Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,780 --> 00:00:39,290
So, this Irish guy, knocks on this lady's door
and says, ya know, ya got any...any work for me?
2
00:00:39,540 --> 00:00:44,650
And she say, Um... well, ya know, as a
matter of fact, ya... ya can paint the porch.
3
00:00:48,520 --> 00:00:51,110
About two hours later
the guy comes back and says,
4
00:00:51,160 --> 00:00:57,060
"I'm finished, Ma'am, but just for your
information it's not a Porch, it's a BMW."
5
00:01:46,400 --> 00:01:50,160
Okay, asshole,
giddy up!
6
00:02:04,920 --> 00:02:11,170
Oh, my God, feel this,
baby's kicking, feel, touch it.
7
00:02:11,230 --> 00:02:13,590
No, not my boob, here.
8
00:02:14,840 --> 00:02:17,300
Sorry we woke you up.
9
00:02:19,370 --> 00:02:22,840
It was him, this asshole.
10
00:02:31,980 --> 00:02:35,060
- What's this?
- I'm a little tight right now.
11
00:02:35,510 --> 00:02:38,650
My shit is not layaway,
I'm not J.C. Penny.
12
00:02:38,700 --> 00:02:41,920
- You know I'm good for it.
- No, don't make like before, Vin.
13
00:02:41,970 --> 00:02:46,590
Only few freaks like the belly,
We have to save for maternity leave.
14
00:02:47,460 --> 00:02:51,930
- Hey, I like the belly, okay?
- I'll see you next Tuesday.
15
00:02:52,650 --> 00:02:56,160
Extras when you do, okay... double.
16
00:02:56,740 --> 00:02:59,330
This one here says the line's frozen.
17
00:02:59,380 --> 00:03:02,190
Yes, we these reverse mortgages,
you can only borrow
18
00:03:02,240 --> 00:03:03,000
a percentage of the equity
you have in the house.
19
00:03:03,000 --> 00:03:03,000
- Name: St. Vincent (2014)
- IMDB #2170593
- fps = 59.940
- Length = 1:42:05
- First line = 18,781 Last line = 1:36:59,300
- Created by DonToribio (Subscence.Com moniker)
- Posted FIRST to Subscene November 26, 2014
- Version:
- St.Vincent.2014.HDRip.XViD.AC3-GLY
a percentage of the equity
you have in the house.
20
00:03:03,000 --> 00:03:04,220
a percentage of the equity
you have in the house.
21
00:03:04,270 --> 00:03:06,370
That's call the loan to value.
22
00:03:06,720 --> 00:03:10,540
But, now, since you've been getting
monthly payments from us for the last...
23
00:03:11,170 --> 00:03:13,910
eight years, you've reached the cash out limit.
24
00:03:13,960 --> 00:03:16,530
That's that loan to value thing I just mentioned.
25
00:03:16,780 --> 00:03:19,190
- The house it worth...
- It WAS worth...
26
00:03:19,710 --> 00:03:21,600
whatever it WAS worth.
27
00:03:22,450 --> 00:03:23,760
I need that money.
28
00:03:23,810 --> 00:03:27,260
I'm sorry, Mr. McKenna,
there really nothing I can do...
29
00:03:28,510 --> 00:03:31,970
- It is what it is.
- It is what it is?
30
00:03:32,190 --> 00:03:34,920
Now everyone's saying that now,
you know what it means?
31
00:03:35,550 --> 00:03:38,670
You're screwed and you
shall remain screwed.
32
00:03:59,180 --> 00:04:00,930
I wanna close this account.
33
00:04:00,980 --> 00:04:03,050
So sorry to hear that, Sir, may I ask why?
34
00:04:03,310 --> 00:04:08,780
Lady, you're just a spoke on a wheel, tryin' to
make a livin' like the rest of us schmucks.
35
00:04:08,830 --> 00:04:11,380
I do NOT want to tell you to
go fuck yourself so, let's...
36
00:04:11,430 --> 00:04:14,070
I'm closin' it, okay,
let's just leave it at that, please.
37
00:04:14,720 --> 00:04:15,970
Okay.
38
00:04:20,310 --> 00:04:22,820
One hundred twelve dollars and fourteen cents.
39
00:04:23,330 --> 00:04:28,000
- I'd like small bills.
- No, Sir, you're overdrawn that much.
40
00:04:28,050 --> 00:04:29,190
What does THAT mean?
41
00:04:29,240 --> 00:04:32,230
You took out more money that
you actually have in your account.
42
00:04:32,280 --> 00:04:35,160
Here's zero, you went below zero.
43
00:04:35,210 --> 00:04:41,530
- So I CAN'T close this account?
- You CAN, once you get it back to zero.
44
00:04:45,210 --> 00:04:47,380
Hey, you takin' care of yourself, Vince?
45
00:04:47,660 --> 00:04:52,290
Yeah, Flurry Eyes,
I'm doin' aerobics, can't you tell?
46
00:04:52,590 --> 00:05:00,070
I'm doin' the Jane Fonda workout.
1, 2, 3 and stretch.
47
00:05:00,160 --> 00:05:03,170
Jane is still lookin' good.
48
00:05:03,270 --> 00:05:05,720
Roger, is there any chance
you could ever make one of
49
00:05:05,820 --> 00:05:10,550
these that's strong enough
for someone that's not... your sister?
50
00:05:10,590 --> 00:05:13,190
- Why don't we give it a break, for a minute.
- Give what a break?
51
00:05:13,390 --> 00:05:14,590
The liquor.
52
00:05:14,990 --> 00:05:19,890
- You're not gonna serve me?
- Don't be like that, I'm watchin' out for you here.
53
00:05:20,290 --> 00:05:26,390
You watchin' out for me? You serve poison
all day to all these people who don't know no better?
54
00:05:26,390 --> 00:05:30,390
So they can die while they're livin'?
And you're watchin' out for me?
55
00:05:30,990 --> 00:05:32,190
You're full.
56
00:06:39,480 --> 00:06:40,880
Nice.
57
00:07:08,080 --> 00:07:10,480
Get up, man.
58
00:08:13,780 --> 00:08:17,580
Shut up! People are sleeping!
59
00:08:23,080 --> 00:08:24,580
God damn.
60
00:08:34,580 --> 00:08:36,680
Hey! What's goin' on?
61
00:08:37,080 --> 00:08:38,580
You habla English?
62
00:08:39,180 --> 00:08:42,480
- Yes, we speak English, Senor.
- Then what the hell you doing here?
63
00:08:44,480 --> 00:08:48,780
That's MY tree, you assholes hit... and my fence.
64
00:08:50,580 --> 00:08:51,980
My damn car.
65
00:08:52,080 --> 00:08:55,480
- Do you speak English?
- Stay here.
66
00:08:55,580 --> 00:08:56,580
Yes, Senor.
67
00:08:58,180 --> 00:09:01,380
- I'm calling the cops.
- Is everybody okay?
68
00:09:01,480 --> 00:09:04,780
- What do you want?
- I'm Maggie, I'm your new neighbor.
69
00:09:04,880 --> 00:09:05,880
So?
70
00:09:06,580 --> 00:09:09,480
- Well, we're moving in.
- I can see that?
71
00:09:10,380 --> 00:09:11,520
Are these dip-shits with you?
72
00:09:11,630 --> 00:09:15,180
Yes, they're the men I hired
from the moving company.
73
00:09:16,380 --> 00:09:20,080
- Oh, boy.
- Oh, boy. no, oh, shit's more like it.
74
00:09:20,380 --> 00:09:27,080
This fence is 20 years old, the car's 30,
the tree is older than I am.
75
00:09:28,980 --> 00:09:34,380
Well, I'm sorry, I'm not sure... well, I'm...
this is not how I wanted to meet either...
76
00:09:34,480 --> 00:09:35,880
Did you do this?
77
00:09:36,080 --> 00:09:39,280
Of course they did it, what are you,
stupid, look at the crime scene.
78
00:09:39,280 --> 00:09:40,680
You don't have to be rude to me.
79
00:09:40,780 --> 00:09:45,180
I'm just trying to move in here, I hired
these guys to do it, and accidents happen.
80
00:09:47,980 --> 00:09:52,580
- Well, the car's an antique, missy, it's worth a lot.
- And I'll take care of it.
81
00:09:53,280 --> 00:09:58,180
You? You don't got no money, what, I mean, no
offense, but you just don't look like you do.
82
00:09:58,680 --> 00:10:01,880
Okay, I'm sure Chico and the
man here are off the books.
83
00:10:01,980 --> 00:10:04,380
No, I will sue the moving company.
84
00:10:05,580 --> 00:10:08,180
You can buck-up for the fence...
and the tree.
85
00:10:11,080 --> 00:10:12,080
Fine.
86
00:10:14,680 --> 00:10:16,080
Toodles.
87
00:10:16,280 --> 00:10:18,770
- Is that our new a neighbor?
- Yep.
88
00:10:19,270 --> 00:10:21,080
It's gonna be a long life.
89
00:10:22,570 --> 00:10:26,110
"Well, said the tree.", (she straightened
herself up as much as much as she could"
90
00:10:26,160 --> 00:10:28,770
"well, now the stump
is good for sitting and resting."
91
00:10:28,970 --> 00:10:35,980
"Come, boy, sit down, sit down and rest."
And the boy did and the tree was happy.
92
00:10:36,370 --> 00:10:39,180
- God, that's depressing.
- No, it's not...
93
00:10:39,270 --> 00:10:42,270
The tree was made to give, so,
to be able to give everything
94
00:10:42,320 --> 00:10:45,380
and have nothing left is the
best life she could ever have.
95
00:10:46,470 --> 00:10:49,070
Well, your father must think I'm a tree.
96
00:10:49,170 --> 00:10:50,970
- How do you think...
- Nothin', nothin'.
97
00:10:51,070 --> 00:10:55,570
It's good ya think good things.
C'mon, get in there.
98
00:10:56,670 --> 00:10:59,270
- Big day tomorrow.
- Yeah, I know, first day.
99
00:10:59,270 --> 00:11:02,270
Yeah, for me, too and I can't be late.
100
00:11:02,370 --> 00:11:04,970
- All right, it's just you and me now.
- I know.
101
00:11:04,980 --> 00:11:04,980
These are by ?????P???? which is Greek to me.
102
00:11:05,070 --> 00:11:08,070
Set the alarm
and make sure I don't oversleep.
103
00:11:08,070 --> 00:11:09,170
Good night.
104
00:11:11,270 --> 00:11:13,670
All right, here,
I made you peanut butter and banana.
105
00:11:13,770 --> 00:11:14,380
Thanks, Mom.
106
00:11:14,430 --> 00:11:16,980
Okay, do you have your snack money
in your pocket and your keys?
107
00:11:17,230 --> 00:11:18,020
Yep!
108
00:11:18,470 --> 00:11:19,900
- You got your phone?
- Uh-huh.
109
00:11:19,950 --> 00:11:21,770
- Map?
- Yep, on the phone.
110
00:11:21,870 --> 00:11:24,070
- Okay, what time you get out?
- 2:45.
111
00:11:24,270 --> 00:11:26,970
All right, I want you to come straight home
and start your homework and
112
00:11:27,070 --> 00:11:29,170
I'll be home a couple of hours after that.
113
00:11:29,270 --> 00:11:31,470
Wait, Ma, you're not gonna
pick me up or anything?
114
00:11:31,470 --> 00:11:34,570
I'm in the bus lane, I'm not gonna get
another ticket, Oliver... bye... be good.
115
00:12:12,270 --> 00:12:16,470
Okay, a little loud, a little loud,
settle down, settle down, settle down.
116
00:12:16,470 --> 00:12:22,770
I know it's hard to contain yourselves when
you're so, so young and full of sugar juice.
117
00:12:22,770 --> 00:12:27,970
But we must concentrate on our studies
or we will what? We will die dumb, yes, we will.
118
00:12:27,970 --> 00:12:30,470
And dumbness does not play well in Heaven.
119
00:12:30,570 --> 00:12:34,470
This is Oliver, Oliver is joining
us mid-stream here at St. Patrick.
120
00:12:34,470 --> 00:12:40,970
- And we are very happy to have him, are we not?
- Welcome to St. Patrick, Oliver.
121
00:12:41,670 --> 00:12:46,670
That's genuine caring, thank you, I think.
You feel touched, right? You feel touched by that?
122
00:12:47,070 --> 00:12:51,670
Maybe as a thank you,
you can lead us all in morning prayer.
123
00:12:58,570 --> 00:13:04,070
- I think... I think I'm Jewish.
- Okay, good to know.
124
00:13:05,670 --> 00:13:08,770
- Oliver thinks he's Jewish.
- So am I.
125
00:13:08,770 --> 00:13:10,570
- I'm Buddhist.
- There is no God.
126
00:13:12,670 --> 00:13:17,270
Yeah, you get the idea, we celebrate all the
religions of the world in this room, Oliver.
127
00:13:17,570 --> 00:13:22,970
I'm a Catholic, which is the best of all the
religions, really, because we have the most rules.
128
00:13:23,470 --> 00:13:24,770
And the best clothes.
129
00:13:24,770 --> 00:13:29,670
But among us, there's also a Buddhist,
agnostic, we have a Baptist,
130
00:13:29,770 --> 00:13:34,370
and we have a I-Don't-Know, which seems to
be the fastest growing religion in the world.
131
00:13:34,370 --> 00:13:39,870
And now we have I-Think-I'm-Jewish. which is a
new one for the class, Oliver, so thanks for that.
132
00:13:40,270 --> 00:13:44,170
But it does not preclude you from
giving us a morning prayer.
133
00:13:44,220 --> 00:13:46,270
Let us bow our heads and pray.
134
00:13:48,470 --> 00:13:52,070
- Dear...
- "God"... et cetera.
135
00:13:54,970 --> 00:13:58,570
Dear God, thank you?
136
00:14:02,170 --> 00:14:02,870
Amen.
137
00:14:02,870 --> 00:14:05,870
- Amen.
- Amen, amen, thanks be to God.
138
00:14:05,870 --> 00:14:07,970
All right, stirring stuff.
139
00:14:08,170 --> 00:14:11,370
Well, now, Oliver, go grab yourself a seat,
and everybody else,
140
00:14:11,410 --> 00:14:15,070
let's dust off those textbooks
and go to chapter 12.
141
00:14:15,170 --> 00:14:18,370
Now, Chapter 12, Catholic saints.
142
00:14:32,570 --> 00:14:33,870
All right, I'm here.
143
00:14:36,970 --> 00:14:41,890
I'm here, I'm ready, I'm able,
let's get this, come on.
144
00:14:51,970 --> 00:14:54,770
Come on! Dig in! Come on.
145
00:14:57,970 --> 00:14:58,970
Come on!
146
00:15:00,670 --> 00:15:02,170
One time!
147
00:15:03,470 --> 00:15:05,770
One damn time!
148
00:15:06,470 --> 00:15:08,170
You son of a bitch.
149
00:15:11,770 --> 00:15:14,760
I don't know why you get so pissy, Vinny.
150
00:15:16,160 --> 00:15:19,060
You always lose... it seems like
you'd be comfortable by now.
151
00:15:21,860 --> 00:15:23,160
Yeah, tough day.
152
00:15:28,260 --> 00:15:30,340
Help yourself.
153
00:15:31,960 --> 00:15:35,160
I'm thirsty and you owe me money, Vinny.
154
00:15:35,760 --> 00:15:39,660
- Got a situation I'm workin' out.
- You know I'm not the sole proprietor here.
155
00:15:40,060 --> 00:15:43,660
- I've got other people to answer to.
- Just need a little time, that's all.
156
00:15:43,760 --> 00:15:47,170
- So, what do I tell them?
- A month.
157
00:15:49,760 --> 00:15:54,160
We'll split the difference,
make it two weeks.
158
00:16:17,260 --> 00:16:18,660
Watch out!
159
00:16:30,360 --> 00:16:31,960
All right, how many?
160
00:16:34,360 --> 00:16:35,960
And it's TIME.
161
00:16:36,860 --> 00:16:38,360
You can let go now.
162
00:16:39,560 --> 00:16:42,580
Did they have physical education
in the last school you went to?
163
00:16:42,630 --> 00:16:43,060
Yes.
164
00:16:43,160 --> 00:16:44,960
- Did you take it.
- Yes, Sir.
165
00:16:51,160 --> 00:16:53,260
- Look who it is.
- There's the strong man.
166
00:16:53,360 --> 00:16:56,860
- "I think I'm Jewish."
- My name's Oliver, by the way.
167
00:16:57,660 --> 00:17:01,560
"My name's Oliver."
You little turd, where did you come from anyway, huh?
168
00:17:01,560 --> 00:17:08,960
Hello! Did you guys hear the bell? That means
to move, go to class, come on, let's go.
169
00:17:11,460 --> 00:17:13,460
Can't even do a sit-up.
170
00:17:13,860 --> 00:17:15,760
- You need a map?
- No, Sir.
171
00:17:15,760 --> 00:17:18,560
Well, you better double-time it,
or you're gonna be late, let's go.
172
00:17:23,360 --> 00:17:24,960
Shit.
173
00:17:41,960 --> 00:17:43,760
Nice shorts.
174
00:19:18,560 --> 00:19:20,160
Sir.
175
00:19:22,160 --> 00:19:25,160
- Take me, God, don't play with me.
- It's me, Sir.
176
00:19:29,160 --> 00:19:32,360
- Yeah! What?
- I was wondering if I could use your phone?
177
00:19:32,460 --> 00:19:34,260
- My phone?
- Yes.
178
00:19:35,660 --> 00:19:37,260
- In my house?
- Yes, Sir.
179
00:19:37,260 --> 00:19:41,000
I need to call my mom, I'm locked out of
the house 'cause these guys in gym class
180
00:19:41,050 --> 00:19:44,650
took my keys and my phone, and I can't
get in... they also stole my watch...
181
00:19:44,750 --> 00:19:46,460
I don't need to hear the whole story, okay?
182
00:19:47,660 --> 00:19:48,960
One call!
183
00:19:49,960 --> 00:19:53,550
Hi, it's Maggie, can't take your
call right now, please leave a message.
184
00:19:54,560 --> 00:19:59,060
Hey, Mom, I lost my keys for the house,
and my wallet and my phone, and
185
00:19:59,350 --> 00:20:01,860
I'm at the old guy's next door.
186
00:20:02,360 --> 00:20:06,050
- Sir, what's your name?
- Vincent, The Old Guy.
187
00:20:06,550 --> 00:20:08,350
Vincent, The Old Guy.
188
00:20:11,050 --> 00:20:12,450
The Mean One.
189
00:20:34,950 --> 00:20:37,950
- What's your name?
- It's Oliver, Sir.
190
00:20:40,150 --> 00:20:42,950
They let you wear those shorts to school?
191
00:20:44,450 --> 00:20:48,350
- It's a long story, Sir.
- I'm sure it is.
192
00:21:00,750 --> 00:21:04,350
- Yeah?
- Hi, this is Maggie.
193
00:21:04,450 --> 00:21:07,050
- Oliver's mom.
- You're kid's here.
194
00:21:07,250 --> 00:21:10,950
- Yeah, I know, I got his message, I hope that's all right.
- Is what all right?
195
00:21:11,750 --> 00:21:15,550
- That he stays there.
- Stays here? Like what "stays here."?
196
00:21:15,550 --> 00:21:21,450
I'm at work, I got 3 or 4 more cases, and I'm not gonna
be home for a few hours, so I'm kind of in a jam here.
197
00:21:21,850 --> 00:21:23,250
You want me to babysit?
198
00:21:24,650 --> 00:21:28,130
Well, it's not... it's not like he's a baby,
I mean, he's just probably
199
00:21:28,180 --> 00:21:31,450
gonna sit quietly and do his homework,
he's... he's really easy.
200
00:21:31,450 --> 00:21:32,650
Sir, is that...
201
00:21:32,850 --> 00:21:32,850
These are by ?????P???? which is Greek to me.
202
00:21:34,050 --> 00:21:35,750
- How much you payin'?
- What?
203
00:21:36,150 --> 00:21:39,850
You want me to babysit...
I'm not a philanthropy.
204
00:21:40,450 --> 00:21:42,650
- Ten dollars an hour?
- Twelve!
205
00:21:44,450 --> 00:21:49,450
- Okay, 12 dollars an hour, can I talk to him?
- It's for you.
206
00:21:58,450 --> 00:22:02,440
- He doesn't like many people.
- I'm good with animals, Sir.
207
00:22:02,550 --> 00:22:06,950
Yeah, he doesn't usually like people
who say they're good with animals.
208
00:22:12,250 --> 00:22:14,250
You never seen Abbott and Costello?
209
00:22:14,250 --> 00:22:18,460
- No, Sir, are they old?
- No, they're dead.
210
00:22:18,510 --> 00:22:20,950
That's the oldest you can be.
211
00:22:21,450 --> 00:22:24,050
Or the youngest...
time freezes when you're dead.
212
00:22:26,250 --> 00:22:28,370
- Where did you learn that?
- A book.
213
00:22:29,150 --> 00:22:31,350
- What book?
- A kid's book, Sir.
214
00:22:31,950 --> 00:22:33,750
I doubt you'd know it.
215
00:22:35,250 --> 00:22:39,750
It's dinnertime, you hungry or somethin'?
216
00:22:40,350 --> 00:22:43,050
- A little, Sir.
- That's figures.
217
00:23:12,450 --> 00:23:14,050
You're gettin' sushi.
218
00:23:26,250 --> 00:23:29,050
- It's probably your mother.
- Probably, Sir.
219
00:23:30,350 --> 00:23:31,550
- Don't get up.
- Okay.
220
00:23:33,450 --> 00:23:34,750
Hi, I...
221
00:23:36,360 --> 00:23:38,230
Hi... Vincent.
222
00:23:38,280 --> 00:23:40,170
- Yep.
- Maggie... I...
223
00:23:41,550 --> 00:23:46,450
Thank you for watching him, ya know,
a new job and I've lost...
224
00:23:46,550 --> 00:23:49,120
- I don't need to hear the whole story.
- Okay.
225
00:23:50,540 --> 00:23:52,940
Oh, here.
226
00:23:56,140 --> 00:23:58,450
...at 3 hours at 12...
227
00:23:58,550 --> 00:24:01,180
- Thirty-six.
- Yeah, yeah, I know that.
228
00:24:01,950 --> 00:24:04,750
- I got two twenties.
- I don't have change, of course.
229
00:24:05,650 --> 00:24:06,550
That's fine.
230
00:24:06,650 --> 00:24:09,350
How come you don't have anyone
to watch this kid after school?
231
00:24:09,450 --> 00:24:11,520
- We just moved in.
- Where's the father?
232
00:24:11,850 --> 00:24:16,150
We met in college and it turned out that...
he had been seeing...
233
00:24:16,150 --> 00:24:19,350
No need to tell it, then.
You gonna pay for my fence?
234
00:24:19,350 --> 00:24:22,650
- Yeah, I... yes... I said I was going...
- And my tree?
235
00:24:22,950 --> 00:24:26,450
I'm not sure how...
I can pay for a branch.
236
00:24:27,150 --> 00:24:30,050
Everything has a price,
you're an adult, you should know that.
237
00:24:30,750 --> 00:24:35,850
- All right, let me know.
- I can watch the kid after school... a few hours.
238
00:24:36,550 --> 00:24:40,350
Same price, I can do eleven dollars an hour,
you pay the snacks.
239
00:24:41,750 --> 00:24:44,150
Your kid ate my last can of sardines.
240
00:24:44,850 --> 00:24:46,050
Really?
241
00:24:47,250 --> 00:24:49,650
You can smell his breath.
242
00:24:51,640 --> 00:24:54,740
- I thought you ate at Vincent's house.
- We had sushi.
243
00:24:54,840 --> 00:24:57,810
- You had sushi?
- Well, sardines, he calls it sushi.
244
00:24:57,860 --> 00:24:59,530
Didn't want to hurt his feelings.
245
00:24:59,640 --> 00:25:03,540
- So, you like him?
- He's interesting.
246
00:25:04,340 --> 00:25:07,840
- He's sorta cool, in a grouchy sort of way.
- Well, that he is.
247
00:25:10,840 --> 00:25:12,640
He has a cool cat though... Felix.
248
00:25:13,540 --> 00:25:17,440
You know, he offered to watch you after school.
249
00:25:17,840 --> 00:25:20,250
- He did?
- It's a horrible idea, right?
250
00:25:21,350 --> 00:25:25,640
Well, he lives right next door,
you can't get closer than that.
251
00:25:26,340 --> 00:25:32,340
Yeah, I... I had thought about that, you know,
save me from having to find a babysitter.
252
00:25:34,340 --> 00:25:36,740
You will be home though, right?
253
00:25:37,040 --> 00:25:39,390
Yeah I'm away from home,
but sometimes late, you know,
254
00:25:39,440 --> 00:25:42,140
I'm the one that has to work now,
your father's not helping.
255
00:25:42,440 --> 00:25:45,240
I don't know if he's ever going to,
your school's not exactly cheap.
256
00:25:46,540 --> 00:25:51,940
I guess he's too old to be dangerous, not too old to
be too dangerous, either, if you know what I mean.
257
00:26:19,840 --> 00:26:23,240
- Stupid place.
- Who pissed in your Cheerios?
258
00:26:24,240 --> 00:26:26,740
- Can't dance no more.
- Well, that's a surprise.
259
00:26:26,840 --> 00:26:28,740
We need the money, Vin.
260
00:26:29,740 --> 00:26:34,140
- The quality of mercy is suddenly strained.
- I should sue these assholes.
261
00:26:35,140 --> 00:26:38,640
What the word?
Discrimination against pregnant woman, yes?
262
00:26:39,340 --> 00:26:41,140
I think ya got a real good case.
263
00:26:41,240 --> 00:26:44,140
This stupid bump is costing me much money.
264
00:26:44,440 --> 00:26:48,040
- He's gonna cost you a lot more pretty soon.
- It's not he.
265
00:26:48,840 --> 00:26:51,340
- It's a she?
- How I know this?
266
00:26:51,740 --> 00:26:54,740
- I look like psychic to you?
- No, you don't.
267
00:26:54,840 --> 00:26:57,440
- But they have technology.
- Yeah, I know what they have.
268
00:26:58,740 --> 00:27:03,540
But, maybe I call stripper employer and ask
them to fax insurance card to pay ultrasound?
269
00:27:03,540 --> 00:27:04,540
Nyet?
270
00:27:05,540 --> 00:27:10,040
So, I suppose the question is: What is a saint?
271
00:27:10,140 --> 00:27:14,740
What is a saint, anybody know what a saint is?
I don't think they do... oh, Rachele.
272
00:27:14,840 --> 00:27:18,440
Individuals who display and act
out with exceptional holiness.
273
00:27:18,840 --> 00:27:22,540
That's pretty perfect, thank you Rachele.
Who can name a saint?
274
00:27:22,740 --> 00:27:24,440
- Jeremiah.
- St. Jude.
275
00:27:24,640 --> 00:27:28,840
- St. Jude, yes, and what is St. Jude known for?
- I think he has a hospital, right?
276
00:27:30,840 --> 00:27:32,840
And the golf tournament, right?
That's it? Okay.
277
00:27:33,740 --> 00:27:35,940
Anyone know any modern-day saints?
278
00:27:36,140 --> 00:27:38,540
- Bridgette.
- Mother Teresa.
279
00:27:38,540 --> 00:27:41,540
Mother Teresa, yes,
the big M.T. of the Modern Day Saints, so...
280
00:27:41,540 --> 00:27:48,940
A saint is a human being we celebrate for their
commitment and dedication to other human beings,
281
00:27:49,240 --> 00:27:54,190
for the sacrifices that they make, for their
hard work in making the world a better place
282
00:27:54,290 --> 00:27:58,290
for those around us and for
those who will follow them.
283
00:28:02,040 --> 00:28:03,240
Good night.
284
00:28:07,040 --> 00:28:09,040
- Maggie Bronstein?
- Hi.
285
00:28:09,040 --> 00:28:11,740
Robin called in sick,
got six cases backed up.
286
00:28:11,740 --> 00:28:13,540
Yeah, I have to go pick up my son, though.
287
00:28:13,940 --> 00:28:18,540
Sorry, I can't let you clock-out without
the shift being covered... hospital policy.
288
00:28:30,640 --> 00:28:34,340
Come on, coward,
try to sell me somethin'.
289
00:28:55,840 --> 00:29:02,640
You evil witch, I'm gonna listen to your whole
God damned spiel, and then I'm gonna hang up.
290
00:29:02,740 --> 00:29:06,040
- Vincent, it's Maggie.
- Maggie? That's a good one.
291
00:29:06,040 --> 00:29:09,580
Is it Maggie from Calcutta or
is it Maggie from New Delhi?
292
00:29:09,630 --> 00:29:11,740
No, it's your neighbor, Maggie.
293
00:29:12,940 --> 00:29:14,340
What the hell you want?
294
00:29:24,540 --> 00:29:25,740
Let's go!
295
00:29:39,340 --> 00:29:42,540
- You better buckle-up.
- You're not buckled.
296
00:29:43,030 --> 00:29:44,830
My life is my problem.
297
00:29:47,540 --> 00:29:50,140
- This is the way home?
- No.
298
00:29:50,630 --> 00:29:54,730
- Hey, let's lay down some S.O.P.
- I don't know what S.O.P. means, Sir.
299
00:29:54,730 --> 00:29:57,030
Standard Operating Procedure.
300
00:29:57,130 --> 00:30:02,230
You go where I go, you do what I say,
get your homework done somewhere along the way,
301
00:30:02,430 --> 00:30:07,430
But most importantly, you DON'T annoy me,
I'm not happy when I'm annoyed.
302
00:30:07,830 --> 00:30:09,730
Are you annoyed right now?
303
00:30:11,630 --> 00:30:15,800
- Not particularly.
- Really?
304
00:30:22,130 --> 00:30:26,680
Here's a dime, call your mom,
tell her you're wearing your seatbelt.
305
00:30:26,730 --> 00:30:28,830
It costs more than a dime.
306
00:30:29,030 --> 00:30:32,330
- Since when?
- Since before I was born.
307
00:30:34,430 --> 00:30:36,930
What is this country comin' to?
308
00:30:36,930 --> 00:30:42,030
Here, if the cost's more than that, call collect.
309
00:31:07,430 --> 00:31:10,530
Hey! Look! It's dipshit.
You live in this neighborhood?
310
00:31:10,930 --> 00:31:12,900
I'll probably got detention
because of you, asshole.
311
00:31:12,950 --> 00:31:15,330
You probably got detention
because you took my stuff.
312
00:31:15,330 --> 00:31:17,430
How do you know I took it, you NARC!
313
00:31:23,030 --> 00:31:24,430
He's got flat feet.
314
00:31:25,530 --> 00:31:26,930
Shut up!
315
00:31:31,830 --> 00:31:33,130
Ya got him.
316
00:31:35,430 --> 00:31:39,330
Dipshit, you make some of the teachers ask you
what happened, you don't say anything, you got it?
317
00:31:39,330 --> 00:31:41,530
- Get off me.
- No! I don't care!
318
00:31:41,530 --> 00:31:45,730
- So, you can go cry to your mommy.
- What are you shit-heels doin'?
319
00:31:46,430 --> 00:31:49,230
- Is that you Robert Ozinski?
- No, Sir.
320
00:31:49,330 --> 00:31:53,430
- My name's John.
- Bullshit, you little prick! You're Briana's kid.
321
00:31:53,730 --> 00:31:56,030
The only Puerto Rican Polack in Brooklyn.
322
00:31:56,230 --> 00:32:02,630
Well, I got a deal for you little bully, shit-heels, whatever
you do to this guy here, I'm gonna do to your mothers.
323
00:32:03,030 --> 00:32:07,830
Do you understand?
And in the meantime... ride this.
324
00:32:09,680 --> 00:32:14,630
Get outta here, you little...
get outta here, get movin' you little shits!
325
00:32:22,330 --> 00:32:24,830
What? Are you waiting for a paper invitation?
326
00:32:34,730 --> 00:32:39,030
- Who taught you to slap?
- I don't know, Sir, instinct, I guess.
327
00:32:39,030 --> 00:32:41,430
Yeah, well, you need to un-learn that.
328
00:32:43,730 --> 00:32:46,930
- I'm allergic, Sir.
- To what?
329
00:32:48,030 --> 00:32:49,830
Cigarette smoke.
330
00:32:51,730 --> 00:32:54,230
Your father never taught
you to defend yourself?
331
00:32:54,330 --> 00:32:56,130
No, Sir, he's a pacifist.
332
00:32:56,130 --> 00:32:59,430
Well, this country wasn't founded
by tree huggers, that's for sure.
333
00:32:59,530 --> 00:33:04,330
- You need to defend yourself or you get mowed down.
- I'm small, if you haven't noticed.
334
00:33:04,330 --> 00:33:07,930
- Yeah, so was Hitler.
- That's a HORRIBLE comparison.
335
00:33:07,930 --> 00:33:14,430
Indeed! Making a point, though.
Small means nothing, it's what's in here.
336
00:33:16,130 --> 00:33:17,630
Or here, Sir.
337
00:33:45,130 --> 00:33:48,430
Okay, pal, grab the basket.
338
00:34:09,330 --> 00:34:11,530
This place is like a mansion.
339
00:34:12,720 --> 00:34:16,130
- When we get in there, no talkin'.
- Where are we going?
340
00:34:16,730 --> 00:34:19,530
Ya know, this is a great chance
for you to practice no-talkin'.
341
00:34:21,530 --> 00:34:22,830
C'mon.
342
00:34:25,430 --> 00:34:29,130
- Sorry I'm late.
- There you are, Doctor.
343
00:34:29,330 --> 00:34:34,220
- Nice to see you, Sandy, how you feelin'?
- Today is my birthday.
344
00:34:34,720 --> 00:34:39,220
Okay, happy birthday,
what are you, seventeen?
345
00:34:41,720 --> 00:34:44,030
Oh, would you put those
things in those drawers?
346
00:34:47,420 --> 00:34:52,020
All right, Sandy, let's see how
the old ticker's workin'.
347
00:34:55,730 --> 00:35:00,540
Can you tell them I don't
like the green beans
348
00:35:00,590 --> 00:35:05,880
when they put the bacon bits
chopped up in there with them?
349
00:35:07,230 --> 00:35:08,920
It's too greasy for me.
350
00:35:13,220 --> 00:35:14,620
Will do, Sandy.
351
00:35:16,620 --> 00:35:21,320
Well, as near as I can tell,
you're still beautiful.
352
00:35:23,120 --> 00:35:26,020
Perhaps you require a second
opinion from my associate.
353
00:35:28,020 --> 00:35:29,670
Beautiful.
354
00:35:36,720 --> 00:35:40,320
You know we can do the laundry here,
Vin, we have a service.
355
00:35:40,320 --> 00:35:43,020
- It gives me somethin' to do.
- Who's your helper?
356
00:35:43,920 --> 00:35:47,820
- He's eleven bucks an hour.
- It's Oliver, actually.
357
00:35:47,920 --> 00:35:50,320
Nice to meet you, Oliver, I'm Anna.
358
00:35:50,370 --> 00:35:51,370
- Hi.
- Hi.
359
00:35:51,620 --> 00:35:53,890
- Okay, thanks.
- Okay.
360
00:35:54,120 --> 00:35:58,120
Oh, wait, she don't like the string beans.
361
00:35:58,620 --> 00:36:03,310
- I'll make a note, Vin, what's she prefer.
- Broccoli, broccoli's good.
362
00:36:04,120 --> 00:36:06,620
- Okay, great.
- Take care, Vin.
363
00:36:12,020 --> 00:36:13,420
And... time!
364
00:36:15,420 --> 00:36:20,520
- Okay, well, that's just gonna get you beat up pretty bad.
- I don't want to fight, anyway.
365
00:36:20,820 --> 00:36:24,720
Well, nobody wants to fight,
you really think I wanted to go to war?
366
00:36:24,820 --> 00:36:28,420
You think and 18 year old kid wants to sit in
a rice patty with bullets whizzin' by his head?
367
00:36:28,520 --> 00:36:30,220
- When was that?
- Vietnam.
368
00:36:30,420 --> 00:36:33,520
- You were there?
- I think I'm imagining' it.
369
00:36:33,720 --> 00:36:36,590
All right, I'm gonna show you one thing,
it's probably your
370
00:36:36,640 --> 00:36:39,620
best shot, if you do it right,
ya can break the guy's nose.
371
00:36:39,620 --> 00:36:42,320
- Break his nose?
- Relax, you're not gonna get it right.
372
00:36:42,370 --> 00:36:44,180
All right, okay.
373
00:36:44,620 --> 00:36:48,220
He's bigger than you, so you get down
below him like this, you squat like this,
374
00:36:48,820 --> 00:36:52,800
this crouch, then you stand up
really hard and you push
375
00:36:52,850 --> 00:36:56,650
all the way through your legs,
all the way up, in your
376
00:36:56,700 --> 00:36:59,210
shoulders, your butt,
everything pushes up, and you push all
377
00:36:59,260 --> 00:37:02,150
the way through that arm and you go
WHACK right in the snoot.
378
00:37:02,920 --> 00:37:05,920
All right, try it on me.
Ya ready?
379
00:37:11,620 --> 00:37:14,320
Okay, but ya gotta do it
faster than that, right?
380
00:37:28,820 --> 00:37:31,620
- Maggie Bronstein?
- I have mace!
381
00:37:32,720 --> 00:37:38,020
I've got papers, Kings County Family Court.
As they say, "You've been served."
382
00:37:57,920 --> 00:38:01,920
Yeah, I'm gonna work some extra hours,
so, I'm gonna cover it.
383
00:38:03,320 --> 00:38:05,220
I wasn't offerin' a discount.
384
00:38:08,820 --> 00:38:12,520
- So, whatdya been cryin' about?
- It's a long story.
385
00:38:15,020 --> 00:38:20,330
- What's the punch line?
- My ex wants custody.
386
00:38:25,520 --> 00:38:27,720
There goes my job security.
387
00:38:34,620 --> 00:38:36,920
Thanks, you asshole.
388
00:38:38,620 --> 00:38:40,320
That could've gone either way.
389
00:38:41,220 --> 00:38:43,620
It's gonna be cold for a second, okay?
390
00:38:44,420 --> 00:38:49,620
- See there, that's the baby's head.
- This is very big head.
391
00:38:50,720 --> 00:38:54,620
- Maybe good, no?
- It's the biggest part at this age.
392
00:38:55,120 --> 00:38:58,820
And these are her little legs.
393
00:39:00,220 --> 00:39:03,420
- She?
- You didn't know?
394
00:39:03,820 --> 00:39:10,120
- Sorry, did you not want to know?
- No, it's good to know.
395
00:39:15,320 --> 00:39:19,920
- I couldn't verify with your Insurance, Mr. McKenna.
- We are just married.
396
00:39:20,320 --> 00:39:22,010
- That happened.
- Really?
397
00:39:22,010 --> 00:39:28,110
Yeah, I told Insurance, ya know how slow they are?
I mean, the bureaucracy, and the paperwork.
398
00:39:28,120 --> 00:39:31,930
I mean, what is Gobey runnin', anyway?
399
00:39:33,010 --> 00:39:36,210
- Twenty dollars.
- This is good price, no?
400
00:39:36,210 --> 00:39:39,410
For you, only the best.
401
00:39:39,920 --> 00:39:43,210
- You're worth it.
- Thank you, Sugar Doll.
402
00:39:43,310 --> 00:39:44,350
You owe me lady.
403
00:39:45,260 --> 00:39:47,360
- Here.
- Um-hmm.
404
00:39:47,620 --> 00:39:50,010
- See ya later, take care of yourself.
- Okay, all right.
405
00:40:16,610 --> 00:40:18,210
Oh, hi, Mom.
406
00:40:18,410 --> 00:40:20,610
- What are you doing?
- Mowing Vin's lawn.
407
00:40:22,080 --> 00:40:23,590
Hey! Vin!
408
00:40:24,810 --> 00:40:29,410
- I was sleeping, thanks for that.
- Why is he mowing your dirt patch?
409
00:40:29,710 --> 00:40:33,510
- Oh, yeah, he's paying me hourly.
- I'm showing him how the world works.
410
00:40:33,710 --> 00:40:37,710
- You work, you get paid, you drink.
- Are you drinking alcohol?
411
00:40:41,210 --> 00:40:42,500
I honestly don't remember.
412
00:40:42,550 --> 00:40:45,910
All right, let's go,
I'm gonna make dinner, you can do homework.
413
00:40:46,110 --> 00:40:49,510
- Oh, I already ate.
- You're mowing dirt, let's go.
414
00:40:49,610 --> 00:40:53,810
He's fed, the homework's checked,
I've done my job, I'm takin' a break.
415
00:40:54,910 --> 00:40:59,210
- Pay day tomorrow.
- Okay, come on... let's... leave it, leave it, there's no grass.
416
00:41:01,310 --> 00:41:02,610
Bye, Vin.
417
00:41:11,410 --> 00:41:13,580
- You're out.
- Good luck.
418
00:41:13,810 --> 00:41:16,410
Get ready for a red ass, little shit-bag.
419
00:41:26,810 --> 00:41:28,910
Say the prayer, you little pussy.
420
00:41:36,110 --> 00:41:37,750
What's happened, what happened here?
421
00:41:37,800 --> 00:41:38,940
- I do not know.
- You don't know!
422
00:41:39,010 --> 00:41:41,010
- It's not my fault.
- Let me see.
423
00:41:44,310 --> 00:41:46,910
You asshole, dick-bag, son of a whore!
424
00:42:25,610 --> 00:42:27,610
- Who are you?
- Who are you?
425
00:42:27,810 --> 00:42:32,210
- I am Daka, who are you?
- I'm Oliver.
426
00:42:32,460 --> 00:42:34,620
Oliver... hmm.
427
00:42:36,010 --> 00:42:39,910
- Why you bang this door so much?
- He's hard of hearing.
428
00:42:40,110 --> 00:42:43,810
Let him in!
Don't yell at me.
429
00:42:52,910 --> 00:42:55,080
You broke his nose?
430
00:42:55,130 --> 00:42:58,610
Yes, Sir, I think so, there was blood
everywhere, you should've seen it.
431
00:42:58,910 --> 00:43:03,010
I wish I had... You must've
got him just right.. show me.
432
00:43:08,310 --> 00:43:10,910
- You teach him fighting?
- He's a little runt.
433
00:43:11,010 --> 00:43:13,310
Ya know,
he gotta learn how to defend himself.
434
00:43:14,610 --> 00:43:16,810
Fighting is for assholes.
435
00:43:18,910 --> 00:43:22,210
- Where's my money?
- It's on the dresser.
436
00:43:23,710 --> 00:43:27,610
- Minus the co-pay.
- You don't teach children.
437
00:43:31,110 --> 00:43:32,810
Look at you.
438
00:43:37,810 --> 00:43:39,510
Break his nose.
439
00:43:41,510 --> 00:43:42,910
Who is she?
440
00:43:45,310 --> 00:43:48,700
- A "lady of the night".
- What's that?
441
00:43:49,510 --> 00:43:54,610
It's one of the more honest
ways to make a living.
442
00:44:05,310 --> 00:44:11,900
The board tells us the action for the day, race
number, who's running, who's riding, and so forth.
443
00:44:11,910 --> 00:44:15,300
- What's twenty slash one?
- That's odds.
444
00:44:15,300 --> 00:44:19,100
Some bookie out of Vegas thinks that
horse has a 1 in 20 chance of winning.
445
00:44:19,500 --> 00:44:22,500
- What do you get if he does?
- Twenty times your money.
446
00:44:22,500 --> 00:44:25,400
- That's a good deal.
- If you win, sure.
447
00:44:28,200 --> 00:44:32,200
- That one with the wraps is a dog.
- Doesn't sound like a compliment.
448
00:44:32,200 --> 00:44:36,100
Not for a horse, the odds of him
winning are astronomical.
449
00:44:36,100 --> 00:44:39,770
Long odds, bigger pay-off,
we should take him across the board.
450
00:44:43,200 --> 00:44:44,900
Don't get ahead of yourself, kid.
451
00:44:51,200 --> 00:44:53,100
- Are you praying?
- Praying?
452
00:44:53,600 --> 00:44:56,500
- That's what it looks like.
- I thought we talked about you not talking.
453
00:44:57,600 --> 00:45:01,200
What's a trifecta?
454
00:45:02,700 --> 00:45:07,300
You pick three horses,
1, 2, 3 in the order they finish.
455
00:45:08,300 --> 00:45:11,700
- High risk and reward.
- Sounds improbable.
456
00:45:13,100 --> 00:45:16,700
Well, if you're gonna gamble,
you might as well have a chance to win big.
457
00:45:17,800 --> 00:45:23,000
Harvey Knows Best, Sweeter Lady,
Champagne Flute... 1,2,3.
458
00:45:23,700 --> 00:45:25,100
Eight hundred to one.
459
00:45:26,600 --> 00:45:28,700
- You got any money?
- Sure.
460
00:45:35,000 --> 00:45:36,000
Seven dollars.
461
00:45:36,100 --> 00:45:38,600
- What is that, lunch money?
- Yes, Sir.
462
00:45:38,600 --> 00:45:41,300
Well, you might as well learn the hard way.
463
00:45:41,900 --> 00:45:44,800
I'll throw in some too,
that's called mitigation.
464
00:45:46,500 --> 00:45:51,200
- What's "mitigation"?
- That's where you throw in 7, and I throw in 3.
465
00:46:01,400 --> 00:46:03,300
Come on, come on.
466
00:46:11,400 --> 00:46:13,320
This is really cool.
467
00:46:15,300 --> 00:46:23,500
Do not stop! Don't stop!
Don't stop! Don't stop!
468
00:46:34,100 --> 00:46:37,600
It isn't fair! It's not fair!
469
00:46:37,600 --> 00:46:38,640
We won... didn't we?
470
00:46:38,660 --> 00:46:43,400
Just roll with it, just roll with it,
man, just roll with it, like you didn't win it.
471
00:46:43,800 --> 00:46:47,400
- Shot!
- No! No! It didn't work for me.
472
00:46:47,500 --> 00:46:53,400
Do you understand me? We... we didn't win
at all, we didn't win anything, okay?
473
00:47:42,700 --> 00:47:46,300
Good afternoon.
Mr. McKenna.
474
00:47:46,300 --> 00:47:49,500
I need to open up a savings
account for grandson.
475
00:47:50,200 --> 00:47:55,420
And this'll get my account up to zero.
Close me out while you're tapping away over there.
476
00:47:56,500 --> 00:48:00,630
Don't ever become a pencil-pusher,
kid, they're spineless.
477
00:48:39,900 --> 00:48:45,900
Hello, Mrs. Bronstein, this is Dan O'Brien,
Principal here at St. Patrick.
478
00:48:47,290 --> 00:48:53,090
A few days ago, your son Oliver
was involved in a fight at school.
479
00:48:53,600 --> 00:48:55,900
- We tried to reach you...
- What?
480
00:48:58,100 --> 00:49:02,290
If you're a telemarketer,
please leave a message so I can NOT return your call.
481
00:49:03,480 --> 00:49:12,290
Vin? Vin? Oliver?
Oliver, it's Mom, pick up. Hello?
482
00:49:16,590 --> 00:49:19,490
- You want another?
- Yes, please.
483
00:49:19,900 --> 00:49:22,490
Go for it, we're livin' today.
484
00:49:24,290 --> 00:49:29,390
- Excuse me, Sir.
- You kids, pimp small-talkers.
485
00:49:29,490 --> 00:49:32,190
There's no point in yappin',
'cause no one's listenin'
486
00:49:32,190 --> 00:49:35,890
- Let's hear it.
- Excuse me, Sir!!
487
00:49:35,890 --> 00:49:38,990
Ya can't get nothin'
in this world without bein' heard.
488
00:49:40,390 --> 00:49:43,590
- Another coke, please.
- You can hit me, too, Rog.
489
00:49:43,790 --> 00:49:47,490
We're out of your bourbon,
ya cleaned me out.
490
00:49:50,190 --> 00:49:55,490
- Don't lie to me, be a man.
- Vin! And he's not supposed to be sittin' at the bar.
491
00:49:56,190 --> 00:49:59,490
You're right, we're gonna go
somewhere else to spend our money.
492
00:49:59,490 --> 00:50:04,090
Hey, he's only doin' his job, Dead Man, be nice.
493
00:50:05,690 --> 00:50:07,090
Damn.
494
00:50:08,690 --> 00:50:13,390
- Amber, get the first aid kit.
- It's just a cut, I got lots of 'em.
495
00:50:13,440 --> 00:50:14,850
Yeah, here.
496
00:50:16,590 --> 00:50:20,430
- You're bleedin' all over the bar.
- That's fine, kid's gotta do homework.
497
00:50:21,100 --> 00:50:22,720
Come on, let's go.
498
00:50:47,590 --> 00:50:48,880
Hi, Mom.
499
00:50:48,890 --> 00:50:52,290
- Where were you, where the hell's your car, Vin?
- It broke down.
500
00:50:52,390 --> 00:50:55,390
- It broke down.
- Oh, it broke down, really!
501
00:50:55,590 --> 00:50:59,590
I don't appreciate you taking
him anywhere without asking me.
502
00:50:59,790 --> 00:51:04,090
- Whoa, this is gonna be fun.
- Can you not be a smart-ass, just for once, okay?
503
00:51:04,190 --> 00:51:07,690
I want to know where
my son is at all times, okay?
504
00:51:07,740 --> 00:51:10,140
- We just went to eat.
- He should starve?
505
00:51:10,690 --> 00:51:11,960
Go in the house, Oliver.
506
00:51:12,070 --> 00:51:13,860
- Mom.
- Go in the house, Oliver
507
00:51:16,090 --> 00:51:18,990
- Good night, Vin.
- Yeah, we'll see about that.
508
00:51:20,090 --> 00:51:22,490
You know he's getting into fights
at school, did you know that?
509
00:51:22,540 --> 00:51:24,290
Yeah, he mentioned something like that.
510
00:51:24,290 --> 00:51:26,310
Yeah, well, he didn't mention
anything to me about it.
511
00:51:26,360 --> 00:51:30,090
Oh, well, maybe you haven't noticed,
but you haven't been home much.
512
00:51:30,190 --> 00:51:33,400
It's kinda difficult to have a
conversation with someone that's not here.
513
00:51:33,410 --> 00:51:35,090
Oh, we're going to do that?
514
00:51:35,390 --> 00:51:39,190
God, I love when somebody like you tells
somebody like me advice, especially on parenting.
515
00:51:39,390 --> 00:51:43,290
I didn't sign on for the hormones, deary,
so that's gonna cost you 15 bucks an hour.
516
00:51:43,390 --> 00:51:45,080
You know why you never had kids?
517
00:51:45,330 --> 00:51:48,490
Because you don't want to think
about anybody other than yourself.
518
00:51:49,090 --> 00:51:54,390
What do you know about me?
Really? Tell me, I'd love it.
519
00:51:55,390 --> 00:51:57,780
Nothing, I don't know a thing about you,
just the way you want it,
520
00:51:57,870 --> 00:52:01,390
and then you can act like a
prick and it keeps everybody away.
521
00:52:02,590 --> 00:52:06,490
- "If it ain't broken..."
- It is broken, Vin, take a look at it.
522
00:52:06,590 --> 00:52:10,790
Oh, all right, I'm at forty hours for this week,
at forty-one I go to time and a half.
523
00:52:13,690 --> 00:52:16,290
Excuse me, someone gonna pay me?
524
00:52:18,190 --> 00:52:20,090
You gotta be kidding me.
525
00:52:23,090 --> 00:52:26,990
- I can't even say these words.
- They're creative.
526
00:52:29,290 --> 00:52:31,290
That's one way to put it.
527
00:52:31,490 --> 00:52:38,300
Adjusting to a new school is tough on children
at this age, at any age, really, and I dont
528
00:52:38,350 --> 00:52:45,600
want to minimize that...but is there anything
else going on that we should be aware of?
529
00:52:45,690 --> 00:52:49,990
- Oh, I wouldn't even know where to start.
- How about his father?
530
00:52:50,090 --> 00:52:54,690
- Well, I don't want to take up all your time.
- We have all the time.
531
00:52:57,990 --> 00:53:00,690
We're in the middle of a divorce.
532
00:53:00,790 --> 00:53:06,090
Oliver's father was having an affair
with his assistant, and their accountant,
533
00:53:06,390 --> 00:53:10,990
And my hairdresser, while she was
still doing my hair, so that was fun.
534
00:53:10,990 --> 00:53:15,190
And now he's filed for custody for Oliver... full custody
535
00:53:15,290 --> 00:53:18,090
and he won't pay any support
until he gets what he wants.
536
00:53:18,090 --> 00:53:20,190
- Plus, he's a lawyer.
- Shit.
537
00:53:20,290 --> 00:53:24,590
So, I just had to get out of there as
fast as I could and I took Oliver with me.
538
00:53:24,890 --> 00:53:32,780
And I got a job at Mission Hills, I'm a C.A.T. scan
tech, so I just see really rough stuff all day.
539
00:53:33,390 --> 00:53:39,890
You know, cancer and tumors and cysts and clots
and I see what I'm looking at but I can't tell
540
00:53:40,190 --> 00:53:44,780
you know, the people that are laying there,
so, that's miserable all day,
541
00:53:44,790 --> 00:53:50,890
and I work really late,
because I'm trying to get our act together.
542
00:53:52,980 --> 00:53:56,280
That's why he's here,
so he can have a good education.
543
00:53:56,380 --> 00:54:03,080
And I'm trying to give him a semi-normal life,
and I'm dealing with this shit from David, and...
544
00:54:04,680 --> 00:54:07,180
I'm really am sorry about swearing.
545
00:54:09,480 --> 00:54:14,480
I know he didn't even want kids...
he didn't want him.
546
00:54:14,680 --> 00:54:19,780
He's just doing this so I'm not happy.
You know Oliver's adopted? Did you know that?
547
00:54:19,780 --> 00:54:23,080
I don't know how you would be...
he is, and...
548
00:54:24,380 --> 00:54:27,480
I cannot have kids.
549
00:54:27,490 --> 00:54:31,050
You know, something about my
fallopian tubes being twisted... I think...
550
00:54:31,100 --> 00:54:35,880
what I REALLY think is that
they were just recoiling from David's sperm.
551
00:54:37,480 --> 00:54:41,980
I... can... just have one... thank you.
552
00:54:42,480 --> 00:54:46,170
So, uh... to think that all
of this has permeated,
553
00:54:46,220 --> 00:54:50,680
you know, Olivers whole,
little being, right? I mean...
554
00:54:50,730 --> 00:54:54,460
it'd have to, he's like a little...
like a little sponge.
555
00:54:54,880 --> 00:54:58,480
My real name's Robert,
Ozinski's my last name.
556
00:54:59,580 --> 00:55:04,880
People called me that ever since Gary called me
that last year, now everyone calls me that.
557
00:55:05,780 --> 00:55:07,280
We can't go around 'em:
558
00:55:07,280 --> 00:55:11,780
"Hey, Dubois, don't call me Ozinski,
my name's Robert."
559
00:55:12,880 --> 00:55:15,280
Now I spend my whole life doin' that.
560
00:55:15,580 --> 00:55:18,780
- You takin' a whiz?
- Sorry, can't hold it.
561
00:55:19,780 --> 00:55:24,080
Robert was my dad's name,
I'm a Junior.
562
00:55:24,180 --> 00:55:28,680
He's not around, though, I don't really
know him 'cause he left when I was a baby.
563
00:55:29,680 --> 00:55:33,070
Yeah, my dads not around either,
he did some bad things
564
00:55:33,120 --> 00:55:36,220
to my mom and so we left and I
havent seen him in a while.
565
00:55:38,680 --> 00:55:42,480
I kinda miss him, though,
my Mom's being a jerk.
566
00:55:43,280 --> 00:55:45,080
They do that, man.
567
00:55:59,480 --> 00:56:04,280
- Your dad the one that taught ya how ta fight?
- No, my babysitter.
568
00:56:05,780 --> 00:56:09,280
The tide comes in twice a day, Doctor.
569
00:56:09,480 --> 00:56:12,880
Yeah, that's a tide,
comes and goes.
570
00:56:14,180 --> 00:56:19,910
I can't wait for Autumn, they plant the
most beautiful mums all around the water.
571
00:56:20,380 --> 00:56:24,880
Every color you can imagine.
I don't know where they get them all.
572
00:56:26,380 --> 00:56:28,080
At the garden store.
573
00:56:30,780 --> 00:56:33,280
You've always been so funny, Vin.
574
00:56:35,380 --> 00:56:36,380
Vin.
575
00:56:37,280 --> 00:56:39,480
Vin, it's Vin, Sandy.
576
00:56:44,080 --> 00:56:45,880
The ducks eat them, though.
577
00:56:45,880 --> 00:56:50,280
We have to shoo them away,
it such a shame.
578
00:56:53,380 --> 00:56:55,080
It's a shame.
579
00:57:01,080 --> 00:57:03,680
There's plenty of affordable
health care options, Vin.
580
00:57:03,980 --> 00:57:09,610
I'm sure you know that,
Sunnyside is pricey, not for everyone.
581
00:57:12,680 --> 00:57:16,180
My Sandy gets the best, I just...
I'll just have to figure it out.
582
00:57:16,280 --> 00:57:20,480
I understand that, but you're months behind
and we are not in the credit business, as you know.
583
00:57:21,280 --> 00:57:22,280
What's that mean?
584
00:57:22,780 --> 00:57:26,980
We need payment in full
and three months in advance.
585
00:57:27,180 --> 00:57:29,380
- Got it.
- By next week.
586
00:57:29,580 --> 00:57:32,180
- Next week?
- Yeah, next week.
587
00:57:35,480 --> 00:57:40,580
Well, I can give you 20 percent.
In good faith?
588
00:57:40,580 --> 00:57:43,380
Vin, we're passed good faith, I'm sorry.
589
00:57:43,980 --> 00:57:46,980
We will transfer Sandy
wherever you want to put her.
590
00:57:47,380 --> 00:57:48,780
Put her?
591
00:57:49,180 --> 00:57:51,680
That's it? Or we get the boot?
592
00:57:52,080 --> 00:57:55,150
I don't think that's the best
way to phrase what's happening.
593
00:57:55,260 --> 00:57:58,280
Okay, what's the best way to phrase it?
594
00:57:58,980 --> 00:58:00,980
It is what it is.
595
00:58:03,380 --> 00:58:07,880
- Let's get some new plants for the room, okay?
- I can have the desk order somethin'.
596
00:58:08,380 --> 00:58:12,280
- Well, I was hopin' maybe for mums.
- Sure.
597
00:58:13,280 --> 00:58:15,770
And ah... here's a little
somethin' for your trouble.
598
00:58:15,780 --> 00:58:19,080
No! Vin! This is my job,
I take care of people, please.
599
00:58:19,080 --> 00:58:23,880
You go WAY beyond your job, Anna,
you've been an angel to my Sandy.
600
00:58:24,680 --> 00:58:28,880
- Okay, Vin, we don't make it habit now, okay?
- It can't happen, I'm shit broke.
601
00:58:31,380 --> 00:58:36,180
Ya got a nice smile, ya should do it
more often. I'll get the laundry.
602
00:58:52,870 --> 00:58:54,180
There ya go.
603
00:58:57,470 --> 00:59:01,470
- It's a lot lighter.
- She didn't change much this week.
604
00:59:02,830 --> 00:59:05,970
Well... easy on my back.
605
00:59:07,070 --> 00:59:10,270
- Thanks.
- Behave yourself, Vin.
606
00:59:22,070 --> 00:59:23,430
He'll pay hundred dollars.
607
00:59:23,480 --> 00:59:26,870
A hundred dollars,
I pay more than that for one prescription.
608
00:59:27,170 --> 00:59:33,970
He said, this is for epilepsy,
for prostate flaring and to soften the shitting.
609
00:59:34,670 --> 00:59:37,670
- That should add some value.
- For who? You?
610
00:59:39,470 --> 00:59:43,670
We need the... I need the dough.
I... 500 bucks!
611
00:59:44,170 --> 00:59:47,570
- This is all high-dollar shit.
- He said one hundred, Vin.
612
00:59:47,570 --> 00:59:50,970
You take it or leave it,
you can't sell this to get high.
613
00:59:53,270 --> 00:59:54,870
I'll take the hundred.
614
00:59:57,470 --> 01:00:00,070
Oh, you take the hundred.
Stupid.
615
01:00:17,470 --> 01:00:20,370
- Your account's closed, Mr. McKenna.
- Yeah, I know that.
616
01:00:20,570 --> 01:00:24,370
This withdraw is on my grandson's account,
I think I'm on it.
617
01:00:26,570 --> 01:00:29,570
- How much, Sir?
- What's the balance?
618
01:00:32,670 --> 01:00:34,470
Twenty-seven hundred.
619
01:00:39,770 --> 01:00:42,770
- I'll take all of it.
- How'd you like that?
620
01:00:43,070 --> 01:00:44,270
Hundreds, please.
621
01:00:50,170 --> 01:00:51,840
It's twenty-seven hundred, Larry,
622
01:00:51,890 --> 01:00:55,470
I want a four hundred and fifty dollar
trifecta box in the third, okay.
623
01:00:55,570 --> 01:01:00,970
One, two, three. Lucky Lincoln,
New Dime, Sammy's Saving.
624
01:01:02,370 --> 01:01:03,270
Thank you, Sir.
625
01:01:03,320 --> 01:01:05,620
- This is gonna make it all better.
- Okay.
626
01:01:36,870 --> 01:01:38,670
You all right, hon?
627
01:01:40,570 --> 01:01:41,870
No, I'm not.
628
01:02:40,670 --> 01:02:44,170
You must think I'm not
a very serious person, Vinny.
629
01:02:45,270 --> 01:02:48,470
- You have no right to be here!
- You find anything good?
630
01:02:48,570 --> 01:02:51,670
Naw, some old jewelry, not worth much.
631
01:02:51,770 --> 01:02:56,570
- That's my wife's, you son of a bitch.
- You owe me money.
632
01:03:00,170 --> 01:03:05,270
Come on, Vinny! Why do you always
have to do things the hard way?
633
01:03:05,570 --> 01:03:08,670
- It's more interesting.
- And a lot more painful.
634
01:03:08,870 --> 01:03:12,570
All right, let's do.
635
01:03:12,770 --> 01:03:18,170
- This son of a bitch is crazy.
- Don't kill him, but bring him close to it.
636
01:03:20,370 --> 01:03:21,670
What the...?
637
01:03:25,470 --> 01:03:29,160
- What are you doing, old man?
- He's dyin', boo.
638
01:03:29,370 --> 01:03:31,570
No he's not, he's...
639
01:03:40,060 --> 01:03:42,660
Don't touch nothin',
let's just go.
640
01:04:35,760 --> 01:04:40,210
Vin, it's Maggie, we're gonna put you in
this machine, and we're gonna take some tests
641
01:04:40,260 --> 01:04:44,060
- and it's not gonna hurt a bit.
- He can't understand you, Maggie.
642
01:04:46,160 --> 01:04:50,460
Okay, there he is, there he is, okay,
it's just gonna be a couple of minutes.
643
01:05:13,360 --> 01:05:16,760
- There's my brave, little man.
- Is he okay?
644
01:05:16,760 --> 01:05:18,560
I thought he was dead.
645
01:05:19,460 --> 01:05:22,660
- He's flyin', then.
- Yeah, that's what it looks like.
646
01:05:23,360 --> 01:05:28,560
- He looks like that when he's drunk, too, so...
- I don't even know what you're doin' anymore.
647
01:05:28,860 --> 01:05:32,360
I know what I'm doin', your father's
gonna have a field day with this.
648
01:05:32,560 --> 01:05:35,760
I wouldn't... I wouldn't be here instead of with
you if it wasn't for him, ya know, I'm gonna get...
649
01:05:35,810 --> 01:05:39,760
Mom, we're doin' good, you're working
hard every day, and we need the money.
650
01:05:40,560 --> 01:05:41,870
It's all right.
651
01:05:46,560 --> 01:05:48,160
What's wrong with him, anyway?
652
01:05:52,060 --> 01:05:54,060
Vinny's had a stroke.
653
01:05:56,760 --> 01:06:01,560
Slowly! Down, down,
down, down, down, good.
654
01:06:01,760 --> 01:06:05,760
Bend the knees, flat back, good, good.
655
01:06:06,060 --> 01:06:09,960
Bend the knees, a little bit, a little bit.
All right, all right, good.
656
01:06:10,160 --> 01:06:14,360
I chose St. William of Rochester,
the patron saint of adopted children.
657
01:06:14,660 --> 01:06:20,710
It's a pretty interesting story, all the other
saint I looked at were all so... saintly, I guess.
658
01:06:21,360 --> 01:06:23,310
What does "saintly" mean to you?
659
01:06:23,360 --> 01:06:27,260
I don't know, I don't really
believe in saints and all that.
660
01:06:27,660 --> 01:06:32,960
I feel like St. William just got to be a saint
because he's killed by the boy he adopted.
661
01:06:33,760 --> 01:06:37,860
These days, people get killed all the time,
and they don't get to be a saint for it.
662
01:06:38,160 --> 01:06:40,060
All right, well, thanks, Oliver.
663
01:06:42,760 --> 01:06:48,460
Despite young Olivers reticence, I DO happen to
believe there are saints all around us today.
664
01:06:49,060 --> 01:06:54,760
They may never be considered as such by a religion, but
they are just as important as the ones in your textbooks.
665
01:06:54,860 --> 01:06:59,760
Thus, you are going to research
someone you know, or know of,
666
01:06:59,860 --> 01:07:03,860
and determine if they have the
qualities fit for sainthood.
667
01:07:07,060 --> 01:07:11,360
- Where is he? His car is here.
- He's in the hospital.
668
01:07:11,860 --> 01:07:13,160
For what?
669
01:07:13,460 --> 01:07:18,360
- So, how did you and Vincent know each other?
- I'm working for this man.
670
01:07:18,860 --> 01:07:21,560
Oh! Doing what?
671
01:07:22,460 --> 01:07:26,060
Working.
I work for dancer.
672
01:07:29,860 --> 01:07:31,760
Sounds exciting.
673
01:07:33,660 --> 01:07:35,860
Try to sound it out.
674
01:07:37,960 --> 01:07:39,360
Not quite.
675
01:07:40,160 --> 01:07:42,060
You didn't lose your sense of humor.
676
01:07:42,160 --> 01:07:47,060
- Hey! Vincent! You got some visitors.
- I stay five minutes only.
677
01:07:47,060 --> 01:07:49,060
Hospital is shit place.
678
01:07:49,460 --> 01:07:51,460
You look a lot better, Vin.
679
01:07:58,060 --> 01:07:59,560
What'd ya say?
680
01:08:07,450 --> 01:08:08,860
Vince.
681
01:08:10,260 --> 01:08:13,660
How about we just give Vin
some time to do his therapy.
682
01:08:13,950 --> 01:08:15,200
Thank you.
It'll be about an hour.
683
01:08:15,400 --> 01:08:19,550
- Go to hell. An hour.
- Maybe less.
684
01:08:19,650 --> 01:08:23,250
Why are you so mean,
you could stop breathing. Asshole.
685
01:08:23,350 --> 01:08:28,260
- Okay, how 'bout we... hey, we get him a snack, want a snack?
- Thanks, I'm starving.
686
01:08:30,950 --> 01:08:34,730
Ya know, they does things that his muscles
and his mouth'll respond to therapy.
687
01:08:34,900 --> 01:08:36,900
So, that's good.
688
01:08:36,950 --> 01:08:39,950
- He sounds...
- Like the retard.
689
01:08:39,960 --> 01:08:44,550
Well, he's still good man anyway,
so the retard is not that far.
690
01:08:46,050 --> 01:08:50,150
Do you have dollar, I'm starving,
I eat nothing today?
691
01:08:51,060 --> 01:08:54,250
- Here, I probably have something.
- Yeah.
692
01:08:58,050 --> 01:09:01,250
Maybe dollar half is better.
693
01:09:02,450 --> 01:09:06,150
- All right.
- Spasiba.
694
01:09:11,250 --> 01:09:12,220
Is that Vince's...?
695
01:09:12,570 --> 01:09:13,750
- baby?
- Yeah.
696
01:09:14,250 --> 01:09:17,150
I'd like to stay away
from the whole situation.
697
01:09:19,450 --> 01:09:25,560
- It's not polite to ask a woman if she's pregnant.
- Well, I think it's pretty obvious that she' pregnant.
698
01:09:25,950 --> 01:09:27,450
Vin's like 90 something, Mom...
699
01:09:27,850 --> 01:09:33,500
If you kick this machine, its first candy drops,
you can get two to come down, it's good, no?
700
01:09:34,050 --> 01:09:35,250
Thank you.
701
01:09:50,750 --> 01:09:52,350
Well, cocksucker.
702
01:09:56,550 --> 01:09:59,150
Don't eat fast, stupid cat.
703
01:10:00,850 --> 01:10:03,250
I...
704
01:10:03,250 --> 01:10:07,750
I will want fresh crap.
705
01:10:10,150 --> 01:10:14,050
"Crab", not "crap".
706
01:10:14,750 --> 01:10:16,450
Crab.
707
01:10:17,650 --> 01:10:19,450
Not "crap".
708
01:10:42,450 --> 01:10:44,100
Okay.
709
01:10:44,650 --> 01:10:46,350
Money.
710
01:10:47,850 --> 01:10:51,750
No, it's a... it's a "t"... tree.
711
01:10:51,750 --> 01:10:56,050
You owe me money.
No, you broke my tree.
712
01:10:56,150 --> 01:10:58,750
- Yeah, I know...
- Yeah, you broke my fence, too.
713
01:11:00,650 --> 01:11:02,750
Are you planting these?
714
01:11:02,750 --> 01:11:05,950
- Here, this should be familiar.
- Cactus.
715
01:11:06,350 --> 01:11:08,090
No, "prick".
716
01:11:08,550 --> 01:11:10,050
Big prick.
717
01:11:40,450 --> 01:11:42,250
Wonderful, wonderful.
718
01:11:49,750 --> 01:11:53,750
Daka is beautiful.
719
01:11:56,850 --> 01:12:03,650
I know you just want special massage or something...
dance later, don't try charm me, it doesn't work.
720
01:12:08,150 --> 01:12:11,650
Don't worry, okay, it's going to get better.
721
01:12:32,450 --> 01:12:34,850
Now, I've got to stay calm.
722
01:12:39,050 --> 01:12:41,250
I'm sorry.
723
01:13:00,250 --> 01:13:04,550
Where's all my dirt?
724
01:13:24,740 --> 01:13:27,040
Keep clean this house.
725
01:13:29,140 --> 01:13:31,840
- What's all that?
- Vegetables.
726
01:13:32,740 --> 01:13:36,940
Get out of that!
You don't know this vegetables?
727
01:13:38,740 --> 01:13:44,240
I do, but... I don't eat...
I don't eat 'em.
728
01:13:44,240 --> 01:13:48,810
You do now, and you pay me
for the hours now, papa, okay?
729
01:13:48,850 --> 01:13:52,940
- What... for?
- I take care of you.
730
01:13:52,940 --> 01:13:58,440
And we don't bump the ugly parts no more, okay, so
don't ask, you're too old for this and I'm too fat.
731
01:13:59,840 --> 01:14:03,940
Fifteen dollars for the hours
plus room and food.
732
01:14:04,540 --> 01:14:09,640
- I get my secret pickles?
- Okay.
733
01:14:11,540 --> 01:14:14,340
- Who is Vincent McKenna?
- Do you know him?
734
01:14:14,340 --> 01:14:18,140
Just... he's... he's a neighbor,
and he sometimes watches Oliver.
735
01:14:18,440 --> 01:14:23,340
Your Honor, he is my client's neighbor,
he occasionally watches Oliver sometimes.
736
01:14:24,240 --> 01:14:26,240
He's your babysitter?
737
01:14:28,140 --> 01:14:35,040
He's worth it, I pay him, Oliver, ya know, goes over
there for a few hours after school... I'm still at work.
738
01:14:35,740 --> 01:14:38,540
He's a babysitter, Your Honor,
of sorts, a paid position.
739
01:14:38,640 --> 01:14:41,540
- May I ask why this is relevant?
- Is your client aware
740
01:14:41,640 --> 01:14:45,640
that Mr. McKenna takes her son to the
racetrack and they gamble?
741
01:14:46,240 --> 01:14:49,540
He also take him to a local bar.
742
01:14:50,440 --> 01:14:55,140
- We went to the horses... a few times.
- A few times? Is that fun?
743
01:14:56,340 --> 01:14:58,340
- A little.
- Yeah? Good.
744
01:14:59,640 --> 01:15:03,640
I... this is... completely news to me...
I never heard this before.
745
01:15:03,740 --> 01:15:10,340
My client is unaware of these events... as
am I, which is a big surprise, right now.
746
01:15:10,540 --> 01:15:13,210
Ill bet there are quite a few
surprises in this folder then.
747
01:15:13,260 --> 01:15:13,840
Oh, God.
748
01:15:14,440 --> 01:15:19,640
Daka Paramova.
Are you aware of her occupation?
749
01:15:21,140 --> 01:15:24,440
She works for Vince?
She works for Vince, right?
750
01:15:26,740 --> 01:15:30,440
- She's The Lady of the Night.
- What?
751
01:15:31,040 --> 01:15:35,240
- Do you know what that means?
- She works at night?
752
01:15:39,840 --> 01:15:43,440
She'd pay me a part of it.
753
01:15:45,740 --> 01:15:50,740
Your Honor, I need a few minutes
to confer with my client.
754
01:15:50,840 --> 01:15:52,340
I imagine you do.
755
01:15:55,440 --> 01:15:59,070
I guess gambling in a racetrack is like
math class, huh, you gonna learn how to bet.
756
01:15:59,120 --> 01:16:00,340
The odds.
757
01:16:00,340 --> 01:16:05,740
- The bar, guess that could fall under "current events", right?
- More like "social studies".
758
01:16:07,640 --> 01:16:11,440
It's the strip club hooker I
can't seem to get my head around.
759
01:16:12,040 --> 01:16:15,640
"Commerce"?
"Biology"?
760
01:16:15,740 --> 01:16:18,540
Just stop talking...
don't talk.
761
01:16:32,940 --> 01:16:36,440
Why do you people think
my people can't hear?
762
01:16:36,740 --> 01:16:40,640
What kind of a man takes a child
to the bar and to the racetrack?
763
01:16:41,140 --> 01:16:43,740
And has him hangin' out with a prostitute?
764
01:16:43,940 --> 01:16:50,840
What kind of mother lets her son
hang out with a man like that?
765
01:16:50,840 --> 01:16:52,240
You're an asshole, Vin.
766
01:16:53,140 --> 01:16:57,040
Fifty-fifty custody with his asshole
dad and I have you to thank for that.
767
01:16:57,240 --> 01:17:01,940
You have no one but
yourself to blame for that.
768
01:17:02,340 --> 01:17:07,440
He needs more than a deadbeat mother.
769
01:17:09,340 --> 01:17:10,340
Good one.
770
01:17:11,440 --> 01:17:14,640
Maybe I deserve that, I don't know what the hell
I was thinkin' lettin' him hang out with you.
771
01:17:14,740 --> 01:17:16,940
My sentiments exactly.
772
01:17:17,240 --> 01:17:21,940
Well, he's not comin' over there anymore, that's a
given, and I'll get your money for your stupid tree.
773
01:17:23,140 --> 01:17:26,440
- There'll be some interest.
- Yeah, good luck with that.
774
01:17:28,640 --> 01:17:30,840
Oh, I'm sorry... sorry.
775
01:17:32,540 --> 01:17:37,340
- My reaction time's much slower these days
- Yeah, you were never fast... just stupid.
776
01:17:46,940 --> 01:17:49,540
You have seven new messages.
777
01:17:52,240 --> 01:17:55,740
Hello, Vin, this is Anna here...
from Sunnyside.
778
01:17:56,680 --> 01:18:00,330
I'm afraid we have some bad news
regarding your wife, Sandy, Sir..
779
01:18:01,340 --> 01:18:03,630
Please call us as soon as you get this.
780
01:18:07,530 --> 01:18:10,730
Vin? Hello, it's Anna again,
at Sunnyside.
781
01:18:10,830 --> 01:18:13,640
We haven't heard back
from you regarding Sandy.
782
01:18:14,730 --> 01:18:17,530
Please call us right away.
783
01:18:21,730 --> 01:18:25,160
Vincent, we've left a few
messages for you... haven't heard back.
784
01:18:25,210 --> 01:18:27,280
We really need to hear
from you about Sandy.
785
01:18:27,330 --> 01:18:29,950
Please call or come
by as soon as possible.
786
01:19:02,130 --> 01:19:07,430
Here we go, Vin.
All of Sandy's personal items are in there.
787
01:19:08,830 --> 01:19:14,430
- My wife, where is she?
- She died, Vin.
788
01:19:15,030 --> 01:19:19,630
- I know that, where is she?
- She's in there.
789
01:19:23,230 --> 01:19:25,830
- Where?
- In the box.
790
01:19:26,430 --> 01:19:28,330
Her remains, Vin.
791
01:19:30,830 --> 01:19:35,030
She died a few weeks ago.
We tried contacting you several times.
792
01:19:35,130 --> 01:19:37,580
And when we didn't hear back from you,
we decided to go ahead
793
01:19:37,580 --> 01:19:40,830
with your death directives,
you wanted her cremated.
794
01:19:42,430 --> 01:19:46,730
- She's in that box?
- Her remains are, Vin.
795
01:19:47,030 --> 01:19:51,930
Yes, in a box... inside that box.
796
01:19:53,630 --> 01:19:56,130
I am sorry for your loss, Vin.
797
01:20:01,530 --> 01:20:04,130
This place is peace.
798
01:20:06,430 --> 01:20:09,630
It was.
799
01:20:18,230 --> 01:20:20,730
- Naw, I study.
- I never study.
800
01:20:20,830 --> 01:20:22,750
- Okay, I'll see ya later.
- Yeah, see ya later, man.
801
01:20:22,800 --> 01:20:24,760
- All right.
- Later, Oliver.
802
01:20:24,930 --> 01:20:29,030
- Hey, ya got a lot of homework?
- No, arts and math.
803
01:20:31,430 --> 01:20:36,330
- Is she with us?
- Yeah, she's your father's idea of secret child care.
804
01:20:36,830 --> 01:20:39,330
- What's her name?
- You have a voice, you ask her.
805
01:20:39,830 --> 01:20:42,230
- Excuse me, what your name?
- Emelda.
806
01:20:42,680 --> 01:20:45,050
- Hi, Emelda.
- Hola, Mr. Oliver.
807
01:20:45,630 --> 01:20:46,830
Is she every day?
808
01:20:46,830 --> 01:20:49,250
And every other weekend
when you're gonna go to your Dad's.
809
01:20:49,530 --> 01:20:54,330
It's what it's gonna be now, bub, you're gonna
get shuffled back and forth between me and him.
810
01:20:54,430 --> 01:20:56,330
Well, he is my dad.
811
01:20:57,830 --> 01:21:02,830
I know he cheated on you a of bunch
of times and that's why we left him.
812
01:21:04,330 --> 01:21:05,730
Really?
813
01:21:07,030 --> 01:21:08,230
How do you know that?
814
01:21:08,530 --> 01:21:13,430
You'll tell anybody who'll listen...
Grandma, Aunt Judy, all the cousins.
815
01:21:13,430 --> 01:21:15,830
How's your Facebook status?
816
01:21:17,630 --> 01:21:20,730
Ya know, I've been meaning
to change that, I...
817
01:21:22,130 --> 01:21:25,130
- should just say I'm single.
- Yeah, that's better.
818
01:21:38,330 --> 01:21:42,130
- My replacement?
- Yeah, I guess so.
819
01:21:42,530 --> 01:21:46,530
I'd hate to have to report your
mother to immigration and natur...
820
01:21:46,530 --> 01:21:48,130
I am a citizen.
821
01:21:51,230 --> 01:21:54,230
Mr. Oliver, one minute.
822
01:21:56,030 --> 01:21:59,830
- What's in the box?
- My wife.
823
01:22:01,130 --> 01:22:03,430
- She died?
- No.
824
01:22:03,930 --> 01:22:09,030
She shrunk herself,
she's livin' in there now.
825
01:22:10,330 --> 01:22:11,930
Rent free.
826
01:22:12,630 --> 01:22:15,930
Sorry, Vin...
for your loss.
827
01:22:17,130 --> 01:22:22,830
Never understood
why people say that.
828
01:22:24,230 --> 01:22:26,530
They don't know what else to say.
829
01:22:26,930 --> 01:22:33,930
How about: "What was she like?", "Do you
miss her?"or "What are you gonna do now?"
830
01:22:38,330 --> 01:22:42,630
Do yourself a favor, get a life.
831
01:22:43,520 --> 01:22:45,330
Stop livin' mine.
832
01:22:47,630 --> 01:22:52,320
Take my word,
it's not workin' for shit for me.
833
01:22:53,220 --> 01:23:00,320
- That's not true.
- What the hell do you know about me?
834
01:23:02,420 --> 01:23:08,020
You don't know me,
you're just stupid.
835
01:23:10,720 --> 01:23:12,420
Of course I'm stupid.
836
01:23:13,320 --> 01:23:20,120
Mostly for thinking you're more
that just a drunk, mean, old man.
837
01:23:21,920 --> 01:23:24,320
Guess that's goodbye.
838
01:23:28,120 --> 01:23:31,320
You're sad.
839
01:23:45,920 --> 01:23:49,920
I loved you to the moon there, Sandy.
840
01:23:51,720 --> 01:23:53,220
A June moon.
841
01:24:53,520 --> 01:24:58,420
All right, 2 weeks,
2 weeks to Are Saints Among Us assembly.
842
01:24:58,620 --> 01:25:03,420
The grand culmination of your
sizable efforts on one great stage.
843
01:25:03,420 --> 01:25:08,420
Don't forget to invite your parents, significant
others, et cetera, wives, girlfriends,
844
01:25:08,420 --> 01:25:12,920
and enjoy yourselves, and no expletives
in your presentation please Ozinski.
845
01:25:12,920 --> 01:25:16,220
He doesn't like Ozinski,
Brother Geraghty, never has.
846
01:25:16,620 --> 01:25:18,320
My names Robert, Sir.
847
01:25:32,720 --> 01:25:35,320
- He didn't tell you he was a soldier?
- No, Sir.
848
01:25:35,620 --> 01:25:39,120
A sergeant major
of all things, he's famous.
849
01:25:42,820 --> 01:25:44,220
But it's too expensive,
850
01:25:44,320 --> 01:25:49,620
I don't know how to...
... it's cheap enough.
851
01:25:49,820 --> 01:25:53,920
- Oh! This one, this is good.
- Ma'am, I'm sorry, this is the wrong price.
852
01:25:54,470 --> 01:25:56,060
No, no, no, I like this.
853
01:25:56,110 --> 01:25:58,220
I love this.
854
01:25:58,520 --> 01:26:00,830
Can we get this? We can afford this.
855
01:26:00,880 --> 01:26:03,760
- Ma'am...
- I like this! I want this!
856
01:26:03,820 --> 01:26:07,320
Can we take?
Okay, I'll take it.
857
01:26:15,020 --> 01:26:18,520
- That's the old guy?
- Yeah, he was in Vietnam.
858
01:26:18,620 --> 01:26:21,020
- Did I study the States?
- It's a country.
859
01:26:21,120 --> 01:26:23,420
States are inside countries.
860
01:26:23,720 --> 01:26:26,620
"Do not place items with
string around child's neck,"
861
01:26:26,720 --> 01:26:29,420
"such as hoods, strings,
or pacifier cords.".
862
01:26:29,520 --> 01:26:32,220
"Strings can cause strangulation."
863
01:26:32,920 --> 01:26:35,020
I don't want this crib.
864
01:26:40,620 --> 01:26:42,420
Hey, Dad.
865
01:26:42,920 --> 01:26:44,920
- Have a good day?
- Yeah.
866
01:26:45,020 --> 01:26:46,220
Seat belt, please.
867
01:26:46,420 --> 01:26:53,120
- How long has Vin been doin' Sandy's laundry?
- Oh, geez, every week for 8 years.
868
01:26:53,720 --> 01:26:56,320
- That's a long time.
- It IS a long time.
869
01:26:56,720 --> 01:26:58,420
He's a good guy... Vin.
870
01:27:07,820 --> 01:27:12,820
- What's Vin like when I'm not around?
- He don't like people, people don't like him.
871
01:27:13,220 --> 01:27:16,220
Except cat and you.
Why you like him?
872
01:27:24,620 --> 01:27:27,020
Oh, it'll be straight.
873
01:27:31,410 --> 01:27:33,510
Oliver, come on!
874
01:27:35,420 --> 01:27:39,210
Breakfast is ready!
Gonna get cold!
875
01:27:41,320 --> 01:27:43,010
Let's go!
876
01:27:46,510 --> 01:27:49,710
- Hi, Mom.
- Don't look so surprised, sit down.
877
01:27:50,410 --> 01:27:53,310
Need some fuel for
your big day, right? Sit.
878
01:27:54,320 --> 01:27:57,710
- You made all this?
- Yes, I made it all, I know how to cook.
879
01:27:57,810 --> 01:27:59,910
- I took the day off.
- Thanks.
880
01:28:00,710 --> 01:28:02,310
You're welcome, Bub.
881
01:28:02,410 --> 01:28:06,510
Did you have any trouble?
Come here, I'll show you the trick.
882
01:28:06,710 --> 01:28:08,810
You gotta pop this up.
883
01:28:10,510 --> 01:28:11,560
Okay.
884
01:28:12,810 --> 01:28:17,710
- Now that's magic.
- I love you, Mom.
885
01:28:19,520 --> 01:28:21,110
Me, too.
886
01:28:21,610 --> 01:28:24,810
Sit down, okay, coffee or juice?
887
01:28:25,010 --> 01:28:28,210
- Latte.
- Nice try.
888
01:28:38,010 --> 01:28:41,110
- My water is broken!
- Call a plumber.
889
01:28:41,610 --> 01:28:45,310
Let's go!
Get up!
890
01:28:57,610 --> 01:29:00,410
Hello...
sit down children, thank you.
891
01:29:00,410 --> 01:29:04,710
Good morning, welcome to Are Saints
Among Us assembly at St. Patrick.
892
01:29:04,910 --> 01:29:07,110
And the children have
been working very hard.
893
01:29:07,210 --> 01:29:11,310
And it'll be interesting to see
which parents they have chosen as saints.
894
01:29:11,310 --> 01:29:13,310
I'm sure you're all very nervous.
895
01:29:14,310 --> 01:29:18,210
Our first speaker is
Keesha Demorsey.
896
01:29:24,810 --> 01:29:28,910
For my real-life saint,
I picked Mother Teresa of Calcutta.
897
01:29:31,910 --> 01:29:34,210
- This... it's...
- Okay, okay.
898
01:29:34,260 --> 01:29:36,190
Stop anywhere, anywhere.
899
01:29:39,810 --> 01:29:43,110
When will you become like man?
900
01:29:46,210 --> 01:29:48,110
Jesus, my manhood!
901
01:29:48,510 --> 01:29:51,010
St. Nicolas of Sunny Side, everybody.
902
01:29:54,310 --> 01:29:58,710
All right, next up we have
Oliver Bronstein... Oliver Bronstein.
903
01:30:05,510 --> 01:30:11,110
"Saints are human beings we celebrate for their
commitment and dedication to other human beings."
904
01:30:11,110 --> 01:30:15,510
Brother Geraghty, circa, around March.
905
01:30:21,210 --> 01:30:24,340
- This isn't the hospital.
- So, now you're a rocket surgeon.
906
01:30:24,410 --> 01:30:26,710
Come on, get inside.
907
01:30:27,210 --> 01:30:33,210
For my modern-day saint I chose a man who shares
many of the same qualities as St. William of Rochester.
908
01:30:33,410 --> 01:30:38,230
On the surface, one might think my saint is
the least likely candidate for sainthood.
909
01:30:39,210 --> 01:30:40,930
He's not a happy person.
910
01:30:40,980 --> 01:30:44,710
He doesn't like people and
not many people like him.
911
01:30:45,010 --> 01:30:49,310
He's grumpy, he's angry, he's mad at
the world, I'm sure full of regrets.
912
01:30:50,410 --> 01:30:54,210
He drinks too much, he smokes,
he gambles, curses, lies and cheats.
913
01:30:54,210 --> 01:30:56,710
And he spends a lot of time
with the Lady of the Night.
914
01:31:00,610 --> 01:31:02,340
That's what you see at first glance.
915
01:31:03,710 --> 01:31:07,110
If you dig deeper you see
a man beyond his faults.
916
01:31:08,710 --> 01:31:11,710
Mr. Vincent McKenna was born in 1946
917
01:31:11,810 --> 01:31:17,110
in Sheepshead Bay the son of
first generation Irish immigrants.
918
01:31:19,310 --> 01:31:21,420
Growing up poor on the streets of Brooklyn,
919
01:31:21,470 --> 01:31:24,610
Vincent learned all the things
that kids shouldn't need to know:
920
01:31:24,810 --> 01:31:27,310
Fighting, cursing and gambling.
921
01:31:28,810 --> 01:31:33,310
In 1965, as a member of the
United States Army 5th Regiment,
922
01:31:33,510 --> 01:31:38,210
Vincent was among the four hundred and
fifty soldiers dropped into La Drang Valley
923
01:31:38,310 --> 01:31:41,410
and immediately ambushed
by 2000 enemy troops.
924
01:31:41,910 --> 01:31:46,470
There he heroically saved the lives of two
wounded officers pinned down by enemy fire.
925
01:31:46,520 --> 01:31:48,640
And carried them to safety.
926
01:31:49,010 --> 01:31:52,410
Has was awarded the bronze
star for his bravery.
927
01:31:52,710 --> 01:31:56,110
I imagine the best way to tell
you who Mr. Vincent McKenna is
928
01:31:56,210 --> 01:31:58,710
is to tell you what
he's done for me.
929
01:32:00,010 --> 01:32:03,110
When me and my mom first moved here,
we knew no one.
930
01:32:03,110 --> 01:32:05,510
And Mr. McKenna took me in.
931
01:32:05,610 --> 01:32:08,450
When he didn't have to,
and most likely, didn't want to...
932
01:32:08,510 --> 01:32:12,310
but he did it anyhow, 'cause THAT'S what saints do.
933
01:32:13,210 --> 01:32:17,500
We visited his wife, Sandy,
of 40 years, who recently passed away.
934
01:32:17,600 --> 01:32:22,800
Vin's done her laundry EVERY week for the past
8 years, long after she no longer recognized him.
935
01:32:22,910 --> 01:32:25,510
Because saints never give up.
936
01:32:25,610 --> 01:32:31,700
He taught me how to fight, how to stand my
ground and be brave, how to speak up and be bold.
937
01:32:31,710 --> 01:32:36,000
Because saints fight for themselves and
others, so that they might be heard.
938
01:32:36,300 --> 01:32:39,400
He taught me how to gamble,
horse racing, Keno,
939
01:32:39,400 --> 01:32:44,600
the Over and Under, which is a big reason
why I'm grounded 'til I'm eighteen.
940
01:32:45,900 --> 01:32:50,210
But in that I learned how to
take risks and go for broke.
941
01:32:50,500 --> 01:32:53,600
Because in life the odds
can be stacked against you.
942
01:32:54,000 --> 01:32:58,700
This is Vin's cat, Felix, who eats
gourmet cat food while Vin eats sardines.
943
01:32:58,800 --> 01:33:01,710
'Cause saints make sacrifices.
944
01:33:02,400 --> 01:33:06,310
Yes, Mr. Vincent McKenna is flawed,
seriously flawed,
945
01:33:06,500 --> 01:33:09,100
But just like the all the
other saints we studied,
946
01:33:09,220 --> 01:33:14,600
because, after all, saints
are human beings... very human beings.
947
01:33:14,700 --> 01:33:17,600
Courage, sacrifice,
compassion, humanity.
948
01:33:17,600 --> 01:33:19,700
These are the markings of a saint
949
01:33:19,750 --> 01:33:25,100
and what makes Mr. Vincent McKenna not so
far removed from St. William of Rochester.
950
01:33:25,200 --> 01:33:28,300
And with that,
I'd like to present my friend and babysitter,
951
01:33:28,300 --> 01:33:36,300
Mr. Vincent McKenna, for sainthood, and hereby
proclaim him St. Vincent of Sheepshead Bay.
952
01:34:22,000 --> 01:34:25,500
- Thank you, Sir.
- Thank you, kid.
953
01:34:42,100 --> 01:34:44,900
St. Vincent from Sheepshead Bay.
954
01:34:47,700 --> 01:34:51,200
Wait, I got it, I owe you money anyhow.
What are you lookin' at?
955
01:34:52,400 --> 01:34:55,100
- Hard Pretzels.
- That's just what I was lookin' at.
956
01:34:55,500 --> 01:35:02,000
If you hit it just right, you end up with...
TWO for the price of one.
957
01:35:03,900 --> 01:35:06,200
- Pretty cool.
- That's pretty good, kiddo.
958
01:35:07,000 --> 01:35:11,000
- I might have to adopt that.
- Mr. McKenna, it's about that time.
959
01:35:11,300 --> 01:35:15,000
All right, hold your horses.
Though, technically, that's stealing.
960
01:35:26,200 --> 01:35:28,600
You don't cry, it's okay...
961
01:35:29,300 --> 01:35:33,200
So, what is it?
Black? White? Ugly?
962
01:35:35,500 --> 01:35:37,200
I like this baby.
963
01:35:39,800 --> 01:35:44,300
- You like this baby?
- Yeah... so far.
964
01:35:44,400 --> 01:35:47,400
I'm... I'm so happy.
965
01:35:52,900 --> 01:35:56,800
You know it's a special present, yeah?
I'll teach you.
966
01:35:56,900 --> 01:35:59,200
It is not Russian, but...
Sorry, cat!
967
01:36:00,000 --> 01:36:03,900
- You must eat vegetables.
- It's colorful, I'll say that.
968
01:36:03,900 --> 01:36:06,500
- I like the green beans.
- You do?
969
01:36:06,600 --> 01:36:10,200
Yeah, I don't think you ever get
enough spaghetti and green beans.
970
01:36:10,200 --> 01:36:13,100
- My Mom eats 'em out of a can.
- That's how your brain got stilted.
971
01:36:13,200 --> 01:36:16,400
- Oh, you have stilted brain.
- That's probably good.
972
01:36:16,400 --> 01:36:19,500
- Like the retard
- Hey, the "r" word's not cool.
973
01:36:19,700 --> 01:36:22,100
- It's not politically correct.
- Why is this?
974
01:36:22,200 --> 01:36:24,900
- Except when you say "midget".
- Midget?
975
01:36:25,800 --> 01:36:27,130
Why not midget?
976
01:36:29,000 --> 01:36:31,000
This food beats hunger...
977
01:36:32,200 --> 01:36:33,500
by a hair.
978
01:36:35,200 --> 01:36:37,900
- Don't you want to say somethin'?
- Like what?
979
01:36:38,300 --> 01:36:40,700
Like a blessing or a prayer.
980
01:36:52,200 --> 01:36:54,500
Naw, I better not.
981
01:36:58,700 --> 01:37:00,700
The baby is crying tears.
982
01:37:00,750 --> 01:37:03,510
You... in wet clothes.
983
01:37:05,690 --> 01:37:09,250
There, everyone has been fed except you, huh?
984
01:37:12,300 --> 01:37:16,540
Oh, it's chill... it's a bit chilly in here.
81780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.