All language subtitles for romance-the-romance-of-rosy-ridge-van-johnson-thomas-mitchell-janet-leigh-1947-givefastlink

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,971 --> 00:00:06,407 [Lion roaring] 2 00:00:46,114 --> 00:00:50,718 * I long for Missouri * 3 00:00:50,784 --> 00:00:54,588 * and I'ma goin' * 4 00:00:54,655 --> 00:01:01,695 * back there yonder again someday * 5 00:01:02,863 --> 00:01:07,268 * come along * 6 00:01:07,335 --> 00:01:11,905 * I'ma goin' * 7 00:01:11,972 --> 00:01:16,644 * come along * 8 00:01:16,710 --> 00:01:19,513 * I'm a goin' * 9 00:01:19,580 --> 00:01:22,950 * to roam again home again * 10 00:01:23,016 --> 00:01:27,721 * I...Come from Missouri * 11 00:01:27,788 --> 00:01:32,360 * and I'm a goin' * 12 00:01:32,426 --> 00:01:39,467 * to Missouri again someday * 13 00:02:50,371 --> 00:02:53,441 [fiddle playing] 14 00:03:11,992 --> 00:03:14,262 Hello, Ninny Nat. Any news? 15 00:03:14,328 --> 00:03:16,364 Yep, a bushel of it. 16 00:03:16,430 --> 00:03:19,600 No, there ain't gonna be no play party. 17 00:03:19,667 --> 00:03:21,235 Reckon folks is just too ornery 18 00:03:21,302 --> 00:03:23,537 ever to get dancin' or laughin' again. 19 00:03:23,604 --> 00:03:27,074 I don't know why I keep on practicin' on this dang fiddle. 20 00:03:27,140 --> 00:03:28,376 What's the news? 21 00:03:28,442 --> 00:03:29,643 Where's your pa? 22 00:03:29,710 --> 00:03:31,312 Is it about my brother, Ben? 23 00:03:31,379 --> 00:03:33,747 Come to think of it, got news of Ben, too. 24 00:03:33,814 --> 00:03:37,985 Ben, he's alive. He's coming home. 25 00:03:38,051 --> 00:03:40,153 Hold on there! Hold on there! 26 00:03:40,220 --> 00:03:41,220 Hold on there! 27 00:03:41,255 --> 00:03:43,491 Pa, it's about Ben! 28 00:03:43,557 --> 00:03:47,761 Ben's alive! Ben's coming home from the war! 29 00:03:47,828 --> 00:03:48,829 Pa! 30 00:03:48,896 --> 00:03:50,598 Ben. 31 00:03:50,664 --> 00:03:52,400 Ben! 32 00:03:52,466 --> 00:03:54,768 I knew they couldn't kill my boy. 33 00:03:54,835 --> 00:03:56,737 Ma! Ma! 34 00:03:56,804 --> 00:03:58,339 Can't you answer! 35 00:03:58,406 --> 00:04:02,876 I said Ben's come home from the war! 36 00:04:02,943 --> 00:04:04,412 Aaahhh! 37 00:04:04,478 --> 00:04:07,147 Ben's alive! He's coming home from the war! 38 00:04:07,214 --> 00:04:09,550 Ben's coming! 39 00:04:09,617 --> 00:04:12,753 Lissy! Lissy! Where is he? Where's Ben? 40 00:04:18,058 --> 00:04:19,293 [Dog barking] 41 00:04:20,260 --> 00:04:23,263 Doggone that female woman anyhow. 42 00:04:24,164 --> 00:04:26,099 He's coming home! 43 00:04:26,166 --> 00:04:27,468 Where's Ben? 44 00:04:27,535 --> 00:04:30,137 I told ya them Yankees could never kill that boy! 45 00:04:30,203 --> 00:04:31,672 Hey, hey! 46 00:04:31,739 --> 00:04:34,174 Doggone women. Mouths always running off with your feet. 47 00:04:34,241 --> 00:04:37,845 I'll tan his hide the color of buffalo skin when he finally homes hisself. 48 00:04:37,911 --> 00:04:39,547 All this work to be done on the farm, 49 00:04:39,613 --> 00:04:41,124 and him a Larkin' over the country side. 50 00:04:41,148 --> 00:04:43,451 Are you gonna allow me to speak my piece, or ain't ya? 51 00:04:43,517 --> 00:04:48,356 It's time you learned not to conclusion people afore they're outspoke. 52 00:04:48,422 --> 00:04:50,358 Now I'll tell you the news. 53 00:04:50,424 --> 00:04:52,192 All them that's fought for the south 54 00:04:52,259 --> 00:04:53,670 are gettin' together afore sundown today 55 00:04:53,694 --> 00:04:55,863 to put an end to this here barn burning. 56 00:04:55,929 --> 00:04:57,474 A meeting's been called at Cal Baggett's store. 57 00:04:57,498 --> 00:04:58,999 What's the meeting got to do with Ben? 58 00:04:59,066 --> 00:05:00,434 Nary a thing. 59 00:05:00,501 --> 00:05:02,403 But you said you had news of him acomin' home. 60 00:05:02,470 --> 00:05:05,773 Never did. You asked me was there news about Ben. 61 00:05:05,839 --> 00:05:08,409 And I said, "come to think of it, I did have some." 62 00:05:08,476 --> 00:05:09,610 And I have. 63 00:05:09,677 --> 00:05:11,078 Appears about a week ago, 64 00:05:11,144 --> 00:05:13,847 Ad Buchanan homed himself from a hospital in Memphis. 65 00:05:13,914 --> 00:05:15,983 Everyone thinkin' ad killed. 66 00:05:16,049 --> 00:05:19,453 And nothing worse wrong with him than the bottom of his leg shot off. 67 00:05:19,520 --> 00:05:23,323 I heard as how ad fought in just about every bit of fighting there was. 68 00:05:23,391 --> 00:05:28,529 And if that's true, I reckoned he must have seen that boy of yours somewhere. 69 00:05:28,596 --> 00:05:30,130 That's all the news there is. 70 00:05:30,197 --> 00:05:33,166 And if Lissy Anne here hadn'ta jumped right down my throat, 71 00:05:33,233 --> 00:05:36,504 I'da said just that right off and nothing more. 72 00:05:37,805 --> 00:05:40,340 Come on, Beulah. 73 00:05:56,757 --> 00:06:00,394 When he said he had news of Ben so cheerful-like, I-- 74 00:06:01,529 --> 00:06:03,431 I'm sorry, ma. 75 00:06:05,533 --> 00:06:08,402 It ain't your fault. 76 00:06:08,469 --> 00:06:11,171 Ben ain'ta comin' home, Lissy Anne. 77 00:06:11,238 --> 00:06:15,443 I knowed it right along from the minute he left 2 year ago. 78 00:06:24,384 --> 00:06:25,553 Giddyup. 79 00:06:36,630 --> 00:06:38,566 Whoa. Fetch my gun. 80 00:06:40,000 --> 00:06:40,868 Gill. 81 00:06:40,934 --> 00:06:43,236 Now don't go getting all uneasy-like. 82 00:06:43,303 --> 00:06:45,038 We'll be back afore dark. 83 00:06:45,105 --> 00:06:47,675 Gill, don't go accountin' on what Ninny Nat said about Ben. 84 00:06:47,741 --> 00:06:50,944 I wish you wouldn't be in such a hurry to bury that boy. 85 00:06:51,011 --> 00:06:52,846 The war's only been over 4 months. 86 00:06:52,913 --> 00:06:54,591 You didn't think I was coming home neither. 87 00:06:54,615 --> 00:06:57,751 And the same with ad Buchanan, but he's home, too. 88 00:06:57,818 --> 00:07:00,187 I tell you, I know nothing's happened to Ben. 89 00:07:03,056 --> 00:07:04,056 Giddyup! 90 00:07:25,679 --> 00:07:26,980 We been waiting on you, Gill. 91 00:07:27,047 --> 00:07:28,148 Everybody's here. 92 00:07:28,215 --> 00:07:31,552 Ad, Jim, reckon we're about ready to start. 93 00:07:31,619 --> 00:07:33,053 Come along. 94 00:07:33,120 --> 00:07:35,589 Bill, you and Clancy just keep right on aworkin'. 95 00:07:35,656 --> 00:07:37,224 What are you gonna do? 96 00:07:37,290 --> 00:07:39,092 Just mosey around a bit, pa. 97 00:07:39,159 --> 00:07:41,194 See that you keep yourself outta trouble. 98 00:07:41,261 --> 00:07:43,997 Oh. Fishing's been right good down the creek lately. 99 00:07:44,064 --> 00:07:45,999 Too bad you ain't brought your line. 100 00:07:46,066 --> 00:07:48,001 Ain't never without it, Mr. Baggett. 101 00:07:48,068 --> 00:07:49,068 Ha ha ha. 102 00:07:54,007 --> 00:07:57,444 Well, glad you're here. We been waiting for you. 103 00:07:57,511 --> 00:07:58,679 [All greeting Gill] 104 00:08:02,550 --> 00:08:04,518 Now that Gill's here, let's get it going. 105 00:08:04,585 --> 00:08:06,453 [All talking at once] 106 00:08:06,520 --> 00:08:09,557 Well, first off, let's do a bit of checking. 107 00:08:09,623 --> 00:08:12,125 Now, renny, your barn's been burned down. 108 00:08:12,192 --> 00:08:13,226 And you, bill. 109 00:08:13,293 --> 00:08:14,293 No need to count 'em. 110 00:08:14,327 --> 00:08:15,863 Barn for barn, drive 'em out. 111 00:08:15,929 --> 00:08:18,832 Pay 'em in kind for burning down Cal Baggett's mill and grainery. 112 00:08:18,899 --> 00:08:20,901 Men: Yeah! 113 00:08:20,968 --> 00:08:24,905 My granary's down, but I want it understood straight-- I'm neutral. 114 00:08:24,972 --> 00:08:27,407 My wife give me five fine gals. 115 00:08:27,474 --> 00:08:29,009 Four of 'em married right good men. 116 00:08:29,076 --> 00:08:31,078 Two of 'em here fought in the war with you. 117 00:08:31,144 --> 00:08:34,247 The other two out there rebuilding the granary, fought for the north. 118 00:08:34,314 --> 00:08:36,684 For us, the war's over, and I don't want it to start again 119 00:08:36,750 --> 00:08:38,586 in this house where we all gotta live. 120 00:08:38,652 --> 00:08:40,429 Being neutral don't stop barns from being burnt. 121 00:08:40,453 --> 00:08:41,989 Men: No, it doesn't. 122 00:08:42,055 --> 00:08:44,233 That's the truth, but we don't know who's doing the burning. 123 00:08:44,257 --> 00:08:46,827 We do know there ain't been no northern barns burned. 124 00:08:46,894 --> 00:08:48,428 That speaks right loud to me. 125 00:08:48,495 --> 00:08:51,098 Burn their barns! Hang 'em! Run 'em out of these hills! 126 00:08:51,164 --> 00:08:52,700 [All men speaking] 127 00:08:55,068 --> 00:08:55,836 Kill 'em! 128 00:08:55,903 --> 00:08:57,437 Won't get peace that way. 129 00:08:57,504 --> 00:08:59,372 [Men shouting] 130 00:08:59,439 --> 00:09:00,679 Let's hear what Gill has to say. 131 00:09:00,708 --> 00:09:02,843 I've been listening, trying to think. 132 00:09:02,910 --> 00:09:04,344 But I see it this way. 133 00:09:04,411 --> 00:09:07,615 When I home myself, there's my family sick and hungry. 134 00:09:07,681 --> 00:09:09,883 The land is 3 years back in taxes and interest 135 00:09:09,950 --> 00:09:12,452 and I hadda start rubbing hard right off. 136 00:09:12,519 --> 00:09:14,287 It's a good growing spring, 137 00:09:14,354 --> 00:09:17,324 and I've got the biggest crop growing I ever did plant. 138 00:09:17,390 --> 00:09:19,226 Enough to square me off. 139 00:09:19,292 --> 00:09:22,896 But there ain't no hands to work the crops and none to harvest them. 140 00:09:22,963 --> 00:09:25,498 There's only one way I know. 141 00:09:25,565 --> 00:09:29,502 We that fought the war together, we've gotta work together now. 142 00:09:29,569 --> 00:09:31,371 Start trading labor. 143 00:09:31,438 --> 00:09:32,740 Oh, it can't be done. 144 00:09:32,806 --> 00:09:34,307 That's when they burn you out, 145 00:09:34,374 --> 00:09:35,952 when you're off of your place and over the hill somewhere. 146 00:09:35,976 --> 00:09:37,544 Neighbors can trade labor. 147 00:09:37,611 --> 00:09:41,448 Gill, you live right next to the yearys. 148 00:09:41,514 --> 00:09:42,950 The yearys. 149 00:09:43,016 --> 00:09:44,952 I said them that's fought together. 150 00:09:45,018 --> 00:09:48,021 I'd rather see the crops rot in the ground 151 00:09:48,088 --> 00:09:49,823 than neighbor up with a northerner. 152 00:09:49,890 --> 00:09:51,210 Gill's right. There's only one way. 153 00:09:51,258 --> 00:09:52,969 Run the northerners out afore they run us out. 154 00:09:52,993 --> 00:09:55,028 Hold on! I didn't say that! 155 00:09:55,095 --> 00:09:56,830 [Men shouting] 156 00:09:56,897 --> 00:09:58,932 Now hold on, now hold on. 157 00:09:58,999 --> 00:10:02,335 We can't go dividing ourselves on opposite sides. 158 00:10:02,402 --> 00:10:06,206 If you all think you can get your crops in first and tend to barn burning later, 159 00:10:06,273 --> 00:10:07,741 go ahead and try. 160 00:10:07,808 --> 00:10:09,777 Maybe when they burn some more of you out, 161 00:10:09,843 --> 00:10:12,512 you'll change your minds and we'll all be together on this. 162 00:10:12,579 --> 00:10:14,682 Now, come on, Badge. 163 00:10:14,748 --> 00:10:16,884 Man: I've had enough of this here... 164 00:10:16,950 --> 00:10:19,019 Hey, hey. Hey, ad. 165 00:10:19,086 --> 00:10:20,287 Ad! 166 00:10:24,124 --> 00:10:27,227 I hear you might have some news of my boy, Ben. 167 00:10:27,294 --> 00:10:29,462 Ain't heard a word from nowhere about him. 168 00:10:29,529 --> 00:10:31,598 Never seed him, Gill, nowhere. 169 00:10:31,665 --> 00:10:33,466 Reckon I musta left before he did. 170 00:10:33,533 --> 00:10:35,102 I reckon you did. 171 00:10:35,168 --> 00:10:38,505 Somebody said they heard you mighta run into him somewhere. 172 00:10:38,571 --> 00:10:40,674 Never seed him. 173 00:10:40,741 --> 00:10:42,876 I didn't reckon you had. 174 00:10:48,481 --> 00:10:49,983 Andrew! 175 00:10:52,152 --> 00:10:53,586 Andrew! 176 00:10:53,653 --> 00:10:55,856 You hear me! 177 00:10:55,923 --> 00:10:57,858 Dang it, boy! You gone deaf? 178 00:10:57,925 --> 00:11:01,261 I've been shouting for 10 minutes. 179 00:11:01,328 --> 00:11:02,328 Pa! 180 00:11:02,362 --> 00:11:03,997 Huh? 181 00:11:04,064 --> 00:11:06,566 Appears like the biggest trout I ever did hook onto. 182 00:11:06,633 --> 00:11:10,437 Here, boy, better give that to me afore you lose him. 183 00:11:10,503 --> 00:11:12,305 Easy. 184 00:11:12,372 --> 00:11:13,874 Easy now, boy. 185 00:11:16,209 --> 00:11:17,209 Ha ha ha! 186 00:11:17,244 --> 00:11:19,179 What'd I tell ya?! 187 00:11:19,246 --> 00:11:20,914 Well, I swore. 188 00:11:26,987 --> 00:11:29,857 He didn't say Ben weren't comin' home, did he? 189 00:11:29,923 --> 00:11:31,691 He don't know nothin' about him. 190 00:11:31,759 --> 00:11:32,926 Pa? 191 00:11:32,993 --> 00:11:33,993 Hmm? 192 00:11:34,027 --> 00:11:36,096 Ben was the best shot in the whole world. 193 00:11:36,163 --> 00:11:40,267 And if you're the best, nobody can be better, can they? 194 00:11:40,333 --> 00:11:41,468 Nope. 195 00:11:41,534 --> 00:11:44,104 Well, then it'd be as Ben's done all the killing 196 00:11:44,171 --> 00:11:46,439 and he'll be acomin' home. 197 00:11:49,376 --> 00:11:51,011 Pa, look! 198 00:11:51,078 --> 00:11:52,980 That smoke's down our holler! 199 00:11:53,046 --> 00:11:55,615 Hold tight, Sonny! Giddy on now! 200 00:11:55,682 --> 00:11:56,850 Go! 201 00:12:20,007 --> 00:12:22,142 Think we can still save the walls. 202 00:12:59,980 --> 00:13:02,883 Stinkin' snakes! Why didn't ya shoot 'em? 203 00:13:02,950 --> 00:13:04,784 It's alright, pa, the fire's out. 204 00:13:04,852 --> 00:13:06,153 It's out. 205 00:13:06,219 --> 00:13:07,921 The livestock's roasted, I reckon. 206 00:13:07,988 --> 00:13:10,323 No, the fire hurried the cows freshenin'. 207 00:13:10,390 --> 00:13:12,259 She dropped her calf real sudden-like. 208 00:13:12,325 --> 00:13:15,262 Tom Yeary saved it. It's a right nice heifer. 209 00:13:15,328 --> 00:13:17,164 Tom yeary?! 210 00:13:20,800 --> 00:13:24,404 I'll be right pleasured when you take them blue britches off of my land. 211 00:13:24,471 --> 00:13:26,706 Pa said you'd stubborn up like a male mule. 212 00:13:26,773 --> 00:13:30,978 First fire a man's barn and then throw a bucket of water on it, huh? 213 00:13:32,345 --> 00:13:34,223 I reckon you better get on to your side of the fence. 214 00:13:34,247 --> 00:13:35,391 Your pa's over there waiting for you now. 215 00:13:35,415 --> 00:13:37,250 I didn't come over to help you none. 216 00:13:37,317 --> 00:13:41,288 But Ben was my friend, even if we did fight on different sides. 217 00:13:41,354 --> 00:13:44,124 And if he ever homes hisself alive from the war, 218 00:13:44,191 --> 00:13:46,559 I don't aim to have him thinkin' me unneighborly 219 00:13:46,626 --> 00:13:47,794 and a grudgin' agin me. 220 00:13:47,861 --> 00:13:49,329 Thank you, Tom Yeary. 221 00:13:49,396 --> 00:13:51,899 Thank you both. 222 00:13:56,236 --> 00:13:57,905 If it hadn't been for Tom and his wife, 223 00:13:57,971 --> 00:14:00,040 the walls woulda burned, too. 224 00:14:00,107 --> 00:14:02,675 I'd rather have a heap of ashes 225 00:14:02,742 --> 00:14:04,811 than neighbor up with Yankees again. 226 00:14:04,878 --> 00:14:06,146 But the war is over, pa. 227 00:14:06,213 --> 00:14:09,849 Over? Does barn burning look like it's over? 228 00:14:09,917 --> 00:14:13,686 They're burning every rebel barn in the hills! 229 00:14:13,753 --> 00:14:16,156 Well, John Dessark was right. 230 00:14:16,223 --> 00:14:18,758 We'll pay 'em out, barn for barn! 231 00:14:18,825 --> 00:14:21,761 Workin' crops needs hands, not hate. 232 00:14:21,828 --> 00:14:23,563 I fought agin 'em for worse than 2 years. 233 00:14:23,630 --> 00:14:26,299 They took my brother. Maybe they took my boy. Now they take my barn. 234 00:14:26,366 --> 00:14:29,536 And if I don't get help with my crops this year, they'll take my land! 235 00:14:29,602 --> 00:14:33,606 They take everything that a man spends his life abuildin'! 236 00:14:33,673 --> 00:14:36,009 All I got left is my hate! 237 00:14:36,076 --> 00:14:39,379 Now you're trying to take that away, too. 238 00:14:42,515 --> 00:14:44,551 That ain't all you got left, Gill. 239 00:14:54,827 --> 00:14:59,732 By jackees, we'll build that barn again afore hayin' time. 240 00:14:59,799 --> 00:15:01,301 We'll work through the nights! 241 00:15:01,368 --> 00:15:02,368 In the dark? 242 00:15:02,402 --> 00:15:04,071 We'll pull a rope around the mower 243 00:15:04,137 --> 00:15:06,573 and snap it to that oak tree out there. 244 00:15:06,639 --> 00:15:08,808 Now-- 245 00:15:08,875 --> 00:15:11,178 what about some eatin' food, ma? 246 00:15:11,244 --> 00:15:14,914 My hunger is powerful enough to lift the lid off the pot. 247 00:15:14,982 --> 00:15:16,716 I reckon I can scare up something. 248 00:15:16,783 --> 00:15:17,917 I got something. 249 00:15:17,985 --> 00:15:20,120 Ha! I got something, too. 250 00:15:20,187 --> 00:15:22,089 [Happily] Hey, hey! 251 00:15:26,826 --> 00:15:29,462 I caught him, and pa, he landed him. 252 00:15:29,529 --> 00:15:31,231 You ain't told me what ad Buchanan said. 253 00:15:31,298 --> 00:15:32,865 There weren't nothing to tell, 254 00:15:32,932 --> 00:15:35,935 'ceptin' Cal says it's the law when a body's killed in war, 255 00:15:36,003 --> 00:15:39,106 the government notices you with a letter saying they're sorry. 256 00:15:41,874 --> 00:15:43,143 Just a little itchin'. 257 00:15:43,210 --> 00:15:44,477 Prickly weed, most likely. 258 00:15:44,544 --> 00:15:45,745 Stop arubbin' it. 259 00:15:45,812 --> 00:15:47,390 * if your mouth twitches or if your nose itches * 260 00:15:47,414 --> 00:15:50,183 * a body's acomin' with holes in his britches * 261 00:15:52,352 --> 00:15:56,156 Ben! That's what it means! 262 00:15:56,223 --> 00:16:00,727 Old witch's tale. Get along with your food, Andrew. 263 00:16:00,793 --> 00:16:04,331 How can the government notice you, if there ain't no more state's government? 264 00:16:04,397 --> 00:16:07,100 That's why I know he's gonna finally home hisself. 265 00:16:07,167 --> 00:16:08,167 Because if he was killed, 266 00:16:08,201 --> 00:16:09,436 it was afore the war was over 267 00:16:09,502 --> 00:16:10,946 when there was still a state's government. 268 00:16:10,970 --> 00:16:13,006 So we'da had our letter. 269 00:16:19,146 --> 00:16:20,880 Rub it and it'll spread all over. 270 00:16:20,947 --> 00:16:22,949 But it tickles right insistent, ma. 271 00:16:23,016 --> 00:16:25,052 Set on your hands. 272 00:16:30,757 --> 00:16:32,492 I just had to, ma. 273 00:16:32,559 --> 00:16:34,994 * if your mouth twitches or if your nose itches * 274 00:16:35,062 --> 00:16:37,864 [dog howls] * a body's a comin'--* 275 00:16:37,930 --> 00:16:38,998 somebody is acomin'. 276 00:16:39,066 --> 00:16:40,900 I told you so, I told you so! 277 00:16:40,967 --> 00:16:42,169 Quiet. 278 00:16:42,935 --> 00:16:44,671 Settle down. 279 00:16:52,512 --> 00:16:54,714 [Music] 280 00:16:57,584 --> 00:17:00,253 It's Ben--playing on his mouth organ! 281 00:17:00,320 --> 00:17:02,855 Ben's acomin' home. I told you so! 282 00:17:02,922 --> 00:17:04,724 Can't hardly be. 283 00:17:04,791 --> 00:17:09,196 That ain't Ben. Hounds don't howl for one of their own. 284 00:17:11,231 --> 00:17:13,200 Hold back the hounds. 285 00:17:19,005 --> 00:17:21,040 [Music continues] 286 00:17:49,035 --> 00:17:51,404 Andrew: There he is. 287 00:18:00,213 --> 00:18:02,549 I knew it weren't Ben. 288 00:18:04,050 --> 00:18:06,253 What are the color of his britches? 289 00:18:07,887 --> 00:18:09,256 Can't tell. 290 00:18:17,130 --> 00:18:18,631 Just a minute, stranger. 291 00:18:21,134 --> 00:18:22,769 Howdy. 292 00:18:25,037 --> 00:18:27,607 That's a likely kind of noise you been amakin', stranger. 293 00:18:27,674 --> 00:18:32,445 Noise? Why, dang it, I been thinking all along it was music. 294 00:18:32,512 --> 00:18:35,815 Music ain't nothing but noise that's pretty. 295 00:18:35,882 --> 00:18:39,619 Looks like a powerful noisemaker you've got there. 296 00:18:39,686 --> 00:18:42,189 Didn't figure on welcoming me with that, did ya? 297 00:18:42,255 --> 00:18:46,859 There's people a skulkin' around here that got worst intention than you have-- 298 00:18:46,926 --> 00:18:48,461 maybe. 299 00:18:48,528 --> 00:18:51,764 Never did hear tell of skulkers aplayin' tunes as they skulk. 300 00:18:51,831 --> 00:18:53,433 No, sir, never did. 301 00:18:53,500 --> 00:18:57,570 A sneaking coward that'll burn a man's barn when he ain't home-- 302 00:18:57,637 --> 00:19:00,006 he's liable to try anything once. 303 00:19:00,072 --> 00:19:01,341 [Noise in background] 304 00:19:01,408 --> 00:19:02,709 Move outta there! 305 00:19:02,775 --> 00:19:05,845 For goodness sake, Gill, it's only Lissy and me. 306 00:19:05,912 --> 00:19:07,347 I didn't hear you coming. 307 00:19:07,414 --> 00:19:10,617 I'm just asking this fella a few questions. 308 00:19:14,153 --> 00:19:15,731 It ain't healthy for a stranger to be alone 309 00:19:15,755 --> 00:19:18,124 in these parts after nightfall. Where you bound for? 310 00:19:18,191 --> 00:19:20,026 Bound for nowhere in particular. 311 00:19:20,092 --> 00:19:23,196 Just awanderin' through and playing tunes to keep myself company. 312 00:19:23,263 --> 00:19:24,631 Where you bound from? 313 00:19:24,697 --> 00:19:28,100 The last stop was belleville. Left there at sunup. 314 00:19:28,167 --> 00:19:29,902 Without wearing shoes? 315 00:19:29,969 --> 00:19:31,804 Oh, I'm saving them for work. 316 00:19:31,871 --> 00:19:33,373 Or fun, when I find it. 317 00:19:33,440 --> 00:19:36,509 Won't catch me wasting shoe leather on plain walking. 318 00:19:36,576 --> 00:19:38,177 Belleville's worst than 20 miles away. 319 00:19:38,245 --> 00:19:39,612 You don't look tuckered out none. 320 00:19:39,679 --> 00:19:41,113 Ain't a bit tuckered. 321 00:19:41,180 --> 00:19:42,582 Could play this mouth organ 322 00:19:42,649 --> 00:19:45,084 or dance all night at a play party if there was one-- 323 00:19:45,151 --> 00:19:47,354 if I first had some supper. 324 00:19:54,160 --> 00:19:56,496 Where's your manners? That man's hungry. 325 00:19:56,563 --> 00:19:58,498 It's that dang moonlight. 326 00:19:58,565 --> 00:20:01,200 It's too dark to see the color of his britches. 327 00:20:01,268 --> 00:20:03,403 Then we'll be standing around here till sunup 328 00:20:03,470 --> 00:20:05,905 'cause it ain't gonna get no lighter tonight. 329 00:20:09,041 --> 00:20:11,010 Had supper, stranger? 330 00:20:11,077 --> 00:20:14,046 Thanks. I was getting afraid you were never gonna ask me. 331 00:20:14,113 --> 00:20:15,948 Now just one thing about supper, Mr.?-- 332 00:20:16,015 --> 00:20:17,083 MacBean. 333 00:20:17,149 --> 00:20:18,685 My name's Henry Carson. 334 00:20:18,751 --> 00:20:19,819 Now about supper. 335 00:20:19,886 --> 00:20:21,388 Of course I won't offer you any money 336 00:20:21,454 --> 00:20:22,789 'cause I know you'd be offended. 337 00:20:22,855 --> 00:20:24,733 And I couldn't anyway on account of I haven't any, 338 00:20:24,757 --> 00:20:28,261 paper or coin. But I'll haul your water, chop your wood, 339 00:20:28,328 --> 00:20:30,497 cut your hay, grind your grain, 340 00:20:30,563 --> 00:20:33,300 shuck your corn, fire a still, or... 341 00:20:33,366 --> 00:20:34,901 If folks are real fond of music, 342 00:20:34,967 --> 00:20:37,870 I'll play as many tunes as'll make you forget your troubles. 343 00:20:37,937 --> 00:20:39,238 Which will it be? 344 00:20:39,306 --> 00:20:42,909 The songs! The water barrel! Cuttin' the hay. 345 00:20:45,578 --> 00:20:48,315 Well, reckon the food's cold by now. 346 00:20:48,381 --> 00:20:50,850 Seems like we been standing here all night. 347 00:20:56,656 --> 00:20:59,726 Lissy, look. If your nose itches-- 348 00:21:07,934 --> 00:21:09,769 [playing harmonica] 349 00:21:34,994 --> 00:21:36,529 More, more! 350 00:21:36,596 --> 00:21:39,165 Well, I don't reckon them dishes are gonna dance their way 351 00:21:39,231 --> 00:21:41,968 over to the wash pitch. Do you, Lissy? 352 00:21:43,002 --> 00:21:44,002 It's getting late. 353 00:21:44,036 --> 00:21:45,938 Yes, it is. 354 00:21:46,005 --> 00:21:50,242 You'll be wanting to be on your way to find a place to sleep, I reckon. 355 00:21:50,309 --> 00:21:51,678 Another song, Andrew? 356 00:21:51,744 --> 00:21:53,613 Do you know any with words? 357 00:21:53,680 --> 00:21:56,883 You can't sing and play the mouth organ at the same time. 358 00:21:56,949 --> 00:21:58,217 Suppose you sing 'em. 359 00:21:58,284 --> 00:21:59,952 Uh-uh. 360 00:22:00,019 --> 00:22:02,088 I know. Come on. 361 00:22:09,095 --> 00:22:12,799 [Whispering] For lands sake, Gill, ain't you gonna bed the man down? 362 00:22:12,865 --> 00:22:15,868 Not till he declares his side. 363 00:22:17,470 --> 00:22:20,039 Can you play it? Ben could, a bit. 364 00:22:20,106 --> 00:22:21,541 Used to play some. 365 00:22:21,608 --> 00:22:23,443 Gill: I said it's getting late. 366 00:22:23,510 --> 00:22:25,445 Past time for ussuns to bed down. 367 00:22:25,512 --> 00:22:27,013 Late as that? 368 00:22:27,079 --> 00:22:29,449 Reckon he'll want to stay the night, pa, if it's that late. 369 00:22:29,516 --> 00:22:31,584 Of course, he will. 370 00:22:31,651 --> 00:22:33,653 I was getting afraid no one was gonna ask me. 371 00:22:33,720 --> 00:22:34,487 So was I. 372 00:22:34,554 --> 00:22:36,589 Of course, we were, 373 00:22:36,656 --> 00:22:39,067 exceptin' that the barn burned down and I ain't figured where to bed ya. 374 00:22:39,091 --> 00:22:42,462 Nothing to figure. Henry can have Ben's place up in the loft. 375 00:22:44,163 --> 00:22:48,635 In this light you can't tell if those britches is gray or blue. 376 00:22:48,701 --> 00:22:50,537 I like a man to show his colors. 377 00:22:50,603 --> 00:22:52,639 Gill, a man has a right to his own way of thinking. 378 00:22:52,705 --> 00:22:55,875 There's only one right way of thinking! 379 00:22:55,942 --> 00:23:00,346 Yes, sir. But it all depends on how you look at it. 380 00:23:00,413 --> 00:23:03,082 Now to me, right is... 381 00:23:03,149 --> 00:23:05,552 Well, right is lots of things. 382 00:23:05,618 --> 00:23:07,587 Like planting your fields and having warm rain 383 00:23:07,654 --> 00:23:09,689 and hot sun pouring down on 'em. 384 00:23:09,756 --> 00:23:10,923 And having a bumper harvest 385 00:23:10,990 --> 00:23:12,759 with all the neighbors in to help. 386 00:23:12,825 --> 00:23:14,627 And you ahelpin' on theirs. 387 00:23:14,694 --> 00:23:16,262 Storin' wood away for the winter 388 00:23:16,328 --> 00:23:17,897 and lots of good things to eat. 389 00:23:17,964 --> 00:23:20,700 And having songs to sing when your heart is light... 390 00:23:20,767 --> 00:23:23,970 And to warm you all through when it's--heavy. 391 00:23:25,572 --> 00:23:27,607 Did you ever hear this tune? 392 00:23:28,841 --> 00:23:35,482 * when I am far from my darlin' * 393 00:23:36,616 --> 00:23:42,522 * far from you in the spring * 394 00:23:43,790 --> 00:23:50,663 * when I am lonely I will love only * 395 00:23:50,730 --> 00:23:54,433 * a sunbeam * 396 00:23:54,501 --> 00:23:58,070 * a dewdrop * 397 00:23:58,137 --> 00:24:01,541 * a blossom * 398 00:24:01,608 --> 00:24:06,513 * a bird on the wing * 399 00:24:06,579 --> 00:24:13,452 * when you are far from your darlin' * 400 00:24:14,521 --> 00:24:20,159 * far from me in the spring * 401 00:24:21,393 --> 00:24:25,565 * if others would kiss you * 402 00:24:25,632 --> 00:24:29,201 * just turn your head and... * 403 00:24:29,268 --> 00:24:32,639 * sing liddy-o-Ry, laddy-o-Ry * 404 00:24:32,705 --> 00:24:37,176 * lo-Ry liddy-o-Ry, laddy-o-Ry * 405 00:24:37,243 --> 00:24:41,748 * when I... * 406 00:24:41,814 --> 00:24:48,254 * am far away * 407 00:24:53,025 --> 00:24:56,062 oh, a body could perish happy to a tune like that. 408 00:24:56,128 --> 00:24:58,430 Sure would confound a whippoorwill. 409 00:24:58,497 --> 00:25:01,634 That's the mournfulest music I ever did hear. 410 00:25:01,701 --> 00:25:03,002 How about something dancey? 411 00:25:03,069 --> 00:25:05,204 Uh-uh. It's way past your bedtime. 412 00:25:05,271 --> 00:25:06,271 But-- 413 00:25:06,305 --> 00:25:07,506 now, don't worry about it. 414 00:25:07,574 --> 00:25:09,141 We've got plenty of time for music. 415 00:25:09,208 --> 00:25:10,509 When? 416 00:25:10,577 --> 00:25:12,779 Why tomorrow and the day after. 417 00:25:12,845 --> 00:25:15,047 And the day after that. 418 00:25:15,114 --> 00:25:17,684 While we're rebuilding the barn and working the crops. 419 00:25:17,750 --> 00:25:21,453 Goodnight, Gill, Sairy... 420 00:25:21,520 --> 00:25:23,255 Lissy Anne. 421 00:25:26,593 --> 00:25:29,061 Lead the way, captain. 422 00:25:51,083 --> 00:25:52,719 See you in the morning, Henry. 423 00:25:52,785 --> 00:25:55,221 Goodnight, Andrew. 424 00:26:15,574 --> 00:26:17,977 [Rooster crows] 425 00:26:35,728 --> 00:26:37,997 That stranger up yet? 426 00:26:38,064 --> 00:26:40,066 Better than a half hour ago. 427 00:26:40,132 --> 00:26:44,136 I knew he'd be gone afore I could get a look at his britches in daylight. 428 00:26:44,203 --> 00:26:47,907 He ain't gone. He's down ahelpin' ma tote water from the creek. 429 00:26:47,974 --> 00:26:50,910 Doing women's work, eh? 430 00:26:50,977 --> 00:26:52,979 He's a foreigner, alright. 431 00:26:53,045 --> 00:26:55,648 Ben used to help ma with the water. 432 00:26:56,883 --> 00:26:59,986 He had a soft speak in 'em, that boy. 433 00:27:00,052 --> 00:27:02,354 What were the color of his britches? 434 00:27:02,421 --> 00:27:04,523 Never thought to notice. 435 00:27:04,590 --> 00:27:07,827 Well, we'll find out right quick. 436 00:27:19,371 --> 00:27:21,073 Heard me coming, huh? 437 00:27:21,140 --> 00:27:22,775 No, I didn't. 438 00:27:22,842 --> 00:27:25,411 I didn't mean you. I'm talking about the stranger. 439 00:27:25,477 --> 00:27:28,214 I don't reckon he heard you any more than I did. 440 00:27:28,280 --> 00:27:29,081 Why? 441 00:27:29,148 --> 00:27:30,649 He knew dang well those britches 442 00:27:30,717 --> 00:27:32,852 wouldn't stand the test of daylight. 443 00:27:33,920 --> 00:27:35,487 What color were they, Sairy? 444 00:27:35,554 --> 00:27:37,323 Never thought to notice. 445 00:27:37,389 --> 00:27:41,227 Sure is strange how a man's smile color blinds the womenfolks. 446 00:27:41,293 --> 00:27:45,131 Well, anyway, I'm glad he's gone afore there's any ructions. 447 00:27:45,197 --> 00:27:46,632 He ain't gone, Gill. 448 00:27:46,699 --> 00:27:48,234 He ain't? 449 00:27:48,300 --> 00:27:49,836 Where is he? 450 00:27:49,902 --> 00:27:51,337 He reckoned there was time enough 451 00:27:51,403 --> 00:27:54,406 to cut a couple of rafters for the roof afore breakfast. 452 00:27:54,473 --> 00:27:58,377 With him ahelpin', it won't be long afore you have a barn again, Gill. 453 00:28:08,254 --> 00:28:09,856 [Muttering to himself] 454 00:28:11,891 --> 00:28:13,392 Watch out there! 455 00:28:16,195 --> 00:28:17,329 Mornin', Gill. 456 00:28:17,396 --> 00:28:19,631 About 6 of these'll do for the rafters. 457 00:28:19,698 --> 00:28:21,133 I got a tree spotted over yonder 458 00:28:21,200 --> 00:28:24,636 that'll spurn the fine shakes for roofin'. 459 00:28:24,703 --> 00:28:26,839 Breakfast ready? 460 00:28:28,074 --> 00:28:29,441 I got something that I want-- 461 00:28:29,508 --> 00:28:31,228 tell Sairy I'll be in in less than 5 minutes. 462 00:28:31,277 --> 00:28:35,081 One more rafter, my appetite'll be just about sharp enough. 463 00:28:42,488 --> 00:28:43,890 Sairy: You know, Lissy Anne, 464 00:28:43,956 --> 00:28:46,068 I knew right off there was something different about him. 465 00:28:46,092 --> 00:28:48,995 About his music and his polite ways. 466 00:28:54,533 --> 00:28:56,168 Don't sound like no preacher. 467 00:28:56,235 --> 00:28:58,504 Oh, he used to be a schoolteacher before the war. 468 00:28:58,570 --> 00:29:00,272 That counts for him speaking so pretty. 469 00:29:00,339 --> 00:29:01,974 And don't think a man can't be smart 470 00:29:02,041 --> 00:29:03,609 just 'cause he's educated. 471 00:29:03,675 --> 00:29:06,212 And it don't mean that all his muscles are in his head neither. 472 00:29:06,278 --> 00:29:09,248 He carries water like those buckets were full of feathers. 473 00:29:09,315 --> 00:29:13,619 That stranger has two sets of britches. 474 00:29:13,685 --> 00:29:16,188 The ones he wore last night must be up in the loft. 475 00:29:16,255 --> 00:29:17,756 And afore we go any further, 476 00:29:17,824 --> 00:29:19,258 we're gonna find out about him. 477 00:29:19,325 --> 00:29:22,929 No yankee's gonna move hisself onto this place. 478 00:29:24,430 --> 00:29:26,232 Henry ain't gone, is he? 479 00:29:26,298 --> 00:29:29,368 Come on! Come down outta there. 480 00:29:33,539 --> 00:29:37,143 He has some fine ideas on rebuilding the barn. 481 00:29:37,209 --> 00:29:38,744 Of course, with two men aworkin' on it, 482 00:29:38,811 --> 00:29:41,347 it'll take less than half the time. 483 00:29:41,413 --> 00:29:44,450 He seems right anxious to help in whatever way he can. 484 00:29:44,516 --> 00:29:46,718 He's been talking about helping with the hay 485 00:29:46,785 --> 00:29:47,987 and cultivating corn. 486 00:29:48,054 --> 00:29:49,688 And with help so scarce around here, 487 00:29:49,755 --> 00:29:52,158 seems like we're right lucky. 488 00:29:59,798 --> 00:30:02,401 Henry has an idea of how to get water out from the creek 489 00:30:02,468 --> 00:30:03,836 without atotin' it. 490 00:30:03,903 --> 00:30:06,572 Remember once Ben talked about the same thing. 491 00:30:06,638 --> 00:30:08,440 Never got around to it, though. 492 00:30:08,507 --> 00:30:13,846 Well--it wouldn't be decent snooping into a man's bundle. 493 00:30:13,913 --> 00:30:18,150 That's just as bad as going through his pockets when he's asleep. 494 00:30:18,217 --> 00:30:21,087 Andrew--yell for that stranger to come in here 495 00:30:21,153 --> 00:30:23,489 and get his food afore it's cold. 496 00:30:28,560 --> 00:30:30,963 I can't figure it out. 497 00:30:31,030 --> 00:30:34,500 Got no money to pay him for his work... 498 00:30:34,566 --> 00:30:35,868 Wait'll he learns that. 499 00:30:35,935 --> 00:30:37,103 He knows it. 500 00:30:37,169 --> 00:30:39,906 Then what's he leechin' on us for? 501 00:30:46,712 --> 00:30:48,981 Oh, no. 502 00:30:49,048 --> 00:30:52,118 No, by jackees. No! 503 00:33:03,415 --> 00:33:06,885 * oh, do you remember sweet Betsy from spike * 504 00:33:06,952 --> 00:33:10,489 * she crossed the wild mountains with her lover, Ike * 505 00:33:10,556 --> 00:33:13,859 * with two yolk of oxen and one yellow dog * 506 00:33:13,925 --> 00:33:17,529 * and a tall Shanghai rooster and one spotted hog * 507 00:33:17,596 --> 00:33:22,368 * ol de dang ol de Dy do ol de dang ol de day * 508 00:33:22,434 --> 00:33:26,238 * when they reach the desert sweet Betsy give out * 509 00:33:26,305 --> 00:33:29,741 * and down in the sand she lay rollin' about * 510 00:33:29,808 --> 00:33:33,512 * while Ike he gazed at her with sobs and with sighs * 511 00:33:33,579 --> 00:33:37,116 * told Ike get up Betsy, you'll get sand in your eyes * 512 00:33:37,183 --> 00:33:41,920 * ol de dang ol de Dy do ol de dang ol de day * 513 00:33:41,987 --> 00:33:45,724 * the Shanghai ran off and the cattle all died * 514 00:33:45,791 --> 00:33:49,761 * and the last piece of bacon that morning was fried * 515 00:33:49,828 --> 00:33:52,998 * well, Ike got discouraged and Betsy got mad * 516 00:33:53,065 --> 00:33:56,835 * and the dog wagged his tail and looked wonderfully sad * 517 00:33:56,902 --> 00:34:01,807 * old de dang ol de Dy do ol de dang ol de day * 518 00:34:01,873 --> 00:34:06,145 I reckon Lissy Anne could do with a little help. 519 00:34:06,212 --> 00:34:10,048 That Henry has wire Springs in his back. 520 00:34:10,116 --> 00:34:11,150 Maybe so. 521 00:34:11,217 --> 00:34:12,684 Never did see a man who could work 522 00:34:12,751 --> 00:34:15,987 so fast and easy-like in all my born days. 523 00:34:16,054 --> 00:34:19,725 Well--not since you were his age, dear. 524 00:34:19,791 --> 00:34:21,093 I don't like it. 525 00:34:21,160 --> 00:34:23,495 You don't like what? 526 00:34:23,562 --> 00:34:26,098 I don't like nothing I don't understand. 527 00:34:26,165 --> 00:34:28,234 What don't you understand today, Gill? 528 00:34:28,300 --> 00:34:31,503 I don't understand-- wh-- 529 00:34:31,570 --> 00:34:34,906 well, I don't understand where he gets all the wind to keep singing. 530 00:34:34,973 --> 00:34:37,776 Ha ha ha ha! 531 00:34:40,078 --> 00:34:42,013 Ma's laughing. 532 00:34:42,080 --> 00:34:43,080 Henry? 533 00:34:43,115 --> 00:34:44,350 What? 534 00:34:44,416 --> 00:34:47,453 Do you ever feel yourself kinda separated-- 535 00:34:47,519 --> 00:34:49,655 I mean as if you were in more than one piece? 536 00:34:49,721 --> 00:34:51,723 Oh, sure. You do? 537 00:34:51,790 --> 00:34:53,692 Lotsa times. 538 00:34:53,759 --> 00:34:56,128 Like when you're laughing and crying at the same time. 539 00:34:56,195 --> 00:34:58,664 That's what I mean, Henry. 540 00:34:58,730 --> 00:35:01,300 Right now one part of me is here raking oats 541 00:35:01,367 --> 00:35:05,271 and the other's dancing all over the fields. 542 00:35:07,673 --> 00:35:08,974 Know what I could do? 543 00:35:09,040 --> 00:35:10,509 What? 544 00:35:10,576 --> 00:35:12,010 Kiss you. 545 00:35:12,077 --> 00:35:13,312 Just once... 546 00:35:13,379 --> 00:35:15,747 From now right through Christmas... 547 00:35:15,814 --> 00:35:17,683 Without stopping. 548 00:35:17,749 --> 00:35:21,019 Not right in front of the folks the first time. 549 00:35:21,086 --> 00:35:23,522 Ha ha ha ha! 550 00:35:24,790 --> 00:35:27,159 Why, Andrew! 551 00:35:31,330 --> 00:35:35,901 Some things I do understand, I don't like even more. 552 00:35:38,204 --> 00:35:40,339 I'm gonna smoke him out. 553 00:35:40,406 --> 00:35:43,242 And I've got a way of doing it, too. 554 00:35:43,309 --> 00:35:45,411 If a man has any honor, there are some questions 555 00:35:45,477 --> 00:35:48,680 he just right near has to answer. 556 00:35:54,653 --> 00:35:56,988 I always say what I hate worse than anything 557 00:35:57,055 --> 00:36:01,327 is anyone who goes ameddlin' and apryin' into another man's business. 558 00:36:01,393 --> 00:36:02,994 You know what I mean? 559 00:36:03,061 --> 00:36:04,730 Not exactly. 560 00:36:04,796 --> 00:36:06,532 Well now-- 561 00:36:06,598 --> 00:36:08,767 suppose you were a Yankee. 562 00:36:08,834 --> 00:36:09,834 That's your business. 563 00:36:09,868 --> 00:36:12,504 I've got no right to go apryin' into it... 564 00:36:12,571 --> 00:36:16,542 Just because I hate Yankees worse than poison. 565 00:36:16,608 --> 00:36:20,679 That is, once I know a man is a Yankee. 566 00:36:24,483 --> 00:36:26,017 In the two years I fought, 567 00:36:26,084 --> 00:36:29,087 I never did meet a Yankee who wouldn't run and show his tail 568 00:36:29,154 --> 00:36:31,957 unless he outnumbered us 5 to 1. 569 00:36:36,895 --> 00:36:39,731 I wish you coulda seen that miserable critter 570 00:36:39,798 --> 00:36:41,567 I captured when I took his rifle. 571 00:36:41,633 --> 00:36:43,769 There weren't no battle left in him. 572 00:36:43,835 --> 00:36:46,638 But I guess it weren't no different with that common soldier 573 00:36:46,705 --> 00:36:50,842 than with the generals that were running, too. 574 00:36:56,014 --> 00:36:58,817 And that goes for that there president in Washington. 575 00:36:58,884 --> 00:37:01,587 And the congress, and that dang constitution 576 00:37:01,653 --> 00:37:04,890 and all the amendments they hang on to it. 577 00:37:10,629 --> 00:37:14,933 Well--there's one thing I swear... 578 00:37:15,000 --> 00:37:19,505 And I'll hold to it till the last bone rots outta my back. 579 00:37:19,571 --> 00:37:22,608 I ain't gonna have no Yankee grandchildren. 580 00:37:22,674 --> 00:37:27,413 And my gun stays loaded for anyone who ever claims different. 581 00:37:28,814 --> 00:37:32,217 Strange things happen in this world, Gill. 582 00:37:32,284 --> 00:37:33,419 Like what? 583 00:37:33,485 --> 00:37:35,487 Well, I'd say that Lissy Anne is gettin' 584 00:37:35,554 --> 00:37:37,589 on to wife-size all over. 585 00:37:37,656 --> 00:37:40,058 Wouldn't surprise me none if someone came along right soon 586 00:37:40,125 --> 00:37:42,328 and hitched onto her. 587 00:37:43,261 --> 00:37:44,563 Oughta start hoeing hay, Gill. 588 00:37:44,630 --> 00:37:47,699 There's gonna be rain afore the day's over. 589 00:37:49,868 --> 00:37:51,603 Ain't gonna rain. 590 00:37:51,670 --> 00:37:53,171 Feels like rain to me. 591 00:37:53,238 --> 00:37:57,543 Ha! You hear that? Feels like rain to him. 592 00:37:57,609 --> 00:38:00,746 Yep. In about two hours. 593 00:38:02,481 --> 00:38:04,182 After we get the hay in, 594 00:38:04,249 --> 00:38:06,217 let's take a walk up the trail, Lissy. 595 00:38:06,284 --> 00:38:07,753 In the rain? 596 00:38:07,819 --> 00:38:11,289 Sure. We'll let it pour down on us, cool and sweet. 597 00:38:11,357 --> 00:38:15,026 Tastes better than a sarsaparilla. 598 00:38:16,762 --> 00:38:18,530 I tell you it ain't gonna rain 599 00:38:18,597 --> 00:38:20,566 and we ain't gonna haul the hay in. 600 00:38:20,632 --> 00:38:22,668 I say that weather staying clear 601 00:38:22,734 --> 00:38:25,136 and we can cut clean to the hull. 602 00:38:25,203 --> 00:38:28,740 By jackees, I been in this country nigh onto 30 years 603 00:38:28,807 --> 00:38:30,376 and there's some things I know. 604 00:38:30,442 --> 00:38:32,478 Hellooo! And it... 605 00:38:34,513 --> 00:38:37,282 Didn't you tell him we'd pay him what we owed him 606 00:38:37,349 --> 00:38:38,517 when the harvest is in? 607 00:38:38,584 --> 00:38:41,787 I told him if the harvest is in. 608 00:38:41,853 --> 00:38:44,022 It's a right big sum of money, Gill. 609 00:38:44,089 --> 00:38:46,758 Howdy, Gill, Sairy. 610 00:38:46,825 --> 00:38:48,827 Ah. Phew! 611 00:38:48,894 --> 00:38:50,161 Warm enough for ya? 612 00:38:50,228 --> 00:38:51,730 The way you were pumping, Cal, 613 00:38:51,797 --> 00:38:54,366 I'd wanna reckon you was haulin' a buggy instead of a mule. 614 00:38:54,433 --> 00:38:55,834 Worry eats most folks skinny. 615 00:38:55,901 --> 00:38:58,103 Doggone, it works just the other way around with me. 616 00:38:58,169 --> 00:38:59,914 Andrew: Aren't you gonna ask us about the money we owe ya? 617 00:38:59,938 --> 00:39:01,373 Andrew! 618 00:39:01,440 --> 00:39:04,776 This here is Henry Carson. Come to help out for a spell. 619 00:39:04,843 --> 00:39:06,144 Meet Cal baggett. 620 00:39:06,211 --> 00:39:07,613 Howdy. 621 00:39:07,679 --> 00:39:10,048 He runs the store and mill down in creek corners. 622 00:39:10,115 --> 00:39:11,750 Fine crop of hay. 623 00:39:11,817 --> 00:39:13,919 Well, harvest the hay, you can't cultivate the corn. 624 00:39:13,985 --> 00:39:16,488 Work corn, you don't get the hay cut. 625 00:39:16,555 --> 00:39:18,356 Why don't we talk about the money? 626 00:39:18,424 --> 00:39:19,425 Andrew-- 627 00:39:19,491 --> 00:39:20,859 I reckon the youngin's right. 628 00:39:20,926 --> 00:39:22,661 That's what I come to talk about. 629 00:39:22,728 --> 00:39:24,229 If I don't do some collecting somehow, 630 00:39:24,295 --> 00:39:27,332 I won't be able to buy no goods for the store at all. 631 00:39:27,399 --> 00:39:28,700 I can't get a lick of credit. 632 00:39:28,767 --> 00:39:30,602 Why don't you pay up, Gill? 633 00:39:30,669 --> 00:39:32,137 You're rich enough. 634 00:39:32,203 --> 00:39:35,807 There it is, finest crop of corn I ever saw planted. 635 00:39:35,874 --> 00:39:37,652 Now why don't you just figure out how much corn 636 00:39:37,676 --> 00:39:39,611 it'll take to pay off the debt, 637 00:39:39,678 --> 00:39:42,180 and bring your boys in here to harvest as soon as its ripe? 638 00:39:42,247 --> 00:39:43,549 That's the trouble all over. 639 00:39:43,615 --> 00:39:46,084 Crops enough in the field to make a man rich. 640 00:39:46,151 --> 00:39:47,619 Nobody to harvest it. 641 00:39:47,686 --> 00:39:49,646 Land ain't worth nothing without people working it. 642 00:39:49,688 --> 00:39:51,389 The people are here. 643 00:39:51,457 --> 00:39:53,391 Trouble is they're barn-burning, hate-burning 644 00:39:53,459 --> 00:39:55,069 instead of trading labor like they used to. 645 00:39:55,093 --> 00:39:57,529 I been talking about the same thing for months. 646 00:39:57,596 --> 00:40:00,466 Talking never yet shucked an ear of corn. 647 00:40:00,532 --> 00:40:02,043 Trouble is nobody's doing nothing about it. 648 00:40:02,067 --> 00:40:04,536 There's nothing no one can do about it. 649 00:40:04,603 --> 00:40:08,273 Folks is just sotting their minds. It's hopeless. 650 00:40:08,339 --> 00:40:11,076 Why don't you folks just give up and head for the territories? 651 00:40:11,142 --> 00:40:12,343 Now look here... 652 00:40:12,410 --> 00:40:14,580 Don't go wordin' people's mouths. 653 00:40:14,646 --> 00:40:16,615 Maybe you know a way out of it. 654 00:40:16,682 --> 00:40:18,884 No. But I sure wouldn't give up without trying. 655 00:40:18,950 --> 00:40:20,886 Trying what? 656 00:40:20,952 --> 00:40:22,488 Of course I'm just a school teacher 657 00:40:22,554 --> 00:40:25,791 and don't know much about business like you do. 658 00:40:25,857 --> 00:40:27,793 I'd figure there was nothing left to lose. 659 00:40:27,859 --> 00:40:30,629 Well, I'd--I'd just go plumb foolish. 660 00:40:30,696 --> 00:40:34,533 I'd invite the whole dang countryside to a play party! 661 00:40:34,600 --> 00:40:37,803 Gill: You mean you'd bring both color britches to the play party? 662 00:40:37,869 --> 00:40:39,638 Well, there's no law against it. 663 00:40:39,705 --> 00:40:41,840 Nobody'd come! Neither side! 664 00:40:41,907 --> 00:40:43,842 Some folks from both sides'd come. 665 00:40:43,909 --> 00:40:47,145 And that'd be a start. I'd come. 666 00:40:49,147 --> 00:40:51,349 Well--deep down folks care more about 667 00:40:51,416 --> 00:40:54,152 getting crops in than hating each other. 668 00:40:54,219 --> 00:40:56,354 It's been five years now since some neighbors 669 00:40:56,421 --> 00:40:58,056 have spoke a word to each other... 670 00:40:58,123 --> 00:41:00,158 Even blood neighbors. 671 00:41:00,225 --> 00:41:05,196 I reckon they'd be right glad for an excuse to visit again. 672 00:41:05,263 --> 00:41:06,565 Of course there'd be some folks 673 00:41:06,632 --> 00:41:08,567 who'd stubborn up like Gill here and not come. 674 00:41:08,634 --> 00:41:10,702 I tell ya, if you mixed britches nobody'd come! 675 00:41:10,769 --> 00:41:12,738 And if they did it would only be to start trouble. 676 00:41:12,804 --> 00:41:14,973 Now you may be able to teach a youngin' spelling 677 00:41:15,040 --> 00:41:17,108 or swoon itchy gals with foreign music, 678 00:41:17,175 --> 00:41:20,512 but you can't learn me anything about these hills! 679 00:41:20,579 --> 00:41:22,080 I've been here nigh under 30 years 680 00:41:22,147 --> 00:41:23,949 and there's some things I know! And... 681 00:41:24,015 --> 00:41:26,718 [Thunder] 682 00:41:27,519 --> 00:41:28,887 Get the mules, Gill. 683 00:41:28,954 --> 00:41:30,589 I'm borrowing your man, Mr. baggett! 684 00:41:30,656 --> 00:41:34,059 Get that hay in afore it's ruined! 685 00:41:44,970 --> 00:41:45,971 Giddyap! 686 00:44:22,460 --> 00:44:24,095 We'll never get it all in! 687 00:44:24,162 --> 00:44:26,197 You'll never know till you're through trying! 688 00:44:35,606 --> 00:44:38,143 You alright?! 689 00:45:33,765 --> 00:45:36,868 If you was so dang sure it was gonna rain, 690 00:45:36,935 --> 00:45:38,770 why didn't ya argue with me? 691 00:45:38,837 --> 00:45:41,039 [All laughing] 692 00:45:42,507 --> 00:45:44,375 Come on, Lissy. 693 00:46:33,791 --> 00:46:36,594 Never saw anything like this before. 694 00:46:36,661 --> 00:46:40,298 My brother Ben loved this place better than any in the world. 695 00:46:40,365 --> 00:46:43,801 Afore the war we used to come up here every chance we'd get. 696 00:46:43,869 --> 00:46:46,637 First time I ever got wet all over at once was right up here. 697 00:46:46,704 --> 00:46:48,206 Ha ha. 698 00:46:48,840 --> 00:46:50,641 Let's go in. 699 00:46:50,708 --> 00:46:52,410 Henry Carson. 700 00:46:52,477 --> 00:46:53,644 Why not? 701 00:46:53,711 --> 00:46:55,180 Oh, I mean clothes and all. 702 00:46:55,246 --> 00:46:57,782 We'll dry off in the wind afterwards. Come on. 703 00:46:57,849 --> 00:46:59,017 Oh! 704 00:47:17,468 --> 00:47:18,703 Whose place is that? 705 00:47:18,769 --> 00:47:20,371 Ain't nobody's now. 706 00:47:20,438 --> 00:47:23,108 Night riders burnt the smiths out afore you got here. 707 00:47:23,174 --> 00:47:26,811 They just gave up and moved out to the territories. 708 00:47:26,878 --> 00:47:28,546 And nobody's taken it? 709 00:47:28,613 --> 00:47:30,715 Don't appear so. 710 00:47:30,781 --> 00:47:32,417 Let's look at it. 711 00:47:42,928 --> 00:47:46,564 Used to be covered with vines so you could hardly see the cabin. 712 00:47:46,631 --> 00:47:48,866 Look here, footprints. 713 00:47:48,934 --> 00:47:50,468 Plenty of 'em. 714 00:47:50,535 --> 00:47:53,038 Horses been around here regularly since Mr. Smith moved out. 715 00:47:53,104 --> 00:47:56,141 I told pa I hear horses whinnying at night. 716 00:47:56,207 --> 00:47:57,642 All the way from your cabin? 717 00:47:57,708 --> 00:47:59,978 Well, ma says I can hear an acorn drop from an oak tree 718 00:48:00,045 --> 00:48:01,812 a mile off when the wind's right. 719 00:48:01,879 --> 00:48:03,314 My earsight's that sharp. 720 00:48:05,150 --> 00:48:07,018 So's your heartsight, Lissy. 721 00:48:12,357 --> 00:48:15,160 Well, for just about the nicest place I ever did see, 722 00:48:15,226 --> 00:48:17,662 I thank you, Mr. Smith. 723 00:48:17,728 --> 00:48:19,097 And Mrs. Smith, too. 724 00:48:19,164 --> 00:48:21,499 You going to stay? 725 00:48:21,566 --> 00:48:23,668 Now, where they been tethering the horses, 726 00:48:23,734 --> 00:48:25,836 that's the place for the main room right there. 727 00:48:25,903 --> 00:48:27,738 Main room? Mm-hmm. 728 00:48:27,805 --> 00:48:29,941 How many rooms you gonna have? 729 00:48:30,008 --> 00:48:32,610 Oh--3 or 4, maybe. 730 00:48:32,677 --> 00:48:34,245 Depends on lots of things. 731 00:48:34,312 --> 00:48:36,647 But you told pa you wouldn't stay in these hills 732 00:48:36,714 --> 00:48:38,849 for all the money in the world. 733 00:48:38,916 --> 00:48:39,951 Of course not. 734 00:48:40,018 --> 00:48:41,128 First place, nobody's gonna give me 735 00:48:41,152 --> 00:48:43,088 all the money in the world. 736 00:48:43,154 --> 00:48:47,292 Second place, that was before I saw this farm. 737 00:48:48,326 --> 00:48:51,329 Ain't no third place, don't suppose. 738 00:48:51,396 --> 00:48:54,599 Certainly is. 739 00:48:54,665 --> 00:48:56,334 Cal baggett's play party. 740 00:48:59,037 --> 00:49:00,538 Cal baggett's play party. 741 00:49:00,605 --> 00:49:01,605 Mm-hmm. 742 00:49:01,639 --> 00:49:02,940 I don't see what-- 743 00:49:03,008 --> 00:49:05,410 he ain't even said he'd give one. 744 00:49:05,476 --> 00:49:08,213 Not in words. But his eyes... 745 00:49:08,279 --> 00:49:10,181 Shining like gold pieces just outta the mint. 746 00:49:10,248 --> 00:49:13,151 I still don't know what that has to do with it. 747 00:49:13,218 --> 00:49:15,053 Well--if folks get together, 748 00:49:15,120 --> 00:49:16,687 that means a good harvest. 749 00:49:16,754 --> 00:49:20,058 And that means enough money to pay for a school teacher. 750 00:49:20,125 --> 00:49:21,802 And this place is just about the right size 751 00:49:21,826 --> 00:49:24,029 for a man to work, early mornings. 752 00:49:24,095 --> 00:49:28,233 In the summer, when school's out, 753 00:49:28,299 --> 00:49:30,835 this could be a right fine place for living... 754 00:49:30,901 --> 00:49:33,004 This could. 755 00:49:33,071 --> 00:49:34,705 But when all's said and done, 756 00:49:34,772 --> 00:49:37,975 I reckon everything depends on what happens in the fourth place. 757 00:49:40,111 --> 00:49:42,047 Hello Thar! 758 00:49:45,616 --> 00:49:48,519 Thinking of taking over the place, you two? 759 00:49:48,586 --> 00:49:50,955 Reckon you folks don't know Henry Carson here. 760 00:49:51,022 --> 00:49:52,790 John and Jenny Willhart. 761 00:49:52,857 --> 00:49:54,325 Howdy. Howdy. 762 00:49:54,392 --> 00:49:56,594 Set that down, Jenny, and rest awhile. 763 00:49:59,164 --> 00:50:01,099 I reckon we met up afore. 764 00:50:01,166 --> 00:50:02,567 Have we? Sure. 765 00:50:02,633 --> 00:50:04,202 You're the one come down the road 766 00:50:04,269 --> 00:50:06,237 tootin' on the mouth organ round about dark. 767 00:50:06,304 --> 00:50:08,673 Asked me where the MacBean place was. 768 00:50:08,739 --> 00:50:11,409 Oh, it isn't-- oh, you're wrong, Mr. Willhart. 769 00:50:11,476 --> 00:50:13,411 Henry weren't lookin' for us. 770 00:50:13,478 --> 00:50:16,514 Weren't he now? And mighty particular you were, too. 771 00:50:16,581 --> 00:50:18,883 Not any old MacBean'd do. No, sir. 772 00:50:18,949 --> 00:50:21,986 Had to be Gill MacBean's place or none. 773 00:50:22,053 --> 00:50:24,522 Now ain't that the truth? 774 00:50:24,589 --> 00:50:28,025 Well, I met a number of people on the road that night. 775 00:50:28,093 --> 00:50:29,627 But Henry, you said... 776 00:50:29,694 --> 00:50:31,629 Appears like you let a litter of kittens out a bag 777 00:50:31,696 --> 00:50:34,632 were meant for drownin' in the creek. 778 00:50:34,699 --> 00:50:38,136 Well, I hope ya'll get your house built soon. 779 00:50:38,203 --> 00:50:41,272 We're scarce of neighbors up in these parts. 780 00:50:42,573 --> 00:50:45,976 Ah, that'll ride easy. 781 00:50:46,043 --> 00:50:47,378 Goodbye. 782 00:50:53,584 --> 00:50:54,584 Look at that. 783 00:50:54,619 --> 00:50:56,154 The way he walks ahead a whittlin' 784 00:50:56,221 --> 00:50:58,323 and lets her tote all that weight. 785 00:50:58,389 --> 00:51:01,426 Henry, that first night you came, you said... 786 00:51:01,492 --> 00:51:02,893 You know, in the old days, 787 00:51:02,960 --> 00:51:04,705 folks couldn't travel half a mile along these trails 788 00:51:04,729 --> 00:51:07,332 without meeting up with Indians or bears, maybe. 789 00:51:07,398 --> 00:51:09,134 So the menfolks'd walk in front. 790 00:51:09,200 --> 00:51:11,736 And with their squirrel rifles cocked, ready to shoot. 791 00:51:11,802 --> 00:51:13,938 And the women would walk behind for protection, 792 00:51:14,004 --> 00:51:15,906 carry the stores. 793 00:51:15,973 --> 00:51:18,409 Of course, there's been no Indians or bears around these parts 794 00:51:18,476 --> 00:51:20,811 for--nigh under 30 years. 795 00:51:20,878 --> 00:51:23,748 The menfolks just never did think of changing the custom, 796 00:51:23,814 --> 00:51:27,084 'cept to whittle now instead of totin' guns. 797 00:51:28,253 --> 00:51:29,820 Reckon we'd better start on down. 798 00:51:29,887 --> 00:51:32,190 Henry, you were looking for us. 799 00:51:32,257 --> 00:51:35,160 And all the time saying you were just walking through was a lie. 800 00:51:35,226 --> 00:51:36,746 It wasn't the way Willhart said, Lissy. 801 00:51:36,794 --> 00:51:39,430 There's something wrong, Henry, that you ain't tellin'. 802 00:51:39,497 --> 00:51:40,998 Now hold on. 803 00:51:41,065 --> 00:51:42,367 It was getting dark, 804 00:51:42,433 --> 00:51:44,902 and I had to have food and a barn to sleep in. 805 00:51:44,969 --> 00:51:48,038 I didn't know a soul and I figured if I had to stay with strangers, 806 00:51:48,105 --> 00:51:51,409 I'd like to stay where I'd be-- 807 00:51:51,476 --> 00:51:53,578 well, here's exactly what I said to willhart. 808 00:51:53,644 --> 00:51:57,182 I said where does the prettiest girl live in these parts, 809 00:51:57,248 --> 00:51:58,949 afore it's too dark to see her? 810 00:51:59,016 --> 00:52:00,885 And he answered, right off, 811 00:52:00,951 --> 00:52:02,620 over to Gill MacBean's. 812 00:52:02,687 --> 00:52:03,921 And that's when I said 813 00:52:03,988 --> 00:52:07,158 I didn't want the house of any other MacBean but Gill. 814 00:52:11,128 --> 00:52:13,831 Going from one place to another like you go, 815 00:52:13,898 --> 00:52:17,468 guess you ask that question most every night. 816 00:52:17,535 --> 00:52:20,838 And always left the next morning, too... 817 00:52:20,905 --> 00:52:22,907 Till I came here. 818 00:52:22,973 --> 00:52:27,212 And now I'm talking about a house with as much as three rooms. 819 00:52:28,479 --> 00:52:32,317 What do you think that means, Lissy? 820 00:52:32,383 --> 00:52:36,454 Well, why don't you go ahead and say what it means? 821 00:52:36,521 --> 00:52:38,556 Aw, Lissy. 822 00:52:38,623 --> 00:52:43,561 I been saying nothing else since that first night. 823 00:52:43,628 --> 00:52:45,796 "Play party and dance at Cal Baggett's 824 00:52:45,863 --> 00:52:50,100 "Saturday night, July 20th 1865, come one, come all. 825 00:52:50,167 --> 00:52:52,670 Food and fun for old and young." 826 00:52:54,972 --> 00:52:57,107 You've gone in for some mighty big foolishment 827 00:52:57,174 --> 00:52:58,476 in your day, Cal Baggett, 828 00:52:58,543 --> 00:53:00,245 and I put up with it year after year-- 829 00:53:00,311 --> 00:53:02,647 what with five growing girls to raise, I had to. 830 00:53:02,713 --> 00:53:04,482 Many is the time it's took all my weaks 831 00:53:04,549 --> 00:53:06,917 to keep you from starving us out. But the time come-- 832 00:53:06,984 --> 00:53:10,120 this happens to be business, mighty farseeing business. 833 00:53:10,187 --> 00:53:11,465 Wouldn't expect you to understand. 834 00:53:11,489 --> 00:53:14,359 There just ain't gonna be no play party. 835 00:53:14,425 --> 00:53:16,193 Don't expect me to do all the cooking, 836 00:53:16,261 --> 00:53:18,095 baking the pies and the cakes. 837 00:53:18,162 --> 00:53:19,897 Where's the food coming from? 838 00:53:19,964 --> 00:53:21,131 Just the way with a man. 839 00:53:21,198 --> 00:53:22,400 Gets an idea, gives an order. 840 00:53:22,467 --> 00:53:23,768 Figures his wife's done. 841 00:53:23,834 --> 00:53:26,437 Well, you just go ahead and hang that sign. 842 00:53:26,504 --> 00:53:29,340 Come Saturday night, there won't be a smidgen of food. 843 00:53:29,407 --> 00:53:30,775 Then what'll you say to folks? 844 00:53:30,841 --> 00:53:33,744 Remember what I said, Cal, nary a bit of help 845 00:53:33,811 --> 00:53:35,646 you'lla get from me or the girls. 846 00:53:35,713 --> 00:53:37,758 And you just get on with the chores and keep out of this. 847 00:53:37,782 --> 00:53:40,818 We've hardly enough meat smoked away to last to hog's calling time. 848 00:53:40,885 --> 00:53:43,020 Feed to the folks now, we'll all be living on wings. 849 00:53:43,087 --> 00:53:44,555 Remember that, Cal Baggett. 850 00:53:44,622 --> 00:53:47,292 Stop putting on airs about being a farseeing businessman. 851 00:53:47,358 --> 00:53:48,802 The only reason your two feet's on the ground 852 00:53:48,826 --> 00:53:50,170 is because you got too much weight above 'em 853 00:53:50,194 --> 00:53:51,262 to allow 'em to lift off. 854 00:53:51,329 --> 00:53:52,830 Now I'm warning all of ya. 855 00:53:52,897 --> 00:53:54,732 If you don't want to starve this winter, 856 00:53:54,799 --> 00:53:57,268 you gotta keep your pa from running Wilder than a stuck hog. 857 00:53:57,335 --> 00:54:00,571 His good sense is disappearing faster than rain down a gopher hole. 858 00:54:00,638 --> 00:54:02,273 Inviting both sides, eh? 859 00:54:02,340 --> 00:54:04,050 If ever there was a waste of time and money-- 860 00:54:04,074 --> 00:54:05,576 I say it's a good investment. 861 00:54:05,643 --> 00:54:08,145 Some tasty meat pies, some good liquor and some dancing. 862 00:54:08,212 --> 00:54:10,448 Afore the night's over, folks'll be neighborin' up again. 863 00:54:10,515 --> 00:54:12,082 Can't see no harm in trying. 864 00:54:12,149 --> 00:54:15,753 It's sure surprising the way pa shows good sense now and again. 865 00:54:15,820 --> 00:54:18,556 Now I don't want Emily to think we're overriding her unfair-like, 866 00:54:18,623 --> 00:54:21,158 so we'll be real Democratic and put it to a vote. 867 00:54:21,225 --> 00:54:23,160 All those in favor of the idea, say aye. 868 00:54:23,227 --> 00:54:24,228 Everyone: Aye! 869 00:54:24,295 --> 00:54:25,330 Agin'? Nay. 870 00:54:25,396 --> 00:54:26,564 The aye's have it. 871 00:54:26,631 --> 00:54:27,932 Here, bill, take this down 872 00:54:27,998 --> 00:54:29,767 and hang it on the tree near the corners. 873 00:54:29,834 --> 00:54:32,337 Before this is over, you'll wish you'd never thought of it. 874 00:54:32,403 --> 00:54:33,947 * prettiest gal I ever seen in my life * 875 00:54:33,971 --> 00:54:35,640 * seen in my life, seen in my life * 876 00:54:35,706 --> 00:54:37,542 * if you ask me that's my wife * 877 00:54:37,608 --> 00:54:39,043 * and she is fair to view * 878 00:54:39,109 --> 00:54:41,111 * oh, buffalo gal won't you come out tonight? * 879 00:54:41,178 --> 00:54:42,756 * won't you come out tonight, won't you come out tonight? * 880 00:54:42,780 --> 00:54:44,525 * oh, buffalo gal won't you come out tonight * 881 00:54:44,549 --> 00:54:46,069 * and dance by the light of the moon? * 882 00:54:46,116 --> 00:54:48,052 Gill! Sairy! 883 00:54:48,118 --> 00:54:50,421 Lissy Anne! I've got news! 884 00:54:51,656 --> 00:54:53,624 There's gonna be a play party! 885 00:54:53,691 --> 00:54:57,795 Gill! Sairy! Lissy Anne! There's gonna be a play party! 886 00:54:57,862 --> 00:55:00,565 Lissy: A play party, Ninny Nat! Where's it gonna be? 887 00:55:00,631 --> 00:55:02,266 At Cal Baggett's, Saturday night. 888 00:55:02,333 --> 00:55:04,034 Cake and pork pies! 889 00:55:04,101 --> 00:55:05,470 Oh, a real play party! 890 00:55:05,536 --> 00:55:07,481 Sure glad I kept on practicing on this dang fiddle. 891 00:55:07,505 --> 00:55:08,773 Ma, a play party. 892 00:55:08,839 --> 00:55:09,940 A play party? 893 00:55:10,007 --> 00:55:11,108 Over at Cal Baggett's. 894 00:55:11,175 --> 00:55:12,175 No. 895 00:55:12,209 --> 00:55:13,711 Gill: Ninny Nat! 896 00:55:15,980 --> 00:55:19,183 Did Cal Baggett say both sides is to come? 897 00:55:19,249 --> 00:55:20,518 He didn't say they ain't. 898 00:55:20,585 --> 00:55:22,119 Just spoke to the yearys over yonder, 899 00:55:22,186 --> 00:55:23,921 and they were right pleased. 900 00:55:23,988 --> 00:55:27,358 I'm right pleased to say Cal Baggett has less sense than a hoot owl. 901 00:55:27,425 --> 00:55:30,761 There'll be trouble. And it'll be of your makin'. 902 00:55:30,828 --> 00:55:34,098 You spelled that slab of pork fat into giving this party, 903 00:55:34,164 --> 00:55:36,100 same as a snake charms a bird. 904 00:55:36,166 --> 00:55:37,635 And you've got the womenfolk dizzy, 905 00:55:37,702 --> 00:55:39,970 like you was a play actor on a riverboat. 906 00:55:40,037 --> 00:55:42,473 But you won't brung me or mine to that party, 907 00:55:42,540 --> 00:55:44,141 not with a team of mules. 908 00:55:44,208 --> 00:55:45,543 Now don't start to argufy with me. 909 00:55:45,610 --> 00:55:47,244 I don't intend to. 910 00:55:47,311 --> 00:55:48,513 But pa... 911 00:55:48,579 --> 00:55:49,623 Talking from now till doomsday 912 00:55:49,647 --> 00:55:50,848 wouldn't change my mind. 913 00:55:50,915 --> 00:55:52,016 We ain't agoin'. 914 00:55:52,082 --> 00:55:53,651 Well, if you're so sot in your mind, 915 00:55:53,718 --> 00:55:55,362 why are you so afeared of a bit of argufyin'? 916 00:55:55,386 --> 00:55:56,754 Ain't feared of nothing. 917 00:55:56,821 --> 00:55:59,424 My mind's made up tighter than a rain barrel. 918 00:55:59,490 --> 00:56:01,358 I don't why you blame me for all this. 919 00:56:01,426 --> 00:56:04,228 I wouldn't try to argue you into anything you didn't want to do. 920 00:56:04,294 --> 00:56:05,430 I'll see that you don't. 921 00:56:05,496 --> 00:56:06,907 I wouldn't try for anything in the world. 922 00:56:06,931 --> 00:56:08,866 No, sir. Not even knowing as I do 923 00:56:08,933 --> 00:56:11,168 that Sairy and Lissy Anne here wanna go so bad 924 00:56:11,235 --> 00:56:12,413 it'll just about break their hearts. 925 00:56:12,437 --> 00:56:13,637 Now there you go. And I said--! 926 00:56:13,671 --> 00:56:15,205 And I'm agreeing with ya. 927 00:56:15,272 --> 00:56:17,675 'Course I know it'll be kind of sorrowful for them to miss it, 928 00:56:17,742 --> 00:56:19,720 knowing how they work and what little pleasure they get. 929 00:56:19,744 --> 00:56:21,612 But that's not important. 930 00:56:21,679 --> 00:56:24,214 'Cause they'll live through it right as rain. 931 00:56:24,281 --> 00:56:26,617 Important thing is whether you'll get over it or not. 932 00:56:26,684 --> 00:56:28,519 Yeah, that's what counts most. 933 00:56:28,586 --> 00:56:29,887 Me get over it? Mm-hmm. 934 00:56:29,954 --> 00:56:31,565 I'm plumb over it long before it ever happens. 935 00:56:31,589 --> 00:56:33,123 'Course you are afore it happens, 936 00:56:33,190 --> 00:56:35,560 but what about after? 937 00:56:35,626 --> 00:56:36,927 I said I didn't want to argue. 938 00:56:36,994 --> 00:56:38,328 You started it. 939 00:56:38,395 --> 00:56:39,697 All I'm trying to say is 940 00:56:39,764 --> 00:56:41,532 that when folks get together Saturday night, 941 00:56:41,599 --> 00:56:45,936 everybody is gonna ask, "where's Gill MacBean?" And nobody'll know. 942 00:56:46,003 --> 00:56:49,774 And then somebody'll say, "I reckon he was afraid to show his face." 943 00:56:49,840 --> 00:56:52,109 And with nobody there to stand up for ya 944 00:56:52,176 --> 00:56:53,511 and explain your real reasons, 945 00:56:53,578 --> 00:56:55,780 folks are just gonna figure you were a'scared. 946 00:56:59,349 --> 00:57:00,918 'Cause if you hate them Yankees so much, 947 00:57:00,985 --> 00:57:04,555 why don't you stand up in front of everyone and say so. 948 00:57:04,622 --> 00:57:06,223 Look here. 949 00:57:06,290 --> 00:57:07,592 Look here. 950 00:57:07,658 --> 00:57:09,494 I been around these hills nigh under 30 years, 951 00:57:09,560 --> 00:57:12,096 and no one yet has ever said Gill MacBean was feared of nothing. 952 00:57:12,162 --> 00:57:13,631 Until next Saturday night. 953 00:57:13,698 --> 00:57:14,775 I'll be the first one there and the last one to leave! 954 00:57:14,799 --> 00:57:16,166 We're going! We're going! 955 00:57:16,233 --> 00:57:17,968 Oh, pa, thanks! 956 00:57:22,372 --> 00:57:24,875 You just have to argue, don't ya? 957 00:57:28,779 --> 00:57:31,816 How's for you and me kinda practicing a song or two? 958 00:57:31,882 --> 00:57:33,217 Sure. 959 00:57:33,283 --> 00:57:35,853 We're really going to the play party. I can hardly believe it. 960 00:57:35,920 --> 00:57:37,421 I know. I thought for a minute there, 961 00:57:37,488 --> 00:57:39,256 pa was gonna hit him on the head. 962 00:57:39,323 --> 00:57:42,292 I did, too. But he just went off to the barn agroanin' in his whiskers. 963 00:57:42,359 --> 00:57:44,194 [Henry and Ninny Nat playing music] 964 00:57:44,261 --> 00:57:45,896 Listen. 965 00:57:48,533 --> 00:57:52,302 * Ezekiel was a Fiddler, he fiddled so mighty fine * 966 00:57:52,369 --> 00:57:56,807 * he made those little potato bugs dance right off of the vi-ine * 967 00:57:56,874 --> 00:57:58,008 * right off of the vine * 968 00:57:58,075 --> 00:58:00,477 * oh, Ezekiel played that fiddle * 969 00:58:02,379 --> 00:58:04,214 * oh, play that fiddle, Zeke * 970 00:58:06,216 --> 00:58:07,985 * tickle that fiddle across the middle * 971 00:58:08,052 --> 00:58:10,087 * and make your fiddle speak * 972 00:58:10,154 --> 00:58:12,056 * duck for the oyster, dig for the clam * 973 00:58:12,122 --> 00:58:15,492 * pass right through to the promised land * 974 00:58:15,560 --> 00:58:19,897 * he fiddled in the fields one day and sure as you were born * 975 00:58:19,964 --> 00:58:23,868 * up hopped the barley and out popped the co-Rn * 976 00:58:23,934 --> 00:58:25,435 * as sure as you're born * 977 00:58:25,502 --> 00:58:27,705 * oh, Zeke'll play that fiddle * 978 00:58:29,406 --> 00:58:31,809 * oh, play that fiddle, Zeke * 979 00:58:33,711 --> 00:58:35,479 * tickle that fiddle across the middle * 980 00:58:35,546 --> 00:58:37,615 * and make your fiddle speak * 981 00:58:37,682 --> 00:58:39,584 * greet your partner with an elbow swing * 982 00:58:39,650 --> 00:58:41,586 * and promenade around the ring * 983 00:58:41,652 --> 00:58:43,487 * dead to the center and back to the bar * 984 00:58:43,554 --> 00:58:45,590 * ladies go in and form a star * 985 00:58:50,260 --> 00:58:51,996 let's get your party dress. 986 00:58:55,666 --> 00:58:57,602 Ma. What? 987 00:58:57,668 --> 00:59:00,337 I just know Henry's a regular dancing man. 988 00:59:00,404 --> 00:59:01,939 Suppose I can't? 989 00:59:02,006 --> 00:59:03,140 Can't what? 990 00:59:03,207 --> 00:59:04,474 Dance. 991 00:59:04,541 --> 00:59:06,076 It's so long ago. 992 00:59:06,143 --> 00:59:08,679 If ever I forgot and we got out on the floor and I couldn't-- 993 00:59:08,746 --> 00:59:10,915 well, I declare, my daughter? 994 00:59:10,981 --> 00:59:14,218 As likely to forget how to dance as you are how to breath. 995 00:59:15,552 --> 00:59:17,554 Let's see if either of us remembers. 996 00:59:17,622 --> 00:59:19,556 Here, help me with the table. 997 00:59:22,627 --> 00:59:24,561 Now you stand over there. 998 00:59:26,263 --> 00:59:27,732 Now wait. 999 00:59:32,202 --> 00:59:33,570 Come ahead. 1000 00:59:35,572 --> 00:59:37,908 Uh--dosey do. 1001 00:59:40,310 --> 00:59:41,812 Now the match. 1002 00:59:43,047 --> 00:59:44,581 That's right. 1003 00:59:45,716 --> 00:59:47,217 That's fine. 1004 00:59:47,284 --> 00:59:49,119 Now dosey do again. 1005 00:59:50,487 --> 00:59:52,089 Now. 1006 00:59:57,027 --> 00:59:59,764 Now let's see if we can find your dress. 1007 01:00:04,501 --> 01:00:05,736 Must be here somewhere, ma. 1008 01:00:05,803 --> 01:00:07,972 Of course it is. Now don't get jittery. 1009 01:00:09,740 --> 01:00:11,041 Maybe it's in the bottom drawer. 1010 01:00:11,108 --> 01:00:12,109 Oh. 1011 01:00:16,346 --> 01:00:17,347 Here it is. 1012 01:00:17,414 --> 01:00:19,183 Is the color all faded out, ma? 1013 01:00:19,249 --> 01:00:20,885 Of course not. 1014 01:00:20,951 --> 01:00:24,388 Made the color myself out of hickory bark and indigo. 1015 01:00:30,661 --> 01:00:32,396 Go try it on. 1016 01:00:40,237 --> 01:00:43,107 By jackees, that's the dancingest music I ever did here! 1017 01:00:43,173 --> 01:00:46,944 It'll have folks wear their feet down to the ankle bones! 1018 01:00:47,011 --> 01:00:49,446 Well, goodbye. Goodbye. 1019 01:00:49,513 --> 01:00:51,648 See ya at the play party. 1020 01:01:01,992 --> 01:01:04,294 Ma? 1021 01:01:43,467 --> 01:01:47,237 Shucks, ma. Dressing pretty ain't everything. 1022 01:01:48,705 --> 01:01:50,407 That's a lot of woman 1023 01:01:50,474 --> 01:01:53,744 refusing to fit into that dress, Lissy Anne. 1024 01:01:55,512 --> 01:01:56,947 I tell ya what. 1025 01:01:57,014 --> 01:01:58,949 You wear the dress I was married in. 1026 01:01:59,016 --> 01:02:03,854 Oh, no, ma. I got nothing left for when I get-- 1027 01:02:08,425 --> 01:02:10,460 he ain't gone and asked you, has he? 1028 01:02:12,897 --> 01:02:15,732 Almost, ma. 1029 01:02:32,182 --> 01:02:34,384 That dang fool Baggett's done gone sent out an invite 1030 01:02:34,451 --> 01:02:36,220 to everybody in the holler to a play party. 1031 01:02:36,286 --> 01:02:38,823 Says he figures on putting a few patches on folks' troubles. 1032 01:02:38,889 --> 01:02:40,190 What for? 1033 01:02:40,257 --> 01:02:42,592 Guess he must be worried about the harvest. 1034 01:02:42,659 --> 01:02:45,562 We'll see to it that they stay away in round numbers. 1035 01:02:45,629 --> 01:02:47,131 That's just what we won't do. 1036 01:02:47,197 --> 01:02:49,433 It'd be like fusin' a powder keg. 1037 01:02:49,499 --> 01:02:53,003 The best way for people to find they got nothing in common 1038 01:02:53,070 --> 01:02:55,472 is to get together and find out. 1039 01:03:30,440 --> 01:03:32,376 I'm ruined, I tell ya, I'm ruined. 1040 01:03:32,442 --> 01:03:34,278 All that food and nobody eating it. 1041 01:03:34,344 --> 01:03:36,914 All that music and nobody dancing. I'm ruined worse than-- 1042 01:03:36,981 --> 01:03:38,182 evening's young, Cal. 1043 01:03:38,248 --> 01:03:39,917 And the older it gets, the worser. 1044 01:03:39,984 --> 01:03:41,351 Guess I'd better mosey along. 1045 01:03:41,418 --> 01:03:43,553 Cal? 1046 01:03:43,620 --> 01:03:45,890 This is gonna be the sorriest night of your life. 1047 01:03:45,956 --> 01:03:47,300 You'll remember it as long as you live. 1048 01:03:47,324 --> 01:03:49,994 At least as long as you live, Emily. 1049 01:03:50,060 --> 01:03:53,463 Here tell that all this were outta your thinking, stranger. 1050 01:03:53,530 --> 01:03:56,066 Well, you got us into it. Reckon you better get us out of it 1051 01:03:56,133 --> 01:03:58,335 before the shootin' starts. 1052 01:04:00,470 --> 01:04:02,306 Ha ha ha ha ha! 1053 01:04:15,785 --> 01:04:19,189 I warned ya. Get yourself and the other ones over to the wagon. 1054 01:04:19,256 --> 01:04:20,257 There's gonna be trouble. 1055 01:04:20,324 --> 01:04:21,858 That ain't what we come for. 1056 01:04:21,926 --> 01:04:23,469 No, but it's what we're gonna take home. 1057 01:04:23,493 --> 01:04:25,362 No. 1058 01:04:26,931 --> 01:04:28,966 No we ain't, Gill. 1059 01:04:29,566 --> 01:04:31,501 Gill: Sairy! 1060 01:04:35,439 --> 01:04:37,207 Eight year ago down at the country fair, 1061 01:04:37,274 --> 01:04:39,843 you won first prize for dancing everybody off their feet. 1062 01:04:39,910 --> 01:04:41,445 Reckon you remember that. 1063 01:04:41,511 --> 01:04:42,779 Reckon I do. 1064 01:04:42,846 --> 01:04:45,749 Maybe you remember who you was dancing with for a partner. 1065 01:04:45,815 --> 01:04:47,251 Reckon I do. 1066 01:04:47,317 --> 01:04:49,453 Music's just as dancey here as it were there. 1067 01:04:49,519 --> 01:04:52,089 And you and I are just as spry today as we was then. 1068 01:04:52,156 --> 01:04:54,324 So I'm asking ya, Dan yeary, to dance, 1069 01:04:54,391 --> 01:04:56,994 if that's what you come here for. 1070 01:04:59,930 --> 01:05:01,831 Didn't come here for nothing else. 1071 01:05:01,898 --> 01:05:04,101 By jackees, come on! 1072 01:05:05,569 --> 01:05:08,705 Start sawing away on that Thar fiddle, you Ninny Nat! 1073 01:05:08,772 --> 01:05:11,208 Come on there, Henry! 1074 01:05:11,275 --> 01:05:12,676 Sairy. 1075 01:06:16,540 --> 01:06:18,275 * e... * 1076 01:06:18,342 --> 01:06:20,377 * ...Beneezer brown, take a look around * 1077 01:06:20,444 --> 01:06:22,379 * pig in the parlor won't come out * 1078 01:06:22,446 --> 01:06:24,648 * 'cause he got a snout in your jug * 1079 01:06:24,714 --> 01:06:27,084 * drinkin' your whiskey, poor pig * 1080 01:06:27,151 --> 01:06:29,086 * poor pig * 1081 01:06:29,153 --> 01:06:31,288 * everybody circle, make the circle big * 1082 01:06:31,355 --> 01:06:34,258 * pig in the parlor, oink, oink, chase that pig * 1083 01:06:34,324 --> 01:06:37,461 * e...Beneezer brown, take a look around * 1084 01:06:37,527 --> 01:06:39,429 * cow in the cabin won't give milk * 1085 01:06:39,496 --> 01:06:41,898 * 'cause she got her mug in your jug * 1086 01:06:41,965 --> 01:06:44,068 * drinkin' your whiskey, poor cow * 1087 01:06:44,134 --> 01:06:46,070 * poor cow * 1088 01:06:46,136 --> 01:06:48,172 * everybody dosey do round about now * 1089 01:06:48,238 --> 01:06:51,341 * cow in the cabin, woo, shoo that cow * 1090 01:06:51,408 --> 01:06:54,378 * e...Beneezer brown, take a look around * 1091 01:06:54,444 --> 01:06:56,513 * goose in the garden found your still * 1092 01:06:56,580 --> 01:06:58,515 * and he got his bill in your jug * 1093 01:06:58,582 --> 01:07:01,051 * drinkin' your whiskey, poor goose * 1094 01:07:01,118 --> 01:07:03,153 * poor goose * 1095 01:07:03,220 --> 01:07:04,988 * swing your partner, turn her loose * 1096 01:07:05,055 --> 01:07:08,492 * goose in the garden, honk honk, get that goose * 1097 01:07:08,558 --> 01:07:12,596 * e....Beneezer brown, take a look around * 1098 01:07:12,662 --> 01:07:14,664 * pig in the parlor, cow in the cabin, * 1099 01:07:14,731 --> 01:07:16,733 * goose in the garden, horse in the hayloft * 1100 01:07:16,800 --> 01:07:19,069 * mule in the courthouse, judge in the jail * 1101 01:07:19,136 --> 01:07:21,238 * fast asleep and startin' to snore * 1102 01:07:21,305 --> 01:07:23,707 * there's no more left of your whiskey * 1103 01:07:23,773 --> 01:07:27,211 * poor, poor * 1104 01:07:28,212 --> 01:07:29,746 [applauding happily] 1105 01:07:36,453 --> 01:07:39,356 Excuse me, but this one's called for. 1106 01:07:44,361 --> 01:07:46,296 Thought I'd seen the last of you for the night. 1107 01:07:46,363 --> 01:07:48,665 Music playin' keeps you that busy. 1108 01:07:48,732 --> 01:07:52,169 About as busy as those dancing men have been keeping you. 1109 01:07:57,507 --> 01:08:00,009 Oh, Henry, it's all worked out so good. 1110 01:08:00,076 --> 01:08:03,247 Your mother's quite a woman, Lissy. 1111 01:08:03,313 --> 01:08:05,149 Now that everybody's gotten together, 1112 01:08:05,215 --> 01:08:08,051 we can start building that old Smith place. 1113 01:08:08,118 --> 01:08:10,387 I mean, that is-- I think, I-- 1114 01:08:10,454 --> 01:08:12,489 the same as I think, Lissy? 1115 01:08:18,195 --> 01:08:20,297 Ain't seen you dancing, Gill. 1116 01:08:20,364 --> 01:08:22,566 You weren't likely, too, neither. 1117 01:08:24,134 --> 01:08:25,735 Mighty fine evening, ain't it, John? 1118 01:08:25,802 --> 01:08:28,037 Yeah, yeah. 1119 01:08:28,104 --> 01:08:29,473 From the looks of things, pa, 1120 01:08:29,539 --> 01:08:32,242 it looks like you sorta-- figured wrong. 1121 01:08:32,309 --> 01:08:33,977 Can't even wait till the liquor's down, 1122 01:08:34,043 --> 01:08:36,313 heatin' up a man's blood, can you? 1123 01:08:36,380 --> 01:08:38,648 What you gonna do now, pa? 1124 01:08:38,715 --> 01:08:42,419 You young folks are so all-fired impatient. 1125 01:08:45,622 --> 01:08:48,492 Big crops everywhere. Trouble's gonna be harvesting! 1126 01:08:48,558 --> 01:08:51,661 We'll harvest, now that there won't be any more barn burning. 1127 01:08:51,728 --> 01:08:54,498 Let's have a quilting bee soon as harvest's in. 1128 01:08:54,564 --> 01:08:57,167 Best fry cakes I ever ate, Emily. 1129 01:08:57,234 --> 01:08:58,868 Right nice evening, Emily... 1130 01:08:58,935 --> 01:09:01,471 What with the moon and all. 1131 01:09:01,538 --> 01:09:05,242 I'd ask you to dance, 'ceptin' the floor's so crowded. 1132 01:09:05,309 --> 01:09:09,479 You know, Emily, that's just the way I saw it. 1133 01:09:09,546 --> 01:09:12,115 Farseeing, some folks calls it. 1134 01:09:12,182 --> 01:09:15,352 This is the best gamble I ever made in all my born days. 1135 01:09:15,419 --> 01:09:17,219 Folks all around are talking about nothing else 1136 01:09:17,254 --> 01:09:21,625 except getting their crops into the mill and storing them into my granary. 1137 01:09:21,691 --> 01:09:24,127 Now don't go glummin' up, Emily. 1138 01:09:24,194 --> 01:09:25,895 Wipe the vinegar off your face. 1139 01:09:31,134 --> 01:09:33,437 Hey, Henry! Come on! 1140 01:09:33,503 --> 01:09:35,205 [Men shouting] More! Come on! 1141 01:09:35,272 --> 01:09:38,275 Come on, let's have more! 1142 01:09:46,483 --> 01:09:48,752 Stop that Yankee music! 1143 01:09:48,818 --> 01:09:50,287 I'm saying stop it! 1144 01:09:50,354 --> 01:09:52,889 What's the matter? Why, red? 1145 01:09:56,360 --> 01:09:59,496 I'm aclaimin' that there is a union army song, 1146 01:09:59,563 --> 01:10:01,765 and it ain't got no place here. 1147 01:10:03,867 --> 01:10:07,404 Listen, if you don't like the music, get on home! 1148 01:10:07,471 --> 01:10:10,106 Go ahead and play, Ninny Nat. 1149 01:10:10,173 --> 01:10:11,775 This is still a free country, 1150 01:10:11,841 --> 01:10:13,877 and this man's got a right to speak his piece. 1151 01:10:13,943 --> 01:10:16,246 If he don't like the music he can say so. 1152 01:10:16,313 --> 01:10:18,748 And them that wants it played is trouble-making. 1153 01:10:20,250 --> 01:10:22,428 We won the war and we'll play whatever music pleases us. 1154 01:10:22,452 --> 01:10:23,920 Go ahead, Ninny Nat. 1155 01:10:23,987 --> 01:10:27,056 Wait a minute, Zack, we ain't anxious to start no fight. 1156 01:10:27,123 --> 01:10:29,559 You go ahead and play that song. 1157 01:10:30,427 --> 01:10:32,696 Too good to last. I knew it. 1158 01:10:33,863 --> 01:10:36,099 Now don't get excited. 1159 01:10:36,165 --> 01:10:37,934 There ain't no call for trouble. 1160 01:10:38,001 --> 01:10:41,438 We ain'ta starting no trouble, but ain't that song called the picnic? 1161 01:10:41,505 --> 01:10:43,740 There ain't nothing to get riled about. 1162 01:10:43,807 --> 01:10:47,143 The way I got it figured, there seems to be two opinions about the tune, 1163 01:10:47,210 --> 01:10:48,912 whether it oughta be fiddled or not. 1164 01:10:48,978 --> 01:10:52,181 Now the only way to settle that's by vote. 1165 01:10:52,248 --> 01:10:55,919 Alright, a vote it's gonna be, fair and square. 1166 01:10:55,985 --> 01:10:59,556 All the men who want the band to play the picnic line up over there. 1167 01:10:59,623 --> 01:11:01,325 Them again' over there. 1168 01:11:06,496 --> 01:11:10,400 Just in case your memory's gone and you don't know where we belong. 1169 01:11:16,440 --> 01:11:17,783 Well, I reckon we're ready for the count. 1170 01:11:17,807 --> 01:11:19,319 The sooner we get it over with the quicker 1171 01:11:19,343 --> 01:11:21,110 we'll get back to eatin' and dancin'. 1172 01:11:21,177 --> 01:11:24,414 Now stand out clean, folks. We don't want no one miss countin'. 1173 01:11:30,620 --> 01:11:32,389 23 votes for not playing the picnic. 1174 01:11:32,456 --> 01:11:33,523 [Angry shouts] 1175 01:11:33,590 --> 01:11:36,560 I reckon I can calculate accurately. 1176 01:11:36,626 --> 01:11:37,626 23. 1177 01:11:37,661 --> 01:11:38,428 23 here. 1178 01:11:38,495 --> 01:11:40,764 Are you sure? It's a tie. 1179 01:11:40,830 --> 01:11:43,032 Chairman votes to break the tie. 1180 01:11:43,099 --> 01:11:45,268 Not yet it ain't a tie. 1181 01:11:45,335 --> 01:11:47,937 There's a vote that ain't been counted. 1182 01:11:48,004 --> 01:11:51,307 How about you up there on that music table? 1183 01:11:51,375 --> 01:11:54,010 Now the color of his pants'll come out true. 1184 01:11:54,077 --> 01:11:56,880 Yeah, the color of your britches don't tell nothing. 1185 01:11:56,946 --> 01:11:59,483 I reckon you better walk to one side or the other. 1186 01:12:08,925 --> 01:12:10,159 The war is over. 1187 01:12:10,226 --> 01:12:12,204 And all over the country most folks are glad of it. 1188 01:12:12,228 --> 01:12:15,131 They're trying to pick up where they left off. 1189 01:12:15,198 --> 01:12:19,002 But there are some, instead of looking for friends, they're looking for trouble. 1190 01:12:19,068 --> 01:12:20,604 I reckon they'll find it. 1191 01:12:20,670 --> 01:12:22,372 Which way you gonna vote?! 1192 01:12:23,540 --> 01:12:25,709 Now about that song, the picnic. 1193 01:12:25,775 --> 01:12:27,511 Always was a right fine tune. 1194 01:12:27,577 --> 01:12:29,813 No matter who plays it or who dances to it. 1195 01:12:29,879 --> 01:12:33,349 We always called it the village quick step... 1196 01:12:33,417 --> 01:12:34,718 When I was in the union army. 1197 01:12:34,784 --> 01:12:36,820 [Union side shouts triumphantly] 1198 01:12:36,886 --> 01:12:39,623 Man: We'll play whatever we want to! 1199 01:12:39,689 --> 01:12:41,725 Go ahead and play it! 1200 01:12:41,791 --> 01:12:43,693 Come on, play it, Ninny Nat! 1201 01:12:45,762 --> 01:12:48,131 Now, folks, the vote's been taken fair and square. 1202 01:12:48,197 --> 01:12:49,466 Get on with the dancin'. 1203 01:12:49,533 --> 01:12:50,700 Hey, you, Ninny Nat! 1204 01:12:50,767 --> 01:12:52,068 We'd better get going. 1205 01:12:52,135 --> 01:12:55,405 The moon is high, and it's a long way home. 1206 01:13:10,420 --> 01:13:12,956 It ain't no use, Cal. 1207 01:13:13,022 --> 01:13:15,525 Oh, please, folks. Please don't go, please. 1208 01:13:15,592 --> 01:13:17,627 It's late, Cal. 1209 01:13:22,932 --> 01:13:24,968 Lissy Anne. 1210 01:13:25,034 --> 01:13:28,772 I knew how your pa was gonna feel when he found out. 1211 01:13:28,838 --> 01:13:30,406 I been hoping he'd change, 1212 01:13:30,474 --> 01:13:33,342 so I could tell him other things, as well. 1213 01:13:33,409 --> 01:13:34,611 There's nothing I wanted more 1214 01:13:34,678 --> 01:13:36,980 than to help him through the winter. 1215 01:13:37,046 --> 01:13:38,281 I just had to. 1216 01:13:38,347 --> 01:13:40,183 Get in there, Lissy. 1217 01:13:42,686 --> 01:13:44,688 When I signed up for the union army, 1218 01:13:44,754 --> 01:13:47,390 it wasn't for 6 months or a year 1219 01:13:47,457 --> 01:13:49,092 or even 10. 1220 01:13:49,158 --> 01:13:50,927 I said I'd stick till we won, 1221 01:13:50,994 --> 01:13:52,361 and there was peace 1222 01:13:52,428 --> 01:13:56,933 and this country was a good, free place for everyone to live in. 1223 01:13:57,000 --> 01:13:59,078 We fought because we believed it didn't make any difference 1224 01:13:59,102 --> 01:14:01,871 in this country what color a man's skin was. 1225 01:14:01,938 --> 01:14:03,540 Here we are and it's 6 months later 1226 01:14:03,607 --> 01:14:07,477 we're battling over what color his pants are. 1227 01:14:07,544 --> 01:14:09,278 If you don't put a stop to it, afore long, 1228 01:14:09,345 --> 01:14:12,448 you'll be akillin' over how long your neighbor's nose is. 1229 01:14:15,218 --> 01:14:17,954 That's what I signed up for. 1230 01:14:18,021 --> 01:14:21,691 And that's what I'm still fighting for. 1231 01:14:21,758 --> 01:14:24,227 Get up in that wagon. 1232 01:14:24,293 --> 01:14:28,164 If you're smart, you'll move out of these hills tonight. 1233 01:14:28,231 --> 01:14:30,534 I'm figurin' on throwing a roof on the schoolhouse 1234 01:14:30,600 --> 01:14:32,101 before the leaves turn brown. 1235 01:14:32,168 --> 01:14:35,905 I warn ya, if your feet ever carry you out to my land, 1236 01:14:35,972 --> 01:14:38,775 it won't be your feet that'll carry you away. 1237 01:14:40,309 --> 01:14:42,245 Giddyap. 1238 01:15:15,745 --> 01:15:17,280 [All shouting] 1239 01:15:21,885 --> 01:15:23,820 Wait a minute! Wait a minute! 1240 01:15:40,704 --> 01:15:42,304 I wish you'd tell me why you keep working 1241 01:15:42,338 --> 01:15:43,573 on this schoolhouse, Henry. 1242 01:15:43,640 --> 01:15:44,974 'Tain't never gonna open. 1243 01:15:45,041 --> 01:15:47,076 Folks lining up on both sides the way they are, 1244 01:15:47,143 --> 01:15:49,345 it's gonna be bloodier than the battle of p Ridge. 1245 01:15:49,412 --> 01:15:52,616 I said school opens next Monday and it's agoin' to. 1246 01:15:52,682 --> 01:15:55,284 But nobody'll come, I tell ya! 1247 01:15:55,351 --> 01:15:56,620 Ain't no reason to it, Henry, 1248 01:15:56,686 --> 01:15:59,288 but feelings runnin' high about you. 1249 01:15:59,355 --> 01:16:02,859 I can't figure out why you ever come here in the first place. 1250 01:16:02,926 --> 01:16:06,863 There was a reason, wasn't there? 1251 01:16:06,930 --> 01:16:08,765 Ninny's been out announcing the school opening. 1252 01:16:08,832 --> 01:16:11,000 How many? Nary a one. 1253 01:16:11,067 --> 01:16:14,270 They won't say yes and they won't say no. 1254 01:16:14,337 --> 01:16:15,672 They'll come. 1255 01:16:15,739 --> 01:16:17,473 I'm warning you, Henry, afore it's too late. 1256 01:16:17,540 --> 01:16:19,909 Head yourself for the territories. 1257 01:16:22,478 --> 01:16:25,682 Lotta grudging being worked up against you, Henry. 1258 01:16:25,749 --> 01:16:27,717 Folks are starting to blame you for everything 1259 01:16:27,784 --> 01:16:29,786 on akinda what happened at the play party. 1260 01:16:29,853 --> 01:16:31,888 Why don't we start out for the territories 1261 01:16:31,955 --> 01:16:35,524 afiddlin' and astrummin'? 1262 01:16:35,591 --> 01:16:38,662 If it's because of the gal, you never have to do more than whistle 1263 01:16:38,728 --> 01:16:42,265 and she'd come with skirts aflyin'! 1264 01:16:42,331 --> 01:16:43,933 What makes you say that? 1265 01:16:44,000 --> 01:16:47,103 Announcing school opening, I stopped at the MacBean's. 1266 01:16:47,170 --> 01:16:48,972 Old Gill was over the hill somewhere 1267 01:16:49,038 --> 01:16:50,539 trying to get help with the crops 1268 01:16:50,606 --> 01:16:52,942 and Sairy was out in corn fields. 1269 01:16:53,009 --> 01:16:54,978 So I told Andrew to ask his pa 1270 01:16:55,044 --> 01:16:56,880 could he come to get some learnin'. 1271 01:16:56,946 --> 01:16:58,948 And then in comes Lissy Anne, 1272 01:16:59,015 --> 01:17:01,885 scrawny and peaked like she ain't ate in a week. 1273 01:17:01,951 --> 01:17:03,252 Right then I could tell 1274 01:17:03,319 --> 01:17:05,689 it wasn't food in her stomach that gal needed. 1275 01:17:05,755 --> 01:17:07,957 She was ahungerin' all over for you. 1276 01:17:11,427 --> 01:17:12,962 [Knocking sound] 1277 01:17:23,740 --> 01:17:26,075 Hello, Andrew. 1278 01:17:26,142 --> 01:17:27,677 Hello, Henry. 1279 01:17:32,648 --> 01:17:35,351 I guess your ma gave you the 30 cents for learnin' fee 1280 01:17:35,418 --> 01:17:37,153 that Ninny Nat spoke of. 1281 01:17:37,220 --> 01:17:39,155 Ma's down the holler. 1282 01:17:40,556 --> 01:17:42,325 Oh, then your pa musta given it to you. 1283 01:17:42,391 --> 01:17:44,127 No. He left before sunup. 1284 01:17:44,193 --> 01:17:47,330 And Lissy Anne, she weren't around. 1285 01:17:47,396 --> 01:17:50,166 I reckon we'd better start for home before it gets too dark. 1286 01:17:50,233 --> 01:17:51,534 I ain't going home. 1287 01:17:51,600 --> 01:17:54,738 Ma said I was to learn word writin'. 1288 01:17:55,872 --> 01:17:57,640 Where are all the others? 1289 01:17:57,707 --> 01:17:59,809 School hasn't opened. 1290 01:17:59,876 --> 01:18:01,845 After me walking all that way? 1291 01:18:01,911 --> 01:18:04,347 That darn Ninny Nat said Monday. 1292 01:18:04,413 --> 01:18:06,149 Next Monday. 1293 01:18:06,215 --> 01:18:08,718 I'll sit right here and save me acomin' back. 1294 01:18:08,785 --> 01:18:11,454 Oh no, you won't. Come on. 1295 01:18:34,610 --> 01:18:36,345 Ma? 1296 01:18:36,412 --> 01:18:37,346 Ma. What? 1297 01:18:37,413 --> 01:18:39,248 Andrew's home, at the end of the Lane. 1298 01:18:39,315 --> 01:18:42,185 Well, for land's sake, what's so exciting about that? 1299 01:18:42,251 --> 01:18:44,988 Well, you said you were worrying. 1300 01:19:13,950 --> 01:19:15,484 Where you been all day? 1301 01:19:15,551 --> 01:19:18,387 To school. Only word writin' don't start till next Monday. 1302 01:19:18,454 --> 01:19:21,324 Well, scrub yourself and we'll get some food into you. 1303 01:19:21,390 --> 01:19:23,793 Come on. 1304 01:19:46,582 --> 01:19:49,118 I'm here, ma. 1305 01:19:51,254 --> 01:19:52,555 Oh. 1306 01:19:54,824 --> 01:19:57,360 It's so hot inside tonight, ma. 1307 01:19:58,494 --> 01:20:01,097 Stiflin' like. 1308 01:20:51,714 --> 01:20:54,517 [Music plays] 1309 01:21:02,225 --> 01:21:05,861 If you go,Lissy Anne, there's no turning back. 1310 01:21:05,929 --> 01:21:08,364 You know how your pa feels. 1311 01:21:10,133 --> 01:21:12,268 How about you, ma? 1312 01:21:22,445 --> 01:21:26,582 I reckon I better scare up some warm food for the youngin. 1313 01:22:04,453 --> 01:22:07,623 It's been mighty lonesome without the MacBeans, Lissy. 1314 01:22:07,690 --> 01:22:10,960 House's been empty-like without you, Henry. 1315 01:22:12,996 --> 01:22:15,331 Does your ma know you've come to talk? 1316 01:22:17,566 --> 01:22:20,069 What'd she say? 1317 01:22:22,972 --> 01:22:25,141 Can we walk up the trail, Henry, 1318 01:22:25,208 --> 01:22:27,977 to the falls and the old Smith farm? 1319 01:22:28,444 --> 01:22:29,678 Sure. 1320 01:22:41,324 --> 01:22:42,791 Should we go into the main room now 1321 01:22:42,858 --> 01:22:46,295 or should we wait outside and watch the moon for awhile? 1322 01:22:49,332 --> 01:22:50,933 Henry. 1323 01:22:51,000 --> 01:22:54,370 You remember what you said once about building this house again? 1324 01:22:54,437 --> 01:22:57,673 Everything depends on what happens in the fourth place? 1325 01:22:59,975 --> 01:23:02,178 Sit down, Lissy. 1326 01:23:04,313 --> 01:23:08,151 All the way up the trail, you-- 1327 01:23:08,217 --> 01:23:11,020 what's bothering you? 1328 01:23:11,920 --> 01:23:13,789 The barn burnin'. 1329 01:23:13,856 --> 01:23:16,859 Henry, one more and they'll be fighting each other. 1330 01:23:16,925 --> 01:23:20,296 It means--you just can't stay here. 1331 01:23:20,363 --> 01:23:22,998 I said school opens next week, Lissy. 1332 01:23:23,066 --> 01:23:24,900 It can't. 1333 01:23:24,967 --> 01:23:27,403 Not-- 1334 01:23:27,470 --> 01:23:31,740 all night I've been trying to find a way I could say it. 1335 01:23:31,807 --> 01:23:34,243 Say what? 1336 01:23:35,378 --> 01:23:39,215 When I left ma she said once pa comes home 1337 01:23:39,282 --> 01:23:41,217 and I ain't there, 1338 01:23:41,284 --> 01:23:44,353 there's no sense in me ever coming back. 1339 01:23:47,523 --> 01:23:50,293 I was hoping you'd go away from here, 1340 01:23:50,359 --> 01:23:52,395 with me. 1341 01:23:54,130 --> 01:23:56,865 I know it's shameful being so bold. 1342 01:23:56,932 --> 01:23:58,367 But I've been waiting all this time 1343 01:23:58,434 --> 01:24:01,370 for you to ask me first. 1344 01:24:03,839 --> 01:24:06,041 Don't you want to? 1345 01:24:08,111 --> 01:24:10,246 Of course I want to. 1346 01:24:11,247 --> 01:24:14,817 Having you would be everything. 1347 01:24:14,883 --> 01:24:17,453 There'd be nothing more to want. 1348 01:24:17,520 --> 01:24:19,922 But we can't leave now, Lissy. 1349 01:24:19,988 --> 01:24:21,290 I've gotta talk to your pa first. 1350 01:24:21,357 --> 01:24:23,492 I've done too much to him already. 1351 01:24:23,559 --> 01:24:25,628 What have you done him except good? 1352 01:24:25,694 --> 01:24:28,564 You've done nothing but try to help him, always. 1353 01:24:32,735 --> 01:24:34,237 What is it, Henry? 1354 01:24:36,439 --> 01:24:39,275 Something to do with your coming to our house. 1355 01:24:40,643 --> 01:24:41,643 Pa was right. 1356 01:24:41,677 --> 01:24:45,281 You did come a'purpose, for a reason. 1357 01:24:45,348 --> 01:24:46,582 Yes. 1358 01:24:46,649 --> 01:24:48,584 Why didn't you tell us right off? 1359 01:24:48,651 --> 01:24:50,953 I wanted to, Lissy, ever since that first night, 1360 01:24:51,019 --> 01:24:53,021 but I couldn't. 1361 01:24:53,088 --> 01:24:54,390 I just couldn't. 1362 01:24:54,457 --> 01:24:56,168 Well then, don't tell. I don't care what it is. 1363 01:24:56,192 --> 01:24:58,127 Just so we go. We can't stay here! 1364 01:24:58,194 --> 01:25:01,564 Yes, we can. We are staying here, Lissy. 1365 01:25:01,630 --> 01:25:03,166 All those nights away from the farm, 1366 01:25:03,232 --> 01:25:05,934 I dreamed of nothing but being up here, 1367 01:25:06,001 --> 01:25:09,438 place all fixed up and you waiting for me as I came up the trail. 1368 01:25:10,706 --> 01:25:12,208 It's ours, Lissy. 1369 01:25:12,275 --> 01:25:14,610 Nothing's gonna keep us from having it now. 1370 01:25:27,356 --> 01:25:29,425 [Dogs barking] 1371 01:25:48,811 --> 01:25:50,413 Right late, Gill. 1372 01:25:50,479 --> 01:25:52,815 Gonna be morning in a couple of hours. 1373 01:25:54,417 --> 01:25:56,685 Are Hal Willis and his boy coming over? 1374 01:25:56,752 --> 01:25:59,655 No, they're afeared of barn burning. 1375 01:25:59,722 --> 01:26:02,225 Won't leave the farm for half a minute. 1376 01:26:02,291 --> 01:26:05,361 The same with Ned-- all expecting trouble. 1377 01:26:08,464 --> 01:26:10,132 Where's Lissy Anne? 1378 01:26:10,199 --> 01:26:12,335 What's gonna happen to crops? 1379 01:26:12,401 --> 01:26:15,271 Rot in the field like I knew they would. 1380 01:26:15,338 --> 01:26:16,839 Where's Lissy? 1381 01:26:18,040 --> 01:26:20,309 Did you visit my folks? 1382 01:26:20,376 --> 01:26:22,211 Reckon my pa'd be right glad to help. 1383 01:26:22,278 --> 01:26:26,215 I spoke to your pa. He's raring to run every Yankee out of these.. 1384 01:26:27,250 --> 01:26:28,684 Hills. 1385 01:26:31,086 --> 01:26:32,921 I said where's that girl? 1386 01:26:42,431 --> 01:26:46,302 When did it happen? 1387 01:26:46,369 --> 01:26:47,936 Soon after dark. 1388 01:27:03,452 --> 01:27:06,322 Come on, boy, come on! Come on. 1389 01:27:06,389 --> 01:27:08,424 Come on, get, get. 1390 01:27:18,301 --> 01:27:20,269 Lissy Anne! 1391 01:27:58,374 --> 01:27:59,775 Lissy Anne! 1392 01:28:12,921 --> 01:28:14,056 Lissy Anne! 1393 01:28:15,824 --> 01:28:17,793 Lissy Anne! 1394 01:28:17,860 --> 01:28:19,027 Answer him, Lissy. 1395 01:28:19,094 --> 01:28:20,596 Pa! 1396 01:28:34,777 --> 01:28:35,578 Pa. 1397 01:28:35,644 --> 01:28:37,279 This has been a wicked night. 1398 01:28:37,346 --> 01:28:41,016 Your Yankee friends have burned another barn and that means war. 1399 01:28:41,083 --> 01:28:43,652 A Yankee has taken my daughter. 1400 01:28:43,719 --> 01:28:46,755 And you'll find I'm strong enough to do punishment. 1401 01:28:46,822 --> 01:28:50,393 There's five rounds in this gun, 1402 01:28:50,459 --> 01:28:51,927 all of 'em meant for you. 1403 01:28:51,994 --> 01:28:55,364 No, no! Don't stand there! You're gonna be shot! 1404 01:29:08,310 --> 01:29:09,812 Now keep quiet. 1405 01:29:16,985 --> 01:29:18,487 Come on out from behind that chimney 1406 01:29:18,554 --> 01:29:20,823 and show that face of yours. 1407 01:29:20,889 --> 01:29:23,726 Drop that gun and bring up your hands in mercy. 1408 01:29:23,792 --> 01:29:25,293 You'd better get down from them horses 1409 01:29:25,360 --> 01:29:26,895 and come this way with your hands up. 1410 01:30:18,313 --> 01:30:19,815 Henry! 1411 01:31:53,408 --> 01:31:55,343 If I'd knowed you didn't have a gun, 1412 01:31:55,410 --> 01:31:56,779 I'da saved myself a bit of running. 1413 01:31:56,845 --> 01:31:58,581 Might as well give yourself up sociable like 1414 01:31:58,647 --> 01:32:01,016 so you can go to the gallows all of a piece. 1415 01:33:33,008 --> 01:33:34,910 You're gonna be right a pretty sight 1416 01:33:34,977 --> 01:33:37,746 swinging from an oak limb. I warned you about that! 1417 01:33:42,517 --> 01:33:47,055 Old man Dessark figured by stirring up hate so folks'd start killing, 1418 01:33:47,122 --> 01:33:49,057 some'd get scared and move out. 1419 01:33:49,124 --> 01:33:50,893 Then he'd pick up their land for taxes 1420 01:33:50,959 --> 01:33:52,260 and sell to foreigners. 1421 01:33:52,327 --> 01:33:55,063 'Tweren't britches color that were burning barns, 1422 01:33:55,130 --> 01:33:55,964 it were thievery! 1423 01:33:56,031 --> 01:33:57,599 Well, how can that be proved? 1424 01:33:57,666 --> 01:34:02,070 Been proved! Henry kept Badge Dessark alive to tell the story. 1425 01:34:02,137 --> 01:34:03,839 He didn't even tell it with these two ears. 1426 01:34:03,906 --> 01:34:06,174 I'd like to hear it with these two ears. 1427 01:34:06,241 --> 01:34:08,176 Where is Badge Dessark? 1428 01:34:08,243 --> 01:34:09,311 With his pa. 1429 01:34:09,377 --> 01:34:12,214 You can't miss seeing 'em side by side 1430 01:34:12,280 --> 01:34:14,216 on the lower limb of that big oak tree 1431 01:34:14,282 --> 01:34:15,784 just this way from the baggetts. 1432 01:34:15,851 --> 01:34:18,653 And the trial was legal, judge and jury. 1433 01:34:18,721 --> 01:34:20,555 Why don't you come down to the school? 1434 01:34:20,622 --> 01:34:22,490 There's a play party for book buyin'. 1435 01:34:22,557 --> 01:34:25,761 Reckon Henry'll be glad to tell you all about it. 1436 01:34:25,828 --> 01:34:28,697 Ride in with us if you care to. 1437 01:34:28,764 --> 01:34:31,099 Well, giddyap. 1438 01:34:41,810 --> 01:34:45,447 I reckon there ain't no harm in going to the schoolhouse now, do you, Gill? 1439 01:34:45,513 --> 01:34:50,085 No, by jackees, no. I don't care how many whackers he's killed 1440 01:34:50,152 --> 01:34:53,588 or if they pin a ribbon on him like a prized bull at a county fair. 1441 01:34:53,655 --> 01:34:55,858 We ain'ta going to him. 1442 01:34:55,924 --> 01:34:59,061 I said no! He came here a'purpose. 1443 01:34:59,127 --> 01:35:01,596 Told you that hisself, didn't he? 1444 01:35:01,663 --> 01:35:03,183 Lying about wandering through the hills 1445 01:35:03,231 --> 01:35:05,043 and all the time he's looking for this house and no other. 1446 01:35:05,067 --> 01:35:07,469 What for? Can you answer me that? 1447 01:35:07,535 --> 01:35:10,572 If he's got any truth to him he'll come right here to this house 1448 01:35:10,638 --> 01:35:12,107 and tell us what for! 1449 01:35:12,174 --> 01:35:14,376 That's why I've come, Gill. 1450 01:35:16,111 --> 01:35:18,246 Alright for me to come in? 1451 01:35:21,283 --> 01:35:24,419 If you're ready to speak out the truth, 1452 01:35:24,486 --> 01:35:26,188 I reckon it is. 1453 01:35:31,193 --> 01:35:35,864 But I warn you, no slick talk to argue me into things. 1454 01:35:35,931 --> 01:35:38,733 I wanna know straight and simple. 1455 01:35:38,801 --> 01:35:40,836 You came here for a purpose. 1456 01:35:42,004 --> 01:35:44,339 Well, what was it? 1457 01:35:46,574 --> 01:35:49,111 I made a promise. 1458 01:35:52,480 --> 01:35:53,916 I promised--Ben. 1459 01:35:57,886 --> 01:35:59,788 I couldn't tell you when I first came here 1460 01:35:59,855 --> 01:36:03,125 with you feeling the way you did about northerners. 1461 01:36:03,191 --> 01:36:05,527 Maybe you won't even believe me now. 1462 01:36:05,593 --> 01:36:08,030 I hope you will. 1463 01:36:08,096 --> 01:36:10,332 I'd been teaching school over at lawn widow crossing, 1464 01:36:10,398 --> 01:36:13,936 about 50 miles north and west of here. 1465 01:36:14,002 --> 01:36:15,737 To join up I had to cross the hills 1466 01:36:15,804 --> 01:36:19,041 where agony creek spills down from black mountain. 1467 01:36:19,107 --> 01:36:21,043 I hadn't met a soul all day. 1468 01:36:21,109 --> 01:36:24,046 I was singing as I always did, to keep myself company. 1469 01:36:24,112 --> 01:36:26,048 * I come from Missouri * 1470 01:36:26,114 --> 01:36:29,952 * and I'm a goin' * 1471 01:36:30,018 --> 01:36:36,791 * back there yonder again some day * 1472 01:36:36,859 --> 01:36:38,827 * come along * 1473 01:36:38,894 --> 01:36:40,662 * come along * 1474 01:36:40,728 --> 01:36:43,031 * I'ma goin' * 1475 01:36:43,098 --> 01:36:44,466 * I'ma goin' * 1476 01:36:44,532 --> 01:36:46,668 * come along * 1477 01:36:46,734 --> 01:36:48,336 * come along * 1478 01:36:48,403 --> 01:36:50,805 * I'ma goin' * 1479 01:36:50,873 --> 01:36:53,175 * to roam again, home again * 1480 01:36:53,241 --> 01:36:57,379 * I....Come from Missouri * 1481 01:36:57,445 --> 01:37:01,016 * and I'ma goin' * 1482 01:37:01,083 --> 01:37:08,023 * to Missouri again some day * 1483 01:37:10,859 --> 01:37:12,861 you make right pretty music, stranger. 1484 01:37:12,928 --> 01:37:14,629 Why, thank you, stranger. 1485 01:37:14,696 --> 01:37:16,098 Which way you heading for? 1486 01:37:16,164 --> 01:37:18,666 Where the fightin's thickest, I reckon. 1487 01:37:18,733 --> 01:37:20,802 Looks like we're going the same way. 1488 01:37:20,869 --> 01:37:22,570 Be glad to have your company. 1489 01:37:22,637 --> 01:37:24,172 Well, don't mind. 1490 01:37:27,675 --> 01:37:30,879 Uh--ain't them awearin' shoes? 1491 01:37:30,946 --> 01:37:33,081 Best wearin' shoes I ever did have. 1492 01:37:33,148 --> 01:37:35,483 That's why I'm not wasting 'em on walking. 1493 01:37:35,550 --> 01:37:37,652 Suppose the army don't give out any shoes. 1494 01:37:37,719 --> 01:37:39,221 What then? 1495 01:37:39,287 --> 01:37:41,356 Well, that's right smart thinking. 1496 01:37:42,724 --> 01:37:46,261 * on top of old smokey * 1497 01:37:46,328 --> 01:37:49,965 * all covered with snow * 1498 01:37:50,032 --> 01:37:53,668 * I lost my true lover * 1499 01:37:53,735 --> 01:37:56,939 * 'cause I courted too slow * 1500 01:37:57,005 --> 01:37:59,975 ha ha ha. How about some food? 1501 01:38:00,042 --> 01:38:02,344 Aw, I ain't hungry. 1502 01:38:02,410 --> 01:38:04,179 Left home in kind of a hurry, didn't ya? 1503 01:38:04,246 --> 01:38:06,081 Don't know what you mean. 1504 01:38:06,148 --> 01:38:10,485 Oh, nothing. 'Cept when people leave home in a hurry, suddenlike, 1505 01:38:10,552 --> 01:38:14,022 they're liable not to think much about food. 1506 01:38:14,089 --> 01:38:16,058 I musta expected to meet up with someone like you 1507 01:38:16,124 --> 01:38:18,860 'cause I've got enough food in this bundle for six. 1508 01:38:18,927 --> 01:38:20,929 Yeah? Yeah. 1509 01:38:20,996 --> 01:38:22,897 Well now, that's right smart thinking. 1510 01:38:28,236 --> 01:38:31,039 It sure is a pretty night. 1511 01:38:31,106 --> 01:38:34,142 Good for corn growing. 1512 01:38:34,209 --> 01:38:36,411 About now you're ma's gonna be awonderin'. 1513 01:38:38,981 --> 01:38:41,583 Well, it was just that I... 1514 01:38:41,649 --> 01:38:46,854 Well, saying goodbye, ma and Lissy Anne would sure start crying. 1515 01:38:46,921 --> 01:38:49,958 And I just as soon as not see that for the last thing. 1516 01:38:51,226 --> 01:38:53,728 I'll get someone to write ma a letter for me. 1517 01:38:53,795 --> 01:38:56,498 Oh, I can do that. 1518 01:38:56,564 --> 01:38:59,901 Say, meeting up with you didn't harm me a might. 1519 01:38:59,968 --> 01:39:02,770 Eatin' food and letter writin'. 1520 01:39:02,837 --> 01:39:04,706 Never been to school? 1521 01:39:04,772 --> 01:39:07,109 Oh, there ain't none in our hills. 1522 01:39:07,175 --> 01:39:09,177 Sound like you got right good learnin'. 1523 01:39:09,244 --> 01:39:11,013 Well, enough to teach school. 1524 01:39:11,079 --> 01:39:12,947 That's what I do. 1525 01:39:13,015 --> 01:39:14,516 A schoolmaster? 1526 01:39:14,582 --> 01:39:16,351 Yeah. 1527 01:39:16,418 --> 01:39:19,854 Well, you ain't got no right going to war. 1528 01:39:19,921 --> 01:39:21,856 Why not? 1529 01:39:21,923 --> 01:39:24,659 Well, of course you have. 1530 01:39:24,726 --> 01:39:27,695 A man's got a right to do what he thinks best but... 1531 01:39:27,762 --> 01:39:28,997 But what? 1532 01:39:29,064 --> 01:39:31,066 You know, ma, she says the most important thing 1533 01:39:31,133 --> 01:39:33,468 in this world is school learnin'. 1534 01:39:33,535 --> 01:39:35,213 Shucks, I reckon if it was the most important 1535 01:39:35,237 --> 01:39:38,240 it's more important than fighting. 1536 01:39:38,306 --> 01:39:41,876 Now that's what ma says and--and ma's right smart... 1537 01:39:41,943 --> 01:39:44,479 Even though she can't read none herself. 1538 01:39:46,014 --> 01:39:47,782 Henry-- 1539 01:39:47,849 --> 01:39:51,353 well--would it wear you thin learnin' me word writing? 1540 01:39:51,419 --> 01:39:55,357 Not--not much, just enough words for one letter? 1541 01:39:55,423 --> 01:39:58,993 Ma sure would be surprised to get a letter from me myself. 1542 01:39:59,061 --> 01:40:01,596 I'll teach you, Ben. 1543 01:40:01,663 --> 01:40:03,098 Oh, will ya? Sure. 1544 01:40:03,165 --> 01:40:06,834 I'll sure try to find some way to favor you for it. I sure will. 1545 01:40:06,901 --> 01:40:08,203 I tell you what... 1546 01:40:08,270 --> 01:40:10,505 You can teach me how to play that mouth organ. 1547 01:40:10,572 --> 01:40:13,175 Why, sure. Here. 1548 01:40:13,241 --> 01:40:15,243 All you gotta do is just--blow in it. 1549 01:40:15,310 --> 01:40:17,512 [Harmonica playing] 1550 01:40:18,580 --> 01:40:21,883 * Dee Dee da da da da da da da * 1551 01:40:21,949 --> 01:40:24,519 * da Dee Dee Dee da da da da da * 1552 01:40:24,586 --> 01:40:29,491 * dooo...Welcome and resin a bow * 1553 01:40:29,557 --> 01:40:30,725 ha ha. 1554 01:40:30,792 --> 01:40:32,627 You sure learned fast. 1555 01:40:33,761 --> 01:40:36,898 Say, around the bend aways there's a fork. 1556 01:40:36,964 --> 01:40:38,266 I'll foot race you to it. 1557 01:40:38,333 --> 01:40:40,168 You gonna teach me foot racing, too? 1558 01:40:40,235 --> 01:40:42,070 Well, sure. Ready? 1559 01:40:42,137 --> 01:40:43,405 Alright. 1560 01:40:46,040 --> 01:40:47,242 Go! 1561 01:40:56,218 --> 01:40:58,786 There's the fork! Turn on the speed! 1562 01:41:12,900 --> 01:41:15,203 Nobody won that time. 1563 01:41:15,270 --> 01:41:17,305 I reckon not. 1564 01:41:29,751 --> 01:41:32,154 We're going the same way, aren't we, Ben? 1565 01:41:34,889 --> 01:41:36,591 Don't know. 1566 01:41:38,826 --> 01:41:40,595 You've come this far. 1567 01:41:51,806 --> 01:41:53,341 Just to here? 1568 01:41:53,408 --> 01:41:56,144 Reckon you can talk for five minutes. 1569 01:41:58,913 --> 01:42:01,183 I've got five minutes. 1570 01:42:16,331 --> 01:42:19,133 Henry telling family: It wasn't five minutes. 1571 01:42:19,201 --> 01:42:21,636 We talked a long time. 1572 01:42:21,703 --> 01:42:25,840 And from that day on, we were closer than any brothers. 1573 01:42:25,907 --> 01:42:27,942 We ate out of the same tins. 1574 01:42:28,009 --> 01:42:31,213 Shared dry clothes and blankets when it was cold. 1575 01:42:32,347 --> 01:42:35,183 It was just two days before the end that... 1576 01:42:36,251 --> 01:42:38,253 The trees were greening up. 1577 01:42:38,320 --> 01:42:40,655 The earth was warm. 1578 01:42:40,722 --> 01:42:42,490 We knew it was just a question of hours 1579 01:42:42,557 --> 01:42:44,292 before the war would be over. 1580 01:42:44,359 --> 01:42:46,828 And Ben could think only of getting home 1581 01:42:46,894 --> 01:42:50,432 and plowing the earth for the corn and oats... 1582 01:42:51,032 --> 01:42:53,835 And seeing you. 1583 01:42:53,901 --> 01:42:56,838 That's when it happened. 1584 01:42:56,904 --> 01:43:00,608 He never thought of himself for one minute, right up to the end. 1585 01:43:01,776 --> 01:43:03,978 It was all you. 1586 01:43:04,045 --> 01:43:07,181 Worrying about the two years without planting... 1587 01:43:07,249 --> 01:43:10,318 How you'd be needing his help. 1588 01:43:10,385 --> 01:43:12,587 That's when he asked me. 1589 01:43:12,654 --> 01:43:14,489 And that's when I promised to come back 1590 01:43:14,556 --> 01:43:16,691 and help with the work for the first harvest. 1591 01:43:19,126 --> 01:43:22,430 We both wanted the same thing. 1592 01:43:22,497 --> 01:43:25,567 To get the war over with... 1593 01:43:25,633 --> 01:43:28,270 To put a stop to killing... 1594 01:43:28,336 --> 01:43:31,439 To make this country a free place for folks-- 1595 01:43:31,506 --> 01:43:34,742 all folks, to live in. 1596 01:43:40,882 --> 01:43:42,717 Did he learn writin'? 1597 01:43:44,252 --> 01:43:46,788 He wrote you this letter. 1598 01:44:16,584 --> 01:44:18,720 Was he a good soldier? 1599 01:44:20,021 --> 01:44:21,756 The best in the regiment. 1600 01:44:29,063 --> 01:44:32,467 Reckon I'd better get on down to the school. 1601 01:44:39,040 --> 01:44:41,208 Better freshen up, Lissy Anne. 1602 01:44:41,275 --> 01:44:43,778 You can't go lookin' that way. 1603 01:44:47,214 --> 01:44:50,084 Might be needing the team. 1604 01:44:50,151 --> 01:44:52,787 I'll hitch 'em for ya. 1605 01:44:52,854 --> 01:44:54,789 Oh, I can do that. 1606 01:45:18,580 --> 01:45:23,284 * I...Come from Missouri * 1607 01:45:23,351 --> 01:45:28,390 * and I'ma goin' * 1608 01:45:28,456 --> 01:45:31,058 * back there * 1609 01:45:31,125 --> 01:45:33,528 * sometime again * 1610 01:45:33,595 --> 01:45:39,434 * some day... ** 120741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.