All language subtitles for st-vincent.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,780 --> 00:00:39,290 So, this Irish guy, knocks on this lady's door and says, ya know, ya got any...any work for me? 2 00:00:39,540 --> 00:00:44,650 And she say, Um... well, ya know, as a matter of fact, ya... ya can paint the porch. 3 00:00:48,520 --> 00:00:51,110 About two hours later the guy comes back and says, 4 00:00:51,160 --> 00:00:57,060 "I'm finished, Ma'am, but just for your information it's not a Porch, it's a BMW." 5 00:01:46,400 --> 00:01:50,160 Okay, asshole, giddy up! 6 00:02:04,920 --> 00:02:11,170 Oh, my God, feel this, baby's kicking, feel, touch it. 7 00:02:11,230 --> 00:02:13,590 No, not my boob, here. 8 00:02:14,840 --> 00:02:17,300 Sorry we woke you up. 9 00:02:19,370 --> 00:02:22,840 It was him, this asshole. 10 00:02:31,980 --> 00:02:35,060 - What's this? - I'm a little tight right now. 11 00:02:35,510 --> 00:02:38,650 My shit is not layaway, I'm not J.C. Penny. 12 00:02:38,700 --> 00:02:41,920 - You know I'm good for it. - No, don't make like before, Vin. 13 00:02:41,970 --> 00:02:46,590 Only few freaks like the belly, We have to save for maternity leave. 14 00:02:47,460 --> 00:02:51,930 - Hey, I like the belly, okay? - I'll see you next Tuesday. 15 00:02:52,650 --> 00:02:56,160 Extras when you do, okay... double. 16 00:02:56,740 --> 00:02:59,330 This one here says the line's frozen. 17 00:02:59,380 --> 00:03:02,190 Yes, we these reverse mortgages, you can only borrow 18 00:03:02,240 --> 00:03:03,000 a percentage of the equity you have in the house. 19 00:03:03,000 --> 00:03:03,000 - Name: St. Vincent (2014) - IMDB #2170593 - fps = 59.940 - Length = 1:42:05 - First line = 18,781 Last line = 1:36:59,300 - Created by DonToribio (Subscence.Com moniker) - Posted FIRST to Subscene November 26, 2014 - Version: - St.Vincent.2014.HDRip.XViD.AC3-GLY a percentage of the equity you have in the house. 20 00:03:03,000 --> 00:03:04,220 a percentage of the equity you have in the house. 21 00:03:04,270 --> 00:03:06,370 That's call the loan to value. 22 00:03:06,720 --> 00:03:10,540 But, now, since you've been getting monthly payments from us for the last... 23 00:03:11,170 --> 00:03:13,910 eight years, you've reached the cash out limit. 24 00:03:13,960 --> 00:03:16,530 That's that loan to value thing I just mentioned. 25 00:03:16,780 --> 00:03:19,190 - The house it worth... - It WAS worth... 26 00:03:19,710 --> 00:03:21,600 whatever it WAS worth. 27 00:03:22,450 --> 00:03:23,760 I need that money. 28 00:03:23,810 --> 00:03:27,260 I'm sorry, Mr. McKenna, there really nothing I can do... 29 00:03:28,510 --> 00:03:31,970 - It is what it is. - It is what it is? 30 00:03:32,190 --> 00:03:34,920 Now everyone's saying that now, you know what it means? 31 00:03:35,550 --> 00:03:38,670 You're screwed and you shall remain screwed. 32 00:03:59,180 --> 00:04:00,930 I wanna close this account. 33 00:04:00,980 --> 00:04:03,050 So sorry to hear that, Sir, may I ask why? 34 00:04:03,310 --> 00:04:08,780 Lady, you're just a spoke on a wheel, tryin' to make a livin' like the rest of us schmucks. 35 00:04:08,830 --> 00:04:11,380 I do NOT want to tell you to go fuck yourself so, let's... 36 00:04:11,430 --> 00:04:14,070 I'm closin' it, okay, let's just leave it at that, please. 37 00:04:14,720 --> 00:04:15,970 Okay. 38 00:04:20,310 --> 00:04:22,820 One hundred twelve dollars and fourteen cents. 39 00:04:23,330 --> 00:04:28,000 - I'd like small bills. - No, Sir, you're overdrawn that much. 40 00:04:28,050 --> 00:04:29,190 What does THAT mean? 41 00:04:29,240 --> 00:04:32,230 You took out more money that you actually have in your account. 42 00:04:32,280 --> 00:04:35,160 Here's zero, you went below zero. 43 00:04:35,210 --> 00:04:41,530 - So I CAN'T close this account? - You CAN, once you get it back to zero. 44 00:04:45,210 --> 00:04:47,380 Hey, you takin' care of yourself, Vince? 45 00:04:47,660 --> 00:04:52,290 Yeah, Flurry Eyes, I'm doin' aerobics, can't you tell? 46 00:04:52,590 --> 00:05:00,070 I'm doin' the Jane Fonda workout. 1, 2, 3 and stretch. 47 00:05:00,160 --> 00:05:03,170 Jane is still lookin' good. 48 00:05:03,270 --> 00:05:05,720 Roger, is there any chance you could ever make one of 49 00:05:05,820 --> 00:05:10,550 these that's strong enough for someone that's not... your sister? 50 00:05:10,590 --> 00:05:13,190 - Why don't we give it a break, for a minute. - Give what a break? 51 00:05:13,390 --> 00:05:14,590 The liquor. 52 00:05:14,990 --> 00:05:19,890 - You're not gonna serve me? - Don't be like that, I'm watchin' out for you here. 53 00:05:20,290 --> 00:05:26,390 You watchin' out for me? You serve poison all day to all these people who don't know no better? 54 00:05:26,390 --> 00:05:30,390 So they can die while they're livin'? And you're watchin' out for me? 55 00:05:30,990 --> 00:05:32,190 You're full. 56 00:06:39,480 --> 00:06:40,880 Nice. 57 00:07:08,080 --> 00:07:10,480 Get up, man. 58 00:08:13,780 --> 00:08:17,580 Shut up! People are sleeping! 59 00:08:23,080 --> 00:08:24,580 God damn. 60 00:08:34,580 --> 00:08:36,680 Hey! What's goin' on? 61 00:08:37,080 --> 00:08:38,580 You habla English? 62 00:08:39,180 --> 00:08:42,480 - Yes, we speak English, Senor. - Then what the hell you doing here? 63 00:08:44,480 --> 00:08:48,780 That's MY tree, you assholes hit... and my fence. 64 00:08:50,580 --> 00:08:51,980 My damn car. 65 00:08:52,080 --> 00:08:55,480 - Do you speak English? - Stay here. 66 00:08:55,580 --> 00:08:56,580 Yes, Senor. 67 00:08:58,180 --> 00:09:01,380 - I'm calling the cops. - Is everybody okay? 68 00:09:01,480 --> 00:09:04,780 - What do you want? - I'm Maggie, I'm your new neighbor. 69 00:09:04,880 --> 00:09:05,880 So? 70 00:09:06,580 --> 00:09:09,480 - Well, we're moving in. - I can see that? 71 00:09:10,380 --> 00:09:11,520 Are these dip-shits with you? 72 00:09:11,630 --> 00:09:15,180 Yes, they're the men I hired from the moving company. 73 00:09:16,380 --> 00:09:20,080 - Oh, boy. - Oh, boy. no, oh, shit's more like it. 74 00:09:20,380 --> 00:09:27,080 This fence is 20 years old, the car's 30, the tree is older than I am. 75 00:09:28,980 --> 00:09:34,380 Well, I'm sorry, I'm not sure... well, I'm... this is not how I wanted to meet either... 76 00:09:34,480 --> 00:09:35,880 Did you do this? 77 00:09:36,080 --> 00:09:39,280 Of course they did it, what are you, stupid, look at the crime scene. 78 00:09:39,280 --> 00:09:40,680 You don't have to be rude to me. 79 00:09:40,780 --> 00:09:45,180 I'm just trying to move in here, I hired these guys to do it, and accidents happen. 80 00:09:47,980 --> 00:09:52,580 - Well, the car's an antique, missy, it's worth a lot. - And I'll take care of it. 81 00:09:53,280 --> 00:09:58,180 You? You don't got no money, what, I mean, no offense, but you just don't look like you do. 82 00:09:58,680 --> 00:10:01,880 Okay, I'm sure Chico and the man here are off the books. 83 00:10:01,980 --> 00:10:04,380 No, I will sue the moving company. 84 00:10:05,580 --> 00:10:08,180 You can buck-up for the fence... and the tree. 85 00:10:11,080 --> 00:10:12,080 Fine. 86 00:10:14,680 --> 00:10:16,080 Toodles. 87 00:10:16,280 --> 00:10:18,770 - Is that our new a neighbor? - Yep. 88 00:10:19,270 --> 00:10:21,080 It's gonna be a long life. 89 00:10:22,570 --> 00:10:26,110 "Well, said the tree.", (she straightened herself up as much as much as she could" 90 00:10:26,160 --> 00:10:28,770 "well, now the stump is good for sitting and resting." 91 00:10:28,970 --> 00:10:35,980 "Come, boy, sit down, sit down and rest." And the boy did and the tree was happy. 92 00:10:36,370 --> 00:10:39,180 - God, that's depressing. - No, it's not... 93 00:10:39,270 --> 00:10:42,270 The tree was made to give, so, to be able to give everything 94 00:10:42,320 --> 00:10:45,380 and have nothing left is the best life she could ever have. 95 00:10:46,470 --> 00:10:49,070 Well, your father must think I'm a tree. 96 00:10:49,170 --> 00:10:50,970 - How do you think... - Nothin', nothin'. 97 00:10:51,070 --> 00:10:55,570 It's good ya think good things. C'mon, get in there. 98 00:10:56,670 --> 00:10:59,270 - Big day tomorrow. - Yeah, I know, first day. 99 00:10:59,270 --> 00:11:02,270 Yeah, for me, too and I can't be late. 100 00:11:02,370 --> 00:11:04,970 - All right, it's just you and me now. - I know. 101 00:11:04,980 --> 00:11:04,980 These are by ?????P???? which is Greek to me. 102 00:11:05,070 --> 00:11:08,070 Set the alarm and make sure I don't oversleep. 103 00:11:08,070 --> 00:11:09,170 Good night. 104 00:11:11,270 --> 00:11:13,670 All right, here, I made you peanut butter and banana. 105 00:11:13,770 --> 00:11:14,380 Thanks, Mom. 106 00:11:14,430 --> 00:11:16,980 Okay, do you have your snack money in your pocket and your keys? 107 00:11:17,230 --> 00:11:18,020 Yep! 108 00:11:18,470 --> 00:11:19,900 - You got your phone? - Uh-huh. 109 00:11:19,950 --> 00:11:21,770 - Map? - Yep, on the phone. 110 00:11:21,870 --> 00:11:24,070 - Okay, what time you get out? - 2:45. 111 00:11:24,270 --> 00:11:26,970 All right, I want you to come straight home and start your homework and 112 00:11:27,070 --> 00:11:29,170 I'll be home a couple of hours after that. 113 00:11:29,270 --> 00:11:31,470 Wait, Ma, you're not gonna pick me up or anything? 114 00:11:31,470 --> 00:11:34,570 I'm in the bus lane, I'm not gonna get another ticket, Oliver... bye... be good. 115 00:12:12,270 --> 00:12:16,470 Okay, a little loud, a little loud, settle down, settle down, settle down. 116 00:12:16,470 --> 00:12:22,770 I know it's hard to contain yourselves when you're so, so young and full of sugar juice. 117 00:12:22,770 --> 00:12:27,970 But we must concentrate on our studies or we will what? We will die dumb, yes, we will. 118 00:12:27,970 --> 00:12:30,470 And dumbness does not play well in Heaven. 119 00:12:30,570 --> 00:12:34,470 This is Oliver, Oliver is joining us mid-stream here at St. Patrick. 120 00:12:34,470 --> 00:12:40,970 - And we are very happy to have him, are we not? - Welcome to St. Patrick, Oliver. 121 00:12:41,670 --> 00:12:46,670 That's genuine caring, thank you, I think. You feel touched, right? You feel touched by that? 122 00:12:47,070 --> 00:12:51,670 Maybe as a thank you, you can lead us all in morning prayer. 123 00:12:58,570 --> 00:13:04,070 - I think... I think I'm Jewish. - Okay, good to know. 124 00:13:05,670 --> 00:13:08,770 - Oliver thinks he's Jewish. - So am I. 125 00:13:08,770 --> 00:13:10,570 - I'm Buddhist. - There is no God. 126 00:13:12,670 --> 00:13:17,270 Yeah, you get the idea, we celebrate all the religions of the world in this room, Oliver. 127 00:13:17,570 --> 00:13:22,970 I'm a Catholic, which is the best of all the religions, really, because we have the most rules. 128 00:13:23,470 --> 00:13:24,770 And the best clothes. 129 00:13:24,770 --> 00:13:29,670 But among us, there's also a Buddhist, agnostic, we have a Baptist, 130 00:13:29,770 --> 00:13:34,370 and we have a I-Don't-Know, which seems to be the fastest growing religion in the world. 131 00:13:34,370 --> 00:13:39,870 And now we have I-Think-I'm-Jewish. which is a new one for the class, Oliver, so thanks for that. 132 00:13:40,270 --> 00:13:44,170 But it does not preclude you from giving us a morning prayer. 133 00:13:44,220 --> 00:13:46,270 Let us bow our heads and pray. 134 00:13:48,470 --> 00:13:52,070 - Dear... - "God"... et cetera. 135 00:13:54,970 --> 00:13:58,570 Dear God, thank you? 136 00:14:02,170 --> 00:14:02,870 Amen. 137 00:14:02,870 --> 00:14:05,870 - Amen. - Amen, amen, thanks be to God. 138 00:14:05,870 --> 00:14:07,970 All right, stirring stuff. 139 00:14:08,170 --> 00:14:11,370 Well, now, Oliver, go grab yourself a seat, and everybody else, 140 00:14:11,410 --> 00:14:15,070 let's dust off those textbooks and go to chapter 12. 141 00:14:15,170 --> 00:14:18,370 Now, Chapter 12, Catholic saints. 142 00:14:32,570 --> 00:14:33,870 All right, I'm here. 143 00:14:36,970 --> 00:14:41,890 I'm here, I'm ready, I'm able, let's get this, come on. 144 00:14:51,970 --> 00:14:54,770 Come on! Dig in! Come on. 145 00:14:57,970 --> 00:14:58,970 Come on! 146 00:15:00,670 --> 00:15:02,170 One time! 147 00:15:03,470 --> 00:15:05,770 One damn time! 148 00:15:06,470 --> 00:15:08,170 You son of a bitch. 149 00:15:11,770 --> 00:15:14,760 I don't know why you get so pissy, Vinny. 150 00:15:16,160 --> 00:15:19,060 You always lose... it seems like you'd be comfortable by now. 151 00:15:21,860 --> 00:15:23,160 Yeah, tough day. 152 00:15:28,260 --> 00:15:30,340 Help yourself. 153 00:15:31,960 --> 00:15:35,160 I'm thirsty and you owe me money, Vinny. 154 00:15:35,760 --> 00:15:39,660 - Got a situation I'm workin' out. - You know I'm not the sole proprietor here. 155 00:15:40,060 --> 00:15:43,660 - I've got other people to answer to. - Just need a little time, that's all. 156 00:15:43,760 --> 00:15:47,170 - So, what do I tell them? - A month. 157 00:15:49,760 --> 00:15:54,160 We'll split the difference, make it two weeks. 158 00:16:17,260 --> 00:16:18,660 Watch out! 159 00:16:30,360 --> 00:16:31,960 All right, how many? 160 00:16:34,360 --> 00:16:35,960 And it's TIME. 161 00:16:36,860 --> 00:16:38,360 You can let go now. 162 00:16:39,560 --> 00:16:42,580 Did they have physical education in the last school you went to? 163 00:16:42,630 --> 00:16:43,060 Yes. 164 00:16:43,160 --> 00:16:44,960 - Did you take it. - Yes, Sir. 165 00:16:51,160 --> 00:16:53,260 - Look who it is. - There's the strong man. 166 00:16:53,360 --> 00:16:56,860 - "I think I'm Jewish." - My name's Oliver, by the way. 167 00:16:57,660 --> 00:17:01,560 "My name's Oliver." You little turd, where did you come from anyway, huh? 168 00:17:01,560 --> 00:17:08,960 Hello! Did you guys hear the bell? That means to move, go to class, come on, let's go. 169 00:17:11,460 --> 00:17:13,460 Can't even do a sit-up. 170 00:17:13,860 --> 00:17:15,760 - You need a map? - No, Sir. 171 00:17:15,760 --> 00:17:18,560 Well, you better double-time it, or you're gonna be late, let's go. 172 00:17:23,360 --> 00:17:24,960 Shit. 173 00:17:41,960 --> 00:17:43,760 Nice shorts. 174 00:19:18,560 --> 00:19:20,160 Sir. 175 00:19:22,160 --> 00:19:25,160 - Take me, God, don't play with me. - It's me, Sir. 176 00:19:29,160 --> 00:19:32,360 - Yeah! What? - I was wondering if I could use your phone? 177 00:19:32,460 --> 00:19:34,260 - My phone? - Yes. 178 00:19:35,660 --> 00:19:37,260 - In my house? - Yes, Sir. 179 00:19:37,260 --> 00:19:41,000 I need to call my mom, I'm locked out of the house 'cause these guys in gym class 180 00:19:41,050 --> 00:19:44,650 took my keys and my phone, and I can't get in... they also stole my watch... 181 00:19:44,750 --> 00:19:46,460 I don't need to hear the whole story, okay? 182 00:19:47,660 --> 00:19:48,960 One call! 183 00:19:49,960 --> 00:19:53,550 Hi, it's Maggie, can't take your call right now, please leave a message. 184 00:19:54,560 --> 00:19:59,060 Hey, Mom, I lost my keys for the house, and my wallet and my phone, and 185 00:19:59,350 --> 00:20:01,860 I'm at the old guy's next door. 186 00:20:02,360 --> 00:20:06,050 - Sir, what's your name? - Vincent, The Old Guy. 187 00:20:06,550 --> 00:20:08,350 Vincent, The Old Guy. 188 00:20:11,050 --> 00:20:12,450 The Mean One. 189 00:20:34,950 --> 00:20:37,950 - What's your name? - It's Oliver, Sir. 190 00:20:40,150 --> 00:20:42,950 They let you wear those shorts to school? 191 00:20:44,450 --> 00:20:48,350 - It's a long story, Sir. - I'm sure it is. 192 00:21:00,750 --> 00:21:04,350 - Yeah? - Hi, this is Maggie. 193 00:21:04,450 --> 00:21:07,050 - Oliver's mom. - You're kid's here. 194 00:21:07,250 --> 00:21:10,950 - Yeah, I know, I got his message, I hope that's all right. - Is what all right? 195 00:21:11,750 --> 00:21:15,550 - That he stays there. - Stays here? Like what "stays here."? 196 00:21:15,550 --> 00:21:21,450 I'm at work, I got 3 or 4 more cases, and I'm not gonna be home for a few hours, so I'm kind of in a jam here. 197 00:21:21,850 --> 00:21:23,250 You want me to babysit? 198 00:21:24,650 --> 00:21:28,130 Well, it's not... it's not like he's a baby, I mean, he's just probably 199 00:21:28,180 --> 00:21:31,450 gonna sit quietly and do his homework, he's... he's really easy. 200 00:21:31,450 --> 00:21:32,650 Sir, is that... 201 00:21:32,850 --> 00:21:32,850 These are by ?????P???? which is Greek to me. 202 00:21:34,050 --> 00:21:35,750 - How much you payin'? - What? 203 00:21:36,150 --> 00:21:39,850 You want me to babysit... I'm not a philanthropy. 204 00:21:40,450 --> 00:21:42,650 - Ten dollars an hour? - Twelve! 205 00:21:44,450 --> 00:21:49,450 - Okay, 12 dollars an hour, can I talk to him? - It's for you. 206 00:21:58,450 --> 00:22:02,440 - He doesn't like many people. - I'm good with animals, Sir. 207 00:22:02,550 --> 00:22:06,950 Yeah, he doesn't usually like people who say they're good with animals. 208 00:22:12,250 --> 00:22:14,250 You never seen Abbott and Costello? 209 00:22:14,250 --> 00:22:18,460 - No, Sir, are they old? - No, they're dead. 210 00:22:18,510 --> 00:22:20,950 That's the oldest you can be. 211 00:22:21,450 --> 00:22:24,050 Or the youngest... time freezes when you're dead. 212 00:22:26,250 --> 00:22:28,370 - Where did you learn that? - A book. 213 00:22:29,150 --> 00:22:31,350 - What book? - A kid's book, Sir. 214 00:22:31,950 --> 00:22:33,750 I doubt you'd know it. 215 00:22:35,250 --> 00:22:39,750 It's dinnertime, you hungry or somethin'? 216 00:22:40,350 --> 00:22:43,050 - A little, Sir. - That's figures. 217 00:23:12,450 --> 00:23:14,050 You're gettin' sushi. 218 00:23:26,250 --> 00:23:29,050 - It's probably your mother. - Probably, Sir. 219 00:23:30,350 --> 00:23:31,550 - Don't get up. - Okay. 220 00:23:33,450 --> 00:23:34,750 Hi, I... 221 00:23:36,360 --> 00:23:38,230 Hi... Vincent. 222 00:23:38,280 --> 00:23:40,170 - Yep. - Maggie... I... 223 00:23:41,550 --> 00:23:46,450 Thank you for watching him, ya know, a new job and I've lost... 224 00:23:46,550 --> 00:23:49,120 - I don't need to hear the whole story. - Okay. 225 00:23:50,540 --> 00:23:52,940 Oh, here. 226 00:23:56,140 --> 00:23:58,450 ...at 3 hours at 12... 227 00:23:58,550 --> 00:24:01,180 - Thirty-six. - Yeah, yeah, I know that. 228 00:24:01,950 --> 00:24:04,750 - I got two twenties. - I don't have change, of course. 229 00:24:05,650 --> 00:24:06,550 That's fine. 230 00:24:06,650 --> 00:24:09,350 How come you don't have anyone to watch this kid after school? 231 00:24:09,450 --> 00:24:11,520 - We just moved in. - Where's the father? 232 00:24:11,850 --> 00:24:16,150 We met in college and it turned out that... he had been seeing... 233 00:24:16,150 --> 00:24:19,350 No need to tell it, then. You gonna pay for my fence? 234 00:24:19,350 --> 00:24:22,650 - Yeah, I... yes... I said I was going... - And my tree? 235 00:24:22,950 --> 00:24:26,450 I'm not sure how... I can pay for a branch. 236 00:24:27,150 --> 00:24:30,050 Everything has a price, you're an adult, you should know that. 237 00:24:30,750 --> 00:24:35,850 - All right, let me know. - I can watch the kid after school... a few hours. 238 00:24:36,550 --> 00:24:40,350 Same price, I can do eleven dollars an hour, you pay the snacks. 239 00:24:41,750 --> 00:24:44,150 Your kid ate my last can of sardines. 240 00:24:44,850 --> 00:24:46,050 Really? 241 00:24:47,250 --> 00:24:49,650 You can smell his breath. 242 00:24:51,640 --> 00:24:54,740 - I thought you ate at Vincent's house. - We had sushi. 243 00:24:54,840 --> 00:24:57,810 - You had sushi? - Well, sardines, he calls it sushi. 244 00:24:57,860 --> 00:24:59,530 Didn't want to hurt his feelings. 245 00:24:59,640 --> 00:25:03,540 - So, you like him? - He's interesting. 246 00:25:04,340 --> 00:25:07,840 - He's sorta cool, in a grouchy sort of way. - Well, that he is. 247 00:25:10,840 --> 00:25:12,640 He has a cool cat though... Felix. 248 00:25:13,540 --> 00:25:17,440 You know, he offered to watch you after school. 249 00:25:17,840 --> 00:25:20,250 - He did? - It's a horrible idea, right? 250 00:25:21,350 --> 00:25:25,640 Well, he lives right next door, you can't get closer than that. 251 00:25:26,340 --> 00:25:32,340 Yeah, I... I had thought about that, you know, save me from having to find a babysitter. 252 00:25:34,340 --> 00:25:36,740 You will be home though, right? 253 00:25:37,040 --> 00:25:39,390 Yeah I'm away from home, but sometimes late, you know, 254 00:25:39,440 --> 00:25:42,140 I'm the one that has to work now, your father's not helping. 255 00:25:42,440 --> 00:25:45,240 I don't know if he's ever going to, your school's not exactly cheap. 256 00:25:46,540 --> 00:25:51,940 I guess he's too old to be dangerous, not too old to be too dangerous, either, if you know what I mean. 257 00:26:19,840 --> 00:26:23,240 - Stupid place. - Who pissed in your Cheerios? 258 00:26:24,240 --> 00:26:26,740 - Can't dance no more. - Well, that's a surprise. 259 00:26:26,840 --> 00:26:28,740 We need the money, Vin. 260 00:26:29,740 --> 00:26:34,140 - The quality of mercy is suddenly strained. - I should sue these assholes. 261 00:26:35,140 --> 00:26:38,640 What the word? Discrimination against pregnant woman, yes? 262 00:26:39,340 --> 00:26:41,140 I think ya got a real good case. 263 00:26:41,240 --> 00:26:44,140 This stupid bump is costing me much money. 264 00:26:44,440 --> 00:26:48,040 - He's gonna cost you a lot more pretty soon. - It's not he. 265 00:26:48,840 --> 00:26:51,340 - It's a she? - How I know this? 266 00:26:51,740 --> 00:26:54,740 - I look like psychic to you? - No, you don't. 267 00:26:54,840 --> 00:26:57,440 - But they have technology. - Yeah, I know what they have. 268 00:26:58,740 --> 00:27:03,540 But, maybe I call stripper employer and ask them to fax insurance card to pay ultrasound? 269 00:27:03,540 --> 00:27:04,540 Nyet? 270 00:27:05,540 --> 00:27:10,040 So, I suppose the question is: What is a saint? 271 00:27:10,140 --> 00:27:14,740 What is a saint, anybody know what a saint is? I don't think they do... oh, Rachele. 272 00:27:14,840 --> 00:27:18,440 Individuals who display and act out with exceptional holiness. 273 00:27:18,840 --> 00:27:22,540 That's pretty perfect, thank you Rachele. Who can name a saint? 274 00:27:22,740 --> 00:27:24,440 - Jeremiah. - St. Jude. 275 00:27:24,640 --> 00:27:28,840 - St. Jude, yes, and what is St. Jude known for? - I think he has a hospital, right? 276 00:27:30,840 --> 00:27:32,840 And the golf tournament, right? That's it? Okay. 277 00:27:33,740 --> 00:27:35,940 Anyone know any modern-day saints? 278 00:27:36,140 --> 00:27:38,540 - Bridgette. - Mother Teresa. 279 00:27:38,540 --> 00:27:41,540 Mother Teresa, yes, the big M.T. of the Modern Day Saints, so... 280 00:27:41,540 --> 00:27:48,940 A saint is a human being we celebrate for their commitment and dedication to other human beings, 281 00:27:49,240 --> 00:27:54,190 for the sacrifices that they make, for their hard work in making the world a better place 282 00:27:54,290 --> 00:27:58,290 for those around us and for those who will follow them. 283 00:28:02,040 --> 00:28:03,240 Good night. 284 00:28:07,040 --> 00:28:09,040 - Maggie Bronstein? - Hi. 285 00:28:09,040 --> 00:28:11,740 Robin called in sick, got six cases backed up. 286 00:28:11,740 --> 00:28:13,540 Yeah, I have to go pick up my son, though. 287 00:28:13,940 --> 00:28:18,540 Sorry, I can't let you clock-out without the shift being covered... hospital policy. 288 00:28:30,640 --> 00:28:34,340 Come on, coward, try to sell me somethin'. 289 00:28:55,840 --> 00:29:02,640 You evil witch, I'm gonna listen to your whole God damned spiel, and then I'm gonna hang up. 290 00:29:02,740 --> 00:29:06,040 - Vincent, it's Maggie. - Maggie? That's a good one. 291 00:29:06,040 --> 00:29:09,580 Is it Maggie from Calcutta or is it Maggie from New Delhi? 292 00:29:09,630 --> 00:29:11,740 No, it's your neighbor, Maggie. 293 00:29:12,940 --> 00:29:14,340 What the hell you want? 294 00:29:24,540 --> 00:29:25,740 Let's go! 295 00:29:39,340 --> 00:29:42,540 - You better buckle-up. - You're not buckled. 296 00:29:43,030 --> 00:29:44,830 My life is my problem. 297 00:29:47,540 --> 00:29:50,140 - This is the way home? - No. 298 00:29:50,630 --> 00:29:54,730 - Hey, let's lay down some S.O.P. - I don't know what S.O.P. means, Sir. 299 00:29:54,730 --> 00:29:57,030 Standard Operating Procedure. 300 00:29:57,130 --> 00:30:02,230 You go where I go, you do what I say, get your homework done somewhere along the way, 301 00:30:02,430 --> 00:30:07,430 But most importantly, you DON'T annoy me, I'm not happy when I'm annoyed. 302 00:30:07,830 --> 00:30:09,730 Are you annoyed right now? 303 00:30:11,630 --> 00:30:15,800 - Not particularly. - Really? 304 00:30:22,130 --> 00:30:26,680 Here's a dime, call your mom, tell her you're wearing your seatbelt. 305 00:30:26,730 --> 00:30:28,830 It costs more than a dime. 306 00:30:29,030 --> 00:30:32,330 - Since when? - Since before I was born. 307 00:30:34,430 --> 00:30:36,930 What is this country comin' to? 308 00:30:36,930 --> 00:30:42,030 Here, if the cost's more than that, call collect. 309 00:31:07,430 --> 00:31:10,530 Hey! Look! It's dipshit. You live in this neighborhood? 310 00:31:10,930 --> 00:31:12,900 I'll probably got detention because of you, asshole. 311 00:31:12,950 --> 00:31:15,330 You probably got detention because you took my stuff. 312 00:31:15,330 --> 00:31:17,430 How do you know I took it, you NARC! 313 00:31:23,030 --> 00:31:24,430 He's got flat feet. 314 00:31:25,530 --> 00:31:26,930 Shut up! 315 00:31:31,830 --> 00:31:33,130 Ya got him. 316 00:31:35,430 --> 00:31:39,330 Dipshit, you make some of the teachers ask you what happened, you don't say anything, you got it? 317 00:31:39,330 --> 00:31:41,530 - Get off me. - No! I don't care! 318 00:31:41,530 --> 00:31:45,730 - So, you can go cry to your mommy. - What are you shit-heels doin'? 319 00:31:46,430 --> 00:31:49,230 - Is that you Robert Ozinski? - No, Sir. 320 00:31:49,330 --> 00:31:53,430 - My name's John. - Bullshit, you little prick! You're Briana's kid. 321 00:31:53,730 --> 00:31:56,030 The only Puerto Rican Polack in Brooklyn. 322 00:31:56,230 --> 00:32:02,630 Well, I got a deal for you little bully, shit-heels, whatever you do to this guy here, I'm gonna do to your mothers. 323 00:32:03,030 --> 00:32:07,830 Do you understand? And in the meantime... ride this. 324 00:32:09,680 --> 00:32:14,630 Get outta here, you little... get outta here, get movin' you little shits! 325 00:32:22,330 --> 00:32:24,830 What? Are you waiting for a paper invitation? 326 00:32:34,730 --> 00:32:39,030 - Who taught you to slap? - I don't know, Sir, instinct, I guess. 327 00:32:39,030 --> 00:32:41,430 Yeah, well, you need to un-learn that. 328 00:32:43,730 --> 00:32:46,930 - I'm allergic, Sir. - To what? 329 00:32:48,030 --> 00:32:49,830 Cigarette smoke. 330 00:32:51,730 --> 00:32:54,230 Your father never taught you to defend yourself? 331 00:32:54,330 --> 00:32:56,130 No, Sir, he's a pacifist. 332 00:32:56,130 --> 00:32:59,430 Well, this country wasn't founded by tree huggers, that's for sure. 333 00:32:59,530 --> 00:33:04,330 - You need to defend yourself or you get mowed down. - I'm small, if you haven't noticed. 334 00:33:04,330 --> 00:33:07,930 - Yeah, so was Hitler. - That's a HORRIBLE comparison. 335 00:33:07,930 --> 00:33:14,430 Indeed! Making a point, though. Small means nothing, it's what's in here. 336 00:33:16,130 --> 00:33:17,630 Or here, Sir. 337 00:33:45,130 --> 00:33:48,430 Okay, pal, grab the basket. 338 00:34:09,330 --> 00:34:11,530 This place is like a mansion. 339 00:34:12,720 --> 00:34:16,130 - When we get in there, no talkin'. - Where are we going? 340 00:34:16,730 --> 00:34:19,530 Ya know, this is a great chance for you to practice no-talkin'. 341 00:34:21,530 --> 00:34:22,830 C'mon. 342 00:34:25,430 --> 00:34:29,130 - Sorry I'm late. - There you are, Doctor. 343 00:34:29,330 --> 00:34:34,220 - Nice to see you, Sandy, how you feelin'? - Today is my birthday. 344 00:34:34,720 --> 00:34:39,220 Okay, happy birthday, what are you, seventeen? 345 00:34:41,720 --> 00:34:44,030 Oh, would you put those things in those drawers? 346 00:34:47,420 --> 00:34:52,020 All right, Sandy, let's see how the old ticker's workin'. 347 00:34:55,730 --> 00:35:00,540 Can you tell them I don't like the green beans 348 00:35:00,590 --> 00:35:05,880 when they put the bacon bits chopped up in there with them? 349 00:35:07,230 --> 00:35:08,920 It's too greasy for me. 350 00:35:13,220 --> 00:35:14,620 Will do, Sandy. 351 00:35:16,620 --> 00:35:21,320 Well, as near as I can tell, you're still beautiful. 352 00:35:23,120 --> 00:35:26,020 Perhaps you require a second opinion from my associate. 353 00:35:28,020 --> 00:35:29,670 Beautiful. 354 00:35:36,720 --> 00:35:40,320 You know we can do the laundry here, Vin, we have a service. 355 00:35:40,320 --> 00:35:43,020 - It gives me somethin' to do. - Who's your helper? 356 00:35:43,920 --> 00:35:47,820 - He's eleven bucks an hour. - It's Oliver, actually. 357 00:35:47,920 --> 00:35:50,320 Nice to meet you, Oliver, I'm Anna. 358 00:35:50,370 --> 00:35:51,370 - Hi. - Hi. 359 00:35:51,620 --> 00:35:53,890 - Okay, thanks. - Okay. 360 00:35:54,120 --> 00:35:58,120 Oh, wait, she don't like the string beans. 361 00:35:58,620 --> 00:36:03,310 - I'll make a note, Vin, what's she prefer. - Broccoli, broccoli's good. 362 00:36:04,120 --> 00:36:06,620 - Okay, great. - Take care, Vin. 363 00:36:12,020 --> 00:36:13,420 And... time! 364 00:36:15,420 --> 00:36:20,520 - Okay, well, that's just gonna get you beat up pretty bad. - I don't want to fight, anyway. 365 00:36:20,820 --> 00:36:24,720 Well, nobody wants to fight, you really think I wanted to go to war? 366 00:36:24,820 --> 00:36:28,420 You think and 18 year old kid wants to sit in a rice patty with bullets whizzin' by his head? 367 00:36:28,520 --> 00:36:30,220 - When was that? - Vietnam. 368 00:36:30,420 --> 00:36:33,520 - You were there? - I think I'm imagining' it. 369 00:36:33,720 --> 00:36:36,590 All right, I'm gonna show you one thing, it's probably your 370 00:36:36,640 --> 00:36:39,620 best shot, if you do it right, ya can break the guy's nose. 371 00:36:39,620 --> 00:36:42,320 - Break his nose? - Relax, you're not gonna get it right. 372 00:36:42,370 --> 00:36:44,180 All right, okay. 373 00:36:44,620 --> 00:36:48,220 He's bigger than you, so you get down below him like this, you squat like this, 374 00:36:48,820 --> 00:36:52,800 this crouch, then you stand up really hard and you push 375 00:36:52,850 --> 00:36:56,650 all the way through your legs, all the way up, in your 376 00:36:56,700 --> 00:36:59,210 shoulders, your butt, everything pushes up, and you push all 377 00:36:59,260 --> 00:37:02,150 the way through that arm and you go WHACK right in the snoot. 378 00:37:02,920 --> 00:37:05,920 All right, try it on me. Ya ready? 379 00:37:11,620 --> 00:37:14,320 Okay, but ya gotta do it faster than that, right? 380 00:37:28,820 --> 00:37:31,620 - Maggie Bronstein? - I have mace! 381 00:37:32,720 --> 00:37:38,020 I've got papers, Kings County Family Court. As they say, "You've been served." 382 00:37:57,920 --> 00:38:01,920 Yeah, I'm gonna work some extra hours, so, I'm gonna cover it. 383 00:38:03,320 --> 00:38:05,220 I wasn't offerin' a discount. 384 00:38:08,820 --> 00:38:12,520 - So, whatdya been cryin' about? - It's a long story. 385 00:38:15,020 --> 00:38:20,330 - What's the punch line? - My ex wants custody. 386 00:38:25,520 --> 00:38:27,720 There goes my job security. 387 00:38:34,620 --> 00:38:36,920 Thanks, you asshole. 388 00:38:38,620 --> 00:38:40,320 That could've gone either way. 389 00:38:41,220 --> 00:38:43,620 It's gonna be cold for a second, okay? 390 00:38:44,420 --> 00:38:49,620 - See there, that's the baby's head. - This is very big head. 391 00:38:50,720 --> 00:38:54,620 - Maybe good, no? - It's the biggest part at this age. 392 00:38:55,120 --> 00:38:58,820 And these are her little legs. 393 00:39:00,220 --> 00:39:03,420 - She? - You didn't know? 394 00:39:03,820 --> 00:39:10,120 - Sorry, did you not want to know? - No, it's good to know. 395 00:39:15,320 --> 00:39:19,920 - I couldn't verify with your Insurance, Mr. McKenna. - We are just married. 396 00:39:20,320 --> 00:39:22,010 - That happened. - Really? 397 00:39:22,010 --> 00:39:28,110 Yeah, I told Insurance, ya know how slow they are? I mean, the bureaucracy, and the paperwork. 398 00:39:28,120 --> 00:39:31,930 I mean, what is Gobey runnin', anyway? 399 00:39:33,010 --> 00:39:36,210 - Twenty dollars. - This is good price, no? 400 00:39:36,210 --> 00:39:39,410 For you, only the best. 401 00:39:39,920 --> 00:39:43,210 - You're worth it. - Thank you, Sugar Doll. 402 00:39:43,310 --> 00:39:44,350 You owe me lady. 403 00:39:45,260 --> 00:39:47,360 - Here. - Um-hmm. 404 00:39:47,620 --> 00:39:50,010 - See ya later, take care of yourself. - Okay, all right. 405 00:40:16,610 --> 00:40:18,210 Oh, hi, Mom. 406 00:40:18,410 --> 00:40:20,610 - What are you doing? - Mowing Vin's lawn. 407 00:40:22,080 --> 00:40:23,590 Hey! Vin! 408 00:40:24,810 --> 00:40:29,410 - I was sleeping, thanks for that. - Why is he mowing your dirt patch? 409 00:40:29,710 --> 00:40:33,510 - Oh, yeah, he's paying me hourly. - I'm showing him how the world works. 410 00:40:33,710 --> 00:40:37,710 - You work, you get paid, you drink. - Are you drinking alcohol? 411 00:40:41,210 --> 00:40:42,500 I honestly don't remember. 412 00:40:42,550 --> 00:40:45,910 All right, let's go, I'm gonna make dinner, you can do homework. 413 00:40:46,110 --> 00:40:49,510 - Oh, I already ate. - You're mowing dirt, let's go. 414 00:40:49,610 --> 00:40:53,810 He's fed, the homework's checked, I've done my job, I'm takin' a break. 415 00:40:54,910 --> 00:40:59,210 - Pay day tomorrow. - Okay, come on... let's... leave it, leave it, there's no grass. 416 00:41:01,310 --> 00:41:02,610 Bye, Vin. 417 00:41:11,410 --> 00:41:13,580 - You're out. - Good luck. 418 00:41:13,810 --> 00:41:16,410 Get ready for a red ass, little shit-bag. 419 00:41:26,810 --> 00:41:28,910 Say the prayer, you little pussy. 420 00:41:36,110 --> 00:41:37,750 What's happened, what happened here? 421 00:41:37,800 --> 00:41:38,940 - I do not know. - You don't know! 422 00:41:39,010 --> 00:41:41,010 - It's not my fault. - Let me see. 423 00:41:44,310 --> 00:41:46,910 You asshole, dick-bag, son of a whore! 424 00:42:25,610 --> 00:42:27,610 - Who are you? - Who are you? 425 00:42:27,810 --> 00:42:32,210 - I am Daka, who are you? - I'm Oliver. 426 00:42:32,460 --> 00:42:34,620 Oliver... hmm. 427 00:42:36,010 --> 00:42:39,910 - Why you bang this door so much? - He's hard of hearing. 428 00:42:40,110 --> 00:42:43,810 Let him in! Don't yell at me. 429 00:42:52,910 --> 00:42:55,080 You broke his nose? 430 00:42:55,130 --> 00:42:58,610 Yes, Sir, I think so, there was blood everywhere, you should've seen it. 431 00:42:58,910 --> 00:43:03,010 I wish I had... You must've got him just right.. show me. 432 00:43:08,310 --> 00:43:10,910 - You teach him fighting? - He's a little runt. 433 00:43:11,010 --> 00:43:13,310 Ya know, he gotta learn how to defend himself. 434 00:43:14,610 --> 00:43:16,810 Fighting is for assholes. 435 00:43:18,910 --> 00:43:22,210 - Where's my money? - It's on the dresser. 436 00:43:23,710 --> 00:43:27,610 - Minus the co-pay. - You don't teach children. 437 00:43:31,110 --> 00:43:32,810 Look at you. 438 00:43:37,810 --> 00:43:39,510 Break his nose. 439 00:43:41,510 --> 00:43:42,910 Who is she? 440 00:43:45,310 --> 00:43:48,700 - A "lady of the night". - What's that? 441 00:43:49,510 --> 00:43:54,610 It's one of the more honest ways to make a living. 442 00:44:05,310 --> 00:44:11,900 The board tells us the action for the day, race number, who's running, who's riding, and so forth. 443 00:44:11,910 --> 00:44:15,300 - What's twenty slash one? - That's odds. 444 00:44:15,300 --> 00:44:19,100 Some bookie out of Vegas thinks that horse has a 1 in 20 chance of winning. 445 00:44:19,500 --> 00:44:22,500 - What do you get if he does? - Twenty times your money. 446 00:44:22,500 --> 00:44:25,400 - That's a good deal. - If you win, sure. 447 00:44:28,200 --> 00:44:32,200 - That one with the wraps is a dog. - Doesn't sound like a compliment. 448 00:44:32,200 --> 00:44:36,100 Not for a horse, the odds of him winning are astronomical. 449 00:44:36,100 --> 00:44:39,770 Long odds, bigger pay-off, we should take him across the board. 450 00:44:43,200 --> 00:44:44,900 Don't get ahead of yourself, kid. 451 00:44:51,200 --> 00:44:53,100 - Are you praying? - Praying? 452 00:44:53,600 --> 00:44:56,500 - That's what it looks like. - I thought we talked about you not talking. 453 00:44:57,600 --> 00:45:01,200 What's a trifecta? 454 00:45:02,700 --> 00:45:07,300 You pick three horses, 1, 2, 3 in the order they finish. 455 00:45:08,300 --> 00:45:11,700 - High risk and reward. - Sounds improbable. 456 00:45:13,100 --> 00:45:16,700 Well, if you're gonna gamble, you might as well have a chance to win big. 457 00:45:17,800 --> 00:45:23,000 Harvey Knows Best, Sweeter Lady, Champagne Flute... 1,2,3. 458 00:45:23,700 --> 00:45:25,100 Eight hundred to one. 459 00:45:26,600 --> 00:45:28,700 - You got any money? - Sure. 460 00:45:35,000 --> 00:45:36,000 Seven dollars. 461 00:45:36,100 --> 00:45:38,600 - What is that, lunch money? - Yes, Sir. 462 00:45:38,600 --> 00:45:41,300 Well, you might as well learn the hard way. 463 00:45:41,900 --> 00:45:44,800 I'll throw in some too, that's called mitigation. 464 00:45:46,500 --> 00:45:51,200 - What's "mitigation"? - That's where you throw in 7, and I throw in 3. 465 00:46:01,400 --> 00:46:03,300 Come on, come on. 466 00:46:11,400 --> 00:46:13,320 This is really cool. 467 00:46:15,300 --> 00:46:23,500 Do not stop! Don't stop! Don't stop! Don't stop! 468 00:46:34,100 --> 00:46:37,600 It isn't fair! It's not fair! 469 00:46:37,600 --> 00:46:38,640 We won... didn't we? 470 00:46:38,660 --> 00:46:43,400 Just roll with it, just roll with it, man, just roll with it, like you didn't win it. 471 00:46:43,800 --> 00:46:47,400 - Shot! - No! No! It didn't work for me. 472 00:46:47,500 --> 00:46:53,400 Do you understand me? We... we didn't win at all, we didn't win anything, okay? 473 00:47:42,700 --> 00:47:46,300 Good afternoon. Mr. McKenna. 474 00:47:46,300 --> 00:47:49,500 I need to open up a savings account for grandson. 475 00:47:50,200 --> 00:47:55,420 And this'll get my account up to zero. Close me out while you're tapping away over there. 476 00:47:56,500 --> 00:48:00,630 Don't ever become a pencil-pusher, kid, they're spineless. 477 00:48:39,900 --> 00:48:45,900 Hello, Mrs. Bronstein, this is Dan O'Brien, Principal here at St. Patrick. 478 00:48:47,290 --> 00:48:53,090 A few days ago, your son Oliver was involved in a fight at school. 479 00:48:53,600 --> 00:48:55,900 - We tried to reach you... - What? 480 00:48:58,100 --> 00:49:02,290 If you're a telemarketer, please leave a message so I can NOT return your call. 481 00:49:03,480 --> 00:49:12,290 Vin? Vin? Oliver? Oliver, it's Mom, pick up. Hello? 482 00:49:16,590 --> 00:49:19,490 - You want another? - Yes, please. 483 00:49:19,900 --> 00:49:22,490 Go for it, we're livin' today. 484 00:49:24,290 --> 00:49:29,390 - Excuse me, Sir. - You kids, pimp small-talkers. 485 00:49:29,490 --> 00:49:32,190 There's no point in yappin', 'cause no one's listenin' 486 00:49:32,190 --> 00:49:35,890 - Let's hear it. - Excuse me, Sir!! 487 00:49:35,890 --> 00:49:38,990 Ya can't get nothin' in this world without bein' heard. 488 00:49:40,390 --> 00:49:43,590 - Another coke, please. - You can hit me, too, Rog. 489 00:49:43,790 --> 00:49:47,490 We're out of your bourbon, ya cleaned me out. 490 00:49:50,190 --> 00:49:55,490 - Don't lie to me, be a man. - Vin! And he's not supposed to be sittin' at the bar. 491 00:49:56,190 --> 00:49:59,490 You're right, we're gonna go somewhere else to spend our money. 492 00:49:59,490 --> 00:50:04,090 Hey, he's only doin' his job, Dead Man, be nice. 493 00:50:05,690 --> 00:50:07,090 Damn. 494 00:50:08,690 --> 00:50:13,390 - Amber, get the first aid kit. - It's just a cut, I got lots of 'em. 495 00:50:13,440 --> 00:50:14,850 Yeah, here. 496 00:50:16,590 --> 00:50:20,430 - You're bleedin' all over the bar. - That's fine, kid's gotta do homework. 497 00:50:21,100 --> 00:50:22,720 Come on, let's go. 498 00:50:47,590 --> 00:50:48,880 Hi, Mom. 499 00:50:48,890 --> 00:50:52,290 - Where were you, where the hell's your car, Vin? - It broke down. 500 00:50:52,390 --> 00:50:55,390 - It broke down. - Oh, it broke down, really! 501 00:50:55,590 --> 00:50:59,590 I don't appreciate you taking him anywhere without asking me. 502 00:50:59,790 --> 00:51:04,090 - Whoa, this is gonna be fun. - Can you not be a smart-ass, just for once, okay? 503 00:51:04,190 --> 00:51:07,690 I want to know where my son is at all times, okay? 504 00:51:07,740 --> 00:51:10,140 - We just went to eat. - He should starve? 505 00:51:10,690 --> 00:51:11,960 Go in the house, Oliver. 506 00:51:12,070 --> 00:51:13,860 - Mom. - Go in the house, Oliver 507 00:51:16,090 --> 00:51:18,990 - Good night, Vin. - Yeah, we'll see about that. 508 00:51:20,090 --> 00:51:22,490 You know he's getting into fights at school, did you know that? 509 00:51:22,540 --> 00:51:24,290 Yeah, he mentioned something like that. 510 00:51:24,290 --> 00:51:26,310 Yeah, well, he didn't mention anything to me about it. 511 00:51:26,360 --> 00:51:30,090 Oh, well, maybe you haven't noticed, but you haven't been home much. 512 00:51:30,190 --> 00:51:33,400 It's kinda difficult to have a conversation with someone that's not here. 513 00:51:33,410 --> 00:51:35,090 Oh, we're going to do that? 514 00:51:35,390 --> 00:51:39,190 God, I love when somebody like you tells somebody like me advice, especially on parenting. 515 00:51:39,390 --> 00:51:43,290 I didn't sign on for the hormones, deary, so that's gonna cost you 15 bucks an hour. 516 00:51:43,390 --> 00:51:45,080 You know why you never had kids? 517 00:51:45,330 --> 00:51:48,490 Because you don't want to think about anybody other than yourself. 518 00:51:49,090 --> 00:51:54,390 What do you know about me? Really? Tell me, I'd love it. 519 00:51:55,390 --> 00:51:57,780 Nothing, I don't know a thing about you, just the way you want it, 520 00:51:57,870 --> 00:52:01,390 and then you can act like a prick and it keeps everybody away. 521 00:52:02,590 --> 00:52:06,490 - "If it ain't broken..." - It is broken, Vin, take a look at it. 522 00:52:06,590 --> 00:52:10,790 Oh, all right, I'm at forty hours for this week, at forty-one I go to time and a half. 523 00:52:13,690 --> 00:52:16,290 Excuse me, someone gonna pay me? 524 00:52:18,190 --> 00:52:20,090 You gotta be kidding me. 525 00:52:23,090 --> 00:52:26,990 - I can't even say these words. - They're creative. 526 00:52:29,290 --> 00:52:31,290 That's one way to put it. 527 00:52:31,490 --> 00:52:38,300 Adjusting to a new school is tough on children at this age, at any age, really, and I don’t 528 00:52:38,350 --> 00:52:45,600 want to minimize that...but is there anything else going on that we should be aware of? 529 00:52:45,690 --> 00:52:49,990 - Oh, I wouldn't even know where to start. - How about his father? 530 00:52:50,090 --> 00:52:54,690 - Well, I don't want to take up all your time. - We have all the time. 531 00:52:57,990 --> 00:53:00,690 We're in the middle of a divorce. 532 00:53:00,790 --> 00:53:06,090 Oliver's father was having an affair with his assistant, and their accountant, 533 00:53:06,390 --> 00:53:10,990 And my hairdresser, while she was still doing my hair, so that was fun. 534 00:53:10,990 --> 00:53:15,190 And now he's filed for custody for Oliver... full custody 535 00:53:15,290 --> 00:53:18,090 and he won't pay any support until he gets what he wants. 536 00:53:18,090 --> 00:53:20,190 - Plus, he's a lawyer. - Shit. 537 00:53:20,290 --> 00:53:24,590 So, I just had to get out of there as fast as I could and I took Oliver with me. 538 00:53:24,890 --> 00:53:32,780 And I got a job at Mission Hills, I'm a C.A.T. scan tech, so I just see really rough stuff all day. 539 00:53:33,390 --> 00:53:39,890 You know, cancer and tumors and cysts and clots and I see what I'm looking at but I can't tell 540 00:53:40,190 --> 00:53:44,780 you know, the people that are laying there, so, that's miserable all day, 541 00:53:44,790 --> 00:53:50,890 and I work really late, because I'm trying to get our act together. 542 00:53:52,980 --> 00:53:56,280 That's why he's here, so he can have a good education. 543 00:53:56,380 --> 00:54:03,080 And I'm trying to give him a semi-normal life, and I'm dealing with this shit from David, and... 544 00:54:04,680 --> 00:54:07,180 I'm really am sorry about swearing. 545 00:54:09,480 --> 00:54:14,480 I know he didn't even want kids... he didn't want him. 546 00:54:14,680 --> 00:54:19,780 He's just doing this so I'm not happy. You know Oliver's adopted? Did you know that? 547 00:54:19,780 --> 00:54:23,080 I don't know how you would be... he is, and... 548 00:54:24,380 --> 00:54:27,480 I cannot have kids. 549 00:54:27,490 --> 00:54:31,050 You know, something about my fallopian tubes being twisted... I think... 550 00:54:31,100 --> 00:54:35,880 what I REALLY think is that they were just recoiling from David's sperm. 551 00:54:37,480 --> 00:54:41,980 I... can... just have one... thank you. 552 00:54:42,480 --> 00:54:46,170 So, uh... to think that all of this has permeated, 553 00:54:46,220 --> 00:54:50,680 you know, Oliver’s whole, little being, right? I mean... 554 00:54:50,730 --> 00:54:54,460 it'd have to, he's like a little... like a little sponge. 555 00:54:54,880 --> 00:54:58,480 My real name's Robert, Ozinski's my last name. 556 00:54:59,580 --> 00:55:04,880 People called me that ever since Gary called me that last year, now everyone calls me that. 557 00:55:05,780 --> 00:55:07,280 We can't go around 'em: 558 00:55:07,280 --> 00:55:11,780 "Hey, Dubois, don't call me Ozinski, my name's Robert." 559 00:55:12,880 --> 00:55:15,280 Now I spend my whole life doin' that. 560 00:55:15,580 --> 00:55:18,780 - You takin' a whiz? - Sorry, can't hold it. 561 00:55:19,780 --> 00:55:24,080 Robert was my dad's name, I'm a Junior. 562 00:55:24,180 --> 00:55:28,680 He's not around, though, I don't really know him 'cause he left when I was a baby. 563 00:55:29,680 --> 00:55:33,070 Yeah, my dad’s not around either, he did some bad things 564 00:55:33,120 --> 00:55:36,220 to my mom and so we left and I haven’t seen him in a while. 565 00:55:38,680 --> 00:55:42,480 I kinda miss him, though, my Mom's being a jerk. 566 00:55:43,280 --> 00:55:45,080 They do that, man. 567 00:55:59,480 --> 00:56:04,280 - Your dad the one that taught ya how ta fight? - No, my babysitter. 568 00:56:05,780 --> 00:56:09,280 The tide comes in twice a day, Doctor. 569 00:56:09,480 --> 00:56:12,880 Yeah, that's a tide, comes and goes. 570 00:56:14,180 --> 00:56:19,910 I can't wait for Autumn, they plant the most beautiful mums all around the water. 571 00:56:20,380 --> 00:56:24,880 Every color you can imagine. I don't know where they get them all. 572 00:56:26,380 --> 00:56:28,080 At the garden store. 573 00:56:30,780 --> 00:56:33,280 You've always been so funny, Vin. 574 00:56:35,380 --> 00:56:36,380 Vin. 575 00:56:37,280 --> 00:56:39,480 Vin, it's Vin, Sandy. 576 00:56:44,080 --> 00:56:45,880 The ducks eat them, though. 577 00:56:45,880 --> 00:56:50,280 We have to shoo them away, it such a shame. 578 00:56:53,380 --> 00:56:55,080 It's a shame. 579 00:57:01,080 --> 00:57:03,680 There's plenty of affordable health care options, Vin. 580 00:57:03,980 --> 00:57:09,610 I'm sure you know that, Sunnyside is pricey, not for everyone. 581 00:57:12,680 --> 00:57:16,180 My Sandy gets the best, I just... I'll just have to figure it out. 582 00:57:16,280 --> 00:57:20,480 I understand that, but you're months behind and we are not in the credit business, as you know. 583 00:57:21,280 --> 00:57:22,280 What's that mean? 584 00:57:22,780 --> 00:57:26,980 We need payment in full and three months in advance. 585 00:57:27,180 --> 00:57:29,380 - Got it. - By next week. 586 00:57:29,580 --> 00:57:32,180 - Next week? - Yeah, next week. 587 00:57:35,480 --> 00:57:40,580 Well, I can give you 20 percent. In good faith? 588 00:57:40,580 --> 00:57:43,380 Vin, we're passed good faith, I'm sorry. 589 00:57:43,980 --> 00:57:46,980 We will transfer Sandy wherever you want to put her. 590 00:57:47,380 --> 00:57:48,780 Put her? 591 00:57:49,180 --> 00:57:51,680 That's it? Or we get the boot? 592 00:57:52,080 --> 00:57:55,150 I don't think that's the best way to phrase what's happening. 593 00:57:55,260 --> 00:57:58,280 Okay, what's the best way to phrase it? 594 00:57:58,980 --> 00:58:00,980 It is what it is. 595 00:58:03,380 --> 00:58:07,880 - Let's get some new plants for the room, okay? - I can have the desk order somethin'. 596 00:58:08,380 --> 00:58:12,280 - Well, I was hopin' maybe for mums. - Sure. 597 00:58:13,280 --> 00:58:15,770 And ah... here's a little somethin' for your trouble. 598 00:58:15,780 --> 00:58:19,080 No! Vin! This is my job, I take care of people, please. 599 00:58:19,080 --> 00:58:23,880 You go WAY beyond your job, Anna, you've been an angel to my Sandy. 600 00:58:24,680 --> 00:58:28,880 - Okay, Vin, we don't make it habit now, okay? - It can't happen, I'm shit broke. 601 00:58:31,380 --> 00:58:36,180 Ya got a nice smile, ya should do it more often. I'll get the laundry. 602 00:58:52,870 --> 00:58:54,180 There ya go. 603 00:58:57,470 --> 00:59:01,470 - It's a lot lighter. - She didn't change much this week. 604 00:59:02,830 --> 00:59:05,970 Well... easy on my back. 605 00:59:07,070 --> 00:59:10,270 - Thanks. - Behave yourself, Vin. 606 00:59:22,070 --> 00:59:23,430 He'll pay hundred dollars. 607 00:59:23,480 --> 00:59:26,870 A hundred dollars, I pay more than that for one prescription. 608 00:59:27,170 --> 00:59:33,970 He said, this is for epilepsy, for prostate flaring and to soften the shitting. 609 00:59:34,670 --> 00:59:37,670 - That should add some value. - For who? You? 610 00:59:39,470 --> 00:59:43,670 We need the... I need the dough. I... 500 bucks! 611 00:59:44,170 --> 00:59:47,570 - This is all high-dollar shit. - He said one hundred, Vin. 612 00:59:47,570 --> 00:59:50,970 You take it or leave it, you can't sell this to get high. 613 00:59:53,270 --> 00:59:54,870 I'll take the hundred. 614 00:59:57,470 --> 01:00:00,070 Oh, you take the hundred. Stupid. 615 01:00:17,470 --> 01:00:20,370 - Your account's closed, Mr. McKenna. - Yeah, I know that. 616 01:00:20,570 --> 01:00:24,370 This withdraw is on my grandson's account, I think I'm on it. 617 01:00:26,570 --> 01:00:29,570 - How much, Sir? - What's the balance? 618 01:00:32,670 --> 01:00:34,470 Twenty-seven hundred. 619 01:00:39,770 --> 01:00:42,770 - I'll take all of it. - How'd you like that? 620 01:00:43,070 --> 01:00:44,270 Hundreds, please. 621 01:00:50,170 --> 01:00:51,840 It's twenty-seven hundred, Larry, 622 01:00:51,890 --> 01:00:55,470 I want a four hundred and fifty dollar trifecta box in the third, okay. 623 01:00:55,570 --> 01:01:00,970 One, two, three. Lucky Lincoln, New Dime, Sammy's Saving. 624 01:01:02,370 --> 01:01:03,270 Thank you, Sir. 625 01:01:03,320 --> 01:01:05,620 - This is gonna make it all better. - Okay. 626 01:01:36,870 --> 01:01:38,670 You all right, hon? 627 01:01:40,570 --> 01:01:41,870 No, I'm not. 628 01:02:40,670 --> 01:02:44,170 You must think I'm not a very serious person, Vinny. 629 01:02:45,270 --> 01:02:48,470 - You have no right to be here! - You find anything good? 630 01:02:48,570 --> 01:02:51,670 Naw, some old jewelry, not worth much. 631 01:02:51,770 --> 01:02:56,570 - That's my wife's, you son of a bitch. - You owe me money. 632 01:03:00,170 --> 01:03:05,270 Come on, Vinny! Why do you always have to do things the hard way? 633 01:03:05,570 --> 01:03:08,670 - It's more interesting. - And a lot more painful. 634 01:03:08,870 --> 01:03:12,570 All right, let's do. 635 01:03:12,770 --> 01:03:18,170 - This son of a bitch is crazy. - Don't kill him, but bring him close to it. 636 01:03:20,370 --> 01:03:21,670 What the...? 637 01:03:25,470 --> 01:03:29,160 - What are you doing, old man? - He's dyin', boo. 638 01:03:29,370 --> 01:03:31,570 No he's not, he's... 639 01:03:40,060 --> 01:03:42,660 Don't touch nothin', let's just go. 640 01:04:35,760 --> 01:04:40,210 Vin, it's Maggie, we're gonna put you in this machine, and we're gonna take some tests 641 01:04:40,260 --> 01:04:44,060 - and it's not gonna hurt a bit. - He can't understand you, Maggie. 642 01:04:46,160 --> 01:04:50,460 Okay, there he is, there he is, okay, it's just gonna be a couple of minutes. 643 01:05:13,360 --> 01:05:16,760 - There's my brave, little man. - Is he okay? 644 01:05:16,760 --> 01:05:18,560 I thought he was dead. 645 01:05:19,460 --> 01:05:22,660 - He's flyin', then. - Yeah, that's what it looks like. 646 01:05:23,360 --> 01:05:28,560 - He looks like that when he's drunk, too, so... - I don't even know what you're doin' anymore. 647 01:05:28,860 --> 01:05:32,360 I know what I'm doin', your father's gonna have a field day with this. 648 01:05:32,560 --> 01:05:35,760 I wouldn't... I wouldn't be here instead of with you if it wasn't for him, ya know, I'm gonna get... 649 01:05:35,810 --> 01:05:39,760 Mom, we're doin' good, you're working hard every day, and we need the money. 650 01:05:40,560 --> 01:05:41,870 It's all right. 651 01:05:46,560 --> 01:05:48,160 What's wrong with him, anyway? 652 01:05:52,060 --> 01:05:54,060 Vinny's had a stroke. 653 01:05:56,760 --> 01:06:01,560 Slowly! Down, down, down, down, down, good. 654 01:06:01,760 --> 01:06:05,760 Bend the knees, flat back, good, good. 655 01:06:06,060 --> 01:06:09,960 Bend the knees, a little bit, a little bit. All right, all right, good. 656 01:06:10,160 --> 01:06:14,360 I chose St. William of Rochester, the patron saint of adopted children. 657 01:06:14,660 --> 01:06:20,710 It's a pretty interesting story, all the other saint I looked at were all so... saintly, I guess. 658 01:06:21,360 --> 01:06:23,310 What does "saintly" mean to you? 659 01:06:23,360 --> 01:06:27,260 I don't know, I don't really believe in saints and all that. 660 01:06:27,660 --> 01:06:32,960 I feel like St. William just got to be a saint because he's killed by the boy he adopted. 661 01:06:33,760 --> 01:06:37,860 These days, people get killed all the time, and they don't get to be a saint for it. 662 01:06:38,160 --> 01:06:40,060 All right, well, thanks, Oliver. 663 01:06:42,760 --> 01:06:48,460 Despite young Oliver’s reticence, I DO happen to believe there are saints all around us today. 664 01:06:49,060 --> 01:06:54,760 They may never be considered as such by a religion, but they are just as important as the ones in your textbooks. 665 01:06:54,860 --> 01:06:59,760 Thus, you are going to research someone you know, or know of, 666 01:06:59,860 --> 01:07:03,860 and determine if they have the qualities fit for sainthood. 667 01:07:07,060 --> 01:07:11,360 - Where is he? His car is here. - He's in the hospital. 668 01:07:11,860 --> 01:07:13,160 For what? 669 01:07:13,460 --> 01:07:18,360 - So, how did you and Vincent know each other? - I'm working for this man. 670 01:07:18,860 --> 01:07:21,560 Oh! Doing what? 671 01:07:22,460 --> 01:07:26,060 Working. I work for dancer. 672 01:07:29,860 --> 01:07:31,760 Sounds exciting. 673 01:07:33,660 --> 01:07:35,860 Try to sound it out. 674 01:07:37,960 --> 01:07:39,360 Not quite. 675 01:07:40,160 --> 01:07:42,060 You didn't lose your sense of humor. 676 01:07:42,160 --> 01:07:47,060 - Hey! Vincent! You got some visitors. - I stay five minutes only. 677 01:07:47,060 --> 01:07:49,060 Hospital is shit place. 678 01:07:49,460 --> 01:07:51,460 You look a lot better, Vin. 679 01:07:58,060 --> 01:07:59,560 What'd ya say? 680 01:08:07,450 --> 01:08:08,860 Vince. 681 01:08:10,260 --> 01:08:13,660 How about we just give Vin some time to do his therapy. 682 01:08:13,950 --> 01:08:15,200 Thank you. It'll be about an hour. 683 01:08:15,400 --> 01:08:19,550 - Go to hell. An hour. - Maybe less. 684 01:08:19,650 --> 01:08:23,250 Why are you so mean, you could stop breathing. Asshole. 685 01:08:23,350 --> 01:08:28,260 - Okay, how 'bout we... hey, we get him a snack, want a snack? - Thanks, I'm starving. 686 01:08:30,950 --> 01:08:34,730 Ya know, they does things that his muscles and his mouth'll respond to therapy. 687 01:08:34,900 --> 01:08:36,900 So, that's good. 688 01:08:36,950 --> 01:08:39,950 - He sounds... - Like the retard. 689 01:08:39,960 --> 01:08:44,550 Well, he's still good man anyway, so the retard is not that far. 690 01:08:46,050 --> 01:08:50,150 Do you have dollar, I'm starving, I eat nothing today? 691 01:08:51,060 --> 01:08:54,250 - Here, I probably have something. - Yeah. 692 01:08:58,050 --> 01:09:01,250 Maybe dollar half is better. 693 01:09:02,450 --> 01:09:06,150 - All right. - Spasiba. 694 01:09:11,250 --> 01:09:12,220 Is that Vince's...? 695 01:09:12,570 --> 01:09:13,750 - baby? - Yeah. 696 01:09:14,250 --> 01:09:17,150 I'd like to stay away from the whole situation. 697 01:09:19,450 --> 01:09:25,560 - It's not polite to ask a woman if she's pregnant. - Well, I think it's pretty obvious that she' pregnant. 698 01:09:25,950 --> 01:09:27,450 Vin's like 90 something, Mom... 699 01:09:27,850 --> 01:09:33,500 If you kick this machine, its first candy drops, you can get two to come down, it's good, no? 700 01:09:34,050 --> 01:09:35,250 Thank you. 701 01:09:50,750 --> 01:09:52,350 Well, cocksucker. 702 01:09:56,550 --> 01:09:59,150 Don't eat fast, stupid cat. 703 01:10:00,850 --> 01:10:03,250 I... 704 01:10:03,250 --> 01:10:07,750 I will want fresh crap. 705 01:10:10,150 --> 01:10:14,050 "Crab", not "crap". 706 01:10:14,750 --> 01:10:16,450 Crab. 707 01:10:17,650 --> 01:10:19,450 Not "crap". 708 01:10:42,450 --> 01:10:44,100 Okay. 709 01:10:44,650 --> 01:10:46,350 Money. 710 01:10:47,850 --> 01:10:51,750 No, it's a... it's a "t"... tree. 711 01:10:51,750 --> 01:10:56,050 You owe me money. No, you broke my tree. 712 01:10:56,150 --> 01:10:58,750 - Yeah, I know... - Yeah, you broke my fence, too. 713 01:11:00,650 --> 01:11:02,750 Are you planting these? 714 01:11:02,750 --> 01:11:05,950 - Here, this should be familiar. - Cactus. 715 01:11:06,350 --> 01:11:08,090 No, "prick". 716 01:11:08,550 --> 01:11:10,050 Big prick. 717 01:11:40,450 --> 01:11:42,250 Wonderful, wonderful. 718 01:11:49,750 --> 01:11:53,750 Daka is beautiful. 719 01:11:56,850 --> 01:12:03,650 I know you just want special massage or something... dance later, don't try charm me, it doesn't work. 720 01:12:08,150 --> 01:12:11,650 Don't worry, okay, it's going to get better. 721 01:12:32,450 --> 01:12:34,850 Now, I've got to stay calm. 722 01:12:39,050 --> 01:12:41,250 I'm sorry. 723 01:13:00,250 --> 01:13:04,550 Where's all my dirt? 724 01:13:24,740 --> 01:13:27,040 Keep clean this house. 725 01:13:29,140 --> 01:13:31,840 - What's all that? - Vegetables. 726 01:13:32,740 --> 01:13:36,940 Get out of that! You don't know this vegetables? 727 01:13:38,740 --> 01:13:44,240 I do, but... I don't eat... I don't eat 'em. 728 01:13:44,240 --> 01:13:48,810 You do now, and you pay me for the hours now, papa, okay? 729 01:13:48,850 --> 01:13:52,940 - What... for? - I take care of you. 730 01:13:52,940 --> 01:13:58,440 And we don't bump the ugly parts no more, okay, so don't ask, you're too old for this and I'm too fat. 731 01:13:59,840 --> 01:14:03,940 Fifteen dollars for the hours plus room and food. 732 01:14:04,540 --> 01:14:09,640 - I get my secret pickles? - Okay. 733 01:14:11,540 --> 01:14:14,340 - Who is Vincent McKenna? - Do you know him? 734 01:14:14,340 --> 01:14:18,140 Just... he's... he's a neighbor, and he sometimes watches Oliver. 735 01:14:18,440 --> 01:14:23,340 Your Honor, he is my client's neighbor, he occasionally watches Oliver sometimes. 736 01:14:24,240 --> 01:14:26,240 He's your babysitter? 737 01:14:28,140 --> 01:14:35,040 He's worth it, I pay him, Oliver, ya know, goes over there for a few hours after school... I'm still at work. 738 01:14:35,740 --> 01:14:38,540 He's a babysitter, Your Honor, of sorts, a paid position. 739 01:14:38,640 --> 01:14:41,540 - May I ask why this is relevant? - Is your client aware 740 01:14:41,640 --> 01:14:45,640 that Mr. McKenna takes her son to the racetrack and they gamble? 741 01:14:46,240 --> 01:14:49,540 He also take him to a local bar. 742 01:14:50,440 --> 01:14:55,140 - We went to the horses... a few times. - A few times? Is that fun? 743 01:14:56,340 --> 01:14:58,340 - A little. - Yeah? Good. 744 01:14:59,640 --> 01:15:03,640 I... this is... completely news to me... I never heard this before. 745 01:15:03,740 --> 01:15:10,340 My client is unaware of these events... as am I, which is a big surprise, right now. 746 01:15:10,540 --> 01:15:13,210 I’ll bet there are quite a few surprises in this folder then. 747 01:15:13,260 --> 01:15:13,840 Oh, God. 748 01:15:14,440 --> 01:15:19,640 Daka Paramova. Are you aware of her occupation? 749 01:15:21,140 --> 01:15:24,440 She works for Vince? She works for Vince, right? 750 01:15:26,740 --> 01:15:30,440 - She's The Lady of the Night. - What? 751 01:15:31,040 --> 01:15:35,240 - Do you know what that means? - She works at night? 752 01:15:39,840 --> 01:15:43,440 She'd pay me a part of it. 753 01:15:45,740 --> 01:15:50,740 Your Honor, I need a few minutes to confer with my client. 754 01:15:50,840 --> 01:15:52,340 I imagine you do. 755 01:15:55,440 --> 01:15:59,070 I guess gambling in a racetrack is like math class, huh, you gonna learn how to bet. 756 01:15:59,120 --> 01:16:00,340 The odds. 757 01:16:00,340 --> 01:16:05,740 - The bar, guess that could fall under "current events", right? - More like "social studies". 758 01:16:07,640 --> 01:16:11,440 It's the strip club hooker I can't seem to get my head around. 759 01:16:12,040 --> 01:16:15,640 "Commerce"? "Biology"? 760 01:16:15,740 --> 01:16:18,540 Just stop talking... don't talk. 761 01:16:32,940 --> 01:16:36,440 Why do you people think my people can't hear? 762 01:16:36,740 --> 01:16:40,640 What kind of a man takes a child to the bar and to the racetrack? 763 01:16:41,140 --> 01:16:43,740 And has him hangin' out with a prostitute? 764 01:16:43,940 --> 01:16:50,840 What kind of mother lets her son hang out with a man like that? 765 01:16:50,840 --> 01:16:52,240 You're an asshole, Vin. 766 01:16:53,140 --> 01:16:57,040 Fifty-fifty custody with his asshole dad and I have you to thank for that. 767 01:16:57,240 --> 01:17:01,940 You have no one but yourself to blame for that. 768 01:17:02,340 --> 01:17:07,440 He needs more than a deadbeat mother. 769 01:17:09,340 --> 01:17:10,340 Good one. 770 01:17:11,440 --> 01:17:14,640 Maybe I deserve that, I don't know what the hell I was thinkin' lettin' him hang out with you. 771 01:17:14,740 --> 01:17:16,940 My sentiments exactly. 772 01:17:17,240 --> 01:17:21,940 Well, he's not comin' over there anymore, that's a given, and I'll get your money for your stupid tree. 773 01:17:23,140 --> 01:17:26,440 - There'll be some interest. - Yeah, good luck with that. 774 01:17:28,640 --> 01:17:30,840 Oh, I'm sorry... sorry. 775 01:17:32,540 --> 01:17:37,340 - My reaction time's much slower these days - Yeah, you were never fast... just stupid. 776 01:17:46,940 --> 01:17:49,540 You have seven new messages. 777 01:17:52,240 --> 01:17:55,740 Hello, Vin, this is Anna here... from Sunnyside. 778 01:17:56,680 --> 01:18:00,330 I'm afraid we have some bad news regarding your wife, Sandy, Sir.. 779 01:18:01,340 --> 01:18:03,630 Please call us as soon as you get this. 780 01:18:07,530 --> 01:18:10,730 Vin? Hello, it's Anna again, at Sunnyside. 781 01:18:10,830 --> 01:18:13,640 We haven't heard back from you regarding Sandy. 782 01:18:14,730 --> 01:18:17,530 Please call us right away. 783 01:18:21,730 --> 01:18:25,160 Vincent, we've left a few messages for you... haven't heard back. 784 01:18:25,210 --> 01:18:27,280 We really need to hear from you about Sandy. 785 01:18:27,330 --> 01:18:29,950 Please call or come by as soon as possible. 786 01:19:02,130 --> 01:19:07,430 Here we go, Vin. All of Sandy's personal items are in there. 787 01:19:08,830 --> 01:19:14,430 - My wife, where is she? - She died, Vin. 788 01:19:15,030 --> 01:19:19,630 - I know that, where is she? - She's in there. 789 01:19:23,230 --> 01:19:25,830 - Where? - In the box. 790 01:19:26,430 --> 01:19:28,330 Her remains, Vin. 791 01:19:30,830 --> 01:19:35,030 She died a few weeks ago. We tried contacting you several times. 792 01:19:35,130 --> 01:19:37,580 And when we didn't hear back from you, we decided to go ahead 793 01:19:37,580 --> 01:19:40,830 with your death directives, you wanted her cremated. 794 01:19:42,430 --> 01:19:46,730 - She's in that box? - Her remains are, Vin. 795 01:19:47,030 --> 01:19:51,930 Yes, in a box... inside that box. 796 01:19:53,630 --> 01:19:56,130 I am sorry for your loss, Vin. 797 01:20:01,530 --> 01:20:04,130 This place is peace. 798 01:20:06,430 --> 01:20:09,630 It was. 799 01:20:18,230 --> 01:20:20,730 - Naw, I study. - I never study. 800 01:20:20,830 --> 01:20:22,750 - Okay, I'll see ya later. - Yeah, see ya later, man. 801 01:20:22,800 --> 01:20:24,760 - All right. - Later, Oliver. 802 01:20:24,930 --> 01:20:29,030 - Hey, ya got a lot of homework? - No, arts and math. 803 01:20:31,430 --> 01:20:36,330 - Is she with us? - Yeah, she's your father's idea of secret child care. 804 01:20:36,830 --> 01:20:39,330 - What's her name? - You have a voice, you ask her. 805 01:20:39,830 --> 01:20:42,230 - Excuse me, what your name? - Emelda. 806 01:20:42,680 --> 01:20:45,050 - Hi, Emelda. - Hola, Mr. Oliver. 807 01:20:45,630 --> 01:20:46,830 Is she every day? 808 01:20:46,830 --> 01:20:49,250 And every other weekend when you're gonna go to your Dad's. 809 01:20:49,530 --> 01:20:54,330 It's what it's gonna be now, bub, you're gonna get shuffled back and forth between me and him. 810 01:20:54,430 --> 01:20:56,330 Well, he is my dad. 811 01:20:57,830 --> 01:21:02,830 I know he cheated on you a of bunch of times and that's why we left him. 812 01:21:04,330 --> 01:21:05,730 Really? 813 01:21:07,030 --> 01:21:08,230 How do you know that? 814 01:21:08,530 --> 01:21:13,430 You'll tell anybody who'll listen... Grandma, Aunt Judy, all the cousins. 815 01:21:13,430 --> 01:21:15,830 How's your Facebook status? 816 01:21:17,630 --> 01:21:20,730 Ya know, I've been meaning to change that, I... 817 01:21:22,130 --> 01:21:25,130 - should just say I'm single. - Yeah, that's better. 818 01:21:38,330 --> 01:21:42,130 - My replacement? - Yeah, I guess so. 819 01:21:42,530 --> 01:21:46,530 I'd hate to have to report your mother to immigration and natur... 820 01:21:46,530 --> 01:21:48,130 I am a citizen. 821 01:21:51,230 --> 01:21:54,230 Mr. Oliver, one minute. 822 01:21:56,030 --> 01:21:59,830 - What's in the box? - My wife. 823 01:22:01,130 --> 01:22:03,430 - She died? - No. 824 01:22:03,930 --> 01:22:09,030 She shrunk herself, she's livin' in there now. 825 01:22:10,330 --> 01:22:11,930 Rent free. 826 01:22:12,630 --> 01:22:15,930 Sorry, Vin... for your loss. 827 01:22:17,130 --> 01:22:22,830 Never understood why people say that. 828 01:22:24,230 --> 01:22:26,530 They don't know what else to say. 829 01:22:26,930 --> 01:22:33,930 How about: "What was she like?", "Do you miss her?"or "What are you gonna do now?" 830 01:22:38,330 --> 01:22:42,630 Do yourself a favor, get a life. 831 01:22:43,520 --> 01:22:45,330 Stop livin' mine. 832 01:22:47,630 --> 01:22:52,320 Take my word, it's not workin' for shit for me. 833 01:22:53,220 --> 01:23:00,320 - That's not true. - What the hell do you know about me? 834 01:23:02,420 --> 01:23:08,020 You don't know me, you're just stupid. 835 01:23:10,720 --> 01:23:12,420 Of course I'm stupid. 836 01:23:13,320 --> 01:23:20,120 Mostly for thinking you're more that just a drunk, mean, old man. 837 01:23:21,920 --> 01:23:24,320 Guess that's goodbye. 838 01:23:28,120 --> 01:23:31,320 You're sad. 839 01:23:45,920 --> 01:23:49,920 I loved you to the moon there, Sandy. 840 01:23:51,720 --> 01:23:53,220 A June moon. 841 01:24:53,520 --> 01:24:58,420 All right, 2 weeks, 2 weeks to Are Saints Among Us assembly. 842 01:24:58,620 --> 01:25:03,420 The grand culmination of your sizable efforts on one great stage. 843 01:25:03,420 --> 01:25:08,420 Don't forget to invite your parents, significant others, et cetera, wives, girlfriends, 844 01:25:08,420 --> 01:25:12,920 and enjoy yourselves, and no expletives in your presentation please Ozinski. 845 01:25:12,920 --> 01:25:16,220 He doesn't like Ozinski, Brother Geraghty, never has. 846 01:25:16,620 --> 01:25:18,320 My names Robert, Sir. 847 01:25:32,720 --> 01:25:35,320 - He didn't tell you he was a soldier? - No, Sir. 848 01:25:35,620 --> 01:25:39,120 A sergeant major of all things, he's famous. 849 01:25:42,820 --> 01:25:44,220 But it's too expensive, 850 01:25:44,320 --> 01:25:49,620 I don't know how to... ... it's cheap enough. 851 01:25:49,820 --> 01:25:53,920 - Oh! This one, this is good. - Ma'am, I'm sorry, this is the wrong price. 852 01:25:54,470 --> 01:25:56,060 No, no, no, I like this. 853 01:25:56,110 --> 01:25:58,220 I love this. 854 01:25:58,520 --> 01:26:00,830 Can we get this? We can afford this. 855 01:26:00,880 --> 01:26:03,760 - Ma'am... - I like this! I want this! 856 01:26:03,820 --> 01:26:07,320 Can we take? Okay, I'll take it. 857 01:26:15,020 --> 01:26:18,520 - That's the old guy? - Yeah, he was in Vietnam. 858 01:26:18,620 --> 01:26:21,020 - Did I study the States? - It's a country. 859 01:26:21,120 --> 01:26:23,420 States are inside countries. 860 01:26:23,720 --> 01:26:26,620 "Do not place items with string around child's neck," 861 01:26:26,720 --> 01:26:29,420 "such as hoods, strings, or pacifier cords.". 862 01:26:29,520 --> 01:26:32,220 "Strings can cause strangulation." 863 01:26:32,920 --> 01:26:35,020 I don't want this crib. 864 01:26:40,620 --> 01:26:42,420 Hey, Dad. 865 01:26:42,920 --> 01:26:44,920 - Have a good day? - Yeah. 866 01:26:45,020 --> 01:26:46,220 Seat belt, please. 867 01:26:46,420 --> 01:26:53,120 - How long has Vin been doin' Sandy's laundry? - Oh, geez, every week for 8 years. 868 01:26:53,720 --> 01:26:56,320 - That's a long time. - It IS a long time. 869 01:26:56,720 --> 01:26:58,420 He's a good guy... Vin. 870 01:27:07,820 --> 01:27:12,820 - What's Vin like when I'm not around? - He don't like people, people don't like him. 871 01:27:13,220 --> 01:27:16,220 Except cat and you. Why you like him? 872 01:27:24,620 --> 01:27:27,020 Oh, it'll be straight. 873 01:27:31,410 --> 01:27:33,510 Oliver, come on! 874 01:27:35,420 --> 01:27:39,210 Breakfast is ready! Gonna get cold! 875 01:27:41,320 --> 01:27:43,010 Let's go! 876 01:27:46,510 --> 01:27:49,710 - Hi, Mom. - Don't look so surprised, sit down. 877 01:27:50,410 --> 01:27:53,310 Need some fuel for your big day, right? Sit. 878 01:27:54,320 --> 01:27:57,710 - You made all this? - Yes, I made it all, I know how to cook. 879 01:27:57,810 --> 01:27:59,910 - I took the day off. - Thanks. 880 01:28:00,710 --> 01:28:02,310 You're welcome, Bub. 881 01:28:02,410 --> 01:28:06,510 Did you have any trouble? Come here, I'll show you the trick. 882 01:28:06,710 --> 01:28:08,810 You gotta pop this up. 883 01:28:10,510 --> 01:28:11,560 Okay. 884 01:28:12,810 --> 01:28:17,710 - Now that's magic. - I love you, Mom. 885 01:28:19,520 --> 01:28:21,110 Me, too. 886 01:28:21,610 --> 01:28:24,810 Sit down, okay, coffee or juice? 887 01:28:25,010 --> 01:28:28,210 - Latte. - Nice try. 888 01:28:38,010 --> 01:28:41,110 - My water is broken! - Call a plumber. 889 01:28:41,610 --> 01:28:45,310 Let's go! Get up! 890 01:28:57,610 --> 01:29:00,410 Hello... sit down children, thank you. 891 01:29:00,410 --> 01:29:04,710 Good morning, welcome to Are Saints Among Us assembly at St. Patrick. 892 01:29:04,910 --> 01:29:07,110 And the children have been working very hard. 893 01:29:07,210 --> 01:29:11,310 And it'll be interesting to see which parents they have chosen as saints. 894 01:29:11,310 --> 01:29:13,310 I'm sure you're all very nervous. 895 01:29:14,310 --> 01:29:18,210 Our first speaker is Keesha Demorsey. 896 01:29:24,810 --> 01:29:28,910 For my real-life saint, I picked Mother Teresa of Calcutta. 897 01:29:31,910 --> 01:29:34,210 - This... it's... - Okay, okay. 898 01:29:34,260 --> 01:29:36,190 Stop anywhere, anywhere. 899 01:29:39,810 --> 01:29:43,110 When will you become like man? 900 01:29:46,210 --> 01:29:48,110 Jesus, my manhood! 901 01:29:48,510 --> 01:29:51,010 St. Nicolas of Sunny Side, everybody. 902 01:29:54,310 --> 01:29:58,710 All right, next up we have Oliver Bronstein... Oliver Bronstein. 903 01:30:05,510 --> 01:30:11,110 "Saints are human beings we celebrate for their commitment and dedication to other human beings." 904 01:30:11,110 --> 01:30:15,510 Brother Geraghty, circa, around March. 905 01:30:21,210 --> 01:30:24,340 - This isn't the hospital. - So, now you're a rocket surgeon. 906 01:30:24,410 --> 01:30:26,710 Come on, get inside. 907 01:30:27,210 --> 01:30:33,210 For my modern-day saint I chose a man who shares many of the same qualities as St. William of Rochester. 908 01:30:33,410 --> 01:30:38,230 On the surface, one might think my saint is the least likely candidate for sainthood. 909 01:30:39,210 --> 01:30:40,930 He's not a happy person. 910 01:30:40,980 --> 01:30:44,710 He doesn't like people and not many people like him. 911 01:30:45,010 --> 01:30:49,310 He's grumpy, he's angry, he's mad at the world, I'm sure full of regrets. 912 01:30:50,410 --> 01:30:54,210 He drinks too much, he smokes, he gambles, curses, lies and cheats. 913 01:30:54,210 --> 01:30:56,710 And he spends a lot of time with the Lady of the Night. 914 01:31:00,610 --> 01:31:02,340 That's what you see at first glance. 915 01:31:03,710 --> 01:31:07,110 If you dig deeper you see a man beyond his faults. 916 01:31:08,710 --> 01:31:11,710 Mr. Vincent McKenna was born in 1946 917 01:31:11,810 --> 01:31:17,110 in Sheepshead Bay the son of first generation Irish immigrants. 918 01:31:19,310 --> 01:31:21,420 Growing up poor on the streets of Brooklyn, 919 01:31:21,470 --> 01:31:24,610 Vincent learned all the things that kids shouldn't need to know: 920 01:31:24,810 --> 01:31:27,310 Fighting, cursing and gambling. 921 01:31:28,810 --> 01:31:33,310 In 1965, as a member of the United States Army 5th Regiment, 922 01:31:33,510 --> 01:31:38,210 Vincent was among the four hundred and fifty soldiers dropped into La Drang Valley 923 01:31:38,310 --> 01:31:41,410 and immediately ambushed by 2000 enemy troops. 924 01:31:41,910 --> 01:31:46,470 There he heroically saved the lives of two wounded officers pinned down by enemy fire. 925 01:31:46,520 --> 01:31:48,640 And carried them to safety. 926 01:31:49,010 --> 01:31:52,410 Has was awarded the bronze star for his bravery. 927 01:31:52,710 --> 01:31:56,110 I imagine the best way to tell you who Mr. Vincent McKenna is 928 01:31:56,210 --> 01:31:58,710 is to tell you what he's done for me. 929 01:32:00,010 --> 01:32:03,110 When me and my mom first moved here, we knew no one. 930 01:32:03,110 --> 01:32:05,510 And Mr. McKenna took me in. 931 01:32:05,610 --> 01:32:08,450 When he didn't have to, and most likely, didn't want to... 932 01:32:08,510 --> 01:32:12,310 but he did it anyhow, 'cause THAT'S what saints do. 933 01:32:13,210 --> 01:32:17,500 We visited his wife, Sandy, of 40 years, who recently passed away. 934 01:32:17,600 --> 01:32:22,800 Vin's done her laundry EVERY week for the past 8 years, long after she no longer recognized him. 935 01:32:22,910 --> 01:32:25,510 Because saints never give up. 936 01:32:25,610 --> 01:32:31,700 He taught me how to fight, how to stand my ground and be brave, how to speak up and be bold. 937 01:32:31,710 --> 01:32:36,000 Because saints fight for themselves and others, so that they might be heard. 938 01:32:36,300 --> 01:32:39,400 He taught me how to gamble, horse racing, Keno, 939 01:32:39,400 --> 01:32:44,600 the Over and Under, which is a big reason why I'm grounded 'til I'm eighteen. 940 01:32:45,900 --> 01:32:50,210 But in that I learned how to take risks and go for broke. 941 01:32:50,500 --> 01:32:53,600 Because in life the odds can be stacked against you. 942 01:32:54,000 --> 01:32:58,700 This is Vin's cat, Felix, who eats gourmet cat food while Vin eats sardines. 943 01:32:58,800 --> 01:33:01,710 'Cause saints make sacrifices. 944 01:33:02,400 --> 01:33:06,310 Yes, Mr. Vincent McKenna is flawed, seriously flawed, 945 01:33:06,500 --> 01:33:09,100 But just like the all the other saints we studied, 946 01:33:09,220 --> 01:33:14,600 because, after all, saints are human beings... very human beings. 947 01:33:14,700 --> 01:33:17,600 Courage, sacrifice, compassion, humanity. 948 01:33:17,600 --> 01:33:19,700 These are the markings of a saint 949 01:33:19,750 --> 01:33:25,100 and what makes Mr. Vincent McKenna not so far removed from St. William of Rochester. 950 01:33:25,200 --> 01:33:28,300 And with that, I'd like to present my friend and babysitter, 951 01:33:28,300 --> 01:33:36,300 Mr. Vincent McKenna, for sainthood, and hereby proclaim him St. Vincent of Sheepshead Bay. 952 01:34:22,000 --> 01:34:25,500 - Thank you, Sir. - Thank you, kid. 953 01:34:42,100 --> 01:34:44,900 St. Vincent from Sheepshead Bay. 954 01:34:47,700 --> 01:34:51,200 Wait, I got it, I owe you money anyhow. What are you lookin' at? 955 01:34:52,400 --> 01:34:55,100 - Hard Pretzels. - That's just what I was lookin' at. 956 01:34:55,500 --> 01:35:02,000 If you hit it just right, you end up with... TWO for the price of one. 957 01:35:03,900 --> 01:35:06,200 - Pretty cool. - That's pretty good, kiddo. 958 01:35:07,000 --> 01:35:11,000 - I might have to adopt that. - Mr. McKenna, it's about that time. 959 01:35:11,300 --> 01:35:15,000 All right, hold your horses. Though, technically, that's stealing. 960 01:35:26,200 --> 01:35:28,600 You don't cry, it's okay... 961 01:35:29,300 --> 01:35:33,200 So, what is it? Black? White? Ugly? 962 01:35:35,500 --> 01:35:37,200 I like this baby. 963 01:35:39,800 --> 01:35:44,300 - You like this baby? - Yeah... so far. 964 01:35:44,400 --> 01:35:47,400 I'm... I'm so happy. 965 01:35:52,900 --> 01:35:56,800 You know it's a special present, yeah? I'll teach you. 966 01:35:56,900 --> 01:35:59,200 It is not Russian, but... Sorry, cat! 967 01:36:00,000 --> 01:36:03,900 - You must eat vegetables. - It's colorful, I'll say that. 968 01:36:03,900 --> 01:36:06,500 - I like the green beans. - You do? 969 01:36:06,600 --> 01:36:10,200 Yeah, I don't think you ever get enough spaghetti and green beans. 970 01:36:10,200 --> 01:36:13,100 - My Mom eats 'em out of a can. - That's how your brain got stilted. 971 01:36:13,200 --> 01:36:16,400 - Oh, you have stilted brain. - That's probably good. 972 01:36:16,400 --> 01:36:19,500 - Like the retard - Hey, the "r" word's not cool. 973 01:36:19,700 --> 01:36:22,100 - It's not politically correct. - Why is this? 974 01:36:22,200 --> 01:36:24,900 - Except when you say "midget". - Midget? 975 01:36:25,800 --> 01:36:27,130 Why not midget? 976 01:36:29,000 --> 01:36:31,000 This food beats hunger... 977 01:36:32,200 --> 01:36:33,500 by a hair. 978 01:36:35,200 --> 01:36:37,900 - Don't you want to say somethin'? - Like what? 979 01:36:38,300 --> 01:36:40,700 Like a blessing or a prayer. 980 01:36:52,200 --> 01:36:54,500 Naw, I better not. 981 01:36:58,700 --> 01:37:00,700 The baby is crying tears. 982 01:37:00,750 --> 01:37:03,510 You... in wet clothes. 983 01:37:05,690 --> 01:37:09,250 There, everyone has been fed except you, huh? 984 01:37:12,300 --> 01:37:16,540 Oh, it's chill... it's a bit chilly in here. 81780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.