Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,834
( noirish jazz theme playing )
2
00:00:42,868 --> 00:00:44,801
( upbeat theme playing )
3
00:00:47,667 --> 00:00:49,200
MAN:
Here's you change, Mr. Anclitas.
4
00:00:49,200 --> 00:00:51,167
ANCLITAS:
Keep it!
5
00:00:51,167 --> 00:00:53,033
I'll get your bags
out of the taxi, Mr. Anclitas.
6
00:00:53,033 --> 00:00:54,400
I'll take care
of everything, sir.
7
00:00:54,400 --> 00:00:56,067
Now, don't you waste
your time on me, sonny.
8
00:00:56,067 --> 00:00:57,634
Save it for
the paying customers.
9
00:00:57,634 --> 00:00:59,467
Oh, thank you, sir,
and welcome back.
10
00:00:59,467 --> 00:01:01,200
Welcome back
to Rowena.
11
00:01:03,267 --> 00:01:05,234
Mr. Anclitas. Gee--
12
00:01:05,234 --> 00:01:08,501
Now, now, now, now, you'd think
I'd been gone for a whole month.
13
00:01:08,501 --> 00:01:09,868
How's your mother's hip,
Sadie?
14
00:01:09,868 --> 00:01:12,033
Oh, Mother's back
at the circus, already.
15
00:01:12,033 --> 00:01:13,767
Maybe she's not riding
elephants yet,
16
00:01:13,767 --> 00:01:16,701
but after all those special
treatments you paid for--
17
00:01:16,701 --> 00:01:18,033
Sadie.
18
00:01:18,033 --> 00:01:21,868
In the Big Barn I like everyone
to be happy, that's all.
19
00:01:23,901 --> 00:01:26,167
Here happiness is legal.
20
00:01:26,167 --> 00:01:28,167
( laughs )
21
00:01:28,167 --> 00:01:31,634
Eeenie, meenie, minie, mo.
22
00:01:34,100 --> 00:01:36,467
All right, Mr. Marcus,
I call you.
23
00:01:37,868 --> 00:01:39,634
Two kings.
24
00:01:44,133 --> 00:01:46,234
That's it, gorgeous,
just lead me quietly away
25
00:01:46,234 --> 00:01:47,234
to the fountain pen.
26
00:01:47,234 --> 00:01:48,234
I'm sorry, Manning.
27
00:01:48,234 --> 00:01:49,767
Better luck
next time, sir.
28
00:01:52,834 --> 00:01:56,267
rivate
game in the office, hey, Slim?
29
00:01:56,267 --> 00:01:58,968
I didn't expect you
back from Vegas.
30
00:01:58,968 --> 00:02:00,467
Yes, just a few regulars.
31
00:02:00,467 --> 00:02:02,067
The other gentlemen
drifted away.
32
00:02:02,067 --> 00:02:03,901
All but Mr. Manning Ennis III.
33
00:02:03,901 --> 00:02:06,567
My little house
is honored, sir.
34
00:02:06,567 --> 00:02:07,734
And now
it's endowed.
35
00:02:07,734 --> 00:02:10,234
Oh, a little
bad luck, maybe.
36
00:02:10,234 --> 00:02:13,601
At least in the Big Barn nobody
gets too badly burned.
37
00:02:13,601 --> 00:02:15,667
Hm.
38
00:02:20,000 --> 00:02:22,234
Well, buy the gentleman
a drink, Slim.
39
00:02:24,200 --> 00:02:26,167
You get the courtesy
of the house, sir.
40
00:02:26,167 --> 00:02:28,434
For a thousand years.
41
00:02:29,467 --> 00:02:31,434
( Anclitas chuckling )
42
00:02:35,901 --> 00:02:38,234
The name is
Betty Roberts, hey?
43
00:02:38,234 --> 00:02:39,334
Oh, yes, sir.
44
00:02:39,334 --> 00:02:40,767
I'm a friend of Sadie's,
45
00:02:40,767 --> 00:02:43,300
the new girl that you hired just
before you went away.
46
00:02:43,300 --> 00:02:45,167
Oh, sure, sure, I know.
47
00:02:45,167 --> 00:02:48,067
The skirt who wanted
to be a singer, huh?
48
00:02:48,067 --> 00:02:49,901
Well, uh, here's your chance.
49
00:02:49,901 --> 00:02:52,167
I don't understand.
50
00:02:52,167 --> 00:02:55,300
Well, you just seen
a man lose $60,000.
51
00:02:55,300 --> 00:02:56,501
How does it happen?
52
00:02:56,501 --> 00:03:00,434
Well, he-- He wasn't having
very good cards.
53
00:03:00,434 --> 00:03:01,634
( chuckles )
54
00:03:01,634 --> 00:03:03,100
Well, I see you're
a special friend
55
00:03:03,100 --> 00:03:06,434
of my manager Slim Marcus,
maybe, huh? Is that it?
56
00:03:06,434 --> 00:03:10,167
Oh, no, the only reason I was
in here was because Manning--
57
00:03:10,167 --> 00:03:12,634
I mean, Mr. Ennis said
he wanted some cigarettes
58
00:03:12,634 --> 00:03:14,300
and then he just
asked me to stay.
59
00:03:14,300 --> 00:03:15,734
He thought I might
bring him some luck.
60
00:03:16,467 --> 00:03:19,467
Mm-mm. So much luck.
61
00:03:19,467 --> 00:03:22,934
You don't know my club
there's a $5,000 limit?
62
00:03:22,934 --> 00:03:26,934
But you do know I like
everyone to be very happy.
63
00:03:26,934 --> 00:03:28,767
Please, Mr. Anclitas.
64
00:03:28,767 --> 00:03:30,467
Well, that goes
for me too.
65
00:03:30,467 --> 00:03:31,968
Oh!
66
00:03:35,901 --> 00:03:38,033
So now, uh,
67
00:03:38,033 --> 00:03:40,067
how did it happen?
68
00:03:40,067 --> 00:03:42,767
Sing a little.
69
00:03:42,767 --> 00:03:43,701
Hm?
70
00:03:47,334 --> 00:03:49,267
( dramatic theme playing )
71
00:03:53,467 --> 00:03:54,667
Betty.
72
00:03:54,667 --> 00:03:55,701
Honey, what's wrong?
73
00:03:55,701 --> 00:03:57,300
( door opening )
74
00:03:59,434 --> 00:04:01,033
( door closes )
Well, hello, George.
75
00:04:01,033 --> 00:04:02,400
I just heard
you were back.
76
00:04:02,400 --> 00:04:05,067
Well, well, if it isn't
the Rowena police force.
77
00:04:05,067 --> 00:04:07,334
Joe, be happy.
78
00:04:07,334 --> 00:04:09,300
How's the wife's
gallbladder?
79
00:04:10,567 --> 00:04:12,234
What did you tell him?
80
00:04:12,234 --> 00:04:14,434
He asked you questions,
didn't he?
81
00:04:14,434 --> 00:04:16,634
I-- I guess he thought there
might be something dishonest
82
00:04:16,634 --> 00:04:17,634
about the poker game.
83
00:04:17,634 --> 00:04:19,534
What did you say?
84
00:04:19,534 --> 00:04:21,267
Hurry.
Well, what could I tell him?
85
00:04:21,267 --> 00:04:23,000
I-- I don't know anything
about cards.
86
00:04:23,000 --> 00:04:25,200
I wasn't really watching
the game.
87
00:04:25,200 --> 00:04:26,200
Thanks a lot.
88
00:04:26,200 --> 00:04:27,567
Oh, no, I mean--
89
00:04:27,567 --> 00:04:30,100
Well, of course I told him
there was nothing dishonest.
90
00:04:30,100 --> 00:04:32,000
WOMAN ( over intercom ):
Mr. Marcus, please.
91
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
Mr. Marcus to the office.
92
00:04:35,000 --> 00:04:37,367
Was there?
93
00:04:50,701 --> 00:04:53,000
Frank, I need a carton.
94
00:04:54,834 --> 00:04:56,667
Why did you bet
all that money?
95
00:04:56,667 --> 00:04:58,767
Famous last question.
96
00:04:58,767 --> 00:05:00,434
Manning, please.
97
00:05:00,434 --> 00:05:02,968
You don't think there was
anything wrong in there, do you?
98
00:05:02,968 --> 00:05:04,133
( chuckles )
99
00:05:04,133 --> 00:05:07,200
Just in here,
that's the only place.
100
00:05:08,701 --> 00:05:11,167
No, no, gorgeous,
don't you worry about a thing.
101
00:05:12,033 --> 00:05:13,501
Not you.
102
00:05:15,267 --> 00:05:17,868
I'm awfully sorry it happened.
103
00:05:17,868 --> 00:05:21,434
Take it easy, my wife has
friends under every toadstool.
104
00:05:21,434 --> 00:05:23,400
I'm scared, Manning.
105
00:05:23,400 --> 00:05:25,634
I'm gonna quit this job
just as soon as they'll let me.
106
00:05:25,634 --> 00:05:26,968
Forget it, will you?
107
00:05:26,968 --> 00:05:28,934
Forget about me too.
108
00:05:29,901 --> 00:05:31,133
What are you
talking about?
109
00:05:31,133 --> 00:05:32,934
Manning, what's
the matter with you?
110
00:05:34,467 --> 00:05:35,934
Not a thing.
111
00:05:35,934 --> 00:05:40,501
I'm finally going
to be free, that's all.
112
00:05:40,501 --> 00:05:42,968
This is it, gorgeous.
113
00:05:42,968 --> 00:05:45,400
Two kings
and it's all over with.
114
00:05:47,334 --> 00:05:48,968
Finis.
115
00:05:48,968 --> 00:05:51,367
The end.
116
00:05:51,367 --> 00:05:54,701
You always got it straight about
my $5,000 rule,
117
00:05:54,701 --> 00:05:56,234
didn't you, Slim?
118
00:05:56,234 --> 00:05:59,534
Nobody in my club plays for more
without I say so myself.
119
00:05:59,534 --> 00:06:01,300
It came up in a hurry.
120
00:06:01,300 --> 00:06:03,334
You were supposed
to be out of town.
121
00:06:03,334 --> 00:06:05,400
But I knew you'd approve,
all right.
122
00:06:06,801 --> 00:06:07,834
He's good for it.
123
00:06:07,834 --> 00:06:09,767
Oh, sure, sure.
124
00:06:09,767 --> 00:06:11,033
And if I hadn't got here,
125
00:06:11,033 --> 00:06:12,868
you would have told me
about it, I guess.
126
00:06:12,868 --> 00:06:15,734
How much money you won.
127
00:06:15,734 --> 00:06:16,734
Well, sure.
128
00:06:16,734 --> 00:06:17,667
Mm.
129
00:06:19,000 --> 00:06:21,501
What about the girl
seeing the game, George?
130
00:06:21,501 --> 00:06:24,033
Oh, now, Slim, you don't
have to worry about her.
131
00:06:24,033 --> 00:06:26,534
I'll attend to her
in the usual way.
132
00:06:27,434 --> 00:06:30,334
In fact, I tell you.
133
00:06:30,334 --> 00:06:32,534
If there's no trouble
with her
134
00:06:32,534 --> 00:06:35,901
or the check tomorrow
or anybody else.
135
00:06:37,434 --> 00:06:38,968
Who knows?
136
00:06:38,968 --> 00:06:42,834
Maybe you don't even have
to worry about yourself.
137
00:06:45,968 --> 00:06:47,367
Sixty thousand dollars!
138
00:06:47,367 --> 00:06:49,300
To Mr. Anclitas?
139
00:06:49,300 --> 00:06:50,400
It's just not possible.
140
00:06:50,400 --> 00:06:52,100
Not in one card game.
141
00:06:52,100 --> 00:06:54,667
Why, that's all that you
had left in your account.
142
00:06:54,667 --> 00:06:56,267
Mm-hm.
143
00:06:56,267 --> 00:06:59,868
And who told you that,
my old friend Gowrie?
144
00:06:59,868 --> 00:07:02,067
Yeah, there's a sweetheart too.
145
00:07:02,067 --> 00:07:04,100
Kiss him goodbye for me.
146
00:07:04,100 --> 00:07:06,701
Manning, where do you think
you're going?
147
00:07:06,701 --> 00:07:07,901
Fishing.
148
00:07:07,901 --> 00:07:09,234
For fish.
149
00:07:09,234 --> 00:07:10,601
Oh, you're drunk.
150
00:07:10,601 --> 00:07:12,033
You must be.
151
00:07:12,033 --> 00:07:15,000
That's been one of my troubles
ever since I married you.
152
00:07:16,501 --> 00:07:17,501
Vivian,
153
00:07:17,501 --> 00:07:19,868
the money is gone,
do you understand?
154
00:07:19,868 --> 00:07:23,934
Sixty thousand dollars was all
there was left in any account.
155
00:07:23,934 --> 00:07:25,834
It's all that was left of me.
I'll stop the check.
156
00:07:25,834 --> 00:07:27,534
You can't.
It's my account.
157
00:07:27,534 --> 00:07:29,334
But a gambler's debt.
158
00:07:29,334 --> 00:07:33,067
Now, there is nothing wrong
with gambling.
159
00:07:33,067 --> 00:07:34,434
Remember?
160
00:07:34,434 --> 00:07:35,934
You started it all.
161
00:07:35,934 --> 00:07:37,367
You started a lot of things.
162
00:07:38,567 --> 00:07:40,968
Who were you out
with tonight, by the way?
163
00:07:40,968 --> 00:07:44,434
Oh, so that's what's
bothering you, is it?
164
00:07:44,434 --> 00:07:47,067
No.
165
00:07:47,067 --> 00:07:49,400
I don't even care anymore.
166
00:07:49,400 --> 00:07:50,868
The bottle.
167
00:07:50,868 --> 00:07:52,501
The cards.
168
00:07:52,501 --> 00:07:54,267
And now you.
169
00:07:54,267 --> 00:07:57,801
The idea is to get the whole
thing out of my system at once.
170
00:07:59,000 --> 00:08:00,434
Goodbye.
171
00:08:01,501 --> 00:08:03,067
I'll get
that money back.
172
00:08:03,067 --> 00:08:07,033
I am warning you,
I'll get back every penny of it.
173
00:08:07,033 --> 00:08:08,968
( dramatic theme playing )
174
00:08:09,801 --> 00:08:11,400
( door opens )
175
00:08:18,434 --> 00:08:19,968
( phone rings )
176
00:08:26,267 --> 00:08:27,601
Yes, hello?
177
00:08:27,601 --> 00:08:29,534
This is Mrs. Manning Ennis.
178
00:08:29,534 --> 00:08:31,834
I'd like to see you right away.
179
00:08:31,834 --> 00:08:33,767
But, Mrs. Ennis, I--
180
00:08:33,767 --> 00:08:35,567
My dear, I realize
how late it is,
181
00:08:35,567 --> 00:08:38,467
but I can meet you
anywhere you say.
182
00:08:38,467 --> 00:08:40,167
Well, why?
183
00:08:40,167 --> 00:08:42,000
What do you want me for?
184
00:08:42,000 --> 00:08:45,100
Of course, I'll make
it worth your while.
185
00:08:45,100 --> 00:08:48,334
If you'll just tell me about
the card game, how they did it?
186
00:08:49,567 --> 00:08:51,334
Oh, no, please.
187
00:08:51,334 --> 00:08:53,534
He said you were there,
the girl named Betty.
188
00:08:53,534 --> 00:08:56,067
How many times
do I have to say it?
189
00:08:56,067 --> 00:08:58,300
There's nothing to tell.
190
00:08:58,300 --> 00:09:00,667
Nothing, nothing, nothing!
191
00:09:00,667 --> 00:09:02,200
Nothing you know about, that is.
192
00:09:02,200 --> 00:09:03,367
( phone rings )
193
00:09:03,367 --> 00:09:05,000
Excuse me.
194
00:09:05,000 --> 00:09:07,501
Yes?
195
00:09:07,501 --> 00:09:08,868
Yes, Della.
196
00:09:10,167 --> 00:09:13,501
That's right, it's also
in pacific second.
197
00:09:13,501 --> 00:09:15,601
Mm-hm, right away.
198
00:09:17,734 --> 00:09:21,200
Nothing you know about
or saw or realized you saw.
199
00:09:21,200 --> 00:09:24,334
Oh, he could have been cheated
in a dozen ways,
200
00:09:24,334 --> 00:09:25,934
I suppose, but--
201
00:09:25,934 --> 00:09:28,868
Mr. Mason, why does everybody
keep coming after me?
202
00:09:28,868 --> 00:09:31,434
Well, I suspect it's this:
203
00:09:31,434 --> 00:09:33,200
In the township of Rowena,
204
00:09:33,200 --> 00:09:36,534
in that one little section
in the midst of Los Angeles,
205
00:09:36,534 --> 00:09:39,701
it's quite within the law to
lose your money playing poker.
206
00:09:39,701 --> 00:09:42,467
So if it could be proved that
there was something wrong
207
00:09:42,467 --> 00:09:44,367
about that
poker game last night,
208
00:09:44,367 --> 00:09:47,434
then it's possible Mr. Ennis'
money could be recovered
209
00:09:47,434 --> 00:09:49,133
through legal channels.
210
00:09:49,133 --> 00:09:52,067
Naturally, this would
worry the gamblers.
211
00:09:52,067 --> 00:09:53,868
It's funny but Manning--
212
00:09:53,868 --> 00:09:56,901
Mr. Ennis, didn't seem
to mind losing very much.
213
00:09:56,901 --> 00:10:00,501
Maybe he feels
differently today.
214
00:10:00,501 --> 00:10:04,467
Now, you say Mr. Anclitas
was particularly curious
215
00:10:04,467 --> 00:10:07,100
about, uh,
how the poker game started.
216
00:10:07,100 --> 00:10:08,567
Mr. Mason, he hit me.
217
00:10:08,567 --> 00:10:10,434
He touched me and backed me up
against a door
218
00:10:10,434 --> 00:10:11,834
and then he slapped me.
219
00:10:11,834 --> 00:10:14,200
We can certainly do something
about that, Miss Roberts.
220
00:10:14,200 --> 00:10:16,167
Last year Sadie told me
there was a girl
221
00:10:16,167 --> 00:10:17,701
who made those gamblers mad
222
00:10:17,701 --> 00:10:20,033
and they chased her
clear out of the state.
223
00:10:20,033 --> 00:10:21,901
She hadn't done a thing.
224
00:10:21,901 --> 00:10:24,567
And they planted marijuana
cigarettes in her room
225
00:10:24,567 --> 00:10:26,734
and even a gun
in her purse.
226
00:10:26,734 --> 00:10:30,968
All right, Betty, suppose you
tell me all of why you're here.
227
00:10:43,801 --> 00:10:44,801
Whose is it?
228
00:10:44,801 --> 00:10:46,501
Oh, the club has several.
229
00:10:46,501 --> 00:10:48,901
You know, in the safe,
next to the cash register,
230
00:10:48,901 --> 00:10:50,501
places like that.
231
00:10:50,501 --> 00:10:52,834
Anyway, I take
this hatbox with me
232
00:10:52,834 --> 00:10:54,334
so that I can change
right after work.
233
00:10:54,334 --> 00:10:57,067
But last night I was so anxious
to get out of there, that--
234
00:10:57,067 --> 00:10:59,067
That I didn't even bother
to pick it up.
235
00:10:59,067 --> 00:11:01,400
And when I went to get my things
this morning--
236
00:11:01,400 --> 00:11:05,501
You, uh, found this
gun in the hatbox?
237
00:11:05,501 --> 00:11:07,667
I felt under the cash register
238
00:11:07,667 --> 00:11:10,801
and that's the gun that belongs
there. I'm sure it is.
239
00:11:10,801 --> 00:11:13,968
I was afraid to put it back.
The cleaning women were there.
240
00:11:13,968 --> 00:11:17,901
By, uh, any chance
were you wearing gloves
241
00:11:17,901 --> 00:11:20,334
when you felt
under the cash register?
242
00:11:20,334 --> 00:11:21,868
Oh, I'd already handled
the register.
243
00:11:21,868 --> 00:11:24,534
Last night I made
some change for a man
244
00:11:24,534 --> 00:11:27,234
after the regular woman
had locked the cash drawer.
245
00:11:27,234 --> 00:11:29,167
You opened it?
246
00:11:29,167 --> 00:11:30,467
How?
247
00:11:30,467 --> 00:11:32,434
Mr. Anclitas asked me to.
248
00:11:32,434 --> 00:11:34,133
He-- He gave me a key.
( door opens )
249
00:11:34,133 --> 00:11:36,434
Excuse me.
250
00:11:36,434 --> 00:11:38,067
Here are the books
you asked for.
251
00:11:38,067 --> 00:11:39,167
Oh, good.
252
00:11:41,701 --> 00:11:44,868
Um, there's a Mr. Gowrie
on the phone for you.
253
00:11:44,868 --> 00:11:46,300
Can't it wait?
254
00:11:46,300 --> 00:11:48,734
He, uh, mentioned
Miss Roberts' name.
255
00:11:48,734 --> 00:11:51,868
He seemed very anxious
to find her.
256
00:11:51,868 --> 00:11:53,300
Who is it?
257
00:11:56,667 --> 00:11:58,100
Put him on, Gerdie.
258
00:11:59,400 --> 00:12:00,634
Hello?
259
00:12:00,634 --> 00:12:02,400
What's on your mind,Mr. Gowrie?
260
00:12:02,400 --> 00:12:06,501
Yes, well, uh, last night,
the, uh, wife of an old friend,
261
00:12:06,501 --> 00:12:08,968
one of my investment clients,
got me out of bed.
262
00:12:08,968 --> 00:12:11,501
She was terribly upset,
and, uh--
263
00:12:11,501 --> 00:12:13,901
Well, since you represent
Betty Roberts--
264
00:12:13,901 --> 00:12:15,901
What makes you think I do?
265
00:12:15,901 --> 00:12:17,534
Well, a woman called Sadie
266
00:12:17,534 --> 00:12:20,267
told me that Miss Roberts
was consulting you.
267
00:12:20,267 --> 00:12:22,467
Well, never mind that now,
Mr. Mason, you'll--
268
00:12:22,467 --> 00:12:23,934
You'll know
what I'm talking about,
269
00:12:23,934 --> 00:12:27,634
when I tell you we intend to get
every cent of that money back.
270
00:12:28,734 --> 00:12:30,334
"We" intend to?
271
00:12:30,334 --> 00:12:32,267
Yes, Vivian Ennis and I.
272
00:12:33,601 --> 00:12:36,934
Mr. Gowrie,
since it's after 10:00, why--?
273
00:12:36,934 --> 00:12:38,734
Well, why do you think
I'm calling?
274
00:12:38,734 --> 00:12:41,534
The bank just informed me
that they cashed the check.
275
00:12:41,534 --> 00:12:44,367
Vivian will reallyblow her top now.
276
00:12:44,367 --> 00:12:46,400
Look, Mr. Mason, I thought that
perhaps you and I
277
00:12:46,400 --> 00:12:47,934
could get together
with Betty Roberts,
278
00:12:47,934 --> 00:12:49,868
and sort of work
this thing out some way.
279
00:12:49,868 --> 00:12:53,501
Look here, Gowrie, why don't
you use the Novo decision?
280
00:12:53,501 --> 00:12:55,100
The what?
281
00:12:55,100 --> 00:12:58,701
Novo v.Hotel Del Rio,
May 4th, 1956.
282
00:12:58,701 --> 00:13:01,400
An appellate court held
that a husband has no right
283
00:13:01,400 --> 00:13:03,467
to gamble
with the community property.
284
00:13:03,467 --> 00:13:04,968
A wife can follow
the community funds
285
00:13:04,968 --> 00:13:07,400
and recover them
from the gambler who won them.
286
00:13:07,400 --> 00:13:09,000
Wait a minute,
wait just a minute.
287
00:13:09,000 --> 00:13:10,968
Uh, where can I find all that?
288
00:13:10,968 --> 00:13:15,834
And tell your lawyer to look
in 141 California Appellate,
289
00:13:15,834 --> 00:13:20,300
second at page 304.
290
00:13:20,300 --> 00:13:25,400
It's in 295 pacific second,
uh, 576.
291
00:13:25,400 --> 00:13:26,968
I've got it, thanks.
292
00:13:26,968 --> 00:13:28,801
Thanks a lot, Mason.
293
00:13:32,033 --> 00:13:34,067
What was all that?
294
00:13:34,067 --> 00:13:36,868
Smokescreen.
295
00:13:36,868 --> 00:13:41,100
But it may keep everyone from
chasing after you for a while.
296
00:13:41,100 --> 00:13:43,100
Now, if you'll excuse me
for a moment,
297
00:13:43,100 --> 00:13:44,601
I have another call
to make.
298
00:13:44,601 --> 00:13:47,234
Um, just sit there.
We'll make it from the library.
299
00:13:47,234 --> 00:13:48,834
Della, put it
through for me, will you?
300
00:13:49,601 --> 00:13:50,934
Excuse me.
301
00:13:52,901 --> 00:13:54,334
Betty.
302
00:13:54,334 --> 00:13:57,234
You have no reason to believe
that this gun has ever been
303
00:13:57,234 --> 00:13:58,534
used in any sort of crime,
have you?
304
00:13:59,467 --> 00:14:01,167
No, of course not.
305
00:14:02,501 --> 00:14:05,334
No, of course not.
306
00:14:18,400 --> 00:14:20,701
Colt .38 Super.
307
00:14:20,701 --> 00:14:23,234
Della, several
of our clients
308
00:14:23,234 --> 00:14:24,968
have left guns here,
haven't they?
309
00:14:24,968 --> 00:14:28,501
Mm-hm, they're
in the safe.
310
00:14:28,501 --> 00:14:30,133
Open it,
will you, please?
311
00:14:37,634 --> 00:14:39,300
What are you going to do?
312
00:14:41,501 --> 00:14:42,901
I just don't like to see
a little girl
313
00:14:42,901 --> 00:14:44,501
being pushed around
by a big gambler.
314
00:14:44,501 --> 00:14:47,400
Does that include little girls
who tell big stories?
315
00:14:47,400 --> 00:14:49,501
( chuckles )
316
00:14:49,501 --> 00:14:51,133
Just because she's pretty.
317
00:14:58,868 --> 00:15:01,234
This is the same type.
318
00:15:01,234 --> 00:15:03,000
You already have the serial
number, don't you?
319
00:15:03,000 --> 00:15:04,601
Mm.
320
00:15:04,601 --> 00:15:05,901
Perry?
321
00:15:05,901 --> 00:15:08,434
Trading guns is tampering
with evidence.
322
00:15:08,434 --> 00:15:09,834
Evidence of what?
323
00:15:09,834 --> 00:15:12,334
Oh, don't worry,
I'll take precaution.
324
00:15:12,334 --> 00:15:14,067
But think how surprised
someone will be
325
00:15:14,067 --> 00:15:15,300
if they try
to catch Betty
326
00:15:15,300 --> 00:15:18,767
with a hatbox that contains
a certain stolen gun.
327
00:15:26,601 --> 00:15:29,100
I think you should
keep this for a while.
328
00:15:29,100 --> 00:15:30,701
Right in your hatbox.
329
00:15:30,701 --> 00:15:32,767
Now, we better move you from
your apartment in Rowena
330
00:15:32,767 --> 00:15:34,267
to a safer place.
331
00:15:34,267 --> 00:15:36,868
There's a little motel out in
Oakridge I think you might like.
332
00:15:40,033 --> 00:15:41,601
You want
a ballistic check?
333
00:15:41,601 --> 00:15:43,634
Oh, check
the registration first.
334
00:15:43,634 --> 00:15:45,801
I definitely want to know
who owns the gun.
335
00:15:45,801 --> 00:15:49,000
Then you can turn it over
to your expert friend, Halstead.
336
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
Okay.
337
00:15:50,000 --> 00:15:51,400
Now, you said
there were two things
338
00:15:51,400 --> 00:15:52,534
you wanted
to see me about.
339
00:15:52,534 --> 00:15:55,634
I have a new client,
a young woman.
340
00:15:55,634 --> 00:15:57,200
She seems to have antagonized
341
00:15:57,200 --> 00:15:59,300
the powers that be
out in Rowena.
342
00:15:59,300 --> 00:16:00,300
That's not to smart.
343
00:16:00,300 --> 00:16:03,133
She left there
in rather a hurry.
344
00:16:03,133 --> 00:16:05,801
She needs some things
from her apartment, um--
345
00:16:05,801 --> 00:16:07,701
Here's the address.
346
00:16:10,100 --> 00:16:12,801
She worked in the, uh, Big Barn.
347
00:16:12,801 --> 00:16:14,834
Said some of the other employees
in the Big Barn
348
00:16:14,834 --> 00:16:16,701
also live
at her apartment house.
349
00:16:16,701 --> 00:16:18,234
I'd prefer you not being seen.
350
00:16:18,234 --> 00:16:20,067
Maybe I'd better wait
till late this afternoon
351
00:16:20,067 --> 00:16:21,234
when they've all
gone to work.
352
00:16:21,234 --> 00:16:22,601
And while you're there,
353
00:16:22,601 --> 00:16:25,834
see if there's anything
unusual in the apartment.
354
00:16:25,834 --> 00:16:27,467
Out of line,
you know.
355
00:16:27,467 --> 00:16:30,200
Like illegal,
maybe?
356
00:16:30,200 --> 00:16:32,634
Okay, I'll search
the joint for you.
357
00:16:32,634 --> 00:16:34,100
Um, how do you want me
to get in?
358
00:16:34,100 --> 00:16:36,367
Down the chimney
or shoot my way in?
359
00:16:36,367 --> 00:16:37,534
( chuckles )
360
00:16:37,534 --> 00:16:40,467
You're entirely
too suspicious, Paul.
361
00:16:40,467 --> 00:16:43,901
She, uh, gave us
the key voluntarily.
362
00:16:50,267 --> 00:16:52,400
What's the connection
between the girl and this gun
363
00:16:52,400 --> 00:16:54,300
and what am I getting
into, anyway?
364
00:16:54,300 --> 00:16:56,367
You're gonna help us find
that out.
365
00:16:57,868 --> 00:16:59,834
( dramatic theme playing )
366
00:18:10,334 --> 00:18:13,100
( knock at door )
MAN: Hello, anybody home?
367
00:18:14,534 --> 00:18:15,567
Hello.
368
00:18:15,567 --> 00:18:17,834
( knocking )
369
00:18:17,834 --> 00:18:19,467
Say, what do you think
you're doing there?
370
00:18:19,467 --> 00:18:20,467
She ain't home.
371
00:18:20,467 --> 00:18:22,300
Los Angeles Police,
young lady.
372
00:18:22,300 --> 00:18:24,300
We're looking
for Miss Betty Roberts.
373
00:18:24,300 --> 00:18:27,267
Oh, well, she's gone out
to Oakridge or someplace.
374
00:18:27,267 --> 00:18:29,501
TRAGG:
Well, uh,
375
00:18:29,501 --> 00:18:32,167
perhaps you wouldn't mind
stepping inside here a moment.
376
00:18:34,200 --> 00:18:36,601
She's not here,
lieutenant.
377
00:18:45,467 --> 00:18:47,467
( suspenseful theme playing )
378
00:19:11,367 --> 00:19:13,334
( dramatic theme playing )
379
00:19:20,868 --> 00:19:23,167
( knock at door )
380
00:19:23,167 --> 00:19:25,000
Who is it?
381
00:19:25,000 --> 00:19:26,634
MASON:
Perry Mason.
382
00:19:35,767 --> 00:19:37,033
Is something wrong?
383
00:19:38,200 --> 00:19:40,367
Betty, I'd like you
to sign this.
384
00:19:41,567 --> 00:19:42,701
Just like that?
385
00:19:42,701 --> 00:19:44,934
Go ahead and sign it.
386
00:19:48,334 --> 00:19:50,400
Oh, looks like you've
been doing a little reading.
387
00:19:50,400 --> 00:19:53,634
Oh, yes, I've just been
loafing all day.
388
00:19:53,634 --> 00:19:57,033
Then you haven't been
out of here all day?
389
00:19:57,033 --> 00:19:59,234
Well, I did go to the restaurant
for some coffee
390
00:19:59,234 --> 00:20:00,667
after I first got here
391
00:20:00,667 --> 00:20:03,734
and then later for lunch,
but that's all.
392
00:20:03,734 --> 00:20:05,634
And I haven't spoken
to a single soul.
393
00:20:05,634 --> 00:20:07,634
( knock )
394
00:20:07,634 --> 00:20:09,334
Here, now sign it.
395
00:20:09,334 --> 00:20:11,934
TRAGG:
It's the police, open up.
396
00:20:13,667 --> 00:20:16,267
Now, don't worry, Betty.
397
00:20:16,267 --> 00:20:18,567
Just do
what I tell you to do.
398
00:20:22,767 --> 00:20:24,501
Well, well,
hello, lieutenant.
399
00:20:24,501 --> 00:20:26,634
You. What do you think
you're doing here?
400
00:20:26,634 --> 00:20:29,734
Well, I'm suing
George Anclitas.
401
00:20:29,734 --> 00:20:32,200
Miss Roberts has certain
claims against him.
402
00:20:32,200 --> 00:20:33,434
He slapped her,
403
00:20:33,434 --> 00:20:35,234
used abusive,
threatening language.
404
00:20:35,234 --> 00:20:37,567
Now, isn't that
a likely story.
405
00:20:44,567 --> 00:20:45,601
Oh.
406
00:20:45,601 --> 00:20:48,868
Well, we want
to look around a little.
407
00:20:48,868 --> 00:20:50,100
What are you
looking for?
408
00:20:50,100 --> 00:20:52,334
The murder weapon,
in case you didn't know.
409
00:20:52,334 --> 00:20:54,567
Murder?
Who's dead?
410
00:20:54,567 --> 00:20:55,834
Mr. Mason, what's h--?
411
00:20:55,834 --> 00:20:58,200
Now, I'll ask all
the questions, young lady.
412
00:20:58,200 --> 00:21:01,767
But first I wonder if you'd
let me have your thumbprints.
413
00:21:01,767 --> 00:21:03,167
It's all right.
414
00:21:26,200 --> 00:21:28,968
Oh, uh, lieutenant.
415
00:21:28,968 --> 00:21:31,567
Well, well,
would you look at that.
416
00:21:31,567 --> 00:21:34,267
Oh, but-- But that gun
was just put there.
417
00:21:34,267 --> 00:21:36,567
It was in my hatbox when
I went to get it at the club.
418
00:21:36,567 --> 00:21:37,968
When was that?
419
00:21:37,968 --> 00:21:41,667
Now, let's not answer any
questions about that gun.
420
00:21:41,667 --> 00:21:43,934
Tragg, I think you'll find
that particular weapon
421
00:21:43,934 --> 00:21:45,234
has little
or no significance.
422
00:21:45,234 --> 00:21:46,801
What do you mean
by that?
423
00:21:46,801 --> 00:21:49,534
I'm just giving you a personal,
friendly tip, that's all.
424
00:21:49,534 --> 00:21:51,033
Well, thanks.
425
00:21:51,033 --> 00:21:52,534
I could hardly hold down my job
426
00:21:52,534 --> 00:21:54,767
without your friendly,
personal tips, Perry.
427
00:21:54,767 --> 00:21:59,667
Miss Roberts, um, how well have
you known Mr. Manning Ennis?
428
00:21:59,667 --> 00:22:01,067
Manning?
429
00:22:01,067 --> 00:22:03,801
Well, we've talked
a number of times.
430
00:22:03,801 --> 00:22:06,934
He used to come into
the Big Barn quite often.
431
00:22:06,934 --> 00:22:08,234
You ever been out with him?
432
00:22:10,133 --> 00:22:11,734
Two or three times, maybe.
433
00:22:11,734 --> 00:22:13,100
Why?
434
00:22:13,100 --> 00:22:16,100
Have you gone to visit him
at his house, for instance?
435
00:22:16,100 --> 00:22:17,901
No, no, I wouldn't.
436
00:22:17,901 --> 00:22:19,901
Well, Miss Roberts, if you
never been in that house,
437
00:22:19,901 --> 00:22:22,000
how can you explain the presence
of your fingerprints
438
00:22:22,000 --> 00:22:23,334
on glassware, furniture,
439
00:22:23,334 --> 00:22:26,334
even on an inside doorhandle
of Mrs. Ennis' car?
440
00:22:26,334 --> 00:22:28,734
The same car that was driven
off the canyon road
441
00:22:28,734 --> 00:22:30,434
to their place last night
442
00:22:30,434 --> 00:22:32,868
with Vivian Ennis'
dead body inside it.
443
00:22:32,868 --> 00:22:35,834
Miss Roberts, did you fire
the bullets that killed her?
444
00:22:35,834 --> 00:22:37,434
Did you then push her car?
445
00:22:37,434 --> 00:22:39,334
No, no, I didn't, no.
446
00:22:39,334 --> 00:22:41,267
All right, Betty.
447
00:22:41,267 --> 00:22:43,667
Don't answer
any more questions.
448
00:22:43,667 --> 00:22:45,234
I'm taking her down
to headquarters.
449
00:22:45,234 --> 00:22:47,033
And you're not going along,
Perry.
450
00:22:47,033 --> 00:22:48,934
Furthermore, when we
fire test bullets
451
00:22:48,934 --> 00:22:51,267
from that gun of hers over
there, and they turn out
452
00:22:51,267 --> 00:22:53,267
to be the same as the bullets
that killed Mrs. Ennis--
453
00:22:53,267 --> 00:22:55,167
When they find out
those bullets aren't the same,
454
00:22:55,167 --> 00:22:56,634
they'll have to release you,
Betty.
455
00:22:56,634 --> 00:22:58,901
Now, that gun didn't kill
anyone last night.
456
00:22:58,901 --> 00:23:01,901
Please try to believe me.
457
00:23:01,901 --> 00:23:04,234
Even if the lieutenant won't.
458
00:23:04,234 --> 00:23:05,667
( dramatic theme playing )
459
00:23:29,634 --> 00:23:32,133
( tires screech)
460
00:23:38,868 --> 00:23:40,834
Well, well, well,
you are him, huh?
461
00:23:40,834 --> 00:23:41,968
Mr. Mason.
462
00:23:41,968 --> 00:23:44,400
Uh, this is Mr. Anclitas.
My name is Marcus.
463
00:23:44,400 --> 00:23:45,801
We didn't mean
to scare you.
464
00:23:45,801 --> 00:23:48,100
Well, back at the motel there
are too many policemen
465
00:23:48,100 --> 00:23:49,167
to talk in front of.
466
00:23:49,167 --> 00:23:51,567
Mr. Mason, I get
right to the point.
467
00:23:51,567 --> 00:23:53,400
The what?
468
00:23:53,400 --> 00:23:54,601
What do you mean?
469
00:23:54,601 --> 00:23:56,267
( chuckles )
470
00:23:56,267 --> 00:23:58,734
I didn't really think he knew
anything about it.
471
00:23:58,734 --> 00:24:01,400
This Gowrie, he waves
your name around
472
00:24:01,400 --> 00:24:03,033
like the cavalry was coming.
473
00:24:03,033 --> 00:24:04,734
Gowrie?
474
00:24:04,734 --> 00:24:07,400
Oh, that community
property business.
475
00:24:07,400 --> 00:24:09,400
So he talked to you about that.
476
00:24:09,400 --> 00:24:11,033
Well, you know, starting
a rumor like that
477
00:24:11,033 --> 00:24:12,567
can cause a lot of trouble,
Mr. Mason.
478
00:24:12,567 --> 00:24:16,300
I'm delighted to hear that
you've been inconvenienced.
479
00:24:16,300 --> 00:24:18,334
But I didn't think Gowrie
would pursue the subject
480
00:24:18,334 --> 00:24:20,367
after discovering that his
client had been murdered.
481
00:24:20,367 --> 00:24:22,100
( chuckles )
482
00:24:22,100 --> 00:24:24,067
This Gowrie would pursue
wild dragons,
483
00:24:24,067 --> 00:24:25,601
if he thought there
were dollars inside.
484
00:24:27,100 --> 00:24:30,133
The Novo decision was based upon
the idea that a man
485
00:24:30,133 --> 00:24:31,734
can't dispose of community funds
486
00:24:31,734 --> 00:24:34,133
without receiving
some consideration.
487
00:24:34,133 --> 00:24:36,400
I suppose it might be argued
that, uh,
488
00:24:36,400 --> 00:24:37,701
in a place like Rowena,
489
00:24:37,701 --> 00:24:40,601
where gambling is legal,
there actually is consideration.
490
00:24:40,601 --> 00:24:41,901
( laughs )
491
00:24:41,901 --> 00:24:42,901
Already, you see.
492
00:24:42,901 --> 00:24:45,100
He's already thinking.
493
00:24:45,100 --> 00:24:49,000
Uh, Mr. Mason, I am prepared to
offer you a handsome retainer.
494
00:24:49,000 --> 00:24:50,868
And in return you'd expect me
495
00:24:50,868 --> 00:24:52,767
to drop my interest
in Miss Roberts?
496
00:24:52,767 --> 00:24:55,334
No, why should I do that?
497
00:24:55,334 --> 00:24:58,434
In particular, if they say she
might have committed a murder.
498
00:24:58,434 --> 00:25:00,267
Did you know Vivian Ennis?
499
00:25:00,267 --> 00:25:01,968
She came to the club
fairly often.
500
00:25:01,968 --> 00:25:04,667
Once or twice with this man
Gowrie, in fact.
501
00:25:04,667 --> 00:25:06,367
Yes, but not last night.
502
00:25:06,367 --> 00:25:10,267
Why should we waste so much time
on other people's murders?
503
00:25:10,267 --> 00:25:12,734
Look here, Anclitas,
I might give some thought
504
00:25:12,734 --> 00:25:14,901
to your proposition,
if you'd tell me who planted
505
00:25:14,901 --> 00:25:17,667
those marijuana cigarettes
in Betty Roberts' apartment.
506
00:25:19,467 --> 00:25:20,801
What?
507
00:25:20,801 --> 00:25:24,267
My telephone number's
in the book, gentlemen.
508
00:25:25,033 --> 00:25:26,968
( engine starting )
509
00:25:31,901 --> 00:25:33,834
( suspenseful theme playing )
510
00:25:36,934 --> 00:25:38,801
There was $355 missing
511
00:25:38,801 --> 00:25:41,100
from one of the cash registers
this morning too.
512
00:25:41,100 --> 00:25:42,701
But I didn't
plant those things.
513
00:25:42,701 --> 00:25:45,868
I don't even know
what you're talking about.
514
00:25:45,868 --> 00:25:48,033
But we got nothing to do
about nothing.
515
00:25:48,033 --> 00:25:49,634
You hear me?
516
00:25:52,567 --> 00:25:55,133
Vivian said the money was hers
517
00:25:55,133 --> 00:25:56,834
and she was going
to get it back.
518
00:25:56,834 --> 00:25:59,734
Then she slammed out the door.
519
00:25:59,734 --> 00:26:01,834
That was about 2 a.m.,
I guess.
520
00:26:01,834 --> 00:26:05,667
Mr. Ennis,
was that money hers?
521
00:26:05,667 --> 00:26:08,968
No, originally it was
my grandfather's.
522
00:26:08,968 --> 00:26:11,033
And that inheritance
was what you lost gambling?
523
00:26:11,033 --> 00:26:12,934
Mm-hm.
524
00:26:14,234 --> 00:26:16,934
Then it wasn't community
property after all.
525
00:26:16,934 --> 00:26:18,734
Did Mr. Gowrie know that?
526
00:26:18,734 --> 00:26:20,434
Sure, why?
527
00:26:21,300 --> 00:26:22,234
Hm.
528
00:26:23,601 --> 00:26:27,267
After your wife left here last
night, where did you go?
529
00:26:27,267 --> 00:26:30,767
The police have practically
drawn pictures of it, Mr. Mason.
530
00:26:30,767 --> 00:26:33,300
I went to Newport,
I have a little boat there.
531
00:26:34,801 --> 00:26:39,767
The doctors seem to think that
your wife died about 5 a.m.
532
00:26:39,767 --> 00:26:42,133
I was down at the boat then.
533
00:26:43,300 --> 00:26:44,968
All right.
534
00:26:44,968 --> 00:26:47,434
Tell me about you
and Betty Roberts.
535
00:26:47,434 --> 00:26:50,267
There isn't much.
536
00:26:50,267 --> 00:26:52,234
All in the mind, I guess.
537
00:26:52,234 --> 00:26:53,801
She's--
538
00:26:53,801 --> 00:26:55,934
She's so much different
than Vivian.
539
00:26:55,934 --> 00:26:57,367
When did you bring
her to the house?
540
00:26:57,367 --> 00:26:59,367
A couple of nights ago.
541
00:26:59,367 --> 00:27:01,100
Just to show her the place,
that's all.
542
00:27:01,100 --> 00:27:04,334
By any chance, uh,
543
00:27:04,334 --> 00:27:06,434
were you using your wife's car
that night?
544
00:27:07,534 --> 00:27:09,934
Yes, as a matter of fact, I was.
545
00:27:09,934 --> 00:27:11,934
We'd switched that day.
546
00:27:11,934 --> 00:27:15,601
That would explain
the fingerprints.
547
00:27:15,601 --> 00:27:17,400
It might help Betty quite a bit.
548
00:27:17,400 --> 00:27:19,601
I'd like to help her,
Mr. Mason.
549
00:27:19,601 --> 00:27:21,334
All I possibly can.
550
00:27:21,334 --> 00:27:24,434
You really hated your wife,
didn't you, Mr. Ennis?
551
00:27:25,467 --> 00:27:27,000
Yes, I did.
552
00:27:28,534 --> 00:27:29,634
Enough to kill her?
553
00:27:29,634 --> 00:27:31,567
( dramatic theme playing )
554
00:27:39,033 --> 00:27:40,367
Hello.
Hi, Perry.
555
00:27:40,367 --> 00:27:42,033
Della, any word
from downtown?
556
00:27:42,033 --> 00:27:43,400
Not from Betty.
557
00:27:43,400 --> 00:27:46,133
Perry, that, uh, ballistic
expert friend of mine, Holstead,
558
00:27:46,133 --> 00:27:47,501
he's all upset.
Oh?
559
00:27:47,501 --> 00:27:49,534
He heard this afternoon
that the police are looking
560
00:27:49,534 --> 00:27:51,667
for a murder weapon
of the same type you gave me.
561
00:27:51,667 --> 00:27:53,367
A .38 Super.
562
00:27:53,367 --> 00:27:54,767
All right, Paul.
563
00:27:54,767 --> 00:27:56,801
Tell him to turn it in.
564
00:27:56,801 --> 00:27:58,634
I don't want to see
any other people in trouble.
565
00:27:58,634 --> 00:28:00,601
Well, as a matter of fact,
he's checking right now.
566
00:28:00,601 --> 00:28:03,000
Confidentially, that is, with
one of the boys at headquarters.
567
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
( ringing )
568
00:28:04,000 --> 00:28:05,100
Yes?
569
00:28:05,100 --> 00:28:06,334
It's your office, Paul.
570
00:28:06,334 --> 00:28:07,300
Oh, thanks.
571
00:28:09,667 --> 00:28:10,667
Yeah?
572
00:28:10,667 --> 00:28:12,467
He did?
573
00:28:12,467 --> 00:28:13,534
That's a relief.
574
00:28:13,534 --> 00:28:15,000
But are they sure?
575
00:28:16,334 --> 00:28:19,634
Okay, thanks a lot,
I got it.
576
00:28:19,634 --> 00:28:21,334
Relief?
577
00:28:21,334 --> 00:28:22,834
Maybe not for your client.
578
00:28:22,834 --> 00:28:24,834
It seems they already found
the gun they want.
579
00:28:24,834 --> 00:28:26,634
Where?
580
00:28:26,634 --> 00:28:28,601
It's the one they took
out of Betty Roberts' hatbox
581
00:28:28,601 --> 00:28:30,200
at the motel when
they picked her up.
582
00:28:30,200 --> 00:28:31,701
Remember?
You were there.
583
00:28:31,701 --> 00:28:33,334
That just couldn't be.
That gun--
584
00:28:33,334 --> 00:28:34,601
They say it matches
with a bullet
585
00:28:34,601 --> 00:28:35,868
taken from the body, Perry.
586
00:28:35,868 --> 00:28:38,167
So it's got to be the gun
that did the killing.
587
00:28:38,167 --> 00:28:40,133
( suspenseful theme playing )
588
00:28:47,067 --> 00:28:49,968
I found that two bullets
had entered the chest cavity,
589
00:28:49,968 --> 00:28:52,067
slightly above and to one
side of the heart,
590
00:28:52,067 --> 00:28:55,234
causing intensive hematoma
and tissue destruction.
591
00:28:55,234 --> 00:28:59,000
The paths of the bullets were,
generally speaking, parallel.
592
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
And had the bullets passed
593
00:29:00,000 --> 00:29:01,567
entirely through the body,
doctor?
594
00:29:01,567 --> 00:29:05,133
Uh, one had been deflected.
It was embedded in bone.
595
00:29:05,133 --> 00:29:07,968
The other was found in the outer
clothing of the decedent,
596
00:29:07,968 --> 00:29:09,767
where her coat
had fallen down behind her,
597
00:29:09,767 --> 00:29:11,467
next to the automobile seat.
598
00:29:11,467 --> 00:29:13,601
Doctor, did you find
anything at all to suggest
599
00:29:13,601 --> 00:29:16,567
that Mrs. Ennis' death
was caused by the car
600
00:29:16,567 --> 00:29:17,901
plunging into that gully?
601
00:29:17,901 --> 00:29:18,901
Oh, no, sir.
602
00:29:18,901 --> 00:29:20,334
The car hadn't
overturned.
603
00:29:20,334 --> 00:29:22,033
There were hardly
even any bruises.
604
00:29:22,033 --> 00:29:25,567
Death was unquestionably caused
by the bullets, not the wreck.
605
00:29:25,567 --> 00:29:27,434
I think that'll
be all, doctor.
606
00:29:27,434 --> 00:29:29,834
Thank you very much.
Your witness.
607
00:29:33,868 --> 00:29:35,801
Doctor, you said there
were two bullets.
608
00:29:35,801 --> 00:29:37,033
That's right.
609
00:29:37,033 --> 00:29:38,467
How far apart?
610
00:29:38,467 --> 00:29:41,334
About an inch and a half
at the point of entrance.
611
00:29:41,334 --> 00:29:43,534
Which one
was fired first?
612
00:29:43,534 --> 00:29:45,434
Really, I have
no way of knowing.
613
00:29:45,434 --> 00:29:47,834
There was extensive
tissue destruction.
614
00:29:47,834 --> 00:29:49,834
Well, let me
put it this way:
615
00:29:49,834 --> 00:29:52,901
Would the bullets
have been instantly fatal?
616
00:29:52,901 --> 00:29:55,033
SURGEON: Yes, sir.
MASON: Which one?
617
00:29:55,033 --> 00:29:56,667
SURGEON:
Well, both of the bullets
618
00:29:56,667 --> 00:29:58,901
instantaneously inflicted
a mortal wound.
619
00:29:58,901 --> 00:30:01,267
MASON:
But which one
was the cause of death?
620
00:30:01,267 --> 00:30:04,467
I have just said that both
were the cause of death.
621
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
Doctor, do you mean
that it's possible
622
00:30:08,000 --> 00:30:09,801
for a person to die twice?
623
00:30:09,801 --> 00:30:12,267
I mean that either
of those bullets
624
00:30:12,267 --> 00:30:14,200
could have caused the death
of Mrs. Vivian Ennis.
625
00:30:14,200 --> 00:30:16,334
And I cannot be sure
which one it was.
626
00:30:17,701 --> 00:30:19,267
Thank you, doctor.
627
00:30:19,267 --> 00:30:20,834
That'll be all.
628
00:30:20,834 --> 00:30:22,901
( spectators murmur )
( gavel bangs )
629
00:30:28,234 --> 00:30:30,267
No, hold those.
630
00:30:31,267 --> 00:30:33,501
Joseph Marcus, please.
631
00:30:40,200 --> 00:30:42,400
Yes, I'd say Miss Roberts
was quite upset
632
00:30:42,400 --> 00:30:44,267
over Mr. Ennis'
loss that night.
633
00:30:44,267 --> 00:30:45,734
In fact, when he left her--
634
00:30:45,734 --> 00:30:47,601
When he left the club,
she seemed to be crying.
635
00:30:47,601 --> 00:30:50,033
Well, did Betty Roberts
often display
636
00:30:50,033 --> 00:30:51,934
emotion in your establishment?
637
00:30:51,934 --> 00:30:53,767
I mean, in connection
with Mr. Ennis?
638
00:30:53,767 --> 00:30:55,501
MARCUS:
It was fairly impossible
639
00:30:55,501 --> 00:30:57,367
for anyone not to notice
how she felt about him,
640
00:30:57,367 --> 00:30:59,634
if that's what you mean.
Including Mrs. Ennis.
641
00:30:59,634 --> 00:31:01,501
I'd say she sought out
the man's company
642
00:31:01,501 --> 00:31:02,834
every time
he entered the club.
643
00:31:02,834 --> 00:31:06,367
Your Honor, I object
to this leading of the witness
644
00:31:06,367 --> 00:31:08,467
into unwarranted
conclusions.
645
00:31:08,467 --> 00:31:10,167
Objection sustained.
646
00:31:10,167 --> 00:31:14,167
Please confine yourself to more
direct questioning, Mr. Burger.
647
00:31:14,167 --> 00:31:16,100
Mr. Marcus,
on the previous night,
648
00:31:16,100 --> 00:31:18,601
that is the night
before the night of the murder,
649
00:31:18,601 --> 00:31:21,601
did you see Miss Roberts
and Mr. Ennis together?
650
00:31:21,601 --> 00:31:22,701
Yes, I did.
651
00:31:22,701 --> 00:31:24,334
BURGER:
Under what circumstances?
652
00:31:24,334 --> 00:31:27,033
It was in the parking lot
after closing time.
653
00:31:27,033 --> 00:31:28,634
I saw Miss Roberts
go out there.
654
00:31:28,634 --> 00:31:30,367
Mr. Ennis was waiting for her.
655
00:31:30,367 --> 00:31:32,467
And what was the manner
of their greeting?
656
00:31:34,767 --> 00:31:35,934
They kissed each other.
657
00:31:37,167 --> 00:31:38,200
BURGER:
That'll be all.
658
00:31:38,200 --> 00:31:40,200
Counselor.
659
00:31:43,067 --> 00:31:45,000
Mr. Marcus,
do you recall telling me
660
00:31:45,000 --> 00:31:46,400
that you were personally
acquainted
661
00:31:46,400 --> 00:31:48,200
with the deceased, Vivian Ennis?
662
00:31:48,200 --> 00:31:50,601
She came to the club
fairly often.
663
00:31:51,367 --> 00:31:52,701
To gamble?
664
00:31:52,701 --> 00:31:55,167
Sometimes. Sometimes she'd
just sit and drink.
665
00:31:55,167 --> 00:31:56,534
Gossip with friends.
666
00:31:56,534 --> 00:31:59,100
With a friend like you,
Mr. Marcus?
667
00:32:00,000 --> 00:32:01,367
Sometimes.
668
00:32:01,367 --> 00:32:03,334
MASON:
Did you ever take her out
669
00:32:03,334 --> 00:32:04,934
to other places?
670
00:32:04,934 --> 00:32:07,667
Places where you wouldn't
be quite so conspicuous?
671
00:32:07,667 --> 00:32:10,601
Well, Mrs. Ennis was
a very attractive woman.
672
00:32:10,601 --> 00:32:13,100
How many times did you take
her out, Mr. Marcus?
673
00:32:16,000 --> 00:32:17,501
When you'd meet her, Mr. Marcus,
674
00:32:17,501 --> 00:32:19,234
what was your manner
of greeting?
675
00:32:19,234 --> 00:32:21,200
Your Honor, I object.
676
00:32:21,200 --> 00:32:22,901
I'll withdraw the question.
677
00:32:22,901 --> 00:32:24,834
That'll be all, thank you.
678
00:32:26,334 --> 00:32:29,467
Well, Vivian Ennis was fit
to be tied.
679
00:32:29,467 --> 00:32:32,567
She said her husband had lost
$60,000 playing poker
680
00:32:32,567 --> 00:32:34,701
and she intended to get
every cent of it back.
681
00:32:34,701 --> 00:32:36,601
Then she slammed down the phone.
682
00:32:36,601 --> 00:32:39,100
That was about 2:20 a.m.
683
00:32:39,100 --> 00:32:41,434
Mr. Gowrie, you've
testified that Mrs. Ennis
684
00:32:41,434 --> 00:32:43,534
told you she was going
to contact the defendant.
685
00:32:43,534 --> 00:32:46,133
Did she also tell you
that she thought the poker game
686
00:32:46,133 --> 00:32:50,167
might have been dishonest
in some way? Fixed?
687
00:32:50,167 --> 00:32:53,968
Well, as I said, Mrs. Ennis
was terribly upset.
688
00:32:53,968 --> 00:32:57,167
Personally I've never had any
reason to even remotely suspect
689
00:32:57,167 --> 00:32:59,167
a game at the Big Barn.
690
00:32:59,167 --> 00:33:01,033
BURGER:
Thank you, Mr. Gowrie,
that'll be all.
691
00:33:01,033 --> 00:33:02,434
Your witness.
692
00:33:07,200 --> 00:33:12,200
Mr. Gowrie, concerning
your own gambling.
693
00:33:12,200 --> 00:33:13,767
My own what, sir?
694
00:33:13,767 --> 00:33:16,300
Well, you've just testified
as to the honesty
695
00:33:16,300 --> 00:33:18,734
of Mr. Anclitas' establishment.
696
00:33:18,734 --> 00:33:22,167
Well, I've only really been
there a few times myself.
697
00:33:22,167 --> 00:33:23,968
With whom? Mr. Ennis?
698
00:33:23,968 --> 00:33:25,400
GOWRIE:
No, with Vivian Ennis
699
00:33:25,400 --> 00:33:26,567
as a matter of fact.
700
00:33:26,567 --> 00:33:29,267
Have you ever been employed
by Mr. Anclitas?
701
00:33:29,267 --> 00:33:31,434
Of course not. I've never
taken a penny from him.
702
00:33:31,434 --> 00:33:33,467
And I don't know what
you're talking about.
703
00:33:33,467 --> 00:33:35,367
MASON:
No further questions.
704
00:33:36,667 --> 00:33:38,667
And what happened the next
morning, Miss Bradford,
705
00:33:38,667 --> 00:33:40,434
the morning
after the murder?
706
00:33:40,434 --> 00:33:43,000
The next morning
when I tapped on Betty's door,
707
00:33:43,000 --> 00:33:44,701
she wasn't in.
708
00:33:44,701 --> 00:33:46,834
Then later, when I went out
for breakfast,
709
00:33:46,834 --> 00:33:49,200
she came banging into me
on the sidewalk.
710
00:33:49,200 --> 00:33:51,300
She came from the club,
I guess.
711
00:33:51,300 --> 00:33:53,267
She was white as a sheet.
712
00:33:53,267 --> 00:33:55,200
BURGER:
Did she say anything to you?
713
00:33:57,400 --> 00:33:58,901
She said something
awful had happened
714
00:33:58,901 --> 00:34:01,334
and she'd call me later.
715
00:34:01,334 --> 00:34:02,834
She was going to see a lawyer.
716
00:34:02,834 --> 00:34:04,801
Then she got in the taxi
and drove off.
717
00:34:04,801 --> 00:34:06,734
BURGER:
And did she call you later?
718
00:34:06,734 --> 00:34:08,067
Yeah.
719
00:34:08,067 --> 00:34:10,868
She said she was going out
to some place in Oakridge.
720
00:34:10,868 --> 00:34:12,767
She was going to hide
for a while.
721
00:34:12,767 --> 00:34:14,000
BURGER:
I see.
722
00:34:14,000 --> 00:34:15,501
Your witness.
723
00:34:15,501 --> 00:34:17,801
No questions.
724
00:34:20,300 --> 00:34:22,701
In the Big Barn
I want everyone to be happy.
725
00:34:22,701 --> 00:34:26,067
Even a man whose just lost
$60,000 dollars in one sitting?
726
00:34:26,067 --> 00:34:28,634
Oh, he wanted to play.
It was his idea.
727
00:34:28,634 --> 00:34:30,767
There was nothing wrong
about it.
728
00:34:30,767 --> 00:34:32,968
I only wish
I had lost the money myself.
729
00:34:32,968 --> 00:34:35,501
Yes, just answer
the questions, please.
730
00:34:35,501 --> 00:34:38,033
Now, Mr. Anclitas,
would you tell us--?
731
00:34:40,968 --> 00:34:42,567
Your Honor, may I be excused
for a moment?
732
00:34:42,567 --> 00:34:43,734
You may, Mr. Burger.
733
00:34:43,734 --> 00:34:44,934
Thank you, Your Honor.
734
00:34:47,200 --> 00:34:48,567
( whispering )
735
00:34:48,567 --> 00:34:51,067
Mr. Mason, what are they
all trying to do to me?
736
00:34:51,067 --> 00:34:53,300
With the court's permission,
I'd like to ask this witness
737
00:34:53,300 --> 00:34:55,267
to stand aside temporarily.
738
00:34:55,267 --> 00:34:57,501
For what reason, Mr. Burger?
739
00:34:57,501 --> 00:35:00,033
Earlier testimony
of the doctor made us anxious
740
00:35:00,033 --> 00:35:02,501
to double-check certain
facts about the murder weapon.
741
00:35:02,501 --> 00:35:04,167
This has now been done.
742
00:35:04,167 --> 00:35:07,467
And I would like to call to the
stand at this time, Mr. Wilton,
743
00:35:07,467 --> 00:35:09,667
our top police expert
on ballistics.
744
00:35:09,667 --> 00:35:12,634
How do you feel about this,
Mr. Mason?
745
00:35:13,934 --> 00:35:15,968
Reserving my right to
cross-examine this witness,
746
00:35:15,968 --> 00:35:17,167
I have no objection,
Your Honor.
747
00:35:18,200 --> 00:35:20,234
You may step down, sir.
748
00:35:21,667 --> 00:35:23,601
I said you may
step down, sir.
749
00:35:25,701 --> 00:35:27,267
BURGER:
Now, Mr. Wilton, to repeat,
750
00:35:27,267 --> 00:35:30,434
you say that this bullet,
which has been identified
751
00:35:30,434 --> 00:35:33,100
as one of the two bullets
which killed Vivian Ennis,
752
00:35:33,100 --> 00:35:34,934
was definitely fired
from this gun
753
00:35:34,934 --> 00:35:36,434
which is marked
People's Exhibit E.
754
00:35:36,434 --> 00:35:38,501
Yes, sir,
that's correct, sir.
755
00:35:38,501 --> 00:35:40,868
It's a Colt .38 Super.
756
00:35:40,868 --> 00:35:43,200
And that's the same gun
that Lieutenant Tragg found
757
00:35:43,200 --> 00:35:45,934
in the defendant's hatbox at
the time that she was arrested.
758
00:35:45,934 --> 00:35:47,300
That's it.
759
00:35:47,300 --> 00:35:49,267
That's the gun
that fired that bullet.
760
00:35:49,267 --> 00:35:51,801
BURGER:
Now, here is a second bullet,
761
00:35:51,801 --> 00:35:53,501
marked People's Exhibit C.
762
00:35:53,501 --> 00:35:56,434
This was also removed
from the victim's body.
763
00:35:56,434 --> 00:35:58,234
Have you ever seen
this bullet before?
764
00:35:58,234 --> 00:35:59,834
I have.
765
00:35:59,834 --> 00:36:03,033
It's the same type and caliber
as the other slug,
766
00:36:03,033 --> 00:36:05,868
but we ran a ballistics check
on it too.
767
00:36:05,868 --> 00:36:09,100
Well, we didn't think it
necessary at first but,
768
00:36:09,100 --> 00:36:11,100
well, then we did.
769
00:36:11,100 --> 00:36:14,501
And was this bullet, this second
bullet, fired from this gun?
770
00:36:14,501 --> 00:36:16,968
No, sir, it was not.
771
00:36:16,968 --> 00:36:19,234
You mean that the two fatal
bullets were fired
772
00:36:19,234 --> 00:36:21,334
from two different guns?
773
00:36:21,334 --> 00:36:22,968
That's it, sir.
774
00:36:28,434 --> 00:36:30,467
Mr. Wilton,
I show you this second gun
775
00:36:30,467 --> 00:36:32,200
of the same make
and type as the other
776
00:36:32,200 --> 00:36:34,234
and I ask
if you recognize this.
777
00:36:34,234 --> 00:36:36,267
Yes, sir, I do.
It has my mark on it.
778
00:36:36,267 --> 00:36:37,634
If it please the court,
779
00:36:37,634 --> 00:36:41,667
I should like this second
.38-caliber Colt Super automatic
780
00:36:41,667 --> 00:36:44,567
entered in evidence for the
people and marked Exhibit F.
781
00:36:45,767 --> 00:36:46,701
Mr. Mason?
782
00:36:48,801 --> 00:36:50,167
I have no objection,
Your Honor.
783
00:36:51,367 --> 00:36:53,467
Mr. Wilton,
will you tell us, please,
784
00:36:53,467 --> 00:36:55,801
if you checked that second gun
ballistically?
785
00:36:55,801 --> 00:36:57,501
Yes, sir,
that second gun,
786
00:36:57,501 --> 00:37:00,133
Exhibit F, is the gun
that fired that second bullet.
787
00:37:00,133 --> 00:37:01,701
Now, just a moment.
788
00:37:01,701 --> 00:37:04,968
Mr. Burger, it seems
to me you may be giving defense
789
00:37:04,968 --> 00:37:06,901
grounds for requesting
a dismissal.
790
00:37:06,901 --> 00:37:09,234
The doctor stated it was
impossible to tell
791
00:37:09,234 --> 00:37:11,100
which bullet had killed
Mrs. Ennis,
792
00:37:11,100 --> 00:37:13,067
so unless you actually intend
to link
793
00:37:13,067 --> 00:37:15,467
the accused to both
of these guns--
794
00:37:15,467 --> 00:37:17,467
That's exactly what we intend,
Your Honor.
795
00:37:19,601 --> 00:37:21,000
Proceed.
796
00:37:21,000 --> 00:37:25,067
Mr. Wilton, will you please
tell us how that second gun
797
00:37:25,067 --> 00:37:26,868
first came to your attention?
798
00:37:26,868 --> 00:37:28,701
Well, it was shown
to me confidentially
799
00:37:28,701 --> 00:37:30,133
by another gun expert.
800
00:37:30,133 --> 00:37:34,033
He does work for private parties
mostly. His name is Halstead.
801
00:37:35,000 --> 00:37:36,367
BURGER:
Now, Mr. Halstead,
802
00:37:36,367 --> 00:37:38,367
what was the name of the man
who brought you this gun?
803
00:37:38,367 --> 00:37:41,467
His name is Paul Drake.
He's a private investigator.
804
00:37:41,467 --> 00:37:44,467
And did Mr. Drake give you any
reason why he wanted this gun
805
00:37:44,467 --> 00:37:46,434
to be test-fired by you?
806
00:37:46,434 --> 00:37:48,767
HALSTEAD:
He just said it was being done
for a lawyer.
807
00:37:48,767 --> 00:37:50,000
BURGER:
Did he say what lawyer?
808
00:37:50,000 --> 00:37:52,367
HALSTEAD:
Mr. Perry Mason.
809
00:37:52,367 --> 00:37:54,234
Thank you, sir.
Your witness.
810
00:37:54,234 --> 00:37:56,400
No questions.
811
00:37:56,400 --> 00:38:00,000
Well, so much for gun
number two, Exhibit F.
812
00:38:00,000 --> 00:38:03,200
I now call George Ranger
to the stand.
813
00:38:04,300 --> 00:38:06,133
Mr. Ranger,
I show you now Exhibit E.
814
00:38:06,133 --> 00:38:07,534
This is the first gun.
815
00:38:07,534 --> 00:38:09,934
The one that was taken from
the defendant's hatbox
816
00:38:09,934 --> 00:38:11,067
at the time of her arrest.
817
00:38:11,067 --> 00:38:13,367
I ask you
if this is your gun.
818
00:38:13,367 --> 00:38:15,267
Oh, I really
couldn't tell that.
819
00:38:15,267 --> 00:38:19,133
Well, I suggest that you compare
the serial number on the gun
820
00:38:19,133 --> 00:38:21,367
with the number
on your gun permit.
821
00:38:23,734 --> 00:38:25,534
RANGER:
They seem to be the same.
822
00:38:25,534 --> 00:38:26,801
BURGER:
Well, would you say then
823
00:38:26,801 --> 00:38:28,334
that this is your gun?
824
00:38:28,334 --> 00:38:29,601
RANGER:
I guess it must be.
825
00:38:29,601 --> 00:38:31,100
BURGER:
And would you tell us, please,
826
00:38:31,100 --> 00:38:32,601
when you last saw it?
827
00:38:32,601 --> 00:38:35,734
About, uh,
six months ago.
828
00:38:35,734 --> 00:38:37,801
I was involved
in a civil suit.
829
00:38:37,801 --> 00:38:39,968
My lawyer didn't think
I should be carrying a weapon,
830
00:38:39,968 --> 00:38:41,601
so he locked the gun
in his safe.
831
00:38:41,601 --> 00:38:44,200
And what was
your lawyer's name?
832
00:38:46,367 --> 00:38:47,667
Perry Mason.
833
00:38:48,701 --> 00:38:49,767
BURGER:
Really.
834
00:38:49,767 --> 00:38:51,234
Thank you.
835
00:38:53,667 --> 00:38:55,133
Your witness.
836
00:38:58,834 --> 00:39:00,234
No questions.
837
00:39:02,300 --> 00:39:04,267
Your Honor, at this time
I have no alternative
838
00:39:04,267 --> 00:39:06,501
except to call Perry Mason
to the stand.
839
00:39:06,501 --> 00:39:08,267
Just a moment, Mr. Burger.
Your Honor--
840
00:39:08,267 --> 00:39:11,567
Your Honor I realize that this
is a very irregular request.
841
00:39:11,567 --> 00:39:14,234
But I'm faced with a shocking
situation in which the counsel
842
00:39:14,234 --> 00:39:16,968
for the defense had personal
possession of both guns
843
00:39:16,968 --> 00:39:19,067
that fired both bullets.
844
00:39:20,300 --> 00:39:22,534
May it please the court,
it's after 12:00.
845
00:39:22,534 --> 00:39:23,601
Your Honor.
846
00:39:23,601 --> 00:39:25,534
( rapping )
847
00:39:25,534 --> 00:39:28,968
Mr. Burger, I'm just as curious
and concerned as you are,
848
00:39:28,968 --> 00:39:31,634
but the point of Mr. Mason's
interruption is well taken.
849
00:39:31,634 --> 00:39:32,667
It is after 12.
850
00:39:32,667 --> 00:39:34,567
Court adjourned
until 2 p.m.
851
00:39:37,534 --> 00:39:39,968
Mr. Mason, I'm so sorry.
852
00:39:39,968 --> 00:39:42,367
Now you're in almost as bad
trouble as I am.
853
00:39:42,367 --> 00:39:43,567
Never mind all that.
854
00:39:43,567 --> 00:39:44,801
Just try to think.
855
00:39:44,801 --> 00:39:46,634
Try to remember.
856
00:39:46,634 --> 00:39:49,801
Well, Mr. Anclitas walked
in on the poker game.
857
00:39:49,801 --> 00:39:53,567
Slim Marcus had raked in
all the cards that were face-up.
858
00:39:53,567 --> 00:39:56,601
And then he reached
for the check, but--
859
00:39:56,601 --> 00:39:58,300
But Mr. Anclitas
took it out of his hand.
860
00:39:58,300 --> 00:40:01,100
Betty what do you mean all
the cards that were face-up?
861
00:40:01,100 --> 00:40:03,601
Well, the last two
poker hands, that's all.
862
00:40:03,601 --> 00:40:05,834
You know, four cards up
and one down.
863
00:40:05,834 --> 00:40:07,167
( knocks )
864
00:40:08,534 --> 00:40:09,667
Excuse me.
865
00:40:14,167 --> 00:40:15,367
Did you reach
the doctor?
866
00:40:15,367 --> 00:40:17,567
Uh-huh, he said either one
of those bullets
867
00:40:17,567 --> 00:40:20,167
could have been fired after
Vivian Ennis was already dead.
868
00:40:20,167 --> 00:40:22,367
How long after?
Mm, several hours.
869
00:40:22,367 --> 00:40:23,367
Had to be that,
at least.
870
00:40:23,367 --> 00:40:24,801
Well, I should hope so.
871
00:40:24,801 --> 00:40:26,934
If one of those guns didn't
leave the safe in your office
872
00:40:26,934 --> 00:40:28,033
until 10:00 that morning,
873
00:40:28,033 --> 00:40:29,767
five hours after
Vivian Ennis was killed...
874
00:40:29,767 --> 00:40:32,300
Paul, do you know Section 330
of the State Penal Code?
875
00:40:32,300 --> 00:40:33,367
Huh?
876
00:40:33,367 --> 00:40:35,367
It defines illegal
games of chance
877
00:40:35,367 --> 00:40:37,534
when the code was written
in 1872.
878
00:40:37,534 --> 00:40:40,067
It did not include draw poker.
879
00:40:40,067 --> 00:40:41,734
Later, when the code
was amended,
880
00:40:41,734 --> 00:40:44,400
it did include stud poker.
881
00:40:44,400 --> 00:40:47,334
Playing a game of stud poker
is a misdemeanor,
882
00:40:47,334 --> 00:40:49,601
even in Rowena.
883
00:40:49,601 --> 00:40:51,200
( dramatic theme playing )
884
00:40:54,100 --> 00:40:55,834
The inference here is obvious,
Your Honor.
885
00:40:55,834 --> 00:40:59,534
The defendant, Betty Roberts,
came to Perry Mason with a gun
886
00:40:59,534 --> 00:41:02,501
which had fired a fatal bullet
into the body of Vivian Ennis.
887
00:41:02,501 --> 00:41:06,033
Somehow that gun then left her
possession and in its place,
888
00:41:06,033 --> 00:41:08,667
she obtained another gun which
could only have been given her
889
00:41:08,667 --> 00:41:10,834
by her counsel,
that same Perry Mason.
890
00:41:10,834 --> 00:41:12,968
JUDGE:
Very well, Mr. Burger.
891
00:41:12,968 --> 00:41:15,000
I've only allowed you to make
these statements
892
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
since this is a hearing,
without jury.
893
00:41:17,000 --> 00:41:20,000
Your Honor, I found it necessary
to make my point very clear
894
00:41:20,000 --> 00:41:22,901
because we have here a strong
inference that this defendant
895
00:41:22,901 --> 00:41:25,100
was actually instructed
by her attorney
896
00:41:25,100 --> 00:41:26,734
to return to the scene
of the crime
897
00:41:26,734 --> 00:41:29,133
and to fire a second bullet
from a second gun
898
00:41:29,133 --> 00:41:31,000
into the body
of the victim.
899
00:41:31,000 --> 00:41:33,033
It's one thing
for counsel to advise
900
00:41:33,033 --> 00:41:35,300
a person accused
of a crime,
901
00:41:35,300 --> 00:41:37,400
but it's quite another thing
for an attorney himself
902
00:41:37,400 --> 00:41:38,667
to become an accessory
to murder.
903
00:41:39,734 --> 00:41:41,467
JUDGE:
I agree, sir.
904
00:41:41,467 --> 00:41:45,100
Mr. Mason, you'll now take the
stand and be sworn as a witness.
905
00:41:45,100 --> 00:41:49,200
Your Honor, I'm still
representing the defendant
906
00:41:49,200 --> 00:41:53,634
and I'm entitled to pursue
this case in an orderly manner.
907
00:41:53,634 --> 00:41:55,601
As I remember,
908
00:41:55,601 --> 00:41:57,200
when the district attorney
909
00:41:57,200 --> 00:41:59,868
started calling witnesses
out of their proper order,
910
00:41:59,868 --> 00:42:02,100
he hadn't quite finished
his examination
911
00:42:02,100 --> 00:42:03,868
of Mr. George Anclitas.
912
00:42:03,868 --> 00:42:05,367
That makes no difference,
Your Honor,
913
00:42:05,367 --> 00:42:06,968
I have no more questions
of Mr. Anclitas.
914
00:42:06,968 --> 00:42:09,901
Then I insist upon conducting
my cross-examination
915
00:42:09,901 --> 00:42:11,334
of Mr. Anclitas, Your Honor.
916
00:42:11,334 --> 00:42:13,734
Mr. Mason is just stalling
for time, Your Honor.
917
00:42:13,734 --> 00:42:16,767
Counsel is within his rights,
Mr. Burger.
918
00:42:16,767 --> 00:42:20,868
Mr. Anclitas will return to
the stand for cross-examination.
919
00:42:37,868 --> 00:42:41,501
Concerning the legal ownership
of this first gun, Mr. Anclitas,
920
00:42:41,501 --> 00:42:44,434
Exhibit E, I believe
it has been established
921
00:42:44,434 --> 00:42:46,200
that it belonged
to the Big Barn.
922
00:42:46,200 --> 00:42:50,133
Well, that's right. That gun
belongs by my cash register.
923
00:42:50,133 --> 00:42:52,934
Hm, now tell us how many other
guns you keep at the club
924
00:42:52,934 --> 00:42:54,968
for, uh, which you
hold permits.
925
00:42:54,968 --> 00:42:58,033
Uh, let me see, uh,
two in the bar,
926
00:42:58,033 --> 00:43:00,367
one at each cashier.
927
00:43:00,367 --> 00:43:02,667
Uh, there are five guns,
I think.
928
00:43:02,667 --> 00:43:05,400
And you account for every one
of the five guns?
929
00:43:05,400 --> 00:43:06,634
Your Honor, I object.
930
00:43:06,634 --> 00:43:09,167
This is a familiar trick
of Mr. Mason's.
931
00:43:09,167 --> 00:43:12,501
He's trying to get us so tangled
up in immaterial guns--
932
00:43:12,501 --> 00:43:16,467
I'll watch my step, Mr. Burger.
933
00:43:16,467 --> 00:43:20,400
But I suggest if you have a
point, you make it, Mr. Mason.
934
00:43:21,901 --> 00:43:27,667
Now, Mr. Anclitas, how do you
account for this particular gun
935
00:43:27,667 --> 00:43:29,701
getting into the possession
of the defendant?
936
00:43:29,701 --> 00:43:30,734
Did she steal it?
937
00:43:30,734 --> 00:43:33,567
Oh, steal
is a big word.
938
00:43:33,567 --> 00:43:34,968
Murder is a bigger one.
939
00:43:36,300 --> 00:43:39,434
On the same morning this gun
was found to be missing,
940
00:43:39,434 --> 00:43:42,667
did you cause the cash drawers
at your club
941
00:43:42,667 --> 00:43:43,901
to be double-checked?
942
00:43:43,901 --> 00:43:45,834
Yes.
And you found what?
943
00:43:45,834 --> 00:43:49,901
One of them
was short $355.
944
00:43:49,901 --> 00:43:52,334
And then did you ask
the Rowena Police
945
00:43:52,334 --> 00:43:54,968
to look for that missing money
and did they find it?
946
00:43:54,968 --> 00:43:58,234
Your Honor, I'll object to that.
That's an improper question.
947
00:43:58,234 --> 00:44:01,367
Uh, Your Honor,
948
00:44:01,367 --> 00:44:05,033
I, uh, know the prosecution
hasn't decided
949
00:44:05,033 --> 00:44:07,234
when to reveal all this,
950
00:44:07,234 --> 00:44:09,067
but the subject
has been introduced.
951
00:44:09,067 --> 00:44:10,834
My question is quite
in order.
952
00:44:10,834 --> 00:44:12,601
Objection overruled.
953
00:44:13,634 --> 00:44:15,300
Continue, Mr. Mason.
954
00:44:19,801 --> 00:44:25,467
Mr. Anclitas, was that $355
found, and if so, where?
955
00:44:25,467 --> 00:44:27,567
In her apartment,
Miss Betty Roberts.
956
00:44:27,567 --> 00:44:29,133
MASON:
Along with what else,
957
00:44:29,133 --> 00:44:30,634
Mr. Anclitas?
958
00:44:31,968 --> 00:44:36,234
Well, just a few smokes
the police said. Marijuana.
959
00:44:36,234 --> 00:44:38,334
It's funny,
I didn't think it of her.
960
00:44:38,334 --> 00:44:41,534
Now, let's go back
to the night before.
961
00:44:41,534 --> 00:44:44,634
When you walked in on that poker
game, Miss Roberts was there.
962
00:44:44,634 --> 00:44:46,601
Isn't that correct?
Yes.
963
00:44:46,601 --> 00:44:52,234
The sole witness to a game
in which $60,000 changed hands.
964
00:44:52,234 --> 00:44:55,267
Now, suppose there was something
peculiar about that game.
965
00:44:55,267 --> 00:44:58,534
Suppose they'd been playing
stud poker, for instance.
966
00:44:58,534 --> 00:45:01,367
Stud poker, instead of
the more legal draw poker.
967
00:45:01,367 --> 00:45:02,467
No, no, no, no.
968
00:45:02,467 --> 00:45:04,901
Not even if the customers
ask for it.
969
00:45:04,901 --> 00:45:06,667
Not in my club.
970
00:45:06,667 --> 00:45:10,167
Isn't it true that last year
you got rid of a female employee
971
00:45:10,167 --> 00:45:14,100
by planting incriminating items
in her possession?
972
00:45:14,100 --> 00:45:19,501
Certain items such as, uh, a
stolen pistol, money, marijuana.
973
00:45:19,501 --> 00:45:20,934
Objection, Your Honor.
974
00:45:20,934 --> 00:45:22,267
JUDGE:
Sustained.
975
00:45:29,033 --> 00:45:30,901
All right, Mr. Anclitas.
976
00:45:30,901 --> 00:45:34,200
Isn't it true that after
the $60,000 poker game
977
00:45:34,200 --> 00:45:36,901
you decided to get rid
of Miss Betty Roberts?
978
00:45:36,901 --> 00:45:39,434
Isn't it true
that you took money
979
00:45:39,434 --> 00:45:41,667
from one of your cash drawers
to be placed
980
00:45:41,667 --> 00:45:43,234
in Miss Roberts' apartment?
981
00:45:43,234 --> 00:45:44,200
No.
982
00:45:46,367 --> 00:45:48,367
Isn't it true that you planted
marijuana cigarettes
983
00:45:48,367 --> 00:45:49,901
in Miss Roberts' apartment?
984
00:45:49,901 --> 00:45:53,400
Of course not.
I never touch the stuff.
985
00:45:53,400 --> 00:45:55,100
She's no good, that girl.
986
00:45:55,100 --> 00:45:56,100
He's lying.
987
00:45:56,100 --> 00:45:58,467
I did it. I put
those things there.
988
00:45:58,467 --> 00:46:00,801
He made me do it.
989
00:46:01,968 --> 00:46:03,400
He paid my bills.
990
00:46:03,400 --> 00:46:05,667
He paid my mother's hospital.
991
00:46:05,667 --> 00:46:09,100
He wanted everybody should
be happy, he said.
992
00:46:09,100 --> 00:46:13,367
And when did you plant the gun
in Betty Roberts' possession?
993
00:46:13,367 --> 00:46:14,968
Early the next morning.
994
00:46:16,133 --> 00:46:17,400
I went over to the club
995
00:46:17,400 --> 00:46:19,834
and I noticed her hatbox
was still there,
996
00:46:19,834 --> 00:46:22,367
so I put the gun in it.
997
00:46:22,367 --> 00:46:25,934
Betty, honey,
I'm so awful sorry.
998
00:46:28,567 --> 00:46:30,567
Your Honor, in the light
of these new developments,
999
00:46:30,567 --> 00:46:33,501
I would like to recall another
witness: Mr. William Gowrie.
1000
00:46:33,501 --> 00:46:34,767
Mr. Burger?
1001
00:46:37,400 --> 00:46:39,200
No objection, Your Honor.
1002
00:46:40,634 --> 00:46:42,868
The money then belonged
to Mr. Ennis.
1003
00:46:42,868 --> 00:46:45,667
It was not community
property.
1004
00:46:45,667 --> 00:46:47,067
That's right.
1005
00:46:47,067 --> 00:46:49,300
Did you at any time
help Vivian Ennis
1006
00:46:49,300 --> 00:46:51,734
to get control of that money,
legally that is,
1007
00:46:51,734 --> 00:46:53,868
perhaps by juggling
investments?
1008
00:46:53,868 --> 00:46:56,467
Now, there's no need for me to
answer that sort of a question.
1009
00:46:56,467 --> 00:46:58,734
Why? Because her husband
knew what you were up to?
1010
00:46:58,734 --> 00:47:00,834
I wasn't up to anything
I tell you.
1011
00:47:00,834 --> 00:47:01,934
MASON:
But you were seeing
1012
00:47:01,934 --> 00:47:03,534
Mrs. Ennis socially,
were you not?
1013
00:47:04,400 --> 00:47:05,701
Well, that's different.
1014
00:47:05,701 --> 00:47:08,133
Had you proposed marriage,
Mr. Gowrie,
1015
00:47:08,133 --> 00:47:11,033
in the event
of their divorce?
1016
00:47:11,033 --> 00:47:12,567
Well, what of it?
1017
00:47:12,567 --> 00:47:13,968
She refused me.
1018
00:47:13,968 --> 00:47:15,033
Why?
1019
00:47:15,033 --> 00:47:16,434
Because you hadn't
been successful
1020
00:47:16,434 --> 00:47:17,534
in getting the money for her?
1021
00:47:17,534 --> 00:47:19,067
Well, how should I know?
1022
00:47:19,067 --> 00:47:21,400
She threw me over,
don't you understand?
1023
00:47:21,400 --> 00:47:22,767
MASON:
She threw you over for whom,
1024
00:47:22,767 --> 00:47:23,767
Mr. Gowrie?
1025
00:47:23,767 --> 00:47:25,701
How should I know?
1026
00:47:25,701 --> 00:47:30,167
The, uh, different times you
took her to the Big Barn,
1027
00:47:30,167 --> 00:47:33,534
whom did she
go there to meet?
1028
00:47:33,534 --> 00:47:35,467
Don't you think it
most probable, Mr. Gowrie,
1029
00:47:35,467 --> 00:47:37,434
that Vivian Ennis had become
interested in someone
1030
00:47:37,434 --> 00:47:39,133
who could get the money for her
1031
00:47:39,133 --> 00:47:41,200
and perhaps get it quite easily?
1032
00:47:41,200 --> 00:47:44,200
Now look, I'm not gonna commit
myself in any way.
1033
00:47:44,200 --> 00:47:45,934
Why not, Mr. Gowrie?
1034
00:47:45,934 --> 00:47:47,968
Surely you couldn't have known
all the things
1035
00:47:47,968 --> 00:47:49,801
Mrs. Ennis' murderer
must have known
1036
00:47:49,801 --> 00:47:51,300
about that gun, for instance.
1037
00:47:51,300 --> 00:47:52,868
Where it was kept.
1038
00:47:52,868 --> 00:47:56,734
About Mr. Anclitas' intention
in planting money and marijuana
1039
00:47:56,734 --> 00:47:59,701
in order to incriminate
Miss Roberts.
1040
00:47:59,701 --> 00:48:02,801
About Mr. Anclitas'
rage that night
1041
00:48:02,801 --> 00:48:05,367
over a poker game which had been
carefully kept secret from him.
1042
00:48:05,367 --> 00:48:07,467
You.
1043
00:48:07,467 --> 00:48:09,234
You pig.
1044
00:48:09,234 --> 00:48:11,734
For $60,000.
1045
00:48:11,734 --> 00:48:13,033
I'll kill you.
1046
00:48:13,033 --> 00:48:14,133
Shut up, George.
1047
00:48:14,133 --> 00:48:16,567
Get your hands off me!
Leave me alone!
1048
00:48:16,567 --> 00:48:17,934
You ruined my business.
1049
00:48:17,934 --> 00:48:20,634
You ruined my club,
my reputation.
1050
00:48:20,634 --> 00:48:23,033
Get him off of me!
1051
00:48:23,033 --> 00:48:24,767
I'll tell everything.
Get him away from me.
1052
00:48:24,767 --> 00:48:26,300
I'll tell you
how I killed her!
1053
00:48:27,634 --> 00:48:30,567
( dramatic theme playing )
1054
00:48:43,767 --> 00:48:47,033
To begin with, Marcus took
every penny he could get
1055
00:48:47,033 --> 00:48:49,000
from Mr. Ennis
in that poker game.
1056
00:48:49,000 --> 00:48:51,267
Vivian and her new
boyfriend, Marcus,
1057
00:48:51,267 --> 00:48:53,200
intended to split
the winnings.
1058
00:48:53,200 --> 00:48:58,000
But then Anclitas walked in and,
uh, took the whole pot instead.
1059
00:48:58,000 --> 00:49:00,934
Well, that's what made Vivian
so terribly upset, of course.
1060
00:49:00,934 --> 00:49:02,133
Sure.
1061
00:49:02,133 --> 00:49:03,934
After closing time,
she came after Marcus,
1062
00:49:03,934 --> 00:49:06,634
threatened to expose him
to his boss.
1063
00:49:06,634 --> 00:49:09,000
That's when they fought
and he killed her.
1064
00:49:09,000 --> 00:49:11,100
But what about the guns?
1065
00:49:11,100 --> 00:49:13,467
Well, he used
the cash register gun.
1066
00:49:13,467 --> 00:49:15,901
That's what
he killed her with.
1067
00:49:15,901 --> 00:49:18,000
Afterwards, he took the gun
right back to the club
1068
00:49:18,000 --> 00:49:19,234
where he put it
away again,
1069
00:49:19,234 --> 00:49:21,634
knowing that Sadie
would then plant the gun on you.
1070
00:49:21,634 --> 00:49:23,734
DELLA:
That's just exactly
what happened too.
1071
00:49:23,734 --> 00:49:26,434
MASON:
Only I switched the guns.
1072
00:49:26,434 --> 00:49:28,400
While you were in the restaurant
having coffee,
1073
00:49:28,400 --> 00:49:30,434
Marcus checked in your room
and found you had a gun
1074
00:49:30,434 --> 00:49:31,934
with the wrong serial number.
1075
00:49:31,934 --> 00:49:33,267
That's when he got panicky.
1076
00:49:33,267 --> 00:49:34,567
All he could think was
1077
00:49:34,567 --> 00:49:36,901
Sadie had put the wrong gun
in the hatbox.
1078
00:49:36,901 --> 00:49:38,467
So he gilded the lily.
1079
00:49:38,467 --> 00:49:39,701
He took the gun out,
1080
00:49:39,701 --> 00:49:42,200
put another shot
through the body,
1081
00:49:42,200 --> 00:49:44,534
later returned the gun
while you were out having lunch.
1082
00:49:44,534 --> 00:49:47,267
Just to make me look guilty.
1083
00:49:47,267 --> 00:49:49,167
Well, by that time
he was committed. He had to.
1084
00:49:49,167 --> 00:49:51,901
ENNIS:
Oh, excuse me.
1085
00:49:51,901 --> 00:49:53,501
Did you send for me,
Mr. Mason?
1086
00:49:53,501 --> 00:49:56,100
( upbeat theme playing )
1087
00:49:58,167 --> 00:49:59,934
I like everybody
to be happy.
1088
00:50:04,634 --> 00:50:06,634
( noirish jazz theme playing )
80465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.