challenged even. 445 00:19:19,000 --> 00:19:20,267 He's just so 446 00:19:20,334 --> 00:19:23,100 loving and kind and considerate. 447 00:19:23,167 --> 00:19:24,534 He makes me want to drink. 448 00:19:24,601 --> 00:19:27,234 I have a brother like that and, of course, 449 00:19:27,300 --> 00:19:30,234 I'm always trying to be as perfect as he is. 450 00:19:30,300 --> 00:19:31,968 But I'm not. 451 00:19:32,033 --> 00:19:34,334 And sometimes that makes me want to puke. 452 00:19:36,000 --> 00:19:37,901 I want a drink before I want to puke. 453 00:19:37,968 --> 00:19:39,634 Yeah, I know the feeling. 454 00:19:39,701 --> 00:19:41,534 This guy who makes me want to drink 455 00:19:41,601 --> 00:19:42,634 is actually a reverend. 456 00:19:42,701 --> 00:19:45,300 My brother's a reverend. 457 00:19:45,367 --> 00:19:49,100 If you tell me your brother is Eric Camden, I'm going 458 00:19:49,167 --> 00:19:50,734 to eat this flower vase. 459 00:19:50,801 --> 00:19:53,801 No this spoon. 460 00:19:53,868 --> 00:19:55,367 Well, good luck with that, 461 00:19:55,434 --> 00:19:57,267 because Reverend Camden is my brother. 462 00:19:57,334 --> 00:19:59,767 Wow. 463 00:19:59,834 --> 00:20:01,767 (chuckles): Yeah. 464 00:20:01,834 --> 00:20:03,801 So if I can quit drinking 465 00:20:03,868 --> 00:20:06,767 after trying to measure up to him my whole life, 466 00:20:06,834 --> 00:20:08,734 I'm sure you can, too. 467 00:20:08,801 --> 00:20:11,534 Thank God I've only known him a short time. 468 00:20:15,801 --> 00:20:17,734 I'll apologize to Veronica at the next meeting. 469 00:20:20,267 --> 00:20:23,067 (phone ringing) 470 00:20:26,701 --> 00:20:27,934 Hello? 471 00:20:28,000 --> 00:20:30,167 LOU (on phone): Good news, Eric. 472 00:20:30,234 --> 00:20:32,400 I've called the board members and everybody's behind you 473 00:20:32,467 --> 00:20:34,868 a hundred percent, and we've agreed to sell you the house. 474 00:20:34,934 --> 00:20:37,067 In fact, everybody would want to be doing 475 00:20:37,133 --> 00:20:39,968 what you're doing given your situation. 476 00:20:40,033 --> 00:20:42,300 So you've taught us well after all. 477 00:20:42,367 --> 00:20:43,901 Do onto others. 478 00:20:45,000 --> 00:20:46,834 I'm so glad you feel that way. 479 00:20:46,901 --> 00:20:49,968 We've figured the money from the sale of your house 480 00:20:50,033 --> 00:20:53,200 will, uh, be invested in a rental house, 481 00:20:53,267 --> 00:20:56,334 so that if God forbid, you decide you want to leave, 482 00:20:56,400 --> 00:20:58,334 we'll have a house for the new reverend. 483 00:20:58,400 --> 00:21:00,534 And in the meantime, make some money from the rental. 484 00:21:00,601 --> 00:21:02,434 Well, when can we talk about the details, 485 00:21:02,501 --> 00:21:04,734 'cause Annie and I are really anxious about this? 486 00:21:04,801 --> 00:21:06,634 Well, I'm at the church now. 487 00:21:06,701 --> 00:21:09,067 Why don't you come down and we'll get the ball rolling? 488 00:21:09,133 --> 00:21:10,801 See you soon. 489 00:21:11,934 --> 00:21:12,968 (phone beeps off) 490 00:21:13,033 --> 00:21:14,367 (grunting, laughing) 491 00:21:14,434 --> 00:21:15,868 Are you kidding me?! 492 00:21:15,934 --> 00:21:17,200 (both continue laughing) 493 00:21:18,968 --> 00:21:22,501 Unfortunately, these cookies look... 494 00:21:22,567 --> 00:21:24,000 better than they taste. 495 00:21:24,067 --> 00:21:27,033 I don't mean to be rude, but if you don't hurry up 496 00:21:27,100 --> 00:21:28,434 and get on with it, I'm out of here. 497 00:21:28,501 --> 00:21:30,033 I left solution 498 00:21:30,100 --> 00:21:32,234 on my hair because I thought this was an emergency. 499 00:21:32,300 --> 00:21:34,100 Smells awful, doesn't it? 500 00:21:34,167 --> 00:21:35,901 Lucy... 501 00:21:38,267 --> 00:21:40,534 I'm sorry, I thought you were going to come over 502 00:21:40,601 --> 00:21:41,968 when you were finished doing your hair. 503 00:21:42,033 --> 00:21:43,467 Well, I didn't. 504 00:21:46,567 --> 00:21:48,901 I want you to change Chandler's mind about buying a house. 505 00:21:48,968 --> 00:21:50,300 Not, not just any house. 506 00:21:50,367 --> 00:21:51,968 A house Kevin and I wanted to buy 507 00:21:52,033 --> 00:21:53,701 before we found out that Chandler outbid us 508 00:21:53,767 --> 00:21:56,567 just so he and his little buddy could have a home. 509 00:21:56,634 --> 00:21:59,267 Even if I thought you and Kevin should have the house 510 00:21:59,334 --> 00:22:01,100 instead of Chandler and his son-to-be, 511 00:22:01,167 --> 00:22:03,434 why do you think I should be the one to talk him out of it? 512 00:22:03,501 --> 00:22:06,000 Well, because you're you. 513 00:22:06,067 --> 00:22:07,734 And Chandler is Chandler. 514 00:22:07,801 --> 00:22:09,000 And? 515 00:22:09,067 --> 00:22:10,601 And I think you could talk to Chandler 516 00:22:10,667 --> 00:22:13,834 as an ex-girlfriend, as a woman, you know? 517 00:22:13,901 --> 00:22:15,834 You mean change his mind by seducing him? 518 00:22:15,901 --> 00:22:16,868 Exactly! 519 00:22:16,934 --> 00:22:18,367 Why are you so interested 520 00:22:18,434 --> 00:22:20,067 in this house? 521 00:22:20,133 --> 00:22:22,133 Because it's close to my parents, and because Kevin and I 522 00:22:22,200 --> 00:22:23,667 want to buy it, and because... 523 00:22:23,734 --> 00:22:25,367 I don't want to lose the house to Chandler. 524 00:22:25,434 --> 00:22:27,901 I think I need a little more than that, Luce. 525 00:22:27,968 --> 00:22:31,901 Okay. I want the house, because... 526 00:22:31,968 --> 00:22:33,467 because I have a dream. 527 00:22:33,534 --> 00:22:34,801 No, don't say that. 528 00:22:34,868 --> 00:22:37,434 Martin Luther King Jr. had a dream. 529 00:22:37,501 --> 00:22:39,300 You don't have a dream. 530 00:22:39,367 --> 00:22:41,167 You have a selfish motive to try and beat someone else 531 00:22:41,234 --> 00:22:42,300 out of a house. 532 00:22:42,367 --> 00:22:43,968 I have no idea why you're even 533 00:22:44,033 --> 00:22:46,601 entertaining the thought of entering the ministry. 534 00:22:46,667 --> 00:22:48,033 Lucy Camden, you are 535 00:22:48,100 --> 00:22:50,133 the most petty person I know. 536 00:22:50,200 --> 00:22:53,033 And you have ruined my hair! 537 00:22:55,968 --> 00:22:58,133 It's just that since he's not one of their own, 538 00:22:58,200 --> 00:22:59,801 I don't think they see Martin's flaws. 539 00:22:59,868 --> 00:23:01,701 What flaws? 540 00:23:01,767 --> 00:23:03,701 He hasn't been around enough to find out yet. 541 00:23:03,767 --> 00:23:05,367 But I assure you, he has flaws 542 00:23:05,434 --> 00:23:07,267 that should keep him from having that apartment. 543 00:23:10,200 --> 00:23:12,901 There's my dad and your Aunt Julie. 544 00:23:16,567 --> 00:23:18,267 Wow. 545 00:23:18,334 --> 00:23:20,934 My very married Aunt Julie. 546 00:23:27,501 --> 00:23:28,968 You don't want the house? 547 00:23:29,033 --> 00:23:30,434 No. 548 00:23:31,834 --> 00:23:33,367 You never asked me about it. 549 00:23:33,434 --> 00:23:34,934 You just did it. 550 00:23:35,000 --> 00:23:37,234 You should have made me a part of this process. 551 00:23:38,667 --> 00:23:40,567 And are you paying for the house? 552 00:23:40,634 --> 00:23:42,968 No, but I could. 553 00:23:44,200 --> 00:23:46,467 Okay, I couldn't. 554 00:23:46,534 --> 00:23:47,701 And it's your money. 555 00:23:47,767 --> 00:23:51,067 But, well... I'd have to change schools 556 00:23:51,133 --> 00:23:52,701 if we moved into that house. 557 00:23:52,767 --> 00:23:54,734 That house isn't in my school district, 558 00:23:54,801 --> 00:23:57,334 and we'd be living in a construction zone 559 00:23:57,400 --> 00:23:59,000 with all the work that needs to be done. 560 00:23:59,067 --> 00:24:02,067 And I don't have time to deal with all that chaos, do you? 561 00:24:02,133 --> 00:24:03,901 Look, 562 00:24:03,968 --> 00:24:07,968 I need you, but I can't just abandon my grandmother. 563 00:24:08,033 --> 00:24:09,334 She wants 564 00:24:09,400 --> 00:24:10,968 to sell her house and use the money 565 00:24:11,033 --> 00:24:12,467 to get into one of those places 566 00:24:12,534 --> 00:24:14,100 where they can do everything for her. 567 00:24:14,167 --> 00:24:16,200 But until she does, 568 00:24:16,267 --> 00:24:19,033 she's always been there for me. 569 00:24:19,100 --> 00:24:21,133 Do we have to buy a house right away? 570 00:24:22,834 --> 00:24:25,767 No. No, we don't have to rush into anything. 571 00:24:25,834 --> 00:24:26,934 We can take our time. 572 00:24:27,000 --> 00:24:28,234 You can keep 573 00:24:28,300 --> 00:24:29,400 living with your grandmother 574 00:24:29,467 --> 00:24:31,000 until she's ready to move. 575 00:24:31,067 --> 00:24:33,033 And then we can find a place that's in your school district, 576 00:24:33,100 --> 00:24:34,434 and a place that we both like. 577 00:24:34,501 --> 00:24:36,067 Now you're thinking. 578 00:24:39,667 --> 00:24:42,033 Hello, Chandler, Jeffrey. 579 00:24:42,100 --> 00:24:43,734 I didn't know you boys were here. 580 00:24:43,801 --> 00:24:45,501 Oh, we're just doing some 581 00:24:45,567 --> 00:24:47,000 real estate paperwork. 582 00:24:47,067 --> 00:24:49,133 Well, you needn't bother. 583 00:24:49,200 --> 00:24:50,801 Eric went home about an hour ago. 584 00:24:50,868 --> 00:24:53,234 Oh, it's so unfortunate. I wish there were some way 585 00:24:53,300 --> 00:24:54,701 that he could afford to buy that house. 586 00:24:54,767 --> 00:24:56,300 Uh, Suggs'? 587 00:24:56,367 --> 00:24:57,567 Gesundheit. 588 00:24:57,634 --> 00:24:59,734 Oh, I mean Mr. Suggs' house? 589 00:24:59,801 --> 00:25:02,701 Eric wanted to buy Mr. Suggs' for Kevin and Lucy? 590 00:25:02,767 --> 00:25:04,334 I have no idea what you're talking about. 591 00:25:04,400 --> 00:25:06,133 No, he wants to buy their house, the church house, 592 00:25:06,200 --> 00:25:08,367 but it's too much money, and the church 593 00:25:08,434 --> 00:25:10,601 can't just give them the house. 594 00:25:10,667 --> 00:25:12,767 Could you stay here 595 00:25:12,834 --> 00:25:14,467 and keep drawing a little bit while I, uh, 596 00:25:14,534 --> 00:25:16,734 talk to Lou in private? 597 00:25:16,801 --> 00:25:19,234 Okay, but hurry up. I'm easily bored. 598 00:25:20,501 --> 00:25:22,934 Yeah. 599 00:25:23,000 --> 00:25:24,934 Well, I, uh, I guess 600 00:25:25,000 --> 00:25:27,033 I let the cat out of the bag, didn't I? 601 00:25:27,100 --> 00:25:29,033 Yeah, well, as they say, it's easier to let 602 00:25:29,100 --> 00:25:31,000 the cat out of the bag than to put it back in. 603 00:25:31,067 --> 00:25:32,567 Hmm. 604 00:25:32,634 --> 00:25:34,467 We need to talk. 605 00:25:43,167 --> 00:25:44,400 More coffee? 606 00:25:44,467 --> 00:25:45,567 No, thanks. 607 00:25:45,634 --> 00:25:46,868 Maybe one more. 608 00:25:49,334 --> 00:25:51,300 You must hate customers like us. 609 00:25:51,367 --> 00:25:54,200 Four hours seated at my station. 610 00:25:54,267 --> 00:25:56,701 Two cups of coffee, six refills... 611 00:25:56,767 --> 00:25:58,534 You're a waitress' dream come true. 612 00:25:58,601 --> 00:26:00,667 Hey, now, coffee's not 613 00:26:00,734 --> 00:26:02,133 the only thing bitter around here. 614 00:26:05,467 --> 00:26:06,901 Sorry to keep you so long. 615 00:26:06,968 --> 00:26:08,934 My husband took the kids out for the day, 616 00:26:09,000 --> 00:26:11,200 but I should be getting back. 617 00:26:26,501 --> 00:26:28,033 We don't want to interrupt your date, 618 00:26:28,100 --> 00:26:29,968 so we'll be going. This isn't a date. 619 00:26:30,033 --> 00:26:31,200 This is my son, Peter. 620 00:26:31,267 --> 00:26:33,834 JULIE: I've met Peter. 621 00:26:33,901 --> 00:26:36,167 And this is my niece, Ruthie. 622 00:26:37,801 --> 00:26:39,934 We go back a long way. 623 00:26:40,000 --> 00:26:42,200 My dad is Aunt Julie's brother. 624 00:26:42,267 --> 00:26:45,601 And your dad and I are in the same AA meeting. 625 00:26:45,667 --> 00:26:47,334 In fact, we've just been to one. 626 00:26:47,400 --> 00:26:49,534 We were supposed to meet some people here, but... 627 00:26:49,601 --> 00:26:51,234 But that's our business. 628 00:26:51,300 --> 00:26:54,267 Why don't you tell me how long you two have spying on us? 629 00:26:54,334 --> 00:26:56,367 So you're not seeing her? 630 00:26:56,434 --> 00:26:59,767 Ruthie, how could you think that? 631 00:26:59,834 --> 00:27:01,100 I didn't, he did. 632 00:27:01,167 --> 00:27:02,734 VIC: Julie and I go to the same 633 00:27:02,801 --> 00:27:03,934 AA meeting. 634 00:27:04,000 --> 00:27:06,133 She and some of our friends who didn't show up 635 00:27:06,200 --> 00:27:08,300 like to get together and help each other out. 636 00:27:08,367 --> 00:27:10,901 It's a new concept for me. 637 00:27:10,968 --> 00:27:12,534 Julie's giving me some pointers. 638 00:27:12,601 --> 00:27:14,734 Oh, so you're not here just for fun. 639 00:27:14,801 --> 00:27:17,300 It's helpful to talk to people in the program. 640 00:27:17,367 --> 00:27:19,968 And since when did you become the big snoop? 641 00:27:20,033 --> 00:27:22,300 I guess I got it from her. 642 00:27:24,167 --> 00:27:25,601 I admit I'm still a work in progress, 643 00:27:25,667 --> 00:27:27,000 but if we're going to have a good relationship 644 00:27:27,067 --> 00:27:28,767 in the future, you've got to trust me. 645 00:27:30,801 --> 00:27:32,934 You can trust me, Peter, I promise. 646 00:27:33,000 --> 00:27:36,501 I'm sorry. I do trust you. 647 00:27:36,567 --> 00:27:37,667 Let's go. 648 00:27:37,734 --> 00:27:38,934 I'll take you two home. 649 00:27:39,000 --> 00:27:41,467 I've kept you here long enough. 650 00:27:41,534 --> 00:27:44,100 You okay? 651 00:27:44,167 --> 00:27:46,100 Never better. 652 00:27:56,634 --> 00:27:58,567 What's this? 653 00:28:00,634 --> 00:28:02,033 That's a photo of my favorite house 654 00:28:02,100 --> 00:28:04,234 when my dad was stationed in Illinois. 655 00:28:04,300 --> 00:28:07,000 I think it was the third house I lived at. 656 00:28:07,067 --> 00:28:10,300 I know it doesn't look very impressive. 657 00:28:10,367 --> 00:28:12,334 It was base housing, and there were tons 658 00:28:12,400 --> 00:28:14,300 of other houses that looked just the same. 659 00:28:14,367 --> 00:28:16,834 But my mom always made our house our own. 660 00:28:16,901 --> 00:28:18,767 She did that every place we moved. 661 00:28:18,834 --> 00:28:20,634 My house was the house 662 00:28:20,701 --> 00:28:22,167 where all the kids hung out. 663 00:28:22,234 --> 00:28:24,834 I don't think it was because I was the most popular kid. 664 00:28:26,234 --> 00:28:28,200 It was because my mom was the coolest mom. 665 00:28:28,267 --> 00:28:29,767 She always made sure there was snacks 666 00:28:29,834 --> 00:28:31,601 and fun things for us to do. 667 00:28:31,667 --> 00:28:33,267 She even let me and my friends 668 00:28:33,334 --> 00:28:35,934 paint on my bedroom wall in this house. 669 00:28:36,000 --> 00:28:38,234 My dad wasn't too happy about it, 670 00:28:38,300 --> 00:28:39,701 but I thought it turned out pretty cool. 671 00:28:39,767 --> 00:28:42,834 Was it hard to have to move around all the time? 672 00:28:44,667 --> 00:28:46,601 Kind of, yeah. 673 00:28:46,667 --> 00:28:50,300 But in the end you learn it's not really about the house. 674 00:28:50,367 --> 00:28:53,334 It's about the people in the house. 675 00:29:01,267 --> 00:29:02,934 Thanks for meeting me. 676 00:29:03,000 --> 00:29:04,467 Did Lucy say 677 00:29:04,534 --> 00:29:05,634 anything to you yet? 678 00:29:05,701 --> 00:29:08,033 I've actually been staying away from Lucy, 679 00:29:08,100 --> 00:29:09,367 all the talk about the house right now. 680 00:29:09,434 --> 00:29:11,067 So if that's what you want to talk to me about, 681 00:29:11,133 --> 00:29:12,567 forget it. Fine. 682 00:29:12,634 --> 00:29:15,234 I just wanted to warn you that I kind of yelled at Lucy. 683 00:29:15,300 --> 00:29:16,567 I felt I had to tell you 684 00:29:16,634 --> 00:29:18,234 since you're going to exposed to the fallout. 685 00:29:18,300 --> 00:29:19,767 What happened? 686 00:29:19,834 --> 00:29:21,734 I thought Lucy should forget about the house. 687 00:29:21,801 --> 00:29:23,667 It wasn't worth seducing Chandler to get it. 688 00:29:24,801 --> 00:29:27,067 Me. Lucy wanted me to seduce Chandler. 689 00:29:27,133 --> 00:29:28,267 (chuckles) 690 00:29:28,334 --> 00:29:30,067 That sounds really insane 691 00:29:30,133 --> 00:29:32,234 when I say it out loud, doesn't it? 692 00:29:32,300 --> 00:29:33,634 I love her madly, but sometimes 693 00:29:33,701 --> 00:29:34,901 when Lucy gets something in her head, 694 00:29:34,968 --> 00:29:36,100 it's like she is insane. 695 00:29:36,167 --> 00:29:37,567 In my experience, 696 00:29:37,634 --> 00:29:39,200 it's best not to try and reason with her, 697 00:29:39,267 --> 00:29:42,834 but to leave her to her own insane thoughts. 698 00:29:42,901 --> 00:29:44,467 What? 699 00:29:44,534 --> 00:29:46,501 Did you do something different with your hair? 700 00:29:57,000 --> 00:29:59,467 I know you're disappointed. 701 00:29:59,534 --> 00:30:00,901 A little bit. 702 00:30:00,968 --> 00:30:03,300 But I should be thankful that we've been able 703 00:30:03,367 --> 00:30:05,300 to live in this wonderful home 704 00:30:05,367 --> 00:30:08,367 for whatever time we have in it. 705 00:30:08,434 --> 00:30:11,434 We should feel that way. 706 00:30:11,501 --> 00:30:13,300 But we don't. 707 00:30:13,367 --> 00:30:15,434 Evidently, we've been living 708 00:30:15,501 --> 00:30:19,067 way beyond our means for years without ever knowing it. 709 00:30:19,133 --> 00:30:22,300 We could look at it this way. 710 00:30:22,367 --> 00:30:25,300 We've been lucky enough never to have known 711 00:30:25,367 --> 00:30:27,133 the burden of mortgage payments. 712 00:30:27,200 --> 00:30:28,901 Well, sure. 713 00:30:28,968 --> 00:30:32,234 There's a certain freedom in not owning your own house. 714 00:30:32,300 --> 00:30:34,100 I mean, we're not tied to anything. 715 00:30:34,167 --> 00:30:36,567 Yeah. 716 00:30:36,634 --> 00:30:40,767 We are free to go anywhere, any time we want. 717 00:30:40,834 --> 00:30:43,067 Ah, you know... 718 00:30:43,133 --> 00:30:45,501 insincerity is definitely not our forte. 719 00:30:45,567 --> 00:30:47,033 Yeah. 720 00:30:53,400 --> 00:30:55,667 I saw your sister having coffee with Vic today. 721 00:30:55,734 --> 00:30:57,334 Really? 722 00:30:57,400 --> 00:30:58,767 I didn't know they knew each other. 723 00:30:58,834 --> 00:31:00,667 They go to AA meetings together. 724 00:31:00,734 --> 00:31:02,634 Ah, yeah. 725 00:31:02,701 --> 00:31:04,300 I wonder if my name has ever come up. 726 00:31:04,367 --> 00:31:05,467 Probably. 727 00:31:05,534 --> 00:31:06,934 Hmm... 728 00:31:07,000 --> 00:31:09,033 Can I ask you something? Sure. 729 00:31:09,100 --> 00:31:11,467 I know I can't have the garage apartment, 730 00:31:11,534 --> 00:31:13,434 but I'm curious. 731 00:31:13,501 --> 00:31:14,934 If Lucy and Kevin move out, 732 00:31:15,000 --> 00:31:16,133 who do you think might live there? 733 00:31:16,200 --> 00:31:19,000 It might be nice for Martin. 734 00:31:19,067 --> 00:31:20,634 I knew it. 735 00:31:20,701 --> 00:31:22,267 He's not even a Camden. 736 00:31:22,334 --> 00:31:24,267 He's Mr. Wonderful. 737 00:31:24,334 --> 00:31:26,067 Just because he has dreamy eyes 738 00:31:26,133 --> 00:31:27,667 and a killer southpaw curveball 739 00:31:27,734 --> 00:31:29,367 that's going to get him into the big leagues, 740 00:31:29,434 --> 00:31:31,300 doesn't mean he should get everything he wants. 741 00:31:34,534 --> 00:31:36,467 Come here. 742 00:31:40,033 --> 00:31:42,367 It sounds like you've been thinking about Martin 743 00:31:42,434 --> 00:31:44,667 and the garage apartment a little too much. 744 00:31:44,734 --> 00:31:47,167 Martin hasn't put in all the babysitting time 745 00:31:47,234 --> 00:31:50,033 or the years of chores I have. 746 00:31:50,100 --> 00:31:53,000 First of all, Lucy and Kevin may not be moving. 747 00:31:53,067 --> 00:31:55,634 And second of all, the only reason Martin would be 748 00:31:55,701 --> 00:31:58,200 moving there is 'cause he's got a heavy schedule 749 00:31:58,267 --> 00:32:01,234 and he needs lots of study time, which requires privacy. 750 00:32:01,300 --> 00:32:04,100 He's used to spending time alone on his own, 751 00:32:04,167 --> 00:32:08,234 whereas you, you need to be around people. 752 00:32:08,300 --> 00:32:11,234 Who always knows what's going on in this family? 753 00:32:11,300 --> 00:32:12,400 Me. 754 00:32:12,467 --> 00:32:14,400 Right. I mean, you're the go-to girl. 755 00:32:14,467 --> 00:32:17,000 How would you know what's happening with everyone 756 00:32:17,067 --> 00:32:19,100 if you're stuck in Siberia? 757 00:32:19,167 --> 00:32:20,467 You'd be away from everybody. 758 00:32:20,534 --> 00:32:22,634 I guess that's true. 759 00:32:22,701 --> 00:32:25,467 In fact, I've gotten a lot of information 760 00:32:25,534 --> 00:32:26,834 just sitting on these stairs. 761 00:32:26,901 --> 00:32:28,400 It's like an echo chamber here. 762 00:32:28,467 --> 00:32:29,601 (chuckles) 763 00:32:29,667 --> 00:32:31,501 And, I admit, I would 764 00:32:31,567 --> 00:32:33,100 miss out on all the good stuff, 765 00:32:33,167 --> 00:32:35,200 but I still want the apartment. 766 00:32:35,267 --> 00:32:37,400 Sorry. 767 00:32:37,467 --> 00:32:39,400 Yeah, yeah. 768 00:32:51,767 --> 00:32:53,634 (phone rings) 769 00:32:56,934 --> 00:32:57,901 Hello? 770 00:32:57,968 --> 00:32:59,534 Hi, Chandler, it's Lucy. 771 00:32:59,601 --> 00:33:02,434 I just wanted to let you know that you can have the house. 772 00:33:02,501 --> 00:33:07,467 I was selfish, and I just wanted what I wanted when I wanted it. 773 00:33:07,534 --> 00:33:09,968 You have Jeffrey now, and his needs come first. 774 00:33:10,033 --> 00:33:13,234 I am really ashamed of myself for being so hysterical 775 00:33:13,300 --> 00:33:14,601 about the whole situation. 776 00:33:14,667 --> 00:33:17,734 Wow, that's a big change. 777 00:33:17,801 --> 00:33:21,067 Yeah, Roxanne sort of... brought me into the light. 778 00:33:21,133 --> 00:33:22,434 Roxanne? 779 00:33:22,501 --> 00:33:23,467 Yeah, who would have thought? 780 00:33:23,534 --> 00:33:24,934 Well, uh, 781 00:33:25,000 --> 00:33:30,968 thanks, but, uh, we're not going to buy that house after all. 782 00:33:31,033 --> 00:33:33,534 Apparently, I made a bad choice. 783 00:33:33,601 --> 00:33:35,701 Not only does Jeffrey hate the house, but, uh, 784 00:33:35,767 --> 00:33:38,868 we're not quite ready to move in together. 785 00:33:38,934 --> 00:33:40,834 And to tell you the truth, uh, 786 00:33:40,901 --> 00:33:44,067 I was being kinda selfish myself. 787 00:33:44,133 --> 00:33:46,334 I thought if I lived next to your mom and dad 788 00:33:46,400 --> 00:33:48,133 that it would be helpful to me. 789 00:33:48,200 --> 00:33:50,167 That they could help me with Jeffrey 790 00:33:50,234 --> 00:33:53,400 if I get overwhelmed or even with the house, 791 00:33:53,467 --> 00:33:55,300 you know, since Annie can repair just about anything. 792 00:33:55,367 --> 00:33:57,000 (chuckles) Anyway, 793 00:33:57,067 --> 00:33:58,968 it's all yours. 794 00:33:59,033 --> 00:34:01,167 No, really, you should take it. 795 00:34:01,234 --> 00:34:03,434 I officially withdrew my offer. 796 00:34:07,901 --> 00:34:11,934 (phone rings) 797 00:34:12,000 --> 00:34:12,968 Hello? 798 00:34:13,067 --> 00:34:14,400 Eric, it's Lou. 799 00:34:14,467 --> 00:34:16,801 I just wanted you to know that I should have the house papers 800 00:34:16,868 --> 00:34:18,801 ready for you and Annie to sign in two weeks. 801 00:34:18,868 --> 00:34:21,200 I'm sorry, I-I, I don't understand. 802 00:34:21,267 --> 00:34:24,434 Even though Chandler is buying the house for you and Annie, 803 00:34:24,501 --> 00:34:26,501 we'll still need you to sign the papers. 804 00:34:26,567 --> 00:34:28,834 Chandler is buying the house for us? 805 00:34:28,901 --> 00:34:30,033 What are you talking about? 806 00:34:48,067 --> 00:34:49,467 What are you doing? 807 00:34:49,534 --> 00:34:50,767 Reading. 808 00:34:50,834 --> 00:34:53,133 Oh. 809 00:34:53,200 --> 00:34:55,667 Do you wanna come in? 810 00:34:55,734 --> 00:34:58,067 Well, do you want me to come in? 811 00:34:58,133 --> 00:35:00,133 I don't care. 812 00:35:00,200 --> 00:35:01,934 I thought you were mad at me. 813 00:35:02,000 --> 00:35:03,467 I'm not mad at you. 814 00:35:03,534 --> 00:35:05,968 You could have fooled me. 815 00:35:08,267 --> 00:35:10,901 You know, you don't have to keep all this stuff out 816 00:35:10,968 --> 00:35:12,667 if you don't want to. 817 00:35:12,734 --> 00:35:14,067 When this was my room, 818 00:35:14,133 --> 00:35:17,200 I went through a serious Hello Kittyphase. 819 00:35:17,267 --> 00:35:19,067 You should make it your own. 820 00:35:19,133 --> 00:35:20,200 It's your room now... 821 00:35:20,267 --> 00:35:23,968 your home. 822 00:35:24,033 --> 00:35:25,501 I guess I felt it was temporary, 823 00:35:25,567 --> 00:35:27,834 so I didn't want to put any of my stuff up 824 00:35:27,901 --> 00:35:29,534 because I didn't want to get too comfortable. 825 00:35:29,601 --> 00:35:32,033 Hopefully, my dad will come back from Iraq soon, 826 00:35:32,100 --> 00:35:33,167 and when he does, 827 00:35:33,234 --> 00:35:34,367 we'll get our own place. 828 00:35:34,434 --> 00:35:35,968 I know this isn't my real home. 829 00:35:36,033 --> 00:35:38,300 I guess I made you feel that way today. 830 00:35:38,367 --> 00:35:41,033 Yeah, you did. 831 00:35:41,100 --> 00:35:42,834 I'm sorry. 832 00:35:42,901 --> 00:35:44,767 I feel terrible. 833 00:35:44,834 --> 00:35:47,701 This is your home as long as you need it to be. 834 00:35:47,767 --> 00:35:50,601 And if you need a sister to make you feel at home, 835 00:35:50,667 --> 00:35:52,033 I'll be a sister. 836 00:35:52,100 --> 00:35:53,367 I'm so sorry. 837 00:35:53,434 --> 00:35:56,100 I'll get over it. 838 00:35:56,167 --> 00:35:58,267 Thanks for the offer. 839 00:35:58,334 --> 00:36:01,300 Is it still good if I move into the garage apartment? 840 00:36:02,634 --> 00:36:04,934 I like being in the house. 841 00:36:05,000 --> 00:36:06,367 I don't want the apartment. 842 00:36:06,434 --> 00:36:08,467 I'll let everyone know. 843 00:36:08,534 --> 00:36:10,133 I'm sure. 844 00:36:20,267 --> 00:36:21,367 (knocking) 845 00:36:22,968 --> 00:36:24,667 I had Jeffrey with me when you called. 846 00:36:24,734 --> 00:36:27,334 I hope you don't mind, but he's waiting in the living room. 847 00:36:27,400 --> 00:36:29,734 No, not at all. Thanks for coming. 848 00:36:29,801 --> 00:36:32,167 It's about the house, isn't it? 849 00:36:32,234 --> 00:36:33,367 Yeah. 850 00:36:33,434 --> 00:36:34,868 Yeah, I figured. 851 00:36:34,934 --> 00:36:38,167 Could you just not say anything until I'm finished? 852 00:36:39,400 --> 00:36:41,267 Okay. 853 00:36:41,334 --> 00:36:44,734 This money is a part of my inheritance. 854 00:36:44,801 --> 00:36:48,534 And I, I want to use that money for someone that I know. 855 00:36:48,601 --> 00:36:50,834 It's not a tax deduction or about business, 856 00:36:50,901 --> 00:36:52,334 it's about giving. 857 00:36:52,400 --> 00:36:54,534 And I couldn't think of anyone who deserves 858 00:36:54,601 --> 00:36:58,501 to own their own house more than you and Annie. 859 00:36:58,567 --> 00:37:00,767 May I say something? 860 00:37:00,834 --> 00:37:02,033 Don't worry about Jeffrey and me. 861 00:37:02,100 --> 00:37:03,801 We have more than enough money. 862 00:37:03,868 --> 00:37:07,367 I have his living expenses and the schooling covered. 863 00:37:07,434 --> 00:37:10,033 So all you have to do is sign these papers, 864 00:37:10,100 --> 00:37:11,734 and we'll never talk about it again. 865 00:37:11,801 --> 00:37:13,801 You and Annie 866 00:37:13,868 --> 00:37:15,367 give so much to others; 867 00:37:15,434 --> 00:37:19,334 I just want you to be open to receiving a gift 868 00:37:19,400 --> 00:37:21,167 that is given from the heart. 869 00:37:22,801 --> 00:37:25,400 Please say yes. 870 00:37:25,467 --> 00:37:27,067 Are you finished? 871 00:37:27,133 --> 00:37:28,300 I think so. 872 00:37:28,367 --> 00:37:31,167 Chandler... 873 00:37:31,234 --> 00:37:32,400 please have a seat. 874 00:37:36,968 --> 00:37:40,501 When Annie and I decided we wanted to buy this house 875 00:37:40,567 --> 00:37:43,067 and then found out we couldn't afford it, 876 00:37:43,133 --> 00:37:45,801 we were disappointed at first. 877 00:37:45,868 --> 00:37:47,067 And we talked about it 878 00:37:47,133 --> 00:37:52,133 and we realized that, uh, that this house... 879 00:37:52,200 --> 00:37:53,734 is not ours to own. 880 00:37:53,801 --> 00:37:57,300 I didn't get into the ministry to own things. 881 00:37:57,367 --> 00:37:58,801 God has always provided for us, 882 00:37:58,868 --> 00:38:02,434 and owning our own house doesn't necessarily guarantee us 883 00:38:02,501 --> 00:38:04,834 a permanent residence. 884 00:38:04,901 --> 00:38:06,534 Anything can happen. 885 00:38:06,601 --> 00:38:08,267 Life is about 886 00:38:08,334 --> 00:38:10,133 impermanence. 887 00:38:10,200 --> 00:38:15,501 I've always trusted in God having a plan for us, 888 00:38:15,567 --> 00:38:17,767 and we will both continue to go on 889 00:38:17,834 --> 00:38:23,434 trusting in whatever God has in store for us. 890 00:38:23,501 --> 00:38:25,467 As far as we're concerned, 891 00:38:25,534 --> 00:38:30,968 we have a home, we'll always have a home, together. 892 00:38:33,100 --> 00:38:34,501 However, 893 00:38:34,567 --> 00:38:39,767 your gesture was incredibly generous 894 00:38:39,834 --> 00:38:41,434 and greatly appreciated. 895 00:38:43,200 --> 00:38:45,033 We love you, Chandler, 896 00:38:45,100 --> 00:38:46,434 and without your amazing offer, 897 00:38:46,501 --> 00:38:48,501 we might not have gotten back 898 00:38:48,567 --> 00:38:53,334 to where we started, and that's a good place to be. 899 00:38:55,834 --> 00:38:57,801 Well, I hate to admit it, but 900 00:38:57,868 --> 00:38:59,667 I'm a little disappointed. 901 00:38:59,734 --> 00:39:01,100 I was kinda hoping we'd be ending the evening 902 00:39:01,167 --> 00:39:02,133 with a celebration. 903 00:39:02,200 --> 00:39:04,634 We can still celebrate. 904 00:39:04,701 --> 00:39:08,501 We can celebrate good friends and family. 905 00:39:18,901 --> 00:39:19,868 Is that good? 906 00:39:19,934 --> 00:39:22,167 Just a little more. 907 00:39:22,234 --> 00:39:25,100 Fine, but I thought you accepted my apology. 908 00:39:25,167 --> 00:39:28,234 I did, but it was your idea to give me a shoulder massage 909 00:39:28,300 --> 00:39:29,467 as a peace offering, 910 00:39:29,534 --> 00:39:32,000 and I'm enjoying a little a peace. Keep going. 911 00:39:32,067 --> 00:39:33,000 (knocking) 912 00:39:33,067 --> 00:39:34,567 Hey, guys. 913 00:39:34,634 --> 00:39:36,367 Come on in, Roxanne. 914 00:39:36,434 --> 00:39:40,667 Lucy, listen, I want to apologize for blowing up at you. 915 00:39:40,734 --> 00:39:43,234 Not necessary, really. 916 00:39:43,300 --> 00:39:46,968 I'm sorry for what I said and I'm sorry for how I said it. 917 00:39:47,033 --> 00:39:48,701 I should have considered 918 00:39:48,767 --> 00:39:51,467 how important it was to you and that sometimes you get insane. 919 00:39:51,534 --> 00:39:56,868 Okay, I, I get a little nutty, but I reel myself in usually. 920 00:39:56,934 --> 00:39:58,601 You were right. 921 00:39:58,667 --> 00:40:02,000 If I'm wanna follow in my father's footsteps, 922 00:40:02,067 --> 00:40:04,868 they're big shoes to fill, so I should try harder to fill them. 923 00:40:06,300 --> 00:40:08,033 So we're still friends? 924 00:40:08,100 --> 00:40:09,767 Of course. 925 00:40:09,834 --> 00:40:11,834 I talked to Chandler and found out he's not going 926 00:40:11,901 --> 00:40:13,133 to buy the house, 927 00:40:13,200 --> 00:40:17,100 so I guess you'll get the house after all, right? 928 00:40:17,167 --> 00:40:18,868 Chandler isn't taking the house? 929 00:40:20,701 --> 00:40:23,801 You probably want to talk. 930 00:40:28,267 --> 00:40:30,167 Are you still thinking about the house 931 00:40:30,234 --> 00:40:31,801 since Chandler isn't buying it? 932 00:40:31,868 --> 00:40:34,434 No. 933 00:40:34,501 --> 00:40:36,734 For the past week, it seemed that the house was 934 00:40:36,801 --> 00:40:38,367 the most important thing in the world. 935 00:40:38,434 --> 00:40:41,434 I saw it as the key to our happiness for our entire future 936 00:40:41,501 --> 00:40:43,501 as well as the future of our children, 937 00:40:43,567 --> 00:40:45,534 but I changed my mind. 938 00:40:45,601 --> 00:40:47,400 Well, I didn't exactly change my mind, 939 00:40:47,467 --> 00:40:50,067 Roxanne changed my mind, 940 00:40:50,133 --> 00:40:53,801 and in doing that, I realized it doesn't matter where we live, 941 00:40:53,868 --> 00:40:57,200 what matters is that I love you and you love me 942 00:40:57,267 --> 00:41:00,667 and wherever we live doesn't matter. 943 00:41:00,734 --> 00:41:03,801 Mr. Suggs sold the house to someone else didn't he? 944 00:41:03,868 --> 00:41:06,100 Our church. 945 00:41:06,167 --> 00:41:07,701 They decided a rental property 946 00:41:07,767 --> 00:41:10,200 would be a good investment, and Mr. Suggs decided 947 00:41:10,267 --> 00:41:12,267 that if he sold it for less than market price, 948 00:41:12,334 --> 00:41:14,300 he could buy his way into heaven. 949 00:41:14,367 --> 00:41:16,534 But I mean what I said. 950 00:41:16,601 --> 00:41:18,367 I really do. 951 00:41:18,434 --> 00:41:21,968 That leaves us with an extra 500 bucks. 952 00:41:22,033 --> 00:41:23,400 Want to go out tomorrow night? 953 00:41:32,601 --> 00:41:33,968 Should we wake them up? 954 00:41:34,033 --> 00:41:37,367 No, let's give them five minutes. 955 00:41:37,434 --> 00:41:41,534 I think Jeffrey has found a home in Chandler. 956 00:41:41,601 --> 00:41:43,133 (soft snoring) 957 00:41:43,200 --> 00:41:45,501 Home is a nice feeling, isn't it? 958 00:41:45,567 --> 00:41:47,467 It sure is. 959 00:42:14,300 --> 00:42:18,367 * * 960 00:42:18,417 --> 00:42:22,967 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.