All language subtitles for 7th Heaven s01e13 Americs Most Wanted.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,249 --> 00:00:09,844 "Girls and boys, come out to play, 2 00:00:10,127 --> 00:00:14,485 The moon doth shine as bright as day." 3 00:00:16,133 --> 00:00:19,490 - Ready to go to bed? - No, we're reading. 4 00:00:19,804 --> 00:00:21,079 Oh, OK. 5 00:00:25,643 --> 00:00:29,193 "Georgie Porgie, pudding and pie, 6 00:00:29,522 --> 00:00:31,878 Kissed the girls and made them cry." 7 00:00:32,150 --> 00:00:36,144 I'm gonna go to bed now. I'll leave the night light on so you can see. 8 00:00:36,863 --> 00:00:39,822 - OK. Thank you. - OK. 9 00:00:41,326 --> 00:00:45,366 "Little Boy Blue, come blow your horn. The..." 10 00:00:45,706 --> 00:00:49,985 You know, Mom, if you're tired, I could read to Ruthie in our room. 11 00:00:50,336 --> 00:00:52,771 Honey, would you like to join us? 12 00:00:53,047 --> 00:00:55,039 Why not? 13 00:00:55,883 --> 00:00:57,875 Here, Simon. You read. 14 00:00:58,136 --> 00:01:00,128 Love to. 15 00:01:02,056 --> 00:01:04,935 "The sheep's in the meadow, The cow's in the corn. 16 00:01:05,226 --> 00:01:07,900 Where's the little boy Who looks after the sheep?" 17 00:01:08,188 --> 00:01:10,828 - Hi, honey. - How was the boxing match? 18 00:01:11,108 --> 00:01:13,418 Anyone get their eyes cut open? 19 00:01:13,694 --> 00:01:16,163 No, it was just a Golden Gloves tournament. 20 00:01:16,446 --> 00:01:18,722 Just kids. It wasn't really that rough. 21 00:01:18,991 --> 00:01:23,304 - Did the kid you went to see win? - Yep. TKO, third round. 22 00:01:23,662 --> 00:01:26,496 Are you mad at him for winning? 23 00:01:26,791 --> 00:01:32,264 No, sweetie. No. I should just avoid sporting events altogether. 24 00:01:32,672 --> 00:01:36,951 Let me guess. Nobody knew the words to The Star-Spangled Banner. 25 00:01:37,302 --> 00:01:40,613 Oh, boy. I know that gets to you, doesn't it, Dad? 26 00:01:40,930 --> 00:01:45,561 I can't figure out why nobody knows the words to the national anthem. 27 00:01:45,936 --> 00:01:48,770 People should know the words or leave the country. 28 00:01:49,064 --> 00:01:51,704 Not people who just got here. 29 00:01:51,984 --> 00:01:55,898 People whose families have been here 200 years don't know the words. 30 00:01:56,238 --> 00:01:57,957 Good night. 31 00:01:58,199 --> 00:02:01,715 I think I'll finish reading her the story in our room. 32 00:02:04,872 --> 00:02:08,627 This country is going to hell, the moral fibre being torn to shreds. 33 00:02:08,960 --> 00:02:13,955 Half the country doesn't know The Pledge of Allegiance, can't spell "allegiance". 34 00:02:14,841 --> 00:02:23,272 A-L-L-E-G-I-A-N-C-E. 35 00:02:23,809 --> 00:02:26,199 See? That's why I love you. 36 00:02:27,521 --> 00:02:31,037 Forget the book. We have to learn The Star-Stapled Banner. 37 00:02:31,358 --> 00:02:34,749 It's Spangled. You'll learn it when you go to school. 38 00:02:35,070 --> 00:02:37,460 - I have to learn it now. - Why? 39 00:02:37,740 --> 00:02:39,777 Daddy'll make me leave the country. 40 00:02:40,034 --> 00:02:42,230 - He didn't mean that. I'll get him. - No. 41 00:02:42,495 --> 00:02:49,049 OK. Fine. Listen, by tomorrow he'll forget he said anything about that. 42 00:02:49,502 --> 00:02:51,653 What if he doesn't? I'll have to move. 43 00:02:51,921 --> 00:02:55,153 You won't. I can teach it to you. It's a piece of cake. 44 00:02:55,467 --> 00:02:57,265 - Go ahead. - We'll start tomorrow. 45 00:02:57,511 --> 00:03:01,551 No. Tonight. Please. 46 00:03:01,890 --> 00:03:04,803 OK. Er... Just repeat after me. 47 00:03:06,937 --> 00:03:09,611 Oh, say can you see 48 00:03:09,899 --> 00:03:11,572 - Who's Jos?? - What Jos?? 49 00:03:11,817 --> 00:03:13,092 You said... 50 00:03:13,319 --> 00:03:16,471 Jos?, can you see? 51 00:05:31,547 --> 00:05:35,143 - You want some pancakes? - On a weekday? What's wrong? 52 00:05:35,468 --> 00:05:37,585 Did you and Dad have a fight? 53 00:05:37,845 --> 00:05:42,522 I can't take this kind of stress in the morning. I am stressed out as it is. 54 00:05:42,892 --> 00:05:45,930 Your father went to the Golden Gloves last night. 55 00:05:46,229 --> 00:05:49,301 No one knew the national anthem. I'll have three. 56 00:05:49,608 --> 00:05:51,600 Yeah, me, too. 57 00:05:53,612 --> 00:05:55,968 My stomach can only take one at the most. 58 00:05:56,239 --> 00:05:58,435 How's the essay on The Crucible coming? 59 00:05:58,700 --> 00:06:00,692 It's not. 60 00:06:04,498 --> 00:06:07,297 What? I'm not in a bad mood. 61 00:06:07,585 --> 00:06:12,296 - Good. I need to ask you a favour. - No. I'm kidding. What is it? 62 00:06:12,673 --> 00:06:15,950 Mary and I would like to go to dinner with John and Keesha. 63 00:06:16,260 --> 00:06:18,980 - What's the occasion? - No occasion. 64 00:06:19,264 --> 00:06:23,304 We just haven't seen them for a while. We thought we'd grab a burger. 65 00:06:23,643 --> 00:06:25,396 - Where? - The Varsity. 66 00:06:25,645 --> 00:06:28,319 He's now covered who, what, when, where and why. 67 00:06:28,607 --> 00:06:30,838 Well, I guess it's OK. 68 00:06:31,109 --> 00:06:33,704 Could we have 20 bucks? 69 00:06:37,449 --> 00:06:40,999 - Do you know the national anthem? - They both know the words. 70 00:06:43,706 --> 00:06:47,746 - Why isn't Lucy going with you? - She's got a paper due tomorrow. 71 00:06:48,085 --> 00:06:49,883 They could go another night, 72 00:06:50,129 --> 00:06:54,806 but why wreck my "middle child being left out syndrome" by including me now? 73 00:06:55,176 --> 00:06:57,566 Well, she's got a point. 74 00:07:00,307 --> 00:07:02,026 [MOUTHS] 75 00:07:06,355 --> 00:07:09,234 OK, where were we? Oh, yeah. 76 00:07:09,525 --> 00:07:11,756 What so proudly we hailed... 77 00:07:12,027 --> 00:07:14,747 What so proudly we... hm... 78 00:07:15,030 --> 00:07:18,023 I can't say that word. It's a bad word. 79 00:07:18,701 --> 00:07:21,057 No. "Hailed" isn't a bad word. 80 00:07:21,329 --> 00:07:24,845 Neither is "hell" unless you say something like, "Go to hell." 81 00:07:26,084 --> 00:07:28,076 What did you say? 82 00:07:29,546 --> 00:07:34,063 Erm... I was just trying to explain that "hell" is not a bad word. 83 00:07:34,426 --> 00:07:38,340 It's just how you use it, like if you say, "There's a heaven and a hell", 84 00:07:38,680 --> 00:07:40,478 that would be OK, right? 85 00:07:40,724 --> 00:07:44,434 That would be OK, but that's not what I heard you say. 86 00:07:44,770 --> 00:07:48,400 I'm guilty of using a bad example. 87 00:07:48,732 --> 00:07:52,726 - And a bad word. Sorry, Dad. - Me, too. 88 00:07:53,070 --> 00:07:57,622 Dad, you're not still mad about that whole national anthem thing, are you? 89 00:07:58,951 --> 00:08:00,943 Simon, I hate to admit it, but I am. 90 00:08:01,204 --> 00:08:04,197 - MATT: Simon. School. Let's go. - Gotta run, Dad. See you. 91 00:08:04,499 --> 00:08:06,172 Me, too. 92 00:08:14,092 --> 00:08:17,244 And Judge Danforth represents what in the play? 93 00:08:17,554 --> 00:08:22,231 No one? No one sees Danforth representing power? 94 00:08:22,601 --> 00:08:26,561 Unyielding authority? Anything? 95 00:08:26,897 --> 00:08:29,014 Anyone? 96 00:08:29,275 --> 00:08:31,551 [SCHOOL BELL] 97 00:08:31,819 --> 00:08:35,779 Sorry. I'm a little behind on my math homework. 98 00:08:36,115 --> 00:08:40,189 My concern is with this class. Have you written your essay yet? 99 00:08:40,537 --> 00:08:45,407 Is there any possibility that I could get one extra day to turn it in? 100 00:08:45,792 --> 00:08:48,546 When I went to the library this morning, 101 00:08:48,837 --> 00:08:52,114 I couldn't get on a computer because they were taken. 102 00:08:52,424 --> 00:08:55,861 You went to the library this morning for a paper due tomorrow? 103 00:08:56,178 --> 00:08:59,569 - I've been kind of busy. - Psst. 104 00:09:04,854 --> 00:09:08,052 Not busy with boyfriend stuff. 105 00:09:08,357 --> 00:09:11,031 It's just that I've had a lot of homework lately. 106 00:09:11,319 --> 00:09:14,915 With cheerleading and all, I got a little behind. 107 00:09:15,240 --> 00:09:17,835 The paper is due tomorrow. 108 00:09:27,210 --> 00:09:29,600 You're flirting with my girlfriend again. 109 00:09:29,880 --> 00:09:32,714 I can't help myself. I told you how I feel about her. 110 00:09:33,008 --> 00:09:35,000 Well, stop. 111 00:09:41,892 --> 00:09:45,249 - Hey, where's Mary? - She'll be out in a minute. 112 00:09:45,563 --> 00:09:48,032 - Great. Thanks. - She's running out of time. 113 00:09:48,316 --> 00:09:50,353 - The banquet's next week. - I know. 114 00:09:50,610 --> 00:09:53,569 Mary's hasn't stolen anything from The Varsity. 115 00:09:53,863 --> 00:09:57,823 - She'll take care of it. - The most coveted item is the glass. 116 00:09:58,160 --> 00:10:00,038 Thanks for the tip. 117 00:10:03,665 --> 00:10:07,056 - Is it me or is Corey a pain? - She's a pain. 118 00:10:07,377 --> 00:10:11,291 We appreciate you letting us use you as a cover, but you don't have to go. 119 00:10:11,632 --> 00:10:14,022 We're going. We wanna see it. 120 00:10:14,301 --> 00:10:17,533 If we were to cancel, my dad would know something was up. 121 00:10:17,847 --> 00:10:22,126 The worst he thinks is we have an underground civil-rights movement. 122 00:10:23,186 --> 00:10:25,382 - We'll see you tonight. - Don't be late. 123 00:10:25,647 --> 00:10:28,560 - The manager has to be there. - Who makes up the rules? 124 00:10:28,858 --> 00:10:31,851 - The cool group. - Yeah, right. 125 00:10:35,741 --> 00:10:38,051 I'm never gonna get this paper finished. 126 00:10:38,327 --> 00:10:41,320 I got absolutely nothing accomplished at lunch time. 127 00:10:41,622 --> 00:10:45,536 I had Mrs Penn in the eighth grade. I think I still have the paper I wrote. 128 00:10:45,876 --> 00:10:48,471 Use my bibliography for the research. 129 00:10:50,881 --> 00:10:53,953 This won't help. I can't go to the library now. 130 00:10:54,260 --> 00:10:56,536 Use all the same quotes and references. 131 00:10:56,804 --> 00:10:59,444 - Just write a new essay. - [KNOCKING] 132 00:10:59,724 --> 00:11:02,762 - Ready? - Yeah. Good luck on your paper. 133 00:11:03,061 --> 00:11:06,498 - Have fun. - We'll take you next time. Promise. 134 00:11:06,815 --> 00:11:09,933 Have a good time, but be home by ten. Dinner's ready. 135 00:11:10,235 --> 00:11:14,548 Thanks, but I'm going to eat in my room so I can finish my paper. 136 00:11:31,424 --> 00:11:34,019 - You don't have to do this. - I do have to do this. 137 00:11:34,302 --> 00:11:38,535 Every kid on every team in the entire school has something from this place. 138 00:11:38,890 --> 00:11:41,962 - Have you ever taken anything? - I never saw the point. 139 00:11:42,269 --> 00:11:44,340 I'd be too afraid I'd get caught. 140 00:11:44,604 --> 00:11:48,803 Everybody knows that if anybody gets caught, I'm the one they'll blame. 141 00:11:50,402 --> 00:11:54,919 Everyone go to the car. If anyone's gonna be caught, I want it to be me. 142 00:11:55,282 --> 00:11:57,877 We're not quite finished yet. Thanks. 143 00:11:58,160 --> 00:12:00,152 Thanks. 144 00:12:03,708 --> 00:12:09,102 Take it now. If we leave, everyone in here is gonna know what you're doing. 145 00:12:47,837 --> 00:12:50,557 All right, now, put this box in the trunk 146 00:12:50,840 --> 00:12:54,959 and drop if off to Lucy at cheerleading practice after school, OK? 147 00:12:59,850 --> 00:13:01,967 What's this? 148 00:13:03,061 --> 00:13:05,451 That's a glass. 149 00:13:05,731 --> 00:13:08,724 - Did you buy it at The Varsity? - No, I didn't buy it. 150 00:13:10,402 --> 00:13:12,917 Did you take it without paying for it? 151 00:13:13,197 --> 00:13:16,395 Everybody takes something. It's like a school ritual. 152 00:13:16,701 --> 00:13:19,899 It's like stealing. No, it is stealing. Take it back. 153 00:13:24,000 --> 00:13:26,640 - I'll take it back. - Apologise to the manager. 154 00:13:26,920 --> 00:13:30,755 And you and I will talk about the consequences. 155 00:13:31,091 --> 00:13:33,447 You're making way too big a deal of this. 156 00:13:33,719 --> 00:13:35,950 The glass is worth, what, two bucks? 157 00:13:36,221 --> 00:13:41,216 This is about taking somebody else's property. 158 00:13:45,773 --> 00:13:47,844 What's going on? 159 00:13:48,109 --> 00:13:52,262 Dad found out that I took the glass. I have to take it back and apologise. 160 00:13:53,406 --> 00:13:56,285 - Did you know about this? - No. 161 00:14:14,136 --> 00:14:16,128 [SCHOOL BELL] 162 00:14:19,600 --> 00:14:21,432 Lucy. 163 00:14:21,685 --> 00:14:26,282 I know how anxious you were about this paper, and I see how tired you are. 164 00:14:26,649 --> 00:14:29,721 So I made a point of reading your essay first. 165 00:14:31,529 --> 00:14:33,521 It's very good. 166 00:14:33,781 --> 00:14:37,741 Especially considering you didn't start writing it until yesterday. 167 00:14:39,079 --> 00:14:42,436 Thank you. Really, thanks. 168 00:14:51,091 --> 00:14:53,367 I'd like to speak to the manager, please. 169 00:14:53,636 --> 00:14:55,628 Mr Ryland. 170 00:14:58,849 --> 00:15:00,841 - Can I help you? - I'm very sorry. 171 00:15:01,102 --> 00:15:05,574 I took this glass last night and I feel badly about it, so I'm returning it. 172 00:15:05,940 --> 00:15:08,899 - It was the wrong thing to do. - Apology unaccepted. 173 00:15:09,194 --> 00:15:14,906 That's right, un-accepted. I'm pressing charges. 174 00:15:25,043 --> 00:15:28,673 Oh, Jimmy Moon called. And Dwight called three times. 175 00:15:29,006 --> 00:15:31,919 And Matt forgot to drop off the refreshments. 176 00:15:32,218 --> 00:15:34,449 Well, he probably had a lot on his mind. 177 00:15:34,720 --> 00:15:38,953 - Well, I'm sure Lucy will understand. - I'm worried. He's not home yet. 178 00:15:39,308 --> 00:15:42,506 For us, a trip to the diner is a trip to the diner. 179 00:15:42,812 --> 00:15:46,328 For Matt, it's an excursion, a vacation, fantasy land. 180 00:15:46,649 --> 00:15:48,641 He'll be fine. 181 00:15:51,071 --> 00:15:53,028 [SNIFFLES] 182 00:15:53,281 --> 00:15:57,878 Matt forgot to bring refreshments. As if my life isn't bad enough already. 183 00:16:01,832 --> 00:16:03,824 What's wrong? 184 00:16:04,835 --> 00:16:07,634 I'm thinking about quitting basketball. 185 00:16:09,173 --> 00:16:12,245 - Why? - I just am, that's all. 186 00:16:12,552 --> 00:16:14,783 It's too much pressure. 187 00:16:15,054 --> 00:16:17,125 Just hang in there. It'll be OK. 188 00:16:17,390 --> 00:16:20,861 I don't need any of your cheerleading right now. 189 00:16:21,186 --> 00:16:24,896 Actually, I'm thinking about dropping cheerleading. 190 00:16:25,232 --> 00:16:28,543 Why, because I'm quitting the basketball team? 191 00:16:28,860 --> 00:16:31,136 Can't you do anything by yourself? 192 00:16:33,115 --> 00:16:35,072 [LUCY SNIFFLES] 193 00:16:35,325 --> 00:16:37,317 I have a confession to make. 194 00:16:44,877 --> 00:16:48,268 This is really ridiculous. We can't both cry at once. 195 00:16:48,589 --> 00:16:52,265 - I can't help it. - Fine. Then I'll stop. 196 00:16:57,640 --> 00:17:00,553 So what do you wanna confess? 197 00:17:00,852 --> 00:17:03,890 I took your paper on The Crucible and I paraphrased it. 198 00:17:05,273 --> 00:17:09,790 That wasn't such a great idea. She's gonna remember my paper. 199 00:17:10,154 --> 00:17:13,670 She didn't. I wish she had, but she didn't. 200 00:17:13,991 --> 00:17:17,462 And I got a B plus, and I feel guilty. 201 00:17:20,957 --> 00:17:22,994 Yeah, I'm having the same problem. 202 00:17:23,251 --> 00:17:27,086 It's not your fault. You were just trying to be helpful. 203 00:17:27,422 --> 00:17:30,415 No, that's not what I feel guilty about. 204 00:17:31,843 --> 00:17:34,517 - [PHONE] - Don't answer it. 205 00:17:34,804 --> 00:17:37,194 I think it's Dwight. 206 00:17:50,029 --> 00:17:52,305 Hello. 207 00:17:52,573 --> 00:17:54,292 Are you OK? 208 00:17:54,533 --> 00:17:56,570 Is that Matt? 209 00:17:56,827 --> 00:17:58,864 We'll be right there. 210 00:17:59,122 --> 00:18:02,354 - Is he OK? - Yes. He's at the police station. 211 00:18:02,667 --> 00:18:04,818 He's been arrested for petty larceny. 212 00:18:07,005 --> 00:18:08,997 The glass? 213 00:18:15,681 --> 00:18:17,559 [DOG BARKS] 214 00:18:18,475 --> 00:18:20,865 - I'd like to talk to Matt alone. - Sure. 215 00:18:26,984 --> 00:18:29,021 Matt, I'm sorry this happened. 216 00:18:29,278 --> 00:18:32,510 You wanted to teach me a lesson. You should be happy. 217 00:18:32,823 --> 00:18:36,294 I didn't know this was gonna happen. I'm gonna talk to this guy. 218 00:18:36,619 --> 00:18:39,373 - I think he's taken this a bit too far. - Forget it. 219 00:18:39,664 --> 00:18:42,463 I'm trying to be on your side. Cut me a little slack. 220 00:18:42,751 --> 00:18:44,743 Like you ever cut me any slack? 221 00:18:49,800 --> 00:18:52,190 I can't think about anything but Matt. 222 00:18:54,221 --> 00:18:56,656 Well, I feel terrible. It's all my fault. 223 00:18:56,932 --> 00:19:00,209 - How is it your fault? - [KNOCKING] 224 00:19:01,854 --> 00:19:04,005 Hey, Matt. We heard what happened. 225 00:19:04,273 --> 00:19:06,629 Can I talk to you alone? 226 00:19:17,954 --> 00:19:22,107 Matt, I can't let you do this. I have to tell Mom and Dad that I took the glass. 227 00:19:22,459 --> 00:19:27,454 The guy would probably have you arrested and I can't let that happen. 228 00:19:27,839 --> 00:19:31,150 - I'm older, I'm a guy, I can take it. - I can take it, too. 229 00:19:31,468 --> 00:19:35,826 I don't know what'll happen in court, but I don't want it to happen to you. 230 00:19:36,182 --> 00:19:38,538 I should have never let you take the glass. 231 00:19:38,809 --> 00:19:41,847 Yeah, well, I should have never asked you to help me. 232 00:19:42,980 --> 00:19:46,530 So stupid. I don't even wanna be on the basketball team anymore. 233 00:19:46,859 --> 00:19:51,536 - I'm just gonna quit. - You're not gonna quit after all this. 234 00:19:51,906 --> 00:19:53,898 - I get it. - What? 235 00:19:54,159 --> 00:19:57,391 Everybody's gonna think I stole the glass for you. 236 00:19:57,704 --> 00:20:00,617 You don't wanna look like a jerk, so you have to quit. 237 00:20:00,916 --> 00:20:03,192 That's not why I was quitting. 238 00:20:03,460 --> 00:20:07,454 I don't like feeling pressured into doing stuff like this. 239 00:20:07,798 --> 00:20:10,677 But too bad if I don't fit in with the rest of the team. 240 00:20:10,968 --> 00:20:14,439 I'm still as good a player. And after all this, I'm staying. 241 00:20:14,764 --> 00:20:17,154 I think you should. 242 00:20:19,268 --> 00:20:20,258 Hey, Matt? 243 00:20:21,979 --> 00:20:25,131 I wish I'd felt like this before I got you into trouble. 244 00:20:25,441 --> 00:20:29,958 Don't worry about it. I'm in trouble all the time anyway. 245 00:20:33,533 --> 00:20:36,367 I see. Maybe that'll work. 246 00:20:36,662 --> 00:20:39,052 You want me to go with you? 247 00:20:39,331 --> 00:20:41,323 OK. Good luck. 248 00:20:44,795 --> 00:20:46,832 That was Eric Camden. 249 00:20:47,089 --> 00:20:51,481 Tell me everything you know about a glass being stolen from The Varsity. 250 00:20:52,637 --> 00:20:56,916 I asked you first. Then I'm gonna ask your sister. And I'm not kidding around. 251 00:20:57,266 --> 00:21:00,418 The manager pressed charges and Matt got arrested. 252 00:21:00,728 --> 00:21:04,881 - Matt didn't steal anything. - I know Matt didn't steal anything. 253 00:21:05,233 --> 00:21:07,225 Tell me everything you know. 254 00:21:07,485 --> 00:21:09,920 You're putting me on the spot. Keesha, too. 255 00:21:10,197 --> 00:21:13,076 I'm sorry. You wanna tell me everything you know? 256 00:21:13,367 --> 00:21:16,166 All I know is I didn't take anything. 257 00:21:16,453 --> 00:21:18,684 And I didn't either. 258 00:21:18,956 --> 00:21:21,949 You both know more than that. So do I. 259 00:21:23,002 --> 00:21:26,996 Every year when they ask me to be the chaplain at the athletic banquet, 260 00:21:27,340 --> 00:21:30,378 I notice that it looks like the diner catered it. 261 00:21:30,676 --> 00:21:34,033 Matt's not playing basketball or football, is he? 262 00:21:34,347 --> 00:21:37,181 So Matt didn't take the glass. Mary took the glass. 263 00:21:37,475 --> 00:21:39,467 You didn't tell Reverend Camden? 264 00:21:39,728 --> 00:21:43,722 No, but that doesn't mean I won't. I don't know what I'm gonna do yet. 265 00:21:45,358 --> 00:21:48,635 Don't make any plans for the next three weekends. 266 00:21:48,946 --> 00:21:53,463 You know, you two went along for the ride, knowing what was gonna happen, 267 00:21:53,826 --> 00:21:57,024 and thinking it would be real cool to be in on it. 268 00:21:57,329 --> 00:22:00,720 You don't sit by and let a friend do something stupid, 269 00:22:01,042 --> 00:22:03,637 much less encourage them. 270 00:22:06,214 --> 00:22:09,127 I think I'd better warn Matt. 271 00:22:12,804 --> 00:22:15,114 [PHONE] 272 00:22:15,390 --> 00:22:16,380 Yeah. 273 00:22:16,600 --> 00:22:19,069 - I heard the bad news. - How? I just got home. 274 00:22:19,352 --> 00:22:22,106 Your dad called. My dad knows Mary took the glass. 275 00:22:22,397 --> 00:22:26,596 My dad does the athletic banquet every year. He put two and two together. 276 00:22:26,944 --> 00:22:29,539 - Did he tell my dad? - I wouldn't put it past him. 277 00:22:29,822 --> 00:22:33,133 - He restricted us for three weeks. - I'm really sorry. 278 00:22:33,450 --> 00:22:36,124 It's nothing compared to the trouble you're in. 279 00:22:36,412 --> 00:22:39,371 - I wish we'd used better judgment. - Tell me about it. 280 00:22:39,665 --> 00:22:43,102 - You may wanna talk to my dad. - I don't know. 281 00:22:43,419 --> 00:22:46,457 - Just a suggestion. - Have to think about that one. 282 00:22:46,756 --> 00:22:49,828 I wanted to let you know, so you won't be all surprised. 283 00:22:50,135 --> 00:22:53,173 - I appreciate it, thanks. - No problem. 284 00:23:00,020 --> 00:23:02,012 Wait. 285 00:23:02,981 --> 00:23:07,817 I didn't mean to pry. I saw the grade and normally I'd be very proud of you. 286 00:23:08,195 --> 00:23:10,755 - But? - But if I'm not mistaken, 287 00:23:11,032 --> 00:23:13,422 you took this from one of Mary's old papers. 288 00:23:13,701 --> 00:23:19,333 I remember because she compared the Salem trials to the McCarthy hearings. 289 00:23:19,749 --> 00:23:22,264 I'm surprised Mrs Penn didn't remember. 290 00:23:22,544 --> 00:23:24,342 Yeah. Me, too. 291 00:23:26,423 --> 00:23:28,415 Sit down. 292 00:23:32,804 --> 00:23:34,955 I think you're taking on too much. 293 00:23:35,224 --> 00:23:40,140 Cheerleading and Jimmy Moon come second to your education. 294 00:23:40,521 --> 00:23:44,515 I kind of broke up with Jimmy because of the Dwight situation. 295 00:23:44,859 --> 00:23:48,773 Again? Why didn't you just tell Dwight you wanna be friends with him? 296 00:23:49,113 --> 00:23:52,311 You do just wanna be friends with Dwight, right? 297 00:23:52,617 --> 00:23:55,132 Well, it's kinda nice that he likes me. 298 00:23:55,411 --> 00:23:58,404 Do you think that's fair to Dwight or Jimmy? 299 00:23:59,457 --> 00:24:02,291 No, but Dwight doesn't seem to mind. 300 00:24:02,585 --> 00:24:06,181 - Sure he minds. - OK, I'll tell him. 301 00:24:06,506 --> 00:24:09,260 You have to tell Mrs Penn you copied Mary's paper. 302 00:24:09,551 --> 00:24:12,623 Couldn't I just never do it again? 303 00:24:12,930 --> 00:24:16,002 Fine. I'll tell her. But can we leave Dad out of this one? 304 00:24:16,308 --> 00:24:18,425 He's already on overload with Matt. 305 00:24:18,686 --> 00:24:21,281 I don't like to do that, but you're right, 306 00:24:21,564 --> 00:24:23,954 he's stretched to the limit right now. 307 00:24:24,233 --> 00:24:26,828 So, just this one time. 308 00:24:27,111 --> 00:24:31,424 I don't know how I got myself into this mess. I'm so stressed out. 309 00:24:31,783 --> 00:24:35,902 When I feel stressed, I prioritise what I need to do 310 00:24:36,246 --> 00:24:38,841 and tackle one task at a time. 311 00:24:39,124 --> 00:24:41,320 What could you be stressed out about? 312 00:24:41,585 --> 00:24:45,295 Think it's easy taking care of five kids, a husband and three dogs? 313 00:24:45,631 --> 00:24:47,031 Yeah. 314 00:24:49,635 --> 00:24:52,230 [RUTH HUMS THE STAR-SPANGLED BANNER] 315 00:24:57,560 --> 00:25:01,315 I can't sing anymore. I'm done, I'm finished, I'm kaput. 316 00:25:01,647 --> 00:25:03,445 Fine. Who needs you? 317 00:25:03,691 --> 00:25:07,446 Whose broad stripes and bright stars 318 00:25:07,779 --> 00:25:09,771 Through the... 319 00:25:10,573 --> 00:25:12,883 hm, hm, hm, fight. 320 00:25:13,159 --> 00:25:15,799 - Perilous fight. - What's perilous mean? 321 00:25:16,079 --> 00:25:19,151 - It means dangerous. - Why don't they just say that? 322 00:25:19,458 --> 00:25:22,257 - That's how they talked. - Why? 323 00:25:22,544 --> 00:25:25,742 I don't know why. I just wanna get some sleep. 324 00:25:26,799 --> 00:25:30,315 Through the dangerous fight... 325 00:25:30,636 --> 00:25:33,549 You can't change the words. It's our national anthem. 326 00:25:33,848 --> 00:25:37,125 - Nobody understands it. - It's not meant to be understood. 327 00:25:37,435 --> 00:25:39,506 It's like... opera. 328 00:25:39,771 --> 00:25:43,321 I understand Oprah. I watch her on TV. 329 00:25:47,946 --> 00:25:50,905 - Can I help you? - Yeah, hi. I'm Eric Camden. 330 00:25:51,199 --> 00:25:54,112 - I'm Matt's father. - I'm not dropping the charges. 331 00:25:54,411 --> 00:25:57,210 - Hear me out. - OK, but I'm not dropping the charges. 332 00:25:57,498 --> 00:26:00,536 My son knows he was wrong. That's why he apologised. 333 00:26:00,834 --> 00:26:03,872 - Matt's learned his lesson. - That's not the problem. 334 00:26:04,171 --> 00:26:07,050 The rest of those kids haven't learned anything. 335 00:26:07,341 --> 00:26:10,220 I lose thousands of dollars every year. 336 00:26:10,511 --> 00:26:13,822 If I raised the price of the food, I'd have no customers. 337 00:26:14,140 --> 00:26:18,339 Kids shouldn't steal. If they do, there are consequences. 338 00:26:18,686 --> 00:26:21,565 They think they can get away with anything. 339 00:26:21,856 --> 00:26:24,371 Those other kids didn't apologise to you. 340 00:26:24,651 --> 00:26:28,327 Matt tried to do the right thing and he's getting punished for it. 341 00:26:28,655 --> 00:26:33,172 - What kind of message is that? - It says there are consequences. 342 00:26:33,535 --> 00:26:37,848 That's the message I'd like to get out. You got a problem with that? 343 00:26:38,207 --> 00:26:42,486 I do. Isn't the law about justice and mercy as well as punishment? 344 00:26:42,837 --> 00:26:45,033 We'll find that out tomorrow in court. 345 00:26:45,298 --> 00:26:47,051 Guess so. 346 00:27:04,317 --> 00:27:09,392 The judge can't be too hard on him. Matt's never been in trouble before. 347 00:27:09,782 --> 00:27:13,492 Never been in trouble before? I can't believe you'd see it that way. 348 00:27:13,827 --> 00:27:16,661 He's been getting into more and more trouble, 349 00:27:16,956 --> 00:27:19,949 only now he's just plummeted into the legal realm. 350 00:27:20,251 --> 00:27:22,720 Do you want me to talk to this diner guy? 351 00:27:23,004 --> 00:27:25,121 He's not gonna change his mind. 352 00:27:25,381 --> 00:27:29,011 Kids get a rush out of taking his stuff because Bob's a jerk. 353 00:27:29,344 --> 00:27:32,815 - As long as they have a good reason. - I'd like to leave early. 354 00:27:33,139 --> 00:27:35,734 - I have some things to take care of. - Like what? 355 00:27:36,017 --> 00:27:40,648 I feel like I need to talk to somebody, like a counsellor or something. 356 00:27:42,107 --> 00:27:45,987 - Why can't you just talk to me? - It's you I need to talk about. 357 00:27:46,320 --> 00:27:50,075 I just wanna talk to somebody who'll be more objective. 358 00:27:50,407 --> 00:27:54,287 Matt. I'm right here. I'm listening. Talk to me. 359 00:27:54,620 --> 00:27:58,216 You tell kids to talk to you when they can't talk to their parents. 360 00:27:58,541 --> 00:28:01,898 Why can't I talk to somebody? 361 00:28:02,211 --> 00:28:04,203 OK, fine. Er... 362 00:28:05,673 --> 00:28:09,223 I'll take the other kids in. Just be home right after school. 363 00:28:09,552 --> 00:28:13,148 - We have to be at the court at four. - I'm well aware. 364 00:28:16,226 --> 00:28:19,025 I don't know where I went wrong. 365 00:28:19,313 --> 00:28:24,308 - He's not talking to me either. - You two aren't having a problem. 366 00:28:25,319 --> 00:28:27,993 You really think there's a teenage kid anywhere 367 00:28:28,280 --> 00:28:32,274 who's not having a problem with at least one of his parents? 368 00:28:34,829 --> 00:28:39,062 Matt and I got off track and it's like there's no getting back. 369 00:28:39,417 --> 00:28:43,696 We have periods when everything's fine and then something goes wrong again. 370 00:28:44,047 --> 00:28:48,007 It's always two steps forward and one step back with this kid. 371 00:28:48,343 --> 00:28:52,337 Now he won't even argue with me. He wants to talk to somebody else. 372 00:28:54,224 --> 00:28:58,935 Well, don't worry. Whatever's wrong, the mother usually gets blamed. 373 00:29:01,273 --> 00:29:03,868 Maybe the counselling will help. 374 00:29:04,819 --> 00:29:07,209 Yeah, maybe. 375 00:29:09,699 --> 00:29:11,691 [KNOCKING] 376 00:29:13,244 --> 00:29:15,554 - Hi, Matt. - Hi. Is Mrs Hamilton home? 377 00:29:15,830 --> 00:29:17,867 No. Did you wanna talk to her? 378 00:29:18,124 --> 00:29:21,276 - I wanted to talk to you alone. - Come on in. 379 00:29:22,462 --> 00:29:25,739 You sure you shouldn't be talking to your father? 380 00:29:26,049 --> 00:29:27,039 I can't. 381 00:29:27,259 --> 00:29:29,774 I don't know if I'm gonna be any easier. 382 00:29:30,053 --> 00:29:32,249 I know. I just thought I'd give it a shot. 383 00:29:32,514 --> 00:29:34,392 OK, go. 384 00:29:35,476 --> 00:29:40,426 Look, I just wanted to ask you not to tell my dad that Mary stole that glass. 385 00:29:40,815 --> 00:29:43,808 Sooner or later the truth has a way of coming out. 386 00:29:44,110 --> 00:29:46,784 Your dad might find it easier coming from you. 387 00:29:47,071 --> 00:29:51,543 Or not knowing it at all. You don't know my dad as a dad, only as a friend. 388 00:29:51,910 --> 00:29:55,301 Matt, the court issue is gonna be resolved today. 389 00:29:55,622 --> 00:29:57,773 You're stuck with your dad for life. 390 00:29:58,041 --> 00:30:02,274 Maybe you should throw the cards on the table, tell your dad what happened, 391 00:30:02,629 --> 00:30:07,146 and then tell him how you feel about getting blamed for it. 392 00:30:07,509 --> 00:30:09,705 I can't. Not until after the hearing. 393 00:30:09,970 --> 00:30:13,008 - But you will talk to him. - I guess. 394 00:30:15,059 --> 00:30:18,211 - Yeah, yeah, I'll talk to him. - OK. 395 00:30:18,521 --> 00:30:20,990 If you straighten things out with your dad, 396 00:30:21,274 --> 00:30:24,028 I'll see what I can do about that court hearing. 397 00:30:24,319 --> 00:30:27,949 - How are you gonna do that? - I have a plan. 398 00:30:28,281 --> 00:30:31,194 Whether it'll work or not is another matter. 399 00:30:31,493 --> 00:30:35,203 Does your dad know you were coming to talk to me? 400 00:30:35,539 --> 00:30:38,816 - No. Are you gonna tell him? - No, you can tell him. 401 00:30:39,126 --> 00:30:42,119 When you tell him everything else. 402 00:30:56,310 --> 00:30:59,303 I have a confession to make. 403 00:31:01,608 --> 00:31:05,568 I took Mary's old paper and I paraphrased it. 404 00:31:05,904 --> 00:31:08,294 I deserve an F instead of a B plus. 405 00:31:08,573 --> 00:31:11,805 I'm sorry. It won't happen again. 406 00:31:12,119 --> 00:31:16,432 I'm prioritising my life, and this class is at the top of my list. 407 00:31:18,959 --> 00:31:22,077 Honesty. How refreshing. 408 00:31:23,297 --> 00:31:25,857 I'm very proud of you, Lucy. 409 00:31:27,760 --> 00:31:30,514 Now, you could take an F for plagiarising 410 00:31:30,805 --> 00:31:35,800 or you could go home tonight and write another paper, hand it in tomorrow. 411 00:31:39,439 --> 00:31:43,035 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 412 00:31:46,780 --> 00:31:48,772 Thank you. 413 00:31:53,245 --> 00:31:56,158 Here's how it is. Jimmy, I like you as a boyfriend. 414 00:31:56,457 --> 00:31:59,655 And, Dwight, I like you as a friend. Deal with it. 415 00:32:10,805 --> 00:32:13,161 Why aren't you at cheerleading practice? 416 00:32:13,433 --> 00:32:16,551 I told them I had family obligations. I'm going to court. 417 00:32:16,853 --> 00:32:20,164 - It's best if Mary and Lucy stay home. - I'm not staying home. 418 00:32:20,482 --> 00:32:22,678 I thought you would baby-sit. 419 00:32:22,943 --> 00:32:25,458 I wanna be there with Matt. Please. 420 00:32:25,737 --> 00:32:27,729 I do too. 421 00:32:28,782 --> 00:32:32,059 - Maybe it would be good for you. - This isn't necessary. 422 00:32:32,369 --> 00:32:35,362 I know, but I'll see if Mrs Romero can baby-sit. 423 00:32:35,664 --> 00:32:39,453 - Shouldn't me and Ruthie be there? - You're a little too young. 424 00:32:39,794 --> 00:32:42,070 Let's go call Mrs Romero. 425 00:32:43,047 --> 00:32:47,485 Listen, when we go to court, keep your mouth shut, let me handle this. 426 00:32:47,844 --> 00:32:51,394 After court, I'm telling Mom and Dad. I can't take this anymore. 427 00:32:51,723 --> 00:32:54,238 I'll tell Dad. You talk to them afterwards. 428 00:32:54,518 --> 00:32:59,468 - What if they send you to jail? - Then I don't have to talk to Dad. 429 00:32:59,856 --> 00:33:02,246 Matt, this isn't funny. 430 00:33:03,986 --> 00:33:06,979 Yeah, I know. I just can't wait till it's over. 431 00:33:20,420 --> 00:33:22,889 - I'm sweating bullets. - I know you must be. 432 00:33:23,173 --> 00:33:25,369 I just want you to know I'm on your side. 433 00:33:25,633 --> 00:33:30,583 No matter how much trouble you get into, I care about you more than you know. 434 00:33:30,972 --> 00:33:33,009 Then how come I never feel that way? 435 00:33:33,266 --> 00:33:37,465 I feel like you're waiting to yell at me. I'm not as bad as you think I am. 436 00:33:37,813 --> 00:33:40,487 I think you sometimes exercise bad judgment. 437 00:33:40,774 --> 00:33:43,733 - There's a difference. - It doesn't feel different. 438 00:33:44,028 --> 00:33:47,624 It feels like you've been mad at me my whole life. 439 00:33:47,949 --> 00:33:49,941 What? 440 00:33:52,537 --> 00:33:55,974 My dad's always telling me what I should do differently, 441 00:33:56,291 --> 00:33:58,851 what he would do in the same situation. 442 00:33:59,127 --> 00:34:02,438 I never realised I was doing the same thing. 443 00:34:02,756 --> 00:34:07,467 I'm much better at talking than listening when it comes to you. 444 00:34:07,844 --> 00:34:11,520 I screw up, but sometimes you yell at me even when it's not my fault. 445 00:34:11,849 --> 00:34:14,603 - I feel like I can't defend myself. - I hear you. 446 00:34:16,145 --> 00:34:19,297 I just hope you realise that whenever I'm angry with you, 447 00:34:19,607 --> 00:34:24,602 your fault, my fault, nobody's fault, it doesn't mean I don't love you, OK? 448 00:34:25,738 --> 00:34:30,654 When this is all over, there's something I have to tell you. You're gonna be mad. 449 00:34:31,035 --> 00:34:33,834 I'll keep in mind what you said. 450 00:34:34,122 --> 00:34:37,718 Is there anything I could say that would make you tell me now? 451 00:34:38,543 --> 00:34:41,854 - No. - OK. Just so I know. 452 00:35:05,238 --> 00:35:08,037 - What are you doing? - Making a present for Daddy. 453 00:35:08,324 --> 00:35:10,361 It's a flag. You think he'll like it? 454 00:35:10,618 --> 00:35:15,249 You wanted to sing The Star-Spangled Banner and you don't know it. 455 00:35:15,624 --> 00:35:18,537 - I could teach it to you. - No, you don't understand. 456 00:35:18,835 --> 00:35:22,954 I've been trying to teach her for a week. She just doesn't get it. 457 00:35:23,298 --> 00:35:25,335 Do you know how the song was written? 458 00:35:25,592 --> 00:35:28,585 - No. When'd you learn it? - When I became a citizen. 459 00:35:28,888 --> 00:35:31,198 - Was it hard? - Yes, it was hard. 460 00:35:31,474 --> 00:35:33,943 - Do you want me to tell the story? - Is it long? 461 00:35:34,226 --> 00:35:36,218 No, Simon. 462 00:35:37,605 --> 00:35:41,235 A man named Francis Scott Key wrote the song. 463 00:35:41,568 --> 00:35:46,324 He was a lawyer and he liked to write verses, but it was just a hobby. 464 00:35:46,698 --> 00:35:49,611 Mr Key was on a ship 465 00:35:49,910 --> 00:35:53,620 and saw the British attacking Fort McHenry 466 00:35:53,955 --> 00:35:55,753 in the Baltimore harbour. 467 00:35:55,999 --> 00:35:58,912 [IMITATES EXPLOSIONS] 468 00:36:02,590 --> 00:36:04,980 It was night. 469 00:36:05,259 --> 00:36:10,698 In the morning, he saw that the American flag 470 00:36:11,098 --> 00:36:14,091 was still waving. 471 00:36:14,394 --> 00:36:17,671 Oh. You mean by the dawn's early light? 472 00:36:22,652 --> 00:36:24,803 Unbelievable. 473 00:36:27,282 --> 00:36:29,319 Next case, Matt Camden. 474 00:36:33,372 --> 00:36:36,809 - Are mother and father present? - We're both present. 475 00:36:37,126 --> 00:36:39,516 Please, come forward. 476 00:36:46,302 --> 00:36:50,535 Is this the first time you've stolen or the first time you've gotten caught? 477 00:36:50,890 --> 00:36:55,123 This is the first time he's stolen, and he returned it and he apologised. 478 00:36:55,478 --> 00:36:59,472 I see. It's the Reverend Camden. This is my courtroom, not your church. 479 00:36:59,816 --> 00:37:01,330 I'm sorry. 480 00:37:01,568 --> 00:37:03,560 But maybe you can explain 481 00:37:03,820 --> 00:37:07,131 how your son came to be such a bad example to the community. 482 00:37:07,449 --> 00:37:09,168 Wait. 483 00:37:10,828 --> 00:37:15,107 I can't let you do this. I stole it. I took the glass. 484 00:37:15,458 --> 00:37:18,451 - And you are? - Matt's sister, Mary Camden. 485 00:37:25,385 --> 00:37:29,664 I took the glass to take to the athletic banquet. It's sort of an initiation. 486 00:37:30,014 --> 00:37:33,644 Matt was just covering for me, but I can't let him do it. 487 00:37:36,521 --> 00:37:39,161 I'm sorry. 488 00:37:41,151 --> 00:37:44,223 I'm really sorry. 489 00:37:44,530 --> 00:37:47,602 - Were either of you aware of this? - No. 490 00:37:56,834 --> 00:37:59,713 Hey, arrest them. That's all my stuff. 491 00:38:02,924 --> 00:38:05,075 We haven't seen this before. 492 00:38:05,343 --> 00:38:07,335 Please approach the bench. 493 00:38:08,596 --> 00:38:11,907 Coming through. Gangway. Coming through. Coming through. 494 00:38:15,228 --> 00:38:17,902 Your Honour, they're a bunch of little thieves. 495 00:38:18,190 --> 00:38:20,546 I'm pressing charges. I want them in jail. 496 00:38:20,818 --> 00:38:24,528 - Could I say something? - Oh, you're asking first. I like that. 497 00:38:24,864 --> 00:38:26,856 Be my guest. 498 00:38:32,705 --> 00:38:36,062 Do you need any help at The Varsity? 499 00:38:36,376 --> 00:38:39,096 I just have a feeling there's a bunch of kids 500 00:38:39,379 --> 00:38:44,090 I might be able to get to volunteer to come over and scrub the place down, 501 00:38:44,467 --> 00:38:46,936 clean the parking lot, pick up trash, 502 00:38:47,220 --> 00:38:49,098 if maybe you'd drop the charges. 503 00:38:49,347 --> 00:38:53,580 - I'm not willing to drop the charges. - Do you want your things back? 504 00:38:53,936 --> 00:38:58,055 Or should we hold them till we try all these young men and women 505 00:38:58,399 --> 00:39:02,712 who volunteered to step forward and do the right thing? 506 00:39:09,202 --> 00:39:12,036 - Fine. I'll drop the charges. - [APPLAUSE] 507 00:39:12,330 --> 00:39:15,641 But I want my stuff back. 508 00:39:15,959 --> 00:39:17,996 And you shall have it. 509 00:39:18,253 --> 00:39:22,452 All of you, hand over the merchandise and sign up with the court clerk 510 00:39:22,799 --> 00:39:25,598 so the reverend knows how many volunteers he has. 511 00:39:25,886 --> 00:39:30,005 And then I never want to see any of you in my courtroom again. 512 00:39:30,349 --> 00:39:32,341 Court adjourned. 513 00:39:33,560 --> 00:39:35,438 Thanks. 514 00:39:36,981 --> 00:39:42,056 - Thanks, everyone. - We got you in trouble. Sorry. 515 00:39:50,036 --> 00:39:52,596 Is this what you were going to tell me about? 516 00:39:54,165 --> 00:39:59,081 I'm sorry. I jumped to the wrong conclusion. 517 00:39:59,463 --> 00:40:02,900 - No wonder you were so angry. - It's OK, Dad. 518 00:40:04,009 --> 00:40:06,126 I love you, too. 519 00:40:06,387 --> 00:40:08,663 There's something else you should know. 520 00:40:08,931 --> 00:40:10,650 Oh, boy. 521 00:40:10,891 --> 00:40:15,443 It was Reverend Hamilton who I talked to this morning. I hope you don't mind. 522 00:40:15,813 --> 00:40:19,568 If you were gonna talk to somebody, he'd be first on my list. 523 00:40:19,901 --> 00:40:22,541 Well, come on. We better sign in. 524 00:40:29,077 --> 00:40:33,037 - I don't know how to thank you. - I owe you a few favours. 525 00:40:33,373 --> 00:40:36,525 - You're quite the miracle worker. - It wasn't that hard. 526 00:40:36,835 --> 00:40:39,350 I went to the school, talked to the coaches. 527 00:40:39,630 --> 00:40:45,740 Matt and I had a conversation that could change the way we relate to each other. 528 00:40:46,178 --> 00:40:49,535 Good conversation today, bad conversation tomorrow. 529 00:40:49,849 --> 00:40:52,887 Let me at least hang onto my dream for an hour or two. 530 00:41:08,452 --> 00:41:10,887 Mom, should we tell Dad about the paper? 531 00:41:11,163 --> 00:41:14,042 I'm rewriting it but, still, it was wrong. 532 00:41:14,333 --> 00:41:16,893 We've heard all the confessions we can take. 533 00:41:17,169 --> 00:41:21,402 Why don't you volunteer to clean the diner when Matt and Mary go down there? 534 00:41:22,591 --> 00:41:24,583 I'll be there. 535 00:41:28,347 --> 00:41:30,737 I'm proud of Matt for being a good brother, 536 00:41:31,017 --> 00:41:34,852 and of Mary for being honest under very frightening circumstances. 537 00:41:35,188 --> 00:41:37,783 - Could you do me a favour? - What? 538 00:41:38,066 --> 00:41:40,581 I'm new at this sort of thing. 539 00:41:40,860 --> 00:41:44,649 Could I be the one to tell them how proud of them we are? 540 00:41:46,408 --> 00:41:48,206 OK. 541 00:42:00,631 --> 00:42:03,271 - So they didn't send you to jail. - No. 542 00:42:03,551 --> 00:42:05,429 - Me neither. - It was great. 543 00:42:05,678 --> 00:42:08,398 They called Matt up and then Mary confessed... 544 00:42:08,681 --> 00:42:12,152 I know how happy you were to be included, but can't this wait? 545 00:42:12,477 --> 00:42:14,708 Me and Ruthie got a surprise for you. 546 00:42:14,980 --> 00:42:17,654 I don't know if I can take another surprise. 547 00:42:17,941 --> 00:42:20,854 - Oh, sure you can. - Come on. 548 00:42:22,946 --> 00:42:24,938 Come on, guys. 549 00:42:26,074 --> 00:42:32,071 You're supposed to stand, but to get the full effect, sit on the couch. 550 00:42:40,339 --> 00:42:42,331 - Ready? - Ready. 551 00:42:49,182 --> 00:42:51,651 Hit it, sister. 552 00:42:51,822 --> 00:42:53,620 [MOUTHS] 553 00:42:53,782 --> 00:42:57,253 [SHE SINGS THE STAR-SPANGLED BANNER] 554 00:43:59,262 --> 00:44:01,254 [APPLAUSE AND CHEERING] 555 00:44:01,304 --> 00:44:05,854 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.