Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,181 --> 00:01:56,084
- Dear God, thank you
for everything
2
00:01:56,216 --> 00:01:57,417
you've done for me
and my family.
3
00:01:57,552 --> 00:01:59,854
You keep us happy and safe.
4
00:01:59,988 --> 00:02:02,456
But is it okay if I ask
you for something?
5
00:02:09,097 --> 00:02:11,833
Well, I think that was a yes.
6
00:02:14,201 --> 00:02:15,637
Okay.
7
00:02:15,770 --> 00:02:18,405
I know you may be expecting
me to ask for cool stuff,
8
00:02:18,539 --> 00:02:21,809
like dolls and makeup
and Switch games,
9
00:02:21,943 --> 00:02:23,511
so please know that I
won't be mad
10
00:02:23,645 --> 00:02:25,513
if you give me those things,
11
00:02:25,647 --> 00:02:29,449
but this time I've decided to
go big with what I'm asking.
12
00:02:30,217 --> 00:02:31,753
I want a little brother.
13
00:02:31,886 --> 00:02:33,353
Can you make that happen?
14
00:02:33,487 --> 00:02:34,789
Of course you can.
15
00:02:34,922 --> 00:02:37,290
I heard it only takes like,
three months.
16
00:02:37,424 --> 00:02:38,993
At least that's how it
is with puppies.
17
00:02:39,127 --> 00:02:40,995
Thank you, Jesus. Amen.
18
00:03:26,473 --> 00:03:28,976
- Mmm. Don't start nothin',
it won't be nothin'.
19
00:03:29,110 --> 00:03:31,244
- If I don't start somethin',
then it won't be nothin'.
20
00:03:31,378 --> 00:03:32,647
- Mmm-mmm.
21
00:03:32,780 --> 00:03:33,648
- Mmm.
22
00:03:35,650 --> 00:03:38,218
- You know you need to
get to work on time.
23
00:03:39,821 --> 00:03:42,056
- But that hit and run, though.
24
00:03:42,190 --> 00:03:44,192
It's gonna cause some delays.
25
00:03:44,324 --> 00:03:46,493
- There was a hit and
run this morning?
26
00:03:46,627 --> 00:03:47,929
- There's about to be.
27
00:03:51,331 --> 00:03:53,868
Mayhem.
- Okay, getting there.
28
00:03:56,904 --> 00:03:59,173
Ooh, you know what'd be
so awesome right now?
29
00:03:59,306 --> 00:04:00,074
- What?
30
00:04:00,208 --> 00:04:01,175
- Some baby oil.
31
00:04:01,308 --> 00:04:02,442
- Oh, you want some baby oil?
32
00:04:02,577 --> 00:04:03,310
- I want some baby oil.
33
00:04:03,443 --> 00:04:04,344
- Yes.
34
00:04:04,478 --> 00:04:05,847
- But not for me, for you.
35
00:04:05,980 --> 00:04:06,748
- Oh, for me?
36
00:04:06,881 --> 00:04:07,515
- For you. Not me.
37
00:04:07,648 --> 00:04:08,850
- Oh, Okay. Where's that?
38
00:04:08,983 --> 00:04:09,884
- It's in the night stand.
Go get it.
39
00:04:10,017 --> 00:04:10,885
- The night...
40
00:04:11,018 --> 00:04:11,953
- G0 get it. Go get it.
41
00:04:12,086 --> 00:04:14,387
- Yeah.
- Oh, yeah.
42
00:04:14,522 --> 00:04:15,489
- This baby oil.
43
00:04:15,623 --> 00:04:16,456
- Oh, you gonna put on a show?
44
00:04:16,591 --> 00:04:18,059
- Yeah, baby, a show.
45
00:04:18,192 --> 00:04:18,926
- Okay.
46
00:04:19,927 --> 00:04:20,795
Yes.
47
00:04:22,663 --> 00:04:24,766
Yes!
48
00:04:24,899 --> 00:04:25,432
- Oh yeah.
49
00:04:25,566 --> 00:04:26,567
- Yes, like that.
50
00:04:26,701 --> 00:04:27,668
- Like that.
- I love it.
51
00:04:27,802 --> 00:04:28,970
- You like it when I slap it?
52
00:04:29,103 --> 00:04:30,238
- I love it when you slap it.
53
00:04:30,370 --> 00:04:31,205
- You like it when I rub
these ninganins?
54
00:04:31,338 --> 00:04:32,439
- Rub those ninganins!
55
00:04:32,573 --> 00:04:33,908
- Watch me squeeze
those ninganins.
56
00:04:34,041 --> 00:04:35,009
- Squeeze those ninganins.
57
00:04:35,143 --> 00:04:36,343
- Watch me, is this too much?
58
00:04:36,476 --> 00:04:37,545
- No, baby.
No, no, no, keep going!
59
00:04:37,678 --> 00:04:39,180
- Pinch those ninganins.
- Yeah!
60
00:04:39,312 --> 00:04:40,280
Pinch those ninganins.
61
00:04:40,413 --> 00:04:41,348
- Yeah, okay.
- Whoo.
62
00:04:41,481 --> 00:04:42,150
- Girl, I'm about to pounce.
63
00:04:42,282 --> 00:04:43,017
- Yes!
64
00:04:43,151 --> 00:04:44,018
Okay, Simba.
65
00:04:44,152 --> 00:04:45,086
- Simba!
66
00:04:55,530 --> 00:04:56,864
What y'all doing?
67
00:04:56,998 --> 00:04:57,999
- What? Rae!
68
00:04:58,132 --> 00:04:59,734
Why are you not
dressed for school?
69
00:04:59,867 --> 00:05:01,936
- I heard weird noises.
Like a zoo.
70
00:05:03,271 --> 00:05:03,971
- Like a zoo?
- Like a zoo?
71
00:05:04,105 --> 00:05:05,273
Oh, that's weird?
72
00:05:05,405 --> 00:05:06,674
You should go, go, go, go, go,
go.
73
00:05:06,808 --> 00:05:07,642
Get, get get, get dressed
for school, honey.
74
00:05:07,775 --> 00:05:08,643
- Yes.
75
00:05:10,211 --> 00:05:11,045
- Daddy?
- Yep.
76
00:05:11,179 --> 00:05:12,680
- Why are you so greasy?
77
00:05:12,814 --> 00:05:16,818
- Oh, because, sweetie, your
mother is a praying woman.
78
00:05:16,951 --> 00:05:18,586
- Yes.
- And she put the, um,
79
00:05:18,719 --> 00:05:19,452
the anointing on me.
80
00:05:19,587 --> 00:05:20,688
- Sho' did.
81
00:05:20,822 --> 00:05:22,023
- Hallelujah.
- But why is it
82
00:05:22,156 --> 00:05:23,423
all over your body?
83
00:05:23,558 --> 00:05:24,625
- Because...
84
00:05:25,358 --> 00:05:26,761
Daddy needs so much prayer.
85
00:05:26,894 --> 00:05:28,162
- Yes.
86
00:05:28,296 --> 00:05:30,164
We are a praying family, Rae.
- We're a praying family.
87
00:05:30,298 --> 00:05:30,865
Hallelujah.
- Okay?
88
00:05:30,998 --> 00:05:32,300
Rae, out.
89
00:05:32,432 --> 00:05:35,203
Jesus will lead you to, and
you need prayer too, baby.
90
00:05:35,335 --> 00:05:36,403
Go.
- Okay.
91
00:05:38,573 --> 00:05:39,707
- Jesus.
- Now, where were we?
92
00:05:39,841 --> 00:05:41,175
Ah, ooh, prayin'
93
00:05:41,309 --> 00:05:43,476
Ooh.
94
00:05:45,580 --> 00:05:47,380
Oh.
- Oh, come on!
95
00:05:47,515 --> 00:05:49,584
- I'm sorry. Wait.
96
00:05:49,717 --> 00:05:51,752
- What's going on?
97
00:05:51,886 --> 00:05:53,654
- Baby, people are looting
the beauty supply store
98
00:05:53,788 --> 00:05:55,156
on East 12th Street.
99
00:05:55,289 --> 00:05:57,892
Roger's saying that he's
gonna be here any minute.
100
00:05:58,526 --> 00:05:59,492
- Are you serious?
101
00:05:59,627 --> 00:06:00,528
- Yeah, I know. I'm so sorry.
102
00:06:00,661 --> 00:06:01,629
I hate it too.
103
00:06:01,762 --> 00:06:03,197
I'm sorry.
- All right.
104
00:06:04,298 --> 00:06:05,600
- Oh, that must be Roger.
105
00:06:05,733 --> 00:06:06,801
Baby, I promise. I'll
make it up to you, okay?
106
00:06:06,934 --> 00:06:08,336
- Okay.
- Can you do me a favor?
107
00:06:08,468 --> 00:06:09,637
- Yeah.
- Daddy, I need you to take
108
00:06:09,770 --> 00:06:11,404
Raeleigh to school.
- Yes, got it.
109
00:06:11,539 --> 00:06:13,074
- I'm gonna pounce on you later.
110
00:06:13,207 --> 00:06:14,242
- Okay.
111
00:06:14,374 --> 00:06:15,442
- Okay.
112
00:06:43,804 --> 00:06:46,240
- Okay, Roger, let's get
this in one take, all right?
113
00:06:49,243 --> 00:06:50,177
- What in the whole?
114
00:06:52,246 --> 00:06:53,413
As we see here,
115
00:06:53,547 --> 00:06:54,849
recent community
uprisings and protests
116
00:06:54,982 --> 00:06:56,449
taking place all over
the country,
117
00:06:56,584 --> 00:06:58,319
have ultimately spread
into our community
118
00:06:58,485 --> 00:06:59,987
as angry and
frustrated protestors
119
00:07:00,121 --> 00:07:02,690
loot this hair supply store
here on East 12th Street.
120
00:07:02,823 --> 00:07:04,926
I am here with the owner,
Ms. Lucretia Davis.
121
00:07:05,059 --> 00:07:08,663
Ms. Davis, seeing all this
occur in the matter of minutes,
122
00:07:08,796 --> 00:07:10,430
how does this make you feel?
123
00:07:10,564 --> 00:07:13,634
- It makes me feel upset, hurt,
betrayed.
124
00:07:13,768 --> 00:07:15,903
I have served this community
for more than 10 years,
125
00:07:16,037 --> 00:07:17,905
and this is how y'all repay me!
126
00:07:18,039 --> 00:07:20,808
Listen, looting is not gonna
solve the issue at hand.
127
00:07:20,942 --> 00:07:23,844
All it's gonna do is make
our communities look weak.
128
00:07:26,147 --> 00:07:27,114
- Are those hair products
129
00:07:27,248 --> 00:07:29,684
from the drug store next door,
Ms.
130
00:07:31,085 --> 00:07:32,720
- Yeah. Gotta restock
my shelves, you know?
131
00:07:32,853 --> 00:07:34,422
But it's called a
circle of life!
132
00:07:34,555 --> 00:07:35,423
- Oh, okay.
133
00:07:35,556 --> 00:07:36,757
Oh my God.
- Oh!
134
00:07:36,891 --> 00:07:39,894
- Does your wig, ma'am,
have a wig?
135
00:07:40,027 --> 00:07:41,562
- Listen, you gotta stay ready
136
00:07:41,696 --> 00:07:43,463
so you don't have to
get ready, honey, okay?
137
00:07:44,464 --> 00:07:45,599
- Roger. Cut.
138
00:07:45,733 --> 00:07:46,934
You know what, just cut.
139
00:07:47,969 --> 00:07:51,105
- If you drink pineapple
juice, then what does?
140
00:07:51,238 --> 00:07:52,606
- It doesn't have the
same effect.
141
00:07:52,740 --> 00:07:54,175
And I'm just thinking, you know,
142
00:07:54,308 --> 00:07:56,510
that third that we were
talking about bringing in?
143
00:07:56,644 --> 00:07:59,380
- Ohh!
- Maybe they would like the...
144
00:07:59,513 --> 00:08:00,815
Taste.
- Okay.
145
00:08:00,948 --> 00:08:01,916
Okay, we can do that.
- Yeah.
146
00:08:02,049 --> 00:08:03,017
- We can do that. I like that.
147
00:08:03,150 --> 00:08:04,151
- I like that too.
148
00:08:04,285 --> 00:08:05,052
- I like that.
That's brainstorming.
149
00:08:05,186 --> 00:08:06,387
- Mm-hmm.
150
00:08:06,520 --> 00:08:08,022
It's the teamwork.
- You come up with the ideas.
151
00:08:08,155 --> 00:08:09,023
- We do it together.
- I'll just, you know,
152
00:08:09,156 --> 00:08:09,991
follow suit.
153
00:08:10,124 --> 00:08:12,226
Okay.
- A little teamwork.
154
00:08:32,013 --> 00:08:36,283
- Ah, Max, Terry, please
come in. Have a seat.
155
00:08:38,786 --> 00:08:40,187
- Okay.
- Thank you.
156
00:08:40,321 --> 00:08:41,288
- All right.
157
00:08:42,790 --> 00:08:45,259
It's a very interesting
choice of blouse.
158
00:08:45,393 --> 00:08:46,761
- Oh. Thank you.
159
00:08:46,894 --> 00:08:48,596
- Nice pop of red.
- That's my favorite color.
160
00:08:48,729 --> 00:08:49,463
Yeah.
- Mm-hmm.
161
00:08:49,597 --> 00:08:50,197
- Looks great.
162
00:08:51,298 --> 00:08:52,767
- Right, first off, I'd
like a thank you both
163
00:08:52,900 --> 00:08:55,603
for coming in this
morning.I appreciate it.
164
00:08:55,736 --> 00:08:58,305
Now, unfortunately, I've
gotten reports
165
00:08:58,439 --> 00:09:01,542
of some inappropriate
behavior between you two.
166
00:09:01,675 --> 00:09:03,077
Not to be candid,
167
00:09:03,210 --> 00:09:06,047
I personally have no issue
with office romances.
168
00:09:06,180 --> 00:09:09,850
But a level of discretion
and professionalism
169
00:09:09,984 --> 00:09:11,719
has got to be maintained.
170
00:09:11,852 --> 00:09:15,189
- We do maintain discretion
and professionalism.
171
00:09:15,322 --> 00:09:17,925
- Okay.
Okay, that's good to know.
172
00:09:18,959 --> 00:09:21,462
Just take a look here.
173
00:09:21,595 --> 00:09:23,130
Terry, on Tuesday,
174
00:09:23,264 --> 00:09:27,101
did you wear an abnormally
short red skirt to the office?
175
00:09:28,936 --> 00:09:31,272
- I mean, I do have nice legs.
176
00:09:31,405 --> 00:09:34,341
- She does! Ham hocks
if you will.
177
00:09:34,475 --> 00:09:36,511
- And I don't think there's
a crime in showing them off.
178
00:09:36,644 --> 00:09:37,512
- No.
- Of course not,
179
00:09:37,645 --> 00:09:38,913
of course not.
180
00:09:39,046 --> 00:09:42,249
Max, when you saw Terry,
did you scream out?
181
00:09:42,383 --> 00:09:45,653
"I'd like to put some
glaze on them hams?"
182
00:09:45,786 --> 00:09:46,454
- Yeah, I said that.
183
00:09:47,588 --> 00:09:50,124
Who doesn't love them some
glaze hams for dinner?
184
00:09:50,257 --> 00:09:50,991
- I know I do.
185
00:09:51,125 --> 00:09:51,659
- Okay.
186
00:09:52,693 --> 00:09:54,161
- Sure. Delicious.
187
00:09:54,295 --> 00:09:58,265
Listen folks, this is a
Black-owned media company, okay?
188
00:09:58,399 --> 00:09:59,534
That's important.
189
00:09:59,667 --> 00:10:01,836
And we have got to do better.
190
00:10:02,770 --> 00:10:03,771
- Hmm.
- Yeah, but,
191
00:10:03,904 --> 00:10:05,272
per the employee handbook where
192
00:10:06,273 --> 00:10:07,641
we're not allowed to
talk about race.
193
00:10:07,775 --> 00:10:09,009
- Hmm.
194
00:10:09,143 --> 00:10:10,010
- So?
195
00:10:12,079 --> 00:10:13,380
- Okay, next complaint.
196
00:10:15,983 --> 00:10:17,284
Okay, so you remember
this past Christmas
197
00:10:17,418 --> 00:10:20,287
the department decided
to decorate the offices?
198
00:10:20,421 --> 00:10:21,155
- Yeah.
- Yeah.
199
00:10:21,288 --> 00:10:22,156
What did you do?
200
00:10:22,990 --> 00:10:24,024
- I hung up the mistletoe.
201
00:10:24,158 --> 00:10:25,560
- Mistletoe?
- Yeah, yeah.
202
00:10:25,693 --> 00:10:26,961
I put it in my doorway.
It was fun.
203
00:10:27,094 --> 00:10:28,530
And it was festive.
There's no harm in that.
204
00:10:28,662 --> 00:10:30,030
- Who doesn't like mistiletoe?
What's that though?
205
00:10:31,765 --> 00:10:34,135
- Oh, that's a cameltoe, babe.
206
00:10:35,202 --> 00:10:38,005
- Now, how come Terry
knows that and you don't?
207
00:10:38,139 --> 00:10:41,442
- Because it's mine.
Yeah, I hung that up.
208
00:10:41,576 --> 00:10:42,643
- You?
209
00:10:43,444 --> 00:10:44,311
You hung it up.
210
00:10:45,514 --> 00:10:47,014
Okay. Get out of my office.
211
00:10:48,282 --> 00:10:49,383
- Oh.
212
00:10:49,518 --> 00:10:50,317
- Get up and get out.
213
00:10:50,451 --> 00:10:51,586
- Okay. Can I take this?
214
00:10:51,752 --> 00:10:52,686
You can have it though.
- Okay.
215
00:10:52,820 --> 00:10:53,854
Oh, it's fine. We have copies.
216
00:10:53,988 --> 00:10:55,189
It's fine. Leave it.
217
00:10:58,627 --> 00:10:59,960
- God, that was yours!
218
00:11:00,094 --> 00:11:01,162
- I know.
- Oh, man.
219
00:11:01,295 --> 00:11:02,463
- I hate my job. I hate my job.
220
00:11:02,597 --> 00:11:03,931
I hate my job. I hate my job.
221
00:11:04,064 --> 00:11:05,634
I hate my job. I hate my job.
222
00:11:05,766 --> 00:11:06,934
I hate my job.
223
00:11:09,103 --> 00:11:11,805
- Come on. Come
on, come on,
224
00:11:11,939 --> 00:11:13,007
last video today.
225
00:11:17,945 --> 00:11:19,747
Oh, come on, Tisa.
226
00:11:27,855 --> 00:11:29,390
Oh, ain't this a-
227
00:11:32,226 --> 00:11:33,093
Oh.
228
00:11:35,963 --> 00:11:37,231
This is Tisa.
229
00:11:39,466 --> 00:11:40,734
Oh, hi.
230
00:11:42,770 --> 00:11:46,140
Wait, are you, are you serious?
231
00:11:49,210 --> 00:11:50,277
Yeah. No, no, no, yeah.
232
00:11:53,380 --> 00:11:55,749
Of course, of course
I'll take it.
233
00:11:58,452 --> 00:11:59,353
Three weeks?
234
00:12:01,288 --> 00:12:02,056
Wow.
235
00:12:03,525 --> 00:12:04,425
Seriously?
236
00:12:06,026 --> 00:12:09,230
Atlan, Atlanta.
Like at Atlanta, Atlanta?
237
00:12:10,331 --> 00:12:11,732
No, no, no, no, no.
Okay, yeah, yeah.
238
00:12:11,865 --> 00:12:14,468
No, I'm, I am, I'm the
right choice.
239
00:12:14,603 --> 00:12:15,503
Yes.
240
00:12:15,637 --> 00:12:16,504
Thank you.
241
00:12:17,404 --> 00:12:18,138
- Hey!
242
00:12:18,272 --> 00:12:19,440
- Hey.
243
00:12:19,574 --> 00:12:21,342
You took a half day, babe?
244
00:12:21,475 --> 00:12:22,910
- Yeah. Yeah.
245
00:12:24,912 --> 00:12:25,647
Oh, boy.
246
00:12:26,648 --> 00:12:28,015
- What happened?
247
00:12:28,148 --> 00:12:32,119
- I don't know. Just a
cameltoe and ham hocks.
248
00:12:32,253 --> 00:12:34,288
It doesn't matter.
How was your day?
249
00:12:36,757 --> 00:12:38,993
- I have some news.
250
00:12:39,126 --> 00:12:40,828
- Okay. Good or bad?
251
00:12:40,961 --> 00:12:43,230
- Well, I'll let you be
the judge of that.
252
00:12:43,364 --> 00:12:47,368
- With the day I'm having
any news would be good news.
253
00:12:47,502 --> 00:12:50,037
Except if you, you told
me you were pregnant!
254
00:12:50,170 --> 00:12:51,138
- Oh!
I'd be like,
255
00:12:51,272 --> 00:12:53,774
"That's the awful most news".
256
00:12:54,942 --> 00:12:56,511
So what about you? What you got?
257
00:12:56,645 --> 00:12:58,078
Tell me.
258
00:12:58,212 --> 00:13:02,416
- So I heard back about
the open desk anchor spot.
259
00:13:02,550 --> 00:13:05,119
- Okay?
- Yeah.
260
00:13:05,252 --> 00:13:05,919
- And?
261
00:13:06,053 --> 00:13:08,922
- Oh. And, I got the job!
262
00:13:09,056 --> 00:13:09,790
- For real?
263
00:13:09,923 --> 00:13:10,659
- Yeah.
264
00:13:10,791 --> 00:13:12,159
- Baby!
265
00:13:12,293 --> 00:13:13,093
I knew it.
266
00:13:14,194 --> 00:13:17,431
My baby girl's gonna be
an anchor in Kansas City.
267
00:13:17,565 --> 00:13:18,299
- No.
268
00:13:18,432 --> 00:13:18,966
- Yes.
269
00:13:19,099 --> 00:13:20,301
- Yeah. No.
270
00:13:21,068 --> 00:13:22,504
- No.
271
00:13:22,637 --> 00:13:25,306
- Well, yes and no, because
I'm not, it's not Kansas.
272
00:13:25,439 --> 00:13:26,407
It's...
273
00:13:26,541 --> 00:13:27,941
- Where.
274
00:13:28,075 --> 00:13:29,577
- Atlanta.
275
00:13:29,711 --> 00:13:30,811
- Atlanta. How?
276
00:13:30,944 --> 00:13:32,413
Atlanta, who?
277
00:13:32,547 --> 00:13:33,947
- Atlanta, Georgia.
278
00:13:34,081 --> 00:13:36,751
- How you gonna, how you
gonna work in Kansas City?
279
00:13:36,884 --> 00:13:37,918
And then...
280
00:13:38,052 --> 00:13:40,087
- Right? 'Cause I'm not.
281
00:13:40,888 --> 00:13:41,955
- Oh.
282
00:13:42,856 --> 00:13:43,725
Oh!
283
00:13:43,857 --> 00:13:44,592
- So.
284
00:13:44,726 --> 00:13:45,959
- So?
285
00:13:46,093 --> 00:13:50,164
Oh, so you wanna sorta
move to Georgia?
286
00:13:52,734 --> 00:13:53,601
Okay.
287
00:13:54,703 --> 00:13:56,738
You do know why we left Georgia,
288
00:13:56,870 --> 00:13:58,105
right?
- Yeah, but,
289
00:13:58,238 --> 00:14:00,074
babe, that was a long time ago.
290
00:14:02,677 --> 00:14:03,812
- Wow.
291
00:14:03,944 --> 00:14:05,513
So you really wanna do this,
huh?
292
00:14:05,647 --> 00:14:06,514
- I do.
293
00:14:07,448 --> 00:14:08,849
I mean, we can't let our pasts
294
00:14:08,982 --> 00:14:11,051
get in the way of our future,
right?
295
00:14:11,185 --> 00:14:14,154
- You realize I'd have
to, have to quit my job.
296
00:14:15,022 --> 00:14:16,090
- Are you serious?
297
00:14:16,223 --> 00:14:17,925
- Yeah.
- The job that you hate.
298
00:14:19,627 --> 00:14:20,528
Okay, come here.
299
00:14:22,062 --> 00:14:23,931
Think of this as an
opportunity for you
300
00:14:24,064 --> 00:14:27,635
to start the HR firm that
you've always wanted.
301
00:14:27,769 --> 00:14:29,838
You know, and with the
bump in my salary,
302
00:14:29,970 --> 00:14:31,171
it'll give us enough seed money
303
00:14:31,305 --> 00:14:32,841
to get your business
off the ground.
304
00:14:32,973 --> 00:14:34,308
- How much of a bump?
305
00:14:35,175 --> 00:14:36,210
- You ready for it?
306
00:14:36,343 --> 00:14:38,045
- Mm-hmm.
307
00:14:38,178 --> 00:14:42,349
200% bump, bump, bump.
308
00:14:42,483 --> 00:14:43,350
- Damn, Oprah!
309
00:14:43,484 --> 00:14:44,485
- Right?
310
00:14:44,619 --> 00:14:46,086
- When do we leave?
311
00:14:46,220 --> 00:14:47,354
- Three weeks.
312
00:14:48,155 --> 00:14:51,058
- Damn, Oprah. Three weeks.
313
00:14:51,191 --> 00:14:52,560
- I know. Wait.
314
00:14:52,694 --> 00:14:54,228
- Hi.
- Hey, girl.
315
00:14:55,663 --> 00:14:57,632
- Is everything okay?
316
00:14:57,766 --> 00:14:59,900
- Yes. Why are you asking that?
317
00:15:01,034 --> 00:15:03,971
- OMG! Are you
getting a divorce?
318
00:15:04,104 --> 00:15:05,774
- No, baby. Of course not.
319
00:15:05,906 --> 00:15:06,708
- You sure?
320
00:15:06,841 --> 00:15:08,208
- Yes.
- Yes.
321
00:15:08,342 --> 00:15:10,411
- Think about it really hard.
322
00:15:10,545 --> 00:15:13,581
- Oh, no, baby, we're not.
323
00:15:13,715 --> 00:15:15,315
- Oh.
324
00:15:15,449 --> 00:15:17,451
- Baby, why do you look like
you're disappointed about that?
325
00:15:17,585 --> 00:15:19,086
- Well, I was kind of
looking forward
326
00:15:19,219 --> 00:15:20,954
to having two birthdays.
327
00:15:21,088 --> 00:15:22,156
- Well, that makes sense.
328
00:15:22,289 --> 00:15:23,825
But actually, really,
329
00:15:23,957 --> 00:15:26,393
your mother has something
she would like to tell you.
330
00:15:26,528 --> 00:15:27,261
- Really?
331
00:15:27,394 --> 00:15:28,028
- Really!
332
00:15:28,162 --> 00:15:29,029
- Man of the house?
333
00:15:29,163 --> 00:15:30,464
- Okay, listen up.
334
00:15:30,598 --> 00:15:32,132
- So you're just gonna
leave this up to me?
335
00:15:32,266 --> 00:15:34,134
- Absolutely. This is
your situation, not mine.
336
00:15:34,268 --> 00:15:35,837
Listen to your mom.
337
00:15:35,969 --> 00:15:37,237
- Okay? All right.
338
00:15:37,371 --> 00:15:40,207
Rae, sweetie, mommy
received a job offer
339
00:15:40,340 --> 00:15:42,544
and we are gonna be moving away.
340
00:15:42,677 --> 00:15:43,545
- Where, honey?
341
00:15:45,847 --> 00:15:46,581
- Atlanta.
342
00:15:46,714 --> 00:15:47,481
- Mm-hmm!
343
00:15:47,615 --> 00:15:48,683
- Atlanta?
344
00:15:48,817 --> 00:15:49,684
- Yes.
345
00:15:49,818 --> 00:15:50,618
- Georgia?
346
00:15:50,752 --> 00:15:52,754
- There is only one.
347
00:15:53,688 --> 00:15:56,256
- No baby girl, I know
that this is,
348
00:15:56,390 --> 00:15:57,991
this is probably a lot for
you to process.
349
00:15:58,125 --> 00:15:59,092
- It is!
350
00:15:59,226 --> 00:16:00,595
I mean, what am I gonna wear?
351
00:16:00,728 --> 00:16:02,797
I'm gonna need a whole
new wardrobe for Atlanta.
352
00:16:02,931 --> 00:16:04,398
It's Black Hollywood.
353
00:16:04,532 --> 00:16:07,100
Reality shows, music, movies.
354
00:16:07,234 --> 00:16:09,771
This is awesome!
So happy for you, mommy.
355
00:16:09,904 --> 00:16:11,238
- Aw. Thank you, baby.
356
00:16:11,371 --> 00:16:13,006
- I'm gonna go figure out
what clothes I'm donating
357
00:16:13,140 --> 00:16:14,408
because I need to make room
358
00:16:14,542 --> 00:16:15,976
for the whole new
wardrobe you're buying me.
359
00:16:16,109 --> 00:16:17,077
- Oh!
360
00:16:17,211 --> 00:16:18,345
- And this is gonna come with
361
00:16:18,479 --> 00:16:20,113
a pretty hefty
inconvenience fee.
362
00:16:20,247 --> 00:16:22,550
Oh, and just in case this
turns out really bad,
363
00:16:22,684 --> 00:16:24,284
I'm gonna set a
reminder in my phone
364
00:16:24,418 --> 00:16:26,588
to talk to my therapist
about this when I'm 30.
365
00:16:26,721 --> 00:16:28,055
She's gonna need to
know when my life
366
00:16:28,188 --> 00:16:30,123
started its downward spiral.
367
00:16:30,257 --> 00:16:32,627
- Oh, downward spiral, huh?
368
00:16:32,760 --> 00:16:34,762
Oh, that is your child.
369
00:16:34,896 --> 00:16:35,697
- Wow.
- I don't even know
370
00:16:35,830 --> 00:16:37,397
how she talks like this.
371
00:16:37,532 --> 00:16:40,602
- Well, I mean, that went a
lot better than I anticipated.
372
00:16:40,735 --> 00:16:41,703
Yeah.
373
00:16:41,836 --> 00:16:43,370
I just wanted to let you know.
374
00:16:43,505 --> 00:16:44,839
I'm glad I was here to
break the news.
375
00:16:44,973 --> 00:16:47,107
- Would you, Jeff?
- Love you.
376
00:16:47,241 --> 00:16:49,677
- You help. You...
377
00:16:49,811 --> 00:16:50,979
Jesus.
378
00:17:41,529 --> 00:17:42,630
- Everything okay over here,
sweetie?
379
00:17:42,764 --> 00:17:43,765
- Yep.
- Good.
380
00:17:46,768 --> 00:17:47,769
- Hey, y'all.
381
00:17:47,902 --> 00:17:48,670
- Hey.
382
00:17:48,803 --> 00:17:49,604
- Hi, daddy.
383
00:17:50,470 --> 00:17:53,073
- Oh boy.
How you doing, baby girl?
384
00:17:53,206 --> 00:17:54,509
- Good.
- I need some sugar.
385
00:17:56,176 --> 00:17:57,244
- Hey!
386
00:17:58,478 --> 00:18:02,584
- So how was your last
day working as a slave?
387
00:18:03,718 --> 00:18:06,621
Did Abe Lincoln show up and
escort you out the door?
388
00:18:07,387 --> 00:18:10,658
- Ah. No, he did not.
389
00:18:10,792 --> 00:18:11,893
- You should be happy.
390
00:18:12,026 --> 00:18:13,628
You no longer have to
work for anyone anymore.
391
00:18:13,761 --> 00:18:14,929
Now you get to be your
own boss and-
392
00:18:15,063 --> 00:18:17,065
- And be broke as all get up.
393
00:18:17,197 --> 00:18:18,498
- Shh!
394
00:18:18,633 --> 00:18:20,902
Look, we need to show Rae
that we're a team, okay?
395
00:18:21,035 --> 00:18:23,403
She needs to think that
you're happy about this.
396
00:18:23,538 --> 00:18:24,304
- What are you whispering about?
397
00:18:24,438 --> 00:18:25,773
- Huh? Nothing.
398
00:18:25,907 --> 00:18:27,341
Just growing up stuff, dear.
399
00:18:27,474 --> 00:18:30,444
- Oh, like how Daddy is scared
to move back to Atlanta?
400
00:18:30,578 --> 00:18:32,080
It's not hard to tell.
401
00:18:32,212 --> 00:18:35,349
Every night I hear mommy singing
happy songs in the shower,
402
00:18:35,482 --> 00:18:37,184
and daddy's crying
into his pillow.
403
00:18:37,317 --> 00:18:38,720
It's pretty pitiful.
404
00:18:38,853 --> 00:18:40,220
I feel bad for you.
405
00:18:40,354 --> 00:18:41,923
- That's cute. I'm not.
406
00:18:42,957 --> 00:18:44,191
Rae, why don't you go upstairs,
all right?
407
00:18:44,324 --> 00:18:45,593
I'll be up right after you.
408
00:18:45,727 --> 00:18:47,962
I'll help, help you
start packing.
409
00:18:48,096 --> 00:18:49,363
- Yes.
- Okay.
410
00:18:51,431 --> 00:18:52,834
- Baby, come here.
411
00:18:52,967 --> 00:18:53,901
- Hmm.
412
00:18:54,035 --> 00:18:55,570
- Come here. I'm fine, for real.
413
00:18:55,703 --> 00:18:56,738
I'm fine.
414
00:18:56,871 --> 00:18:59,473
All right.
I'm, I'm, I'm happy for you.
415
00:19:00,642 --> 00:19:02,777
- Have you really been
crying into your pillow?
416
00:19:02,910 --> 00:19:03,945
- Absolutely not!
417
00:19:04,679 --> 00:19:06,614
Not since Wednesday, but...
418
00:19:06,748 --> 00:19:08,683
- So I take it you haven't
called your mom yet?
419
00:19:08,816 --> 00:19:09,784
- Yeah, I have.
420
00:19:09,917 --> 00:19:12,520
I mean, like, like kind of,
look.
421
00:19:12,654 --> 00:19:13,655
Did you call your mom?
422
00:19:13,788 --> 00:19:14,756
- Like, I called out for her.
423
00:19:14,889 --> 00:19:16,156
Like, "Mama, mama!"
424
00:19:16,289 --> 00:19:17,491
- What do you mean?
- "Mama!"
425
00:19:17,625 --> 00:19:19,292
Mama.
- Okay, see, that's weird.
426
00:19:19,426 --> 00:19:21,629
- Well, it kind of counts,
right?
427
00:19:21,763 --> 00:19:22,429
- No!
428
00:19:23,463 --> 00:19:25,465
- What's, what's, what's
really bothering you?
429
00:19:25,600 --> 00:19:28,168
Are you nervous that we're
gonna run into, you know who?
430
00:19:28,301 --> 00:19:29,837
- No! I'm not worried.
431
00:19:29,971 --> 00:19:30,872
- Okay.
- I'm not.
432
00:19:31,005 --> 00:19:31,973
Are you worried?
- Ew. No.
433
00:19:32,106 --> 00:19:33,240
- Okay.
434
00:19:33,373 --> 00:19:34,341
I told you I was over it
a long time ago.
435
00:19:34,474 --> 00:19:35,475
- I'm over it too.
- Daddy!
436
00:19:35,610 --> 00:19:37,210
- Yeah, coming right up.
437
00:19:37,344 --> 00:19:38,412
- Jeff!
438
00:20:13,848 --> 00:20:16,651
- And you're saying nothing.
Nothing at all can be done?
439
00:20:17,785 --> 00:20:18,686
Are you sure?
440
00:20:21,622 --> 00:20:22,557
Okay. All right.
441
00:20:22,690 --> 00:20:23,490
No, no, no. It's no problem.
442
00:20:23,624 --> 00:20:24,792
It's not your fault.
443
00:20:25,793 --> 00:20:27,327
No, no, no, it's fine.
It's fine.
444
00:20:27,461 --> 00:20:30,464
I guess we'll just have
to figure something out.
445
00:20:31,231 --> 00:20:32,600
Okay.
446
00:20:32,734 --> 00:20:34,367
All right, man. Thank you.
447
00:20:35,536 --> 00:20:36,804
For fuckin' nothing.
448
00:20:37,538 --> 00:20:39,807
- Woo, who was that?
449
00:20:40,808 --> 00:20:41,341
- It's a realtor.
450
00:20:41,475 --> 00:20:42,710
Apparently the,
451
00:20:43,077 --> 00:20:45,445
the contractors are having
supply chain issues.
452
00:20:45,580 --> 00:20:48,516
So our house is gonna be
ready for a few weeks.
453
00:20:48,649 --> 00:20:50,218
- But we have to be
outta here in a few days!
454
00:20:50,350 --> 00:20:50,952
- Baby. I know.
455
00:20:52,252 --> 00:20:55,823
So, I tell you what, we're
gonna put our stuff in storage,
456
00:20:55,957 --> 00:20:59,227
and we'll just have to stay
at a hotel for a little bit.
457
00:20:59,359 --> 00:21:00,393
- Or we can stay with your mom?
458
00:21:00,528 --> 00:21:01,763
- Oh, hell no.
459
00:21:01,896 --> 00:21:03,765
Uh-uh.
Look, I'll get us a nice suite.
460
00:21:03,898 --> 00:21:06,634
I'll get us a nice suite.
I got it taken care of.
461
00:21:06,768 --> 00:21:08,435
- Quit letting your
mommy issues,
462
00:21:08,569 --> 00:21:09,971
like, make you so stubborn.
463
00:21:10,104 --> 00:21:11,506
- Don't make this personal.
464
00:21:11,639 --> 00:21:12,707
- Oka, well can you at
least call her
465
00:21:12,840 --> 00:21:13,941
and tell her that
we're on our way?
466
00:21:14,075 --> 00:21:15,676
- Why? She's got Facebook.
467
00:21:15,810 --> 00:21:18,212
She'll see you on there.
You know how old people are.
468
00:21:19,446 --> 00:21:20,480
- Dude, do it!
469
00:21:20,615 --> 00:21:21,949
- T, are you?
470
00:21:22,083 --> 00:21:23,316
- Do it.
471
00:21:23,450 --> 00:21:24,384
- T.
472
00:21:38,232 --> 00:21:39,000
- Who dat?
473
00:21:39,133 --> 00:21:39,967
- Mama, Mama.
474
00:21:40,101 --> 00:21:41,035
Calm down. Calm down.
475
00:21:41,169 --> 00:21:42,837
Everyone is okay. It's me.
476
00:21:45,239 --> 00:21:46,674
- Are you sure?
477
00:21:46,808 --> 00:21:49,010
Because for you to call it...
478
00:21:50,845 --> 00:21:53,413
- Yes, I know I haven't
called as much as I should,
479
00:21:53,548 --> 00:21:55,650
and I apologize, but I've
got great news.
480
00:21:55,783 --> 00:21:59,020
Listen, Tisa got an
amazing new job,
481
00:21:59,153 --> 00:22:01,989
and it's bringing us to Atlanta.
482
00:22:02,123 --> 00:22:03,157
Yay!
483
00:22:03,291 --> 00:22:04,491
- What?
484
00:22:04,625 --> 00:22:06,260
Are you serious?
485
00:22:06,393 --> 00:22:07,929
- Yes.
That, that's great news,
486
00:22:08,062 --> 00:22:08,663
isn't it?
487
00:22:11,398 --> 00:22:13,466
- Do y'all have a place to stay?
488
00:22:14,434 --> 00:22:16,469
- Yeah, we originally,
we had a house,
489
00:22:16,604 --> 00:22:18,206
but it's not gonna be
ready for a few weeks.
490
00:22:18,338 --> 00:22:19,807
So until the house is ready,
491
00:22:19,941 --> 00:22:21,676
we're just gonna, we're
just gonna stay in a hotel.
492
00:22:21,809 --> 00:22:25,412
- What? You got my grandbaby
staying in an extended stay?
493
00:22:25,546 --> 00:22:28,516
- No, not, it's a hotel, mama.
494
00:22:28,649 --> 00:22:30,483
Like, we're, we're gonna
be in a nice suite.
495
00:22:30,618 --> 00:22:31,686
It's all good.
496
00:22:32,520 --> 00:22:33,588
- Okay.
497
00:22:34,555 --> 00:22:36,190
- Oh, okay.
498
00:22:38,491 --> 00:22:42,196
So, yeah, I guess we'll
see you soon.
499
00:22:42,330 --> 00:22:43,564
Can't wait.
500
00:22:43,698 --> 00:22:45,166
I love you, mama.
501
00:22:45,299 --> 00:22:47,068
- Love you too, son.
502
00:22:51,138 --> 00:22:52,006
- Hmm?
503
00:22:55,977 --> 00:22:57,044
That's weird!
504
00:22:58,378 --> 00:22:59,113
- I love you.
505
00:22:59,247 --> 00:22:59,881
- Are you?
506
00:23:00,915 --> 00:23:03,416
- I can't believe you
wanted to stay with her.
507
00:23:04,552 --> 00:23:05,620
- She's your mom.
508
00:23:42,189 --> 00:23:43,758
Come on, sweetie.
509
00:23:46,193 --> 00:23:48,796
Come on, get up.
510
00:23:48,930 --> 00:23:50,698
Get over. There we are.
511
00:23:50,831 --> 00:23:51,999
- Mm-hmm.
- We'll
512
00:23:52,133 --> 00:23:54,434
and be the way.
- Get on up there.
513
00:23:54,568 --> 00:23:57,505
Oh boy.
514
00:23:57,638 --> 00:23:58,539
- It's cold outside.
515
00:23:58,673 --> 00:23:59,740
- Uh-huh.
516
00:24:04,245 --> 00:24:05,313
- Okay, daddy.
517
00:24:05,445 --> 00:24:07,014
- Let's do this.
518
00:24:11,585 --> 00:24:12,653
It's open.
- Oh.
519
00:24:13,688 --> 00:24:14,722
- Mama.
520
00:24:15,990 --> 00:24:16,857
We're here.
521
00:24:18,960 --> 00:24:20,561
- You think she's, oh.
- Pop it till you drop it!
522
00:24:20,695 --> 00:24:22,063
Pop it till you drop it!
523
00:24:22,196 --> 00:24:23,397
Pop it till you drop it!
524
00:24:23,531 --> 00:24:24,699
Pop it till you drop it!
525
00:24:24,832 --> 00:24:27,101
- Mama!
- Pop it till you drop it!
526
00:24:27,234 --> 00:24:28,102
Pop it till you drop it!
527
00:24:28,235 --> 00:24:29,036
- Mama!
528
00:24:29,170 --> 00:24:30,338
Pop it till you drop it!
529
00:24:30,470 --> 00:24:31,806
Pop it till you drop it!
530
00:24:31,939 --> 00:24:34,041
- Oh my God!
- Pop it till you drop it!
531
00:24:34,175 --> 00:24:35,676
Drop it till you pop it!
532
00:24:35,810 --> 00:24:37,278
Pop it till you drop it!
533
00:24:37,411 --> 00:24:38,579
Pop it till you drop it!
534
00:24:38,713 --> 00:24:40,247
- Uh-uh. No, no, no.
535
00:24:40,381 --> 00:24:42,283
Let's see how this plays out.
- Pop it till you drop it!
536
00:24:42,416 --> 00:24:43,417
Pop it till you drop it!
537
00:24:43,551 --> 00:24:45,086
- Hey, stop that!
538
00:24:45,219 --> 00:24:47,288
You respect your grandmother.
- Pop it till you drop it!
539
00:24:47,421 --> 00:24:49,256
Pop it till you drop it!
- Can you believe her?
540
00:24:49,390 --> 00:24:50,758
- Tisa!
- Huh?
541
00:24:50,891 --> 00:24:52,093
- Pop it till you drop it!
542
00:24:52,226 --> 00:24:53,294
Pop it till you drop it!
543
00:24:53,427 --> 00:24:56,597
Pop it till you drop it!
544
00:24:56,731 --> 00:24:58,232
- Make that money, now!
545
00:24:59,367 --> 00:25:00,334
Make that money, honey!
546
00:25:00,468 --> 00:25:01,869
Let me peel a K in bills.
547
00:25:02,003 --> 00:25:03,904
Let me pay up.
548
00:25:04,038 --> 00:25:05,840
Let me pay!
- No!
549
00:25:05,973 --> 00:25:07,575
- Let me pay that MedicAid. Ooh!
550
00:25:07,708 --> 00:25:09,377
Shake that hip.
Don't break the hip.
551
00:25:09,510 --> 00:25:12,546
- Hey, hey, hey. All right,
enough of that stuff!
552
00:25:12,680 --> 00:25:14,648
Like get that away from her.
- Oh, oh, oh!
553
00:25:14,782 --> 00:25:16,350
Put that away,
554
00:25:16,484 --> 00:25:17,618
Come on, Mama!
555
00:25:17,752 --> 00:25:20,755
- Oh, Jeffrey, oh my God.
556
00:25:20,888 --> 00:25:21,789
- Oh, I got it.
557
00:25:21,922 --> 00:25:23,557
- I didn't hear you come in.
558
00:25:23,691 --> 00:25:25,026
- Clearly.
559
00:25:25,159 --> 00:25:27,795
- How long have you all
been standing there?
560
00:25:27,928 --> 00:25:32,566
- Long enough to never, ever
unsee exactly what I saw.
561
00:25:32,700 --> 00:25:34,068
- Oh, I'm so sorry.
562
00:25:34,201 --> 00:25:36,170
Calvin was just showing
me how to use
563
00:25:36,303 --> 00:25:38,672
my new wireless
Bluetooth headphones.
564
00:25:38,806 --> 00:25:39,740
You remember Calvin, don't you?
565
00:25:39,874 --> 00:25:41,842
- Yes. I remember Calvin.
566
00:25:41,976 --> 00:25:44,345
What, what, what, what are
you doing with my mother?
567
00:25:44,478 --> 00:25:46,814
- Dude, I missed you!
568
00:25:46,947 --> 00:25:49,116
- Nope. Get them away from me.
569
00:25:49,250 --> 00:25:51,752
Get to see, get, nope.
570
00:25:51,886 --> 00:25:52,953
- Maybe later.
571
00:25:55,356 --> 00:25:57,258
- What is going on?
572
00:25:57,391 --> 00:25:58,793
And why are you here?
573
00:25:58,926 --> 00:26:01,629
- He's here because I
want him to be!
574
00:26:01,762 --> 00:26:03,197
- Oh.
575
00:26:03,330 --> 00:26:04,999
Oh, you want him to be?
576
00:26:05,132 --> 00:26:06,000
- The...
577
00:26:07,034 --> 00:26:10,638
- Calvin.
I mean, we were homies.
578
00:26:10,771 --> 00:26:12,840
We grew up together.
579
00:26:12,973 --> 00:26:14,208
We used to go clubbing together.
580
00:26:14,341 --> 00:26:16,577
He, you would stay
over the crib.
581
00:26:16,710 --> 00:26:18,345
- And it looks like he
still does, babe.
582
00:26:18,479 --> 00:26:19,613
- You.
583
00:26:22,650 --> 00:26:23,717
- Okay.
584
00:26:24,418 --> 00:26:25,586
- Dude?
585
00:26:25,719 --> 00:26:27,655
What did I tell you
when you left?
586
00:26:27,788 --> 00:26:29,723
Come on, tell me, what'd I say?
587
00:26:29,857 --> 00:26:32,326
- You said that you would
take care of my mother
588
00:26:32,460 --> 00:26:33,661
while I was gone.
589
00:26:33,794 --> 00:26:35,530
- Yep.
- And that you would give her
590
00:26:35,663 --> 00:26:37,231
whatever she needed.
591
00:26:37,364 --> 00:26:38,567
- Booya!
592
00:26:38,699 --> 00:26:42,269
That's exactly what I did.
Doin'.
593
00:26:43,370 --> 00:26:48,642
Listen, bro, she's getting
all the thing she needs.
594
00:26:51,580 --> 00:26:54,248
- Okay. No, see no,
babe, move out the way.
595
00:26:54,381 --> 00:26:56,183
- Look, you, can you
please put a shirt on
596
00:26:56,317 --> 00:26:58,185
because we have a minor
in this house
597
00:26:58,319 --> 00:27:00,888
and all this grease, please
go put your shirt on.
598
00:27:01,021 --> 00:27:02,524
Moonwalk on back.
- Oh, yeah.
599
00:27:02,656 --> 00:27:03,491
My bad!
- Just moonwalk on back.
600
00:27:03,624 --> 00:27:04,725
- I'll be right back.
601
00:27:08,729 --> 00:27:09,598
- Mama.
602
00:27:09,730 --> 00:27:10,731
- Oh, boy, stop crying.
603
00:27:10,865 --> 00:27:12,466
- Look.
604
00:27:12,601 --> 00:27:14,969
I don't know why you just can't
date somebody your own age?
605
00:27:15,102 --> 00:27:18,005
- I tried.
And they're all dusty.
606
00:27:18,139 --> 00:27:20,908
Calvin is fresh, ripe even.
607
00:27:21,809 --> 00:27:24,178
Like a banana ready
to be peeled!
608
00:27:24,311 --> 00:27:25,679
- Please don't ever
say that again.
609
00:27:25,813 --> 00:27:27,715
Please, don't ever
say that again.
610
00:27:28,617 --> 00:27:30,818
- Oh, look at my baby!
611
00:27:31,620 --> 00:27:33,854
She's gotten so tall!
612
00:27:36,824 --> 00:27:38,527
Tisa.
- Diane.
613
00:27:38,659 --> 00:27:40,629
So good to see you after
all these years.
614
00:27:40,761 --> 00:27:42,263
You still look like I
remember you.
615
00:27:42,396 --> 00:27:43,130
- Mm, thank you.
616
00:27:43,264 --> 00:27:44,398
- Hmm.
617
00:27:44,533 --> 00:27:46,333
- And you look just as
I tried to forget you.
618
00:27:46,467 --> 00:27:48,335
- Ooh.
- Okay.
619
00:27:48,469 --> 00:27:51,272
- Okay. Rae, why don't
you go up, watch some TV?
620
00:27:51,405 --> 00:27:52,641
- Yes, baby.
621
00:27:52,773 --> 00:27:53,741
- Thank you, sweetheart.
622
00:27:53,874 --> 00:27:56,210
- Baby. Just relax.
623
00:27:56,343 --> 00:27:58,846
We'll talk about all this later.
Okay?
624
00:27:59,980 --> 00:28:03,217
But you both can just tell
me all about this move
625
00:28:03,350 --> 00:28:07,454
you guys made without my
knowledge, until three days ago?
626
00:28:07,589 --> 00:28:08,789
- Yes. Yes.
627
00:28:08,923 --> 00:28:10,191
Well, actually, it's
quite exciting.
628
00:28:10,324 --> 00:28:11,091
- It is.
629
00:28:11,225 --> 00:28:12,760
- Tisa got off of the job that
630
00:28:12,893 --> 00:28:14,563
she absolutely could not refuse.
631
00:28:14,695 --> 00:28:16,897
- Oh, congratulations, Tisa.
632
00:28:17,031 --> 00:28:19,400
- Thank you.
- No more workin' the streets?
633
00:28:21,603 --> 00:28:23,638
- It's called a field
reporter, Diane. Okay?
634
00:28:23,771 --> 00:28:25,139
Those days are gone.
635
00:28:25,272 --> 00:28:28,709
I am now going to be a
prime time desk anchor.
636
00:28:28,842 --> 00:28:29,910
- Isn't that great?
637
00:28:30,044 --> 00:28:31,245
- Mm.
- That's great, right?
638
00:28:31,378 --> 00:28:32,780
- Thanks.
- Honey, what about your job?
639
00:28:32,913 --> 00:28:34,848
Are they gonna let you
work remotely?
640
00:28:34,982 --> 00:28:36,150
- Well,
- Yeah-
641
00:28:36,283 --> 00:28:38,052
- So he is going to
start the HR firm
642
00:28:38,185 --> 00:28:39,753
that he should have
started some years ago.
643
00:28:39,887 --> 00:28:42,990
And I am just so proud of what
he's doin' so proud of him.
644
00:28:43,123 --> 00:28:44,758
- Mm-hmm, yeah. As am I.
645
00:28:44,892 --> 00:28:48,229
And it's about time you pull
your weight in this marriage.
646
00:28:51,065 --> 00:28:54,268
Speaking of weight, are you-
647
00:29:09,783 --> 00:29:10,851
- Did you?
648
00:29:16,924 --> 00:29:17,958
Mama, you got a keyboard?
649
00:29:18,092 --> 00:29:19,728
- Calvin bought it for me.
650
00:29:19,860 --> 00:29:21,295
- Sing, Daddy.
651
00:29:21,428 --> 00:29:22,096
- Okay,
652
00:29:55,362 --> 00:29:58,899
- Yes, Lord,
praise Your holy name.
653
00:29:59,033 --> 00:30:00,501
I thank you for everything.
654
00:30:00,635 --> 00:30:05,439
For you are the reason for
every season. Sweet Jesus.
655
00:30:06,775 --> 00:30:08,442
- Mama. It ain't a gospel song.
656
00:30:08,576 --> 00:30:10,978
- Child, with a voice
like that I praise God
657
00:30:11,111 --> 00:30:12,279
no matter what the song.
658
00:30:12,413 --> 00:30:14,716
I'd catch the Holy Ghost
if he was singin'
659
00:30:14,848 --> 00:30:16,884
and back that ass up.
660
00:30:35,069 --> 00:30:36,904
- Hey, Mellie Mayo!
661
00:30:37,037 --> 00:30:38,372
- Hey, ma.
662
00:30:38,506 --> 00:30:40,140
Oh goodness.
663
00:30:40,274 --> 00:30:44,978
Wow, you look good.
How do you do it woman?
664
00:30:45,112 --> 00:30:47,281
You still taking your medicine?
665
00:30:47,414 --> 00:30:50,752
Dr. Gibson did reduce your
dosage to one pill a day.
666
00:30:50,884 --> 00:30:52,319
- Of course, Melanie.
667
00:30:52,453 --> 00:30:53,755
- Good.
- I remember.
668
00:30:53,921 --> 00:30:54,922
- Okay.
669
00:30:58,425 --> 00:30:59,493
- Hi, fam.
670
00:31:00,494 --> 00:31:01,663
- Yep.
671
00:31:01,796 --> 00:31:02,863
Fam.
672
00:31:04,632 --> 00:31:05,499
Family.
673
00:31:10,805 --> 00:31:12,005
- Son.
674
00:31:12,139 --> 00:31:14,308
Just let her go sweat it off.
675
00:31:14,441 --> 00:31:16,845
I mean, she
ain't going nowhere.
676
00:31:16,977 --> 00:31:18,513
Trust me.
677
00:31:18,646 --> 00:31:20,180
Where is she gonna go?
678
00:31:31,458 --> 00:31:32,259
- Okay.
679
00:31:32,393 --> 00:31:33,994
Well, you still look good girl.
680
00:31:39,466 --> 00:31:41,034
- I don't wanna talk
to you right now. Jeff.
681
00:31:41,168 --> 00:31:42,336
Stop calling me.
682
00:31:44,506 --> 00:31:47,274
Hasn't even been five minutes,
ugh, and this
683
00:31:47,408 --> 00:31:49,878
- God, ma'am, are you okay?
684
00:31:50,010 --> 00:31:51,979
I am so sorry.
685
00:31:53,080 --> 00:31:54,381
Please say something.
686
00:31:54,516 --> 00:31:55,115
- Ow.
687
00:31:55,249 --> 00:31:56,584
- I did not see you.
688
00:31:56,718 --> 00:31:57,585
- Oh.
689
00:31:58,520 --> 00:32:01,288
Oh.
690
00:32:01,422 --> 00:32:03,357
- I'm, I'm sorry. Are you okay?
691
00:32:04,391 --> 00:32:06,594
- No. Yeah, no, I'm fine.
692
00:32:06,728 --> 00:32:08,763
I didn't see you either.
693
00:32:08,897 --> 00:32:11,566
- Well, yeah, you, you were
coming in hot from this way,
694
00:32:11,699 --> 00:32:14,368
and I was coming back
from this way.
695
00:32:14,501 --> 00:32:16,170
I didn't have time to respond.
696
00:32:16,303 --> 00:32:18,305
- Yeah.
- Again, I'm really sorry.
697
00:32:20,240 --> 00:32:21,543
- Yeah, no, it's fine.
698
00:32:22,644 --> 00:32:23,545
Look, I'm fine.
699
00:32:24,244 --> 00:32:25,613
It's, it's fine.
700
00:32:25,747 --> 00:32:26,681
- Okay.
701
00:32:26,815 --> 00:32:27,615
- Good.
- You're...
702
00:32:27,749 --> 00:32:29,016
I mean, you're fine too.
703
00:32:29,149 --> 00:32:30,083
I mean,
704
00:32:30,217 --> 00:32:32,687
you seem to be doing fine.
705
00:32:33,788 --> 00:32:34,988
Good.
706
00:32:38,192 --> 00:32:40,294
Is my head okay? Kind of?
707
00:32:40,427 --> 00:32:41,763
- Oh yeah. I think so.
708
00:32:41,896 --> 00:32:43,030
- Oh, okay.
709
00:32:44,666 --> 00:32:45,999
- Sorry.
710
00:32:46,133 --> 00:32:48,001
I'm, I'm Michael, by the way.
711
00:32:49,269 --> 00:32:50,605
What's your name?
712
00:32:50,738 --> 00:32:56,076
- My, you
know, I'm, I gotta go.
713
00:32:56,678 --> 00:32:58,045
- But are you sure?
714
00:32:58,178 --> 00:32:59,881
- Proceed with your run. Sorry.
715
00:33:00,013 --> 00:33:01,081
Sorry.
716
00:33:03,016 --> 00:33:04,752
- All right. Well you be safe.
717
00:33:04,886 --> 00:33:06,053
- Thank you.
718
00:33:07,254 --> 00:33:08,322
- Michael.
719
00:33:15,563 --> 00:33:17,164
- Wait, Tisa, hold up.
- Oh, Lord.
720
00:33:17,297 --> 00:33:18,232
No!
- Sorry.
721
00:33:18,365 --> 00:33:19,166
Sorry, sorry, sorry, sorry.
722
00:33:19,299 --> 00:33:19,968
- Is she still in there?
723
00:33:20,100 --> 00:33:21,603
- She left.
724
00:33:21,736 --> 00:33:22,770
Now just relax.
725
00:33:23,872 --> 00:33:25,305
- Relax?
726
00:33:25,439 --> 00:33:27,207
Your ex comes to your
mother's house unannounced,
727
00:33:27,341 --> 00:33:30,110
handing out her little hugs,
and you want me to relax?
728
00:33:30,244 --> 00:33:33,615
Melly Mel, mom, are
you kidding me?
729
00:33:34,782 --> 00:33:36,851
And you're telling me
right now, you had no idea?
730
00:33:36,985 --> 00:33:40,020
- I have, I have no idea
what the hell is going on.
731
00:33:40,153 --> 00:33:41,221
Honest.
732
00:33:42,256 --> 00:33:44,659
- Jeff, do we really need
to relive this?
733
00:33:44,792 --> 00:33:46,159
- Tisa? Come on.
734
00:33:47,194 --> 00:33:50,632
It was a kiss, but-
735
00:33:50,765 --> 00:33:51,966
- A kiss?!
- Sorry.
736
00:33:52,099 --> 00:33:52,934
- That is still
considered cheating.
737
00:33:53,066 --> 00:33:54,368
- I know, I know, I know.
738
00:33:54,501 --> 00:33:55,670
It doesn't matter. I
shouldn't have said that.
739
00:33:55,803 --> 00:33:58,540
- Then you lied to me
even when I knew
740
00:33:58,673 --> 00:33:59,908
something was going
on in my heart.
741
00:34:00,040 --> 00:34:01,241
- I know.
742
00:34:01,375 --> 00:34:02,276
- And then you tried
to make me feel
743
00:34:02,409 --> 00:34:03,578
like I was a crazy person.
744
00:34:03,711 --> 00:34:05,045
- I know!
745
00:34:05,178 --> 00:34:06,380
- Okay, so if you know,
746
00:34:06,514 --> 00:34:07,447
then you would know
that seeing her
747
00:34:07,582 --> 00:34:09,283
makes me wanna kick her face in!
748
00:34:09,416 --> 00:34:11,351
I wanna tie her to the
back of our car
749
00:34:11,485 --> 00:34:14,522
and I wanna drag her up
and down and up and down
750
00:34:14,656 --> 00:34:17,124
your mother's block
until her face is mush.
751
00:34:17,257 --> 00:34:18,826
Tell me, would you kiss that?
752
00:34:21,094 --> 00:34:22,897
- That was really specific.
753
00:34:23,031 --> 00:34:26,801
But, look, I promise,
754
00:34:27,669 --> 00:34:28,736
I'm gonna figure out
what's going on.
755
00:34:28,870 --> 00:34:30,337
- Yes. You need to.
756
00:34:30,470 --> 00:34:35,342
- But before we go back in
there, we need to be good.
757
00:34:38,580 --> 00:34:42,817
Now, I'm sorry that I
wasn't smarter 10 years ago.
758
00:34:42,951 --> 00:34:45,452
I'm sorry I didn't make
better choices.
759
00:34:45,587 --> 00:34:49,557
But I'm so grateful that
you didn't give up on us,
760
00:34:50,625 --> 00:34:52,392
that you decided to
give us another chance,
761
00:34:52,527 --> 00:34:55,462
even though I know I
didn't deserve it.
762
00:34:55,597 --> 00:34:56,229
- Yeah.
763
00:34:57,497 --> 00:35:00,535
- If I couldn't show you how
much I've grown since then,
764
00:35:01,301 --> 00:35:03,004
please just let me,
765
00:35:03,136 --> 00:35:06,608
hey, just let me show you now.
766
00:35:08,141 --> 00:35:09,209
Okay?
767
00:35:10,310 --> 00:35:11,411
Can we be cool?
768
00:35:14,015 --> 00:35:14,882
All right.
769
00:35:15,016 --> 00:35:16,951
- Okay.
- Okay.
770
00:35:17,085 --> 00:35:18,151
I'm coming in.
771
00:35:27,862 --> 00:35:29,063
Look good in these tight,
772
00:35:29,196 --> 00:35:32,000
- Oh, please.
- Sorry, just sayin'.
773
00:35:32,132 --> 00:35:33,101
- Ooh-ooh, they're comin'!
774
00:35:33,233 --> 00:35:34,434
- Oh, Jesus.
775
00:35:40,307 --> 00:35:42,309
- Mama, we need to have a
family meeting.
776
00:35:46,014 --> 00:35:47,815
Family only!
777
00:35:47,949 --> 00:35:50,317
- Calvin is family.
778
00:35:51,019 --> 00:35:53,387
- Ugh, fine. Whatever.
779
00:35:53,521 --> 00:35:55,489
Just sit there and shut up,
nigga.
780
00:35:57,257 --> 00:35:58,325
Mama.
781
00:35:59,594 --> 00:36:01,461
The fact that you let
Melanie come in here
782
00:36:01,596 --> 00:36:05,133
and try to stir things up in
this family was messed up.
783
00:36:05,265 --> 00:36:10,270
- Wait, you think Melanie came
here to get under your skin?
784
00:36:10,404 --> 00:36:12,907
Please. Get over yourself.
785
00:36:14,408 --> 00:36:17,477
Y'all have intentionally
been away for years.
786
00:36:17,612 --> 00:36:20,148
Barely calling, hardly visiting.
787
00:36:20,280 --> 00:36:21,348
- Here we go.
788
00:36:23,216 --> 00:36:24,952
- Well, life moves on.
789
00:36:26,554 --> 00:36:30,525
And Melanie has been here
for the ones you haven't.
790
00:36:33,594 --> 00:36:37,297
After Otis died,
after my surgery.
791
00:36:37,431 --> 00:36:39,133
She was here.
792
00:36:39,266 --> 00:36:41,268
So don't get it twisted, baby.
793
00:36:43,104 --> 00:36:44,471
- Wait, Melanie was...
794
00:36:46,941 --> 00:36:48,743
Well, why didn't you tell
me any of this?
795
00:36:48,876 --> 00:36:50,712
- Because whenever
you would call,
796
00:36:50,845 --> 00:36:52,980
that was the furthest
thing from my mind.
797
00:36:53,114 --> 00:36:56,450
I was just focused on
enjoying you while I had you.
798
00:36:56,584 --> 00:36:58,385
- So you mean to tell
me she just popped up
799
00:36:58,519 --> 00:36:59,654
like outta nowhere?
800
00:36:59,787 --> 00:37:00,922
Don't tell me you didn't
know any of this
801
00:37:01,055 --> 00:37:01,823
was gonna happen, Mama!
802
00:37:01,956 --> 00:37:03,390
- I had no idea!
803
00:37:03,524 --> 00:37:08,361
That was so long ago I
thought bygones was bygones.
804
00:37:08,495 --> 00:37:10,164
- Bygones?
805
00:37:10,297 --> 00:37:12,734
Well, you know, we
about to be gone.
806
00:37:12,867 --> 00:37:16,369
- Rayleigh. Come on
sweetie, we are leaving.
807
00:37:16,504 --> 00:37:18,438
- That's not surprising.
808
00:37:18,573 --> 00:37:20,208
See, that's what you
two always do.
809
00:37:20,340 --> 00:37:22,844
Run away when things
get difficult.
810
00:37:28,182 --> 00:37:29,016
- Okay.
811
00:37:29,884 --> 00:37:31,719
All right. Well, not this time.
812
00:37:33,121 --> 00:37:34,321
Nn-nn. Nope.
813
00:37:35,823 --> 00:37:37,592
Well this time I'm gonna stay.
814
00:37:38,860 --> 00:37:40,661
Rae, baby, go on back upstairs.
815
00:37:41,829 --> 00:37:44,565
- This point, I'll never
get a little brother.
816
00:37:44,699 --> 00:37:46,701
I might get two
Christmases though.
817
00:37:48,603 --> 00:37:52,272
- As a matter of fact, we're
gonna cancel the hotel.
818
00:37:52,405 --> 00:37:54,008
- Wait, what?
- Yeah, yeah.
819
00:37:54,142 --> 00:37:56,409
Anybody that comes up
through this house
820
00:37:56,544 --> 00:37:58,378
is gonna adjust to our presence.
821
00:37:58,513 --> 00:37:59,881
Not the other way around.
822
00:38:00,014 --> 00:38:03,050
That goes for Calvin.
And especially Melanie.
823
00:38:03,184 --> 00:38:05,352
I will not be made to feel
like a stranger
824
00:38:05,485 --> 00:38:07,555
in the same house that
I grew up in!
825
00:38:08,623 --> 00:38:09,891
Neither will Tisa or Rae.
826
00:38:11,125 --> 00:38:16,329
So, with all due respect,
mother, we're saying right here.
827
00:38:18,465 --> 00:38:19,534
- Fine!
828
00:38:22,637 --> 00:38:25,206
Maybe finally I get to be
a grandmother.
829
00:38:25,338 --> 00:38:26,406
- Uh?
830
00:38:30,111 --> 00:38:31,679
Woman is something else.
831
00:38:36,217 --> 00:38:37,985
I'll start getting the bags.
832
00:38:38,119 --> 00:38:38,986
- Right.
833
00:39:02,176 --> 00:39:04,444
- Well. That was a meeting.
834
00:39:51,659 --> 00:39:54,662
- Yo, jazzy Jeff.
Let's roll baby.
835
00:39:55,363 --> 00:39:56,496
- Where?
836
00:39:56,631 --> 00:39:58,532
- I gotta get some
shopping done.
837
00:39:59,033 --> 00:40:00,101
Hey, hey.
838
00:40:00,234 --> 00:40:01,736
And plus, it's been such
a whirlwind for Rayleigh
839
00:40:01,869 --> 00:40:03,671
that I wanted to get
her something special.
840
00:40:05,072 --> 00:40:06,240
- Nah, I'm good.
841
00:40:06,374 --> 00:40:07,808
- Come on bro!
842
00:40:08,876 --> 00:40:10,410
We need to talk anyway.
843
00:40:11,579 --> 00:40:13,080
Come on man. Get in the car!
844
00:40:14,414 --> 00:40:16,117
Let's roll man.
845
00:40:16,250 --> 00:40:17,084
Like old times.
846
00:40:18,119 --> 00:40:20,888
Out playing.
847
00:40:21,022 --> 00:40:21,722
- All right.
848
00:40:21,856 --> 00:40:22,523
- Yeah. There you go.
849
00:40:22,657 --> 00:40:24,058
All right.
850
00:40:24,191 --> 00:40:26,661
Jazzy Jeff and the Fresh
Prince back in these streets.
851
00:40:26,794 --> 00:40:29,030
You know I'm Will Smith
in that scenario.
852
00:40:32,166 --> 00:40:35,069
Ooh, hey you, you think Rae
would like something like this?
853
00:40:35,202 --> 00:40:36,304
Nah, that's whack.
854
00:40:36,436 --> 00:40:37,672
- Come on man.
855
00:40:37,805 --> 00:40:38,806
Why are we talking
about everything
856
00:40:38,940 --> 00:40:40,708
but the elephant in the room?
857
00:40:40,841 --> 00:40:44,477
- Elephant? I don't know
what you're talking about.
858
00:40:45,579 --> 00:40:48,115
- My mother is the elephant.
859
00:40:48,249 --> 00:40:49,383
- Dude.
860
00:40:49,517 --> 00:40:50,918
Don't ever call your
mother that.
861
00:40:51,052 --> 00:40:52,954
She's nothing like an elephant.
862
00:40:53,654 --> 00:40:54,487
She's more like a-
863
00:40:54,622 --> 00:40:55,488
- Don't. Please stop.
864
00:40:55,623 --> 00:40:57,692
Just don't put your arms.
865
00:40:57,825 --> 00:40:58,960
- Okay, Okay, my bad.
866
00:40:59,093 --> 00:41:01,963
Listen, your mom and
I are happy.
867
00:41:02,096 --> 00:41:04,131
Why can't that be good
enough for you?
868
00:41:04,932 --> 00:41:07,034
- Because she's my mom.
869
00:41:07,168 --> 00:41:09,437
- But she's also my lady.
870
00:41:09,570 --> 00:41:11,172
Why can't you appreciate that?
871
00:41:12,206 --> 00:41:14,408
- Because she's my mom!
872
00:41:14,542 --> 00:41:16,177
- Okay. Okay!
873
00:41:16,310 --> 00:41:19,213
Look, just talk to Diane
about it, okay?
874
00:41:19,347 --> 00:41:21,749
She'll fill you in on
how everything went down.
875
00:41:21,882 --> 00:41:23,451
But besides all of that,
876
00:41:23,584 --> 00:41:26,287
you need to stop focusing on
us and focus on your marriage.
877
00:41:26,420 --> 00:41:29,489
'Cause y'all got some
issues that need addressin'.
878
00:41:31,092 --> 00:41:35,396
- Yeah. I just knew that Mel
would be long gone by now.
879
00:41:35,529 --> 00:41:37,765
I, I just thought she would,
880
00:41:37,898 --> 00:41:40,167
she would end up meeting
somebody, getting married,
881
00:41:40,301 --> 00:41:43,337
and just like fade away into
the background, you know?
882
00:41:44,271 --> 00:41:46,440
- Yep.
That's usually how it happens.
883
00:41:46,574 --> 00:41:48,876
But this is different.
884
00:41:50,144 --> 00:41:52,179
You know, Jeff, when
Diane got sick,
885
00:41:53,914 --> 00:41:55,916
you had your own family
you take care of.
886
00:41:56,050 --> 00:41:58,285
So who do you think
filled in those gaps?
887
00:41:59,353 --> 00:42:00,221
Melanie.
888
00:42:01,856 --> 00:42:04,859
Surgeries, X-rays,
889
00:42:04,992 --> 00:42:07,261
doctor's appointments to
tell you about the results.
890
00:42:07,395 --> 00:42:10,231
All of it, man. Mel was there.
891
00:42:12,299 --> 00:42:14,335
- Yeah, we get it.
892
00:42:14,468 --> 00:42:15,536
- Okay.
893
00:42:16,570 --> 00:42:17,772
But it's Tisa?
894
00:42:23,044 --> 00:42:23,911
Right.
895
00:42:24,612 --> 00:42:26,180
Oh, snap!
896
00:42:27,248 --> 00:42:28,549
Bruh.
897
00:42:28,682 --> 00:42:30,718
Rae is going to love this thing.
898
00:42:31,719 --> 00:42:33,354
Oh man.
It's not even in the packaging.
899
00:42:33,487 --> 00:42:34,655
Must be a store demo.
900
00:42:34,789 --> 00:42:37,191
- So fine, so lifelike.
901
00:42:37,324 --> 00:42:38,527
- Right?
902
00:42:38,659 --> 00:42:40,061
It's one of those Tyler
live dolls, man.
903
00:42:40,194 --> 00:42:43,397
If you, if you pat the back,
it's supposed to like...
904
00:42:43,532 --> 00:42:45,299
Burp?
- You know, burp, yeah.
905
00:42:45,433 --> 00:42:47,168
- Oh, so real.
906
00:42:47,301 --> 00:42:48,335
- I know.
907
00:42:48,469 --> 00:42:49,637
- That.
908
00:42:49,770 --> 00:42:51,605
- Is that a, did it
say something?
909
00:42:52,440 --> 00:42:54,108
- Wait, that's not fake.
910
00:42:54,241 --> 00:42:55,609
That's not fake.
- It's a baby!
911
00:42:55,743 --> 00:42:58,513
- That is a real baby.
- Oh, snap.
912
00:42:59,514 --> 00:43:00,448
Oh. Ah.
913
00:43:00,581 --> 00:43:01,382
0h, shit!
914
00:43:01,516 --> 00:43:02,583
- That is an evil laugh!
915
00:43:02,716 --> 00:43:03,451
- Think I hit my ACL.
916
00:43:03,584 --> 00:43:05,486
Ah, Jeff.
917
00:43:06,987 --> 00:43:08,756
- He's laughing at me.
918
00:43:08,889 --> 00:43:10,024
- Find out how much
they want for it.
919
00:43:13,160 --> 00:43:14,695
God, he's all over the place.
920
00:43:14,829 --> 00:43:16,263
Jeff, find his mama!
921
00:43:26,474 --> 00:43:27,341
- I miss this.
922
00:43:32,680 --> 00:43:34,215
- No, no, no, no, no, no.
923
00:43:34,348 --> 00:43:37,284
I get why you have your
packages delivered to my house,
924
00:43:37,418 --> 00:43:39,453
but no, I do,
925
00:43:39,588 --> 00:43:43,657
but I don't think anybody's
gonna steal it off your porch.
926
00:43:45,126 --> 00:43:47,529
Well, okay, it's here,
all right?
927
00:43:47,661 --> 00:43:48,829
All right, ma. Bye!
928
00:43:50,599 --> 00:43:51,332
Jeffrey?
929
00:43:51,465 --> 00:43:52,333
- Duh!
930
00:43:54,135 --> 00:43:55,002
Hey.
931
00:43:55,936 --> 00:43:59,874
- Can you please just relax?
932
00:44:00,007 --> 00:44:02,176
Please stop acting like
I have the cooties.
933
00:44:02,309 --> 00:44:06,046
- Cooties.
I'm, why do you have a key?
934
00:44:07,448 --> 00:44:08,649
- I'm family.
935
00:44:08,782 --> 00:44:09,917
- Right. Right.
936
00:44:10,050 --> 00:44:12,419
You've made that
abundantly clear before.
937
00:44:13,654 --> 00:44:16,724
- So, how are you?
938
00:44:16,857 --> 00:44:17,925
- How?
939
00:44:23,764 --> 00:44:25,099
- Um. Okay.
940
00:44:27,034 --> 00:44:28,903
Where's Calvin?
941
00:44:29,036 --> 00:44:32,706
- He's knocked out on pain meds.
942
00:44:33,874 --> 00:44:34,808
- Pain meds?
943
00:44:34,942 --> 00:44:36,911
- Yeah. That's, long story.
944
00:44:40,347 --> 00:44:45,753
- Jeff, look, you do not
have to be worried about me.
945
00:44:47,988 --> 00:44:50,758
I know my place. Okay.
946
00:44:52,993 --> 00:44:54,695
- Well, I, I don't know
what you're talking about.
947
00:44:54,828 --> 00:44:55,996
- Okay.
948
00:44:56,130 --> 00:44:57,566
- Ain't nobody worried
about you, girl.
949
00:44:57,698 --> 00:44:59,900
I don't know why I just
said that. That was weird.
950
00:45:00,034 --> 00:45:01,936
- Well, good, good.
951
00:45:02,069 --> 00:45:05,339
Because I'm all about peace.
952
00:45:05,472 --> 00:45:06,440
- Okay.
953
00:45:06,575 --> 00:45:09,544
- You know, no confusion here.
954
00:45:10,878 --> 00:45:14,181
Oh, you know what?
955
00:45:14,315 --> 00:45:16,618
Tell Calvin I will check on him
956
00:45:16,750 --> 00:45:18,052
after I'm leaving the station,
957
00:45:18,185 --> 00:45:18,886
please.
- Yep.
958
00:45:19,019 --> 00:45:20,321
Wait, station.
959
00:45:20,454 --> 00:45:22,823
Where, where do you work?
960
00:45:22,957 --> 00:45:24,158
- Channel 4.
961
00:45:25,893 --> 00:45:26,661
All right. Later.
962
00:45:26,794 --> 00:45:27,861
- Yeah.
963
00:45:36,003 --> 00:45:37,672
Okay.
964
00:45:37,805 --> 00:45:39,840
Pick up, pick up, pick up,
pick up, pick up, pick up,
965
00:45:39,974 --> 00:45:41,742
pick up, pick up, pick up.
966
00:46:16,511 --> 00:46:18,045
- Tisa Murray.
967
00:46:18,178 --> 00:46:20,881
- I cannot wait to go on air
with you and knock this out.
968
00:46:21,015 --> 00:46:22,316
You're gonna do great.
969
00:46:23,417 --> 00:46:24,351
- Thank you, Paul.
970
00:46:25,720 --> 00:46:26,787
- Mm-hmm.
971
00:46:27,821 --> 00:46:28,889
- You ready?
972
00:46:31,825 --> 00:46:33,662
You are going to love it here.
973
00:46:33,794 --> 00:46:36,698
Everyone is so nice. We're
basically like a family.
974
00:46:36,830 --> 00:46:38,032
I am excited to be here.
975
00:46:38,165 --> 00:46:38,866
- We're excited to have you.
976
00:46:38,999 --> 00:46:40,334
- Thank you.
977
00:46:40,467 --> 00:46:41,636
- We are gonna go on
soon so let me go ahead
978
00:46:41,770 --> 00:46:42,369
and get you to the green room.
979
00:46:42,504 --> 00:46:43,270
- Okay.
980
00:46:45,740 --> 00:46:46,675
- Come in.
981
00:46:47,776 --> 00:46:51,078
- This is our in-house
makeup artist. Melanie.
982
00:46:51,211 --> 00:46:52,946
Melanie, meet Tisa.
983
00:46:54,815 --> 00:46:56,884
- Hi. Nice to meet you.
984
00:46:57,951 --> 00:46:59,554
- Hello.
985
00:46:59,688 --> 00:47:01,121
- Well, have a seat.
986
00:47:01,255 --> 00:47:03,123
I'm gonna take really
good care of you.
987
00:47:04,091 --> 00:47:06,126
- Well, I will let you
do what you do.
988
00:47:06,260 --> 00:47:08,228
Tisa goes on soon and
we're tight on time, so.
989
00:47:08,362 --> 00:47:09,664
- Oh, no worries. No worries.
990
00:47:09,798 --> 00:47:11,098
I'll have her right out.
991
00:47:11,231 --> 00:47:13,601
I mean, she might have
to run to the news desk,
992
00:47:13,735 --> 00:47:16,036
but she'll be ready.
993
00:47:16,170 --> 00:47:16,904
- Well, that's what I
like to hear.
994
00:47:17,037 --> 00:47:18,305
- Mm-hmm!
995
00:47:18,439 --> 00:47:19,674
- You're in great hands.
- Thank you so much.
996
00:47:21,108 --> 00:47:22,343
I oughta whup your ass!
997
00:47:22,476 --> 00:47:26,213
- Really, Tisa?
After all these years?
998
00:47:26,347 --> 00:47:29,316
Have you not read any
of my emails?
999
00:47:29,450 --> 00:47:31,820
- You know what? I'm
gonna do my own makeup.
1000
00:47:31,952 --> 00:47:32,986
- What?
No, come on, come on, come on.
1001
00:47:33,120 --> 00:47:33,722
Stop. Don't do that.
1002
00:47:33,854 --> 00:47:35,055
Don't.
1003
00:47:35,189 --> 00:47:37,157
If you do that, then,
then they'll know
1004
00:47:37,291 --> 00:47:38,693
and then they'll start
asking questions.
1005
00:47:38,827 --> 00:47:44,031
Is, is that what you want
on your first day? Drama?
1006
00:47:44,599 --> 00:47:45,933
Come on, man.
1007
00:47:46,066 --> 00:47:48,202
Is that really the
impression you wanna make?
1008
00:47:51,939 --> 00:47:54,308
Just, have a seat.
1009
00:48:01,148 --> 00:48:04,885
Okay, let me go ahead and
just match you.
1010
00:48:05,953 --> 00:48:07,121
So...
1011
00:48:10,224 --> 00:48:15,129
Listen, I just, I'm really
sorry for everything.
1012
00:48:15,597 --> 00:48:16,664
- And we're off.
1013
00:48:16,798 --> 00:48:18,800
- No, no, no, no, no.
I'm being sincere.
1014
00:48:18,932 --> 00:48:19,834
I'm being sincere.
1015
00:48:19,967 --> 00:48:23,904
I had a moment of weakness
1016
00:48:24,037 --> 00:48:27,040
that should have never happened.
1017
00:48:27,174 --> 00:48:28,342
- You're damn right.
1018
00:48:28,475 --> 00:48:31,145
But cut the nice girl act.
Melanie.
1019
00:48:32,179 --> 00:48:36,049
Look, you didn't owe
me anything, Jeff did.
1020
00:48:36,851 --> 00:48:37,519
He's my husband.
1021
00:48:38,787 --> 00:48:41,221
But I've forgiven him because
he's earned my forgiveness
1022
00:48:41,355 --> 00:48:42,590
and he's still earning it.
1023
00:48:42,724 --> 00:48:44,826
But you?
1024
00:48:44,958 --> 00:48:46,528
I don't have to forgive you.
1025
00:48:46,661 --> 00:48:48,663
You are irrelevant to me.
1026
00:48:50,698 --> 00:48:51,566
- Wow!
1027
00:48:53,535 --> 00:48:57,605
Wow. I wasn't apologizing
for you to forgive me.
1028
00:48:57,739 --> 00:49:01,975
I was apologizing because
it's the right thing to do
1029
00:49:02,109 --> 00:49:06,748
to make amends, so again,
I'm sorry.
1030
00:49:07,816 --> 00:49:10,050
- Ladies, we are more
behind than I thought.
1031
00:49:10,184 --> 00:49:11,452
We need to get Tisa to
the desk now.
1032
00:49:11,586 --> 00:49:12,319
- Oh.
1033
00:49:12,453 --> 00:49:13,755
- We're live in two minutes.
1034
00:49:13,888 --> 00:49:15,489
- Okay, well, let me
just go ahead and tap her
1035
00:49:15,623 --> 00:49:16,791
'cause she's a little shiny.
1036
00:49:16,925 --> 00:49:17,892
So let me just-
1037
00:49:18,025 --> 00:49:18,726
- Oh.
- Wait, let me.
1038
00:49:18,860 --> 00:49:19,894
Listen. Stop.
1039
00:49:20,027 --> 00:49:21,028
- Oh.
1040
00:49:21,161 --> 00:49:22,196
Okay. You gotta stop.
1041
00:49:22,329 --> 00:49:23,464
- That's enough.
- Tisa, just,
1042
00:49:23,598 --> 00:49:25,065
just wait a second.
- That's enough.
1043
00:49:25,199 --> 00:49:26,400
But you, but I have,
but it is just a little,
1044
00:49:26,534 --> 00:49:29,002
you just gotta let me, but Tisa.
1045
00:49:33,106 --> 00:49:34,441
Ohh.
1046
00:49:44,953 --> 00:49:46,019
Oh!
1047
00:49:47,488 --> 00:49:50,558
Oh.
1048
00:49:53,160 --> 00:49:55,462
- Perfect.
- All right, thank you.
1049
00:49:55,597 --> 00:49:57,565
- Paul. Are you ready for this?
1050
00:49:57,699 --> 00:49:58,933
I know that I am.
1051
00:49:59,066 --> 00:50:02,102
I was born for this. Let's go.
1052
00:50:02,236 --> 00:50:03,705
- What the hell?
1053
00:50:05,607 --> 00:50:10,410
- All right.
We are live in 5, 4, 3.
1054
00:50:13,848 --> 00:50:15,048
- Welcome to Channel 4 News.
1055
00:50:15,182 --> 00:50:16,885
I'm Paul Denson and I'm
joined by my new
1056
00:50:17,017 --> 00:50:18,620
partner in crime, Tisa Murray.
1057
00:50:18,753 --> 00:50:21,523
Tisa. We are excited to have
you as part of our news family.
1058
00:50:21,656 --> 00:50:22,857
- Thank you.
1059
00:50:22,991 --> 00:50:25,793
- So how are you, Tisa?
1060
00:50:27,327 --> 00:50:28,462
You feeling okay?
1061
00:50:29,129 --> 00:50:30,632
- Of course, yes.
1062
00:50:30,765 --> 00:50:32,667
I'm so happy to be here
and I am ready for this
1063
00:50:32,800 --> 00:50:35,603
wild and fun ride, so,
let's get to it.
1064
00:50:37,639 --> 00:50:40,207
- Well, actually, Tisa,
first we have breaking news,
1065
00:50:40,340 --> 00:50:42,644
thank God, as a big
storm is heading our way.
1066
00:50:42,777 --> 00:50:44,846
So we're gonna throw it over
to Rayna in our storm center
1067
00:50:44,979 --> 00:50:45,747
for a quick update.
1068
00:50:46,881 --> 00:50:48,482
- Wild will be
rolling in later tomorrow.
1069
00:50:48,616 --> 00:50:52,754
- What was that about?
1070
00:50:52,887 --> 00:50:54,154
What is this?
1071
00:50:56,024 --> 00:50:57,357
- Oh! Oh, my God!
1072
00:50:58,392 --> 00:51:01,094
What is this?
What did she do to my face?
1073
00:51:01,228 --> 00:51:02,530
Oh my God!
1074
00:51:02,664 --> 00:51:04,264
What is this? Oh my God, oh no!
1075
00:51:04,398 --> 00:51:07,735
- Tisa we're on the-
1076
00:51:07,869 --> 00:51:08,770
What is this?
1077
00:51:08,903 --> 00:51:10,070
- And we'll be right back.
1078
00:51:16,811 --> 00:51:18,478
- Hey, mama.
1079
00:51:18,613 --> 00:51:19,547
- Hey son.
1080
00:51:23,183 --> 00:51:24,284
What's wrong?
1081
00:51:25,285 --> 00:51:29,156
- Erm.
Did you, did you see the news?
1082
00:51:30,992 --> 00:51:32,159
- Yeah.
- Yeah.
1083
00:51:33,126 --> 00:51:33,995
- I did.
1084
00:51:34,127 --> 00:51:34,662
- Wow.
1085
00:51:35,763 --> 00:51:40,100
It's just a lot with the
Melanie thing and Calvin.
1086
00:51:43,236 --> 00:51:46,206
So what, what is, what's up?
1087
00:51:46,340 --> 00:51:47,675
What's up with you two?
1088
00:51:48,810 --> 00:51:49,544
Like, for real?
1089
00:51:49,677 --> 00:51:50,545
Like, like...
1090
00:51:51,813 --> 00:51:52,880
Why?
1091
00:51:53,014 --> 00:51:54,114
Why?
1092
00:51:54,247 --> 00:51:56,249
- Why not?
1093
00:51:56,383 --> 00:52:00,521
Calvin's good for me.
He makes me feel young.
1094
00:52:03,390 --> 00:52:07,361
After your father died
and you left,
1095
00:52:07,494 --> 00:52:08,763
what was I supposed to do?
1096
00:52:09,964 --> 00:52:14,368
Sit at home watching reruns
of 227 and wither away?
1097
00:52:15,402 --> 00:52:17,939
- I don't know, but it's,
it's, it's not about
1098
00:52:18,072 --> 00:52:21,743
you not being with dad,
but it's, it's, it's about
1099
00:52:21,876 --> 00:52:24,244
you being with someone
your own age.
1100
00:52:24,378 --> 00:52:27,115
- Have you seen the men my age?
1101
00:52:27,247 --> 00:52:28,783
Like Mr. Dansby.
1102
00:52:28,916 --> 00:52:29,851
You remember him?
1103
00:52:29,984 --> 00:52:32,687
- Yeah. He, wait, didn't he die?
1104
00:52:32,820 --> 00:52:33,921
- Exactly!
1105
00:52:36,024 --> 00:52:36,891
- Point taken.
1106
00:52:39,727 --> 00:52:40,995
But it's Calvin!
1107
00:52:41,129 --> 00:52:42,597
- Yes. Calvin.
1108
00:52:42,730 --> 00:52:44,331
- Ugh. Calvin.
1109
00:52:44,464 --> 00:52:47,001
- Yes, Calvin.
- Mommy, Calvin.
1110
00:52:47,135 --> 00:52:48,770
- Calvin.
1111
00:52:48,903 --> 00:52:50,170
- Calvin?
1112
00:52:50,303 --> 00:52:51,371
- Calvin.
1113
00:52:52,774 --> 00:52:54,909
- He used to eat his boogers.
1114
00:52:56,678 --> 00:52:58,245
Well, he used to play
cops and robbers
1115
00:52:58,378 --> 00:53:00,280
and then he would sleep over
and then you'd make breakfast
1116
00:53:00,414 --> 00:53:01,783
for us in the morning
when we were kids.
1117
00:53:01,916 --> 00:53:02,917
It's Calvin.
1118
00:53:03,051 --> 00:53:06,888
- Mm-hmm. He loved my biscuits.
1119
00:53:07,021 --> 00:53:09,824
He still does.
1120
00:53:09,957 --> 00:53:11,391
- Oh, that is so gross.
1121
00:53:12,259 --> 00:53:14,028
- Oh boy. Come on baby.
1122
00:53:14,162 --> 00:53:15,897
Come on. Have a seat.
1123
00:53:23,538 --> 00:53:26,339
We can't help who we fall for.
1124
00:53:27,508 --> 00:53:29,242
Love is not logical.
1125
00:53:29,376 --> 00:53:33,346
If it were logical, you
would've ended up with Melanie.
1126
00:53:41,923 --> 00:53:42,990
- Mama.
1127
00:53:43,124 --> 00:53:45,960
What did Tisa do to make
you dislike her so much?
1128
00:53:46,094 --> 00:53:49,197
- Besides taking my
only child away from me?
1129
00:53:49,329 --> 00:53:50,531
- Oh, come on now.
1130
00:53:50,665 --> 00:53:51,833
It wasn't like that.
1131
00:53:51,966 --> 00:53:54,367
- Oh, it was
definitely like that.
1132
00:53:54,501 --> 00:53:56,269
You didn't have to tuck tail
1133
00:53:56,403 --> 00:53:58,238
and run away from the
issues here.
1134
00:53:58,371 --> 00:53:59,941
- What was I supposed to do?
1135
00:54:02,309 --> 00:54:04,478
I was trying to save my family.
1136
00:54:04,612 --> 00:54:05,980
And if that meant starting over,
1137
00:54:06,114 --> 00:54:08,015
then I, I had to start over.
1138
00:54:08,149 --> 00:54:10,283
- Yeah, it was that simple, huh?
1139
00:54:10,417 --> 00:54:14,756
- No, no.
1140
00:54:21,028 --> 00:54:21,996
Dad understood.
1141
00:54:25,700 --> 00:54:29,469
- Tisa purposely
alienated you from me.
1142
00:54:30,403 --> 00:54:33,875
She had a master plan
and it worked.
1143
00:54:34,008 --> 00:54:34,742
- Mommy.
1144
00:54:35,743 --> 00:54:37,512
All right, so you think
her master plan
1145
00:54:38,613 --> 00:54:43,483
was to have me cheat on
her with my ex-girlfriend
1146
00:54:43,618 --> 00:54:46,386
all so that she could
pull me away from you?
1147
00:54:46,521 --> 00:54:48,055
That's what you think?
1148
00:54:48,189 --> 00:54:50,191
'Cause that takes some
goddamn commitment.
1149
00:54:50,357 --> 00:54:52,760
- You watch your
mouth in my house!
1150
00:54:52,894 --> 00:54:55,563
- Excuse me.
1151
00:54:55,696 --> 00:54:58,099
Mommy.
I, I understand that
1152
00:54:58,232 --> 00:54:59,634
you didn't...
1153
00:55:01,169 --> 00:55:03,738
I understand that you
wanted me close to you,
1154
00:55:05,139 --> 00:55:09,010
but given the circumstances,
Melanie should have backed off.
1155
00:55:10,343 --> 00:55:15,716
- Look, Mel may have messed
up, but she didn't do it alone.
1156
00:55:17,218 --> 00:55:18,886
- They're still taking her side.
1157
00:55:20,822 --> 00:55:24,391
You don't realize she
is like a light switch.
1158
00:55:25,526 --> 00:55:29,897
She can be manipulative,
and vindictive, and you,
1159
00:55:31,032 --> 00:55:32,332
you just don't see it.
1160
00:55:34,168 --> 00:55:36,504
- You know what I see is a man
1161
00:55:36,637 --> 00:55:38,739
too scared to put his foot down
1162
00:55:38,873 --> 00:55:41,909
instead of leaning into the
fact that this was his home!
1163
00:55:42,043 --> 00:55:45,546
- Well, Mommy, I just,
I did what I had to do.
1164
00:55:49,784 --> 00:55:51,351
- What if I had died?
1165
00:55:51,484 --> 00:55:52,954
- Mama?
1166
00:55:53,087 --> 00:55:54,021
- What if I had?
1167
00:55:54,155 --> 00:55:55,355
- But you didn't.
1168
00:55:55,488 --> 00:55:59,627
- But, what if I had?
- But you didn't.
1169
00:55:59,760 --> 00:56:01,629
- No thanks to you.
1170
00:56:11,138 --> 00:56:12,006
- Mama.
1171
00:56:13,641 --> 00:56:14,842
I'm sorry...
1172
00:56:18,880 --> 00:56:21,749
But I'm the one who
chose to leave.
1173
00:56:23,416 --> 00:56:25,052
It wasn't Tisa, it was me.
1174
00:56:26,287 --> 00:56:27,922
So blame me.
1175
00:56:36,964 --> 00:56:37,899
I love you.
1176
00:56:40,334 --> 00:56:41,401
- Well.
1177
00:56:42,003 --> 00:56:45,339
If you love me, then you
would give me a grand baby.
1178
00:56:45,472 --> 00:56:47,141
- Oh, here we go.
- Like I actually help
1179
00:56:47,275 --> 00:56:48,643
raise this time.
1180
00:56:50,443 --> 00:56:52,647
- For the 10,000,000th time
1181
00:56:52,780 --> 00:56:56,017
Tisa and I don't want
another child.
1182
00:57:00,254 --> 00:57:01,155
I love you.
1183
00:57:01,289 --> 00:57:02,857
- Love you too.
1184
00:57:05,458 --> 00:57:09,163
Famous last words.
1185
00:57:15,903 --> 00:57:19,240
- Hey, baby. You, you okay?
1186
00:57:19,373 --> 00:57:20,174
I saw the news.
1187
00:57:20,308 --> 00:57:22,109
- No. I'm not okay.
1188
00:57:22,243 --> 00:57:24,712
Did you know that Mel
worked for Channel 4?
1189
00:57:26,013 --> 00:57:29,050
Because she has some nerve to
give me a sorry-ass apology.
1190
00:57:29,183 --> 00:57:33,154
Then she sent me on air with
white powder all over my face
1191
00:57:33,287 --> 00:57:35,623
looking like some damn
albino dalmatian!
1192
00:57:35,756 --> 00:57:37,858
- No.
- How embarrassing!
1193
00:57:38,726 --> 00:57:40,460
- Yeah, I mean, it
wasn't as bad.
1194
00:57:40,594 --> 00:57:42,830
But you know what?
I'm gonna talk to her.
1195
00:57:42,964 --> 00:57:44,131
- As you should!
- I'm gonna talk to her.
1196
00:57:44,265 --> 00:57:46,667
I need, I took like
person to per,
1197
00:57:46,801 --> 00:57:48,569
'cause it's, this is crazy.
1198
00:57:48,703 --> 00:57:50,371
- Well, yeah, of
course you should!
1199
00:57:50,504 --> 00:57:52,540
Considering it was
all your fault!
1200
00:57:54,108 --> 00:57:55,276
- All my fault?
1201
00:57:55,409 --> 00:57:56,476
- Yes.
1202
00:57:57,845 --> 00:57:59,313
- Okay. I get that You're upset.
1203
00:57:59,447 --> 00:58:01,315
I didn't, I don't know how
what happened to you today
1204
00:58:01,449 --> 00:58:04,051
was my fault, that was
Melanie did that, I...
1205
00:58:05,319 --> 00:58:06,854
I'm sorry.
1206
00:58:06,988 --> 00:58:09,957
I'm sorry that you went
through what you, but it's not.
1207
00:58:10,091 --> 00:58:12,026
No, I get that you're upset.
- You didn't?
1208
00:58:12,159 --> 00:58:12,793
- No.
1209
00:58:12,927 --> 00:58:14,628
- Not even just a little?
1210
00:58:14,762 --> 00:58:15,963
I know you're not gonna sit here
1211
00:58:16,097 --> 00:58:17,932
and play some innocent
little victim.
1212
00:58:18,065 --> 00:58:19,433
'Cause it'd be just so
awful if you did,
1213
00:58:19,567 --> 00:58:20,901
because, oh, my God!-
1214
00:58:21,035 --> 00:58:22,970
- Don't be sarcastic with me.
- Oh, my God!
1215
00:58:23,104 --> 00:58:24,305
Huh!
1216
00:58:24,438 --> 00:58:25,673
That must be so awful for Jeff
- Why am I getting
1217
00:58:25,806 --> 00:58:27,475
the sarcasm right now?
- Right?
1218
00:58:27,608 --> 00:58:30,311
- T. I get that you're upset.
- Jeff.
1219
00:58:30,444 --> 00:58:31,445
- I understand.
1220
00:58:31,579 --> 00:58:32,847
- No, you don't!
1221
00:58:32,980 --> 00:58:34,648
Jeff does nothing wrong and
- T, I have done
1222
00:58:34,782 --> 00:58:36,550
everything that you have
- You're just always right.
1223
00:58:36,684 --> 00:58:38,252
- Asked me to do to
get past this.
1224
00:58:38,386 --> 00:58:40,721
- Of course!
- Everything that you have
1225
00:58:40,855 --> 00:58:42,423
asked me to do
1226
00:58:42,556 --> 00:58:43,591
to get past this.
- Like what?
1227
00:58:43,724 --> 00:58:45,159
- Like, move here.
1228
00:58:45,292 --> 00:58:46,994
I didn't wanna come here!
1229
00:58:47,128 --> 00:58:50,131
- Oh, now you didn't wanna
come here. Tell me more, Jeff.
1230
00:58:50,264 --> 00:58:51,332
Tell me more.
1231
00:58:51,465 --> 00:58:53,134
- I will.
I didn't wanna come here!
1232
00:58:53,267 --> 00:58:54,769
You're the one that
said we were cool.
1233
00:58:54,902 --> 00:58:56,037
Remember that?
- Why are we even
1234
00:58:56,170 --> 00:58:57,605
in this situation in
the first place?
1235
00:58:57,738 --> 00:58:59,340
- Because of your career!
1236
00:58:59,473 --> 00:59:00,908
- No, not of my career!
1237
00:59:01,042 --> 00:59:03,744
- Your words were, your words.
1238
00:59:03,878 --> 00:59:06,547
"We can't let the past
affect our future."
1239
00:59:06,680 --> 00:59:08,382
- "We can't let the
past affect our future."
1240
00:59:08,517 --> 00:59:09,817
- Stop doing that. You...
1241
00:59:09,950 --> 00:59:11,652
- "I'm so innocent".
But you cheated on me!
1242
00:59:11,786 --> 00:59:14,121
- Oh!
- You kissed Melanie.
1243
00:59:14,255 --> 00:59:15,689
- Okay.
- "It's not my fault"
1244
00:59:15,823 --> 00:59:16,624
Where d'you wanna go?
1245
00:59:16,757 --> 00:59:17,758
Are we going back there?
1246
00:59:17,892 --> 00:59:19,093
- "We can't let her back in
1247
00:59:19,226 --> 00:59:20,428
our marriage".
- I knew it, I knew it.
1248
00:59:20,561 --> 00:59:21,495
You haven't forgiven me.
1249
00:59:21,629 --> 00:59:22,930
- Oh no.
- I knew it!
1250
00:59:23,064 --> 00:59:24,031
- Okay, you know what-
1251
00:59:24,165 --> 00:59:25,699
- Did you say you forgave me?
1252
00:59:25,833 --> 00:59:27,368
- Oh.
- Just be honest!
1253
00:59:27,501 --> 00:59:28,402
- Okay.
- Be honest!
1254
00:59:28,537 --> 00:59:29,904
- Okay. But you know what?
1255
00:59:30,037 --> 00:59:32,440
- We can't move forward
unless you forgive me.
1256
00:59:32,573 --> 00:59:33,808
- Please.
- At least I'm honest!
1257
00:59:33,941 --> 00:59:35,776
- "At least"? You know what?
1258
00:59:36,811 --> 00:59:38,979
You, you're honest?
1259
00:59:39,113 --> 00:59:42,149
Well, you were honest when
you kissed Mel, were you?
1260
00:59:42,950 --> 00:59:44,385
See, you drive me crazy. I quit.
1261
00:59:44,519 --> 00:59:47,621
I can't, I gotta go.
Can't deal with this.
1262
00:59:47,755 --> 00:59:49,223
- Find some forgiveness.
1263
00:59:49,356 --> 00:59:51,992
- Oh, you know, on some
forgiveness, how about this?
1264
00:59:52,726 --> 00:59:53,928
That's forgiveness.
1265
00:59:54,061 --> 00:59:54,929
Goodbye!
1266
00:59:56,730 --> 00:59:58,666
And my shoe is on
the wrong foot!
1267
01:00:02,537 --> 01:00:03,604
- Go then!
1268
01:00:34,635 --> 01:00:36,003
- Lookin' good now.
1269
01:00:39,406 --> 01:00:41,876
- Hey, what can I get you?
1270
01:00:42,009 --> 01:00:44,445
- Well, I really want
a cranberry and vodka.
1271
01:00:44,579 --> 01:00:47,047
I guess I'll just do a
cranberry mocktail.
1272
01:00:47,948 --> 01:00:49,884
- How about a bottle of water?
1273
01:00:50,017 --> 01:00:51,218
You know, I've seen you run
1274
01:00:51,352 --> 01:00:53,187
and it's important to
stay hydrated.
1275
01:00:55,756 --> 01:00:57,725
What are the chances?
1276
01:01:00,961 --> 01:01:03,330
- It's Michael, right?
1277
01:01:03,464 --> 01:01:05,266
- Mm-hmm.
1278
01:01:05,399 --> 01:01:06,267
- Tisa?
1279
01:01:07,334 --> 01:01:10,671
So you work here?
1280
01:01:10,804 --> 01:01:12,339
- Nah, actually.
1281
01:01:13,407 --> 01:01:17,546
- I mean, well you are
behind a bar serving.
1282
01:01:17,678 --> 01:01:19,079
- I'm, I'm joking.
1283
01:01:19,213 --> 01:01:21,015
- No, I was joking too.
Ha ha ha.
1284
01:01:22,016 --> 01:01:24,318
Okay. Well, you look dapper
1285
01:01:24,451 --> 01:01:27,188
- Thank you.
- In your bar tending.
1286
01:01:27,888 --> 01:01:29,356
- You look very sexy yourself.
1287
01:01:29,490 --> 01:01:30,357
- Oh.
1288
01:01:31,759 --> 01:01:33,662
Did I ask for my drink? Okay.
1289
01:01:33,794 --> 01:01:34,862
- Cranberry mocktail, right?
1290
01:01:34,995 --> 01:01:36,163
- Yeah.
- It was really good
1291
01:01:36,297 --> 01:01:37,198
to see you again.
1292
01:01:38,332 --> 01:01:40,602
- I
appreciate that.
1293
01:01:40,734 --> 01:01:42,036
- No problem.
1294
01:01:42,169 --> 01:01:43,037
- Yeah.
1295
01:01:44,371 --> 01:01:46,440
- How's, how's your,
how's your head?
1296
01:01:48,042 --> 01:01:49,443
- It's better.
1297
01:01:49,578 --> 01:01:51,111
- That's good.
1298
01:01:51,245 --> 01:01:53,615
You know, most women don't
usually fall for me that easy.
1299
01:01:53,747 --> 01:01:57,418
- You know, you did kind of
tackle me like a linebacker.
1300
01:01:58,285 --> 01:01:59,753
- Oh man. Yeah, I did kinda.
1301
01:01:59,887 --> 01:02:00,921
I should've been
paying attention
1302
01:02:01,055 --> 01:02:01,855
a little bit more.
- Yeah,
1303
01:02:01,989 --> 01:02:03,290
'cause it's the muscles.
1304
01:02:03,424 --> 01:02:04,458
- Hey Michael, can I
get a bottle of water?
1305
01:02:04,593 --> 01:02:07,328
- Angel, what's going on?
1306
01:02:07,461 --> 01:02:08,996
- How are you?
1307
01:02:09,897 --> 01:02:10,998
- Oh, there we go.
1308
01:02:11,732 --> 01:02:12,567
You singing tonight?
1309
01:02:12,701 --> 01:02:13,934
- I am, yeah.
1310
01:02:14,068 --> 01:02:15,637
- I would like to
dedicate your next song
1311
01:02:15,769 --> 01:02:18,205
to this beautiful
woman named Tisa.
1312
01:02:18,339 --> 01:02:21,275
- No, no. You don't have to
do, don't have to do that.
1313
01:02:21,408 --> 01:02:22,443
- It's too late.
1314
01:02:22,577 --> 01:02:24,546
- It's already done,
"Love Of My Life"?
1315
01:02:24,679 --> 01:02:25,746
- Oh yeah. That's a good one.
1316
01:02:25,879 --> 01:02:27,948
Thanks.
- Oh, "Love Of My Life".
1317
01:02:28,082 --> 01:02:29,216
- Bingo.
1318
01:02:29,883 --> 01:02:30,951
- Thank you.
1319
01:02:34,054 --> 01:02:39,260
- Ah, yeah. And here is
your Cranberry Mocktail.
1320
01:02:39,960 --> 01:02:42,329
- "Love Of My Life" is on.
1321
01:02:43,364 --> 01:02:47,434
- This one's on me.
1322
01:02:47,569 --> 01:02:48,836
- Thank you.
1323
01:02:48,969 --> 01:02:50,471
- I wanna dedicate
this next song
1324
01:02:50,605 --> 01:02:52,339
to the lovely lady at the bar.
1325
01:02:53,240 --> 01:02:54,008
- Oh.
1326
01:03:02,116 --> 01:03:04,118
- Oh, okay macho man.
1327
01:03:14,061 --> 01:03:15,796
- Really, if I could
wink I would have.
1328
01:03:26,675 --> 01:03:27,941
- I like your jacket.
1329
01:03:28,075 --> 01:03:29,711
Looks like it's wife material.
1330
01:03:29,843 --> 01:03:30,745
- What?
1331
01:03:30,878 --> 01:03:31,812
- Wife material.
1332
01:03:31,945 --> 01:03:33,615
- Well, I mean, I am. Okay.
1333
01:03:44,559 --> 01:03:46,093
- Wanna dance?
1334
01:03:46,226 --> 01:03:47,394
- What?
- Wanna dance?
1335
01:03:47,529 --> 01:03:48,697
- Absolutely not.
1336
01:04:11,318 --> 01:04:13,287
- And then I was-
- So-
1337
01:04:13,420 --> 01:04:14,522
- You go.
1338
01:04:14,656 --> 01:04:16,056
- No, you go.
1339
01:04:16,190 --> 01:04:19,026
- Okay. You know, I really
had a good time tonight.
1340
01:04:19,960 --> 01:04:20,662
- Good.
1341
01:04:21,796 --> 01:04:24,431
- So can I walk you to your
car or did you run here?
1342
01:04:24,566 --> 01:04:26,701
- Oh, so you're just not
gonna let that go, are you?
1343
01:04:27,968 --> 01:04:29,136
I'm, I'm actually good.
1344
01:04:29,269 --> 01:04:31,305
I'm just right over.
Right over there.
1345
01:04:31,438 --> 01:04:32,306
- Okay.
1346
01:04:34,809 --> 01:04:36,377
You know, I gotta admit,
1347
01:04:36,511 --> 01:04:38,145
I really do appreciate you
sticking around to the closing.
1348
01:04:38,278 --> 01:04:39,681
Honestly,
1349
01:04:39,814 --> 01:04:42,449
I think that's the most fun
I've ever had at my job.
1350
01:04:42,584 --> 01:04:43,450
- Same.
1351
01:04:43,984 --> 01:04:46,453
Thank you for spending time
with the blabber mouth.
1352
01:04:48,188 --> 01:04:50,357
- Well, I enjoyed every word.
1353
01:04:50,491 --> 01:04:51,091
- Good.
1354
01:04:52,393 --> 01:04:57,297
- So, Angel is singing next
weekend if you wanted to go?
1355
01:04:58,700 --> 01:05:02,102
Don't worry. I'm not gonna
dedicate any more songs.
1356
01:05:02,236 --> 01:05:04,639
- Well, I mean, it's not that.
1357
01:05:04,773 --> 01:05:08,041
I think I may have seem
to forgotten that...
1358
01:05:08,175 --> 01:05:10,779
- Ooh.
- Yeah.
1359
01:05:10,911 --> 01:05:12,246
- Yeah, there is that.
1360
01:05:12,379 --> 01:05:15,215
- And I haven't really
been the best wife today.
1361
01:05:17,084 --> 01:05:18,485
- Friend. Right?
1362
01:05:18,620 --> 01:05:20,688
- Friends, friends.
- We can be friends, right?
1363
01:05:20,822 --> 01:05:22,757
- Said every side piece ever.
1364
01:05:24,024 --> 01:05:25,459
Right. Friend.
1365
01:05:25,593 --> 01:05:26,795
- Yeah. Yeah.
1366
01:05:26,927 --> 01:05:29,798
I gotta admit that was
kind of like my Hail Mary.
1367
01:05:29,930 --> 01:05:32,065
- Listen, we had a nice moment,
1368
01:05:33,100 --> 01:05:36,203
but it'll just have to
stay a nice moment.
1369
01:05:37,438 --> 01:05:40,340
So.
- Understood and respected.
1370
01:05:40,474 --> 01:05:41,241
- Thank you.
1371
01:05:42,376 --> 01:05:47,582
I'm gonna go, but take
care of yourself, Michael.
1372
01:05:48,683 --> 01:05:49,684
- Likewise.
1373
01:05:54,188 --> 01:05:55,657
- Caught you looking.
1374
01:05:55,790 --> 01:05:56,990
- Caught you caring.
1375
01:06:03,397 --> 01:06:04,799
- Have a good night.
1376
01:06:04,933 --> 01:06:10,137
- You too.
1377
01:06:31,626 --> 01:06:32,125
- I'm sorry.
1378
01:06:32,259 --> 01:06:33,862
- Sorry too.
1379
01:06:56,885 --> 01:06:57,852
- Mmm.
1380
01:06:57,986 --> 01:06:59,453
Smells amazing in here, Diane.
1381
01:07:00,187 --> 01:07:01,723
I have missed your cooking.
1382
01:07:03,156 --> 01:07:05,593
- Well, hopefully you'll
stay long enough
1383
01:07:05,727 --> 01:07:06,761
to actually eat it.
1384
01:07:08,663 --> 01:07:09,664
- We'll be here.
1385
01:07:09,797 --> 01:07:11,231
- No, I'll believe it
when I see it.
1386
01:07:12,534 --> 01:07:15,570
Why don't you help me mix that
icing there on the counter?
1387
01:07:15,703 --> 01:07:16,571
- Okay.
1388
01:07:17,304 --> 01:07:18,873
Do you have a mixer?
1389
01:07:19,007 --> 01:07:21,643
- I have two mixers.
1390
01:07:22,977 --> 01:07:25,178
Your right and left hands.
1391
01:07:27,015 --> 01:07:28,081
This will do.
1392
01:07:30,718 --> 01:07:34,454
- Okay. Do you want me
to stir it or shovel it?
1393
01:07:45,667 --> 01:07:47,936
- You mind pouring me a glass?
1394
01:07:48,068 --> 01:07:49,003
- Yeah.
1395
01:07:49,136 --> 01:07:50,337
All right.
1396
01:07:50,470 --> 01:07:53,140
- Cooking is better
when I'm tipsy.
1397
01:07:54,008 --> 01:07:55,610
Pour yourself a glass too.
1398
01:07:57,745 --> 01:07:58,713
- I'm good.
1399
01:07:58,846 --> 01:07:59,714
But,
1400
01:08:02,382 --> 01:08:03,518
have this for you.
1401
01:08:08,723 --> 01:08:13,427
Diane, I know it doesn't seem
like we're happy to be here,
1402
01:08:13,561 --> 01:08:16,129
but I just want you to
know that we really are.
1403
01:08:17,732 --> 01:08:20,434
- This is just a means
to an end for you all.
1404
01:08:20,568 --> 01:08:23,337
If that house was ready,
you wouldn't be here.
1405
01:08:24,404 --> 01:08:26,641
- Diane, can you gimme a break?
1406
01:08:27,407 --> 01:08:29,242
I'm, I'm trying here.
1407
01:08:31,746 --> 01:08:34,816
Look, I'm not going to apologize
for the fact that we left.
1408
01:08:34,949 --> 01:08:35,817
Okay?
1409
01:08:37,852 --> 01:08:39,386
But I'll be honest,
1410
01:08:39,520 --> 01:08:42,289
we should have visited you
more when you were sick.
1411
01:08:45,459 --> 01:08:47,095
But I'm done.
1412
01:08:47,227 --> 01:08:49,329
I am done with the past, Diane.
1413
01:08:51,198 --> 01:08:54,134
We are here now.
1414
01:08:54,267 --> 01:08:55,903
Okay.
Your granddaughter is here.
1415
01:08:56,037 --> 01:08:57,404
We're not moving too far away.
1416
01:08:57,538 --> 01:08:59,807
And you can have your son back.
1417
01:08:59,941 --> 01:09:03,210
But can we just
please start over?
1418
01:09:08,616 --> 01:09:09,483
Please?
1419
01:09:14,287 --> 01:09:15,556
- Thanks for your help.
1420
01:09:16,323 --> 01:09:17,759
I can handle it from here.
1421
01:09:20,227 --> 01:09:21,294
- Diane!
1422
01:09:22,063 --> 01:09:22,930
- Thanks.
1423
01:09:23,898 --> 01:09:24,766
I got it.
1424
01:09:58,866 --> 01:10:00,300
- Here baby.
Lemme get you some more tea.
1425
01:10:00,434 --> 01:10:01,102
I got you a little bit.
1426
01:10:01,234 --> 01:10:02,637
- Thank you.
1427
01:10:02,770 --> 01:10:04,204
- Not so much 'cause
there's so much sugar there.
1428
01:10:04,337 --> 01:10:05,506
She's gonna be bouncing
off the walls.
1429
01:10:05,640 --> 01:10:06,607
- Can you put it all the
way to the top
1430
01:10:06,741 --> 01:10:07,775
where it's almost overflowing?
1431
01:10:07,909 --> 01:10:08,843
- No. No.
1432
01:10:08,976 --> 01:10:09,711
- What'd you say?
1433
01:10:09,844 --> 01:10:10,477
- Please?
1434
01:10:10,611 --> 01:10:11,311
- There we go.
1435
01:10:11,445 --> 01:10:12,113
- Fun police.
1436
01:10:13,246 --> 01:10:15,248
- There, I've got this.
1437
01:10:15,382 --> 01:10:16,584
Bread.
1438
01:10:16,718 --> 01:10:18,519
- Give that to me.
Thank you mama.
1439
01:10:18,653 --> 01:10:20,454
- Now the party can start!
1440
01:10:21,488 --> 01:10:24,324
- Grandma, everything
looks delicious.
1441
01:10:24,458 --> 01:10:26,293
- Why, thank you baby.
1442
01:10:26,426 --> 01:10:27,862
- I'm serious, Mama.
1443
01:10:27,995 --> 01:10:29,396
I don't know if this is
chicken or pork under here
1444
01:10:29,530 --> 01:10:31,099
it's smothered in so much gravy.
1445
01:10:31,231 --> 01:10:32,299
Everything looks amazing.
1446
01:10:32,432 --> 01:10:33,634
- Thank you, honey.
- Yeah.
1447
01:10:36,037 --> 01:10:37,004
- Slow down.
1448
01:10:37,138 --> 01:10:38,472
- Easy, girl.
1449
01:10:38,606 --> 01:10:39,907
- Is it good a little bit?
1450
01:10:40,041 --> 01:10:43,010
- It's good. And I don't
even care what it is.
1451
01:10:43,144 --> 01:10:47,014
Chicken, pork, pigeon,
doesn't not even matter.
1452
01:10:47,148 --> 01:10:48,750
- Ah, sho' you right.
1453
01:10:49,951 --> 01:10:50,585
- She loves a good bird.
1454
01:10:50,718 --> 01:10:52,520
She used to have a pigeon
1455
01:10:52,653 --> 01:10:53,654
- You liked him too.
1456
01:10:55,455 --> 01:10:57,091
- Hi everyone.
1457
01:10:58,092 --> 01:11:00,762
Sorry I am late, ooh.
1458
01:11:00,895 --> 01:11:04,132
I had to put in overtime
at work 'cause well,
1459
01:11:04,264 --> 01:11:05,767
you know what that's about.
1460
01:11:07,135 --> 01:11:09,302
Ooh, look at this spread!
1461
01:11:09,436 --> 01:11:10,738
You did this?
1462
01:11:10,872 --> 01:11:11,539
- Okay.
1463
01:11:11,672 --> 01:11:12,807
- Ooh, this looks good.
1464
01:11:12,940 --> 01:11:14,242
- Nope, you know what?
It's fine.
1465
01:11:14,374 --> 01:11:15,777
Hmm. It's perfect.
1466
01:11:15,910 --> 01:11:18,946
- What are you doing here?
You were not invited!
1467
01:11:19,080 --> 01:11:20,313
- I'm glad that she's here.
1468
01:11:20,447 --> 01:11:22,150
'Cause then it's easier
to hide her body.
1469
01:11:22,282 --> 01:11:23,718
Right in this house.
- I knew you had dinner today.
1470
01:11:23,851 --> 01:11:25,385
You know I'm not missing
your good cooking.
1471
01:11:25,520 --> 01:11:27,922
- I know that, Mel, but
this is not a good time!
1472
01:11:28,055 --> 01:11:29,757
- It's a good time for me.
- Well it's dark, baby.
1473
01:11:29,891 --> 01:11:31,025
It's real dark.
1474
01:11:31,159 --> 01:11:32,193
- All this is doing
- 3:00 AM in the middle
1475
01:11:32,359 --> 01:11:33,528
of the woods, dark.
1476
01:11:33,661 --> 01:11:35,295
So you've come back
into the light?
1477
01:11:35,428 --> 01:11:36,564
- I'm coming back
into the light.
1478
01:11:36,697 --> 01:11:38,431
- Take a deep breath up.
1479
01:11:38,566 --> 01:11:40,001
Stop it.
1480
01:11:40,134 --> 01:11:41,434
- I'm back. I'm back, baby.
1481
01:11:41,569 --> 01:11:42,469
I am back.
1482
01:11:42,603 --> 01:11:44,839
- Tisa. Jeff.
1483
01:11:44,972 --> 01:11:45,506
- How you doing?
1484
01:11:45,640 --> 01:11:46,373
- How are you?
1485
01:11:46,507 --> 01:11:47,575
- All right.
1486
01:11:50,178 --> 01:11:51,546
- Oh, hi sweetie.
1487
01:11:51,679 --> 01:11:53,881
I don't think we've been
formally introduced.
1488
01:11:54,015 --> 01:11:56,717
I'm Miss Melanie. You
must be Rayleigh, right?
1489
01:11:56,851 --> 01:11:57,518
- Yeah.
1490
01:11:57,652 --> 01:11:59,854
- Don't, don't do that.
1491
01:12:02,355 --> 01:12:03,124
- What?
I'm just trying to
1492
01:12:03,257 --> 01:12:03,925
break the ice.
1493
01:12:04,058 --> 01:12:05,358
- Oh, okay.
1494
01:12:05,492 --> 01:12:06,561
- Yeah, you've been
breaking a lot of things
1495
01:12:06,694 --> 01:12:08,062
since we showed up.
1496
01:12:08,629 --> 01:12:10,832
- Don't you think me and you
have done enough of that?
1497
01:12:10,965 --> 01:12:11,732
- Okay.
1498
01:12:11,866 --> 01:12:14,936
- Mel, ease it up a bit, okay?
1499
01:12:15,069 --> 01:12:16,137
- What?
1500
01:12:16,270 --> 01:12:18,438
- Yeah. Chill out.
1501
01:12:18,573 --> 01:12:19,941
- Okay. All right.
1502
01:12:20,074 --> 01:12:21,509
All right. Hold on now.
1503
01:12:21,642 --> 01:12:25,378
I feel like I just walked
in a minefield coming here.
1504
01:12:25,513 --> 01:12:28,316
I just wanted to spend
time with my family.
1505
01:12:28,448 --> 01:12:30,318
- See, Mel, that's the problem.
1506
01:12:30,450 --> 01:12:32,753
You think that this
is your family?
1507
01:12:35,455 --> 01:12:36,456
- Well, it is.
1508
01:12:36,591 --> 01:12:37,558
- No, it's not.
1509
01:12:37,692 --> 01:12:38,693
- Mel. Look, baby, look.
1510
01:12:38,826 --> 01:12:40,427
We have to tread lightly, okay?
1511
01:12:40,561 --> 01:12:42,563
Until we can figure out
this dynamic.
1512
01:12:42,697 --> 01:12:45,266
- Okay. I have apologized
like a thousand times.
1513
01:12:45,398 --> 01:12:46,634
What else can I do?
1514
01:12:46,767 --> 01:12:48,468
- Well, you can try leaving.
1515
01:12:51,672 --> 01:12:54,542
- Okay.
How about you try leaving?
1516
01:12:55,643 --> 01:12:56,711
- Excuse me?
1517
01:13:00,681 --> 01:13:01,582
- Rae!
1518
01:13:01,716 --> 01:13:03,383
- I know, I know.
1519
01:13:05,418 --> 01:13:07,788
Now that
inconvenience fee applied.
1520
01:13:10,057 --> 01:13:10,958
- Did should just?
1521
01:13:11,092 --> 01:13:12,059
- Mm-hmm.
- Okay.
1522
01:13:13,160 --> 01:13:16,898
- You know what Melanie?
Say how you really feel.
1523
01:13:17,832 --> 01:13:19,233
Get it off your chest.
1524
01:13:19,367 --> 01:13:20,400
- Mel.
1525
01:13:20,534 --> 01:13:21,969
- Go ahead.
- Well, I'm good.
1526
01:13:22,103 --> 01:13:23,571
I'm good. We're all good.
1527
01:13:23,704 --> 01:13:24,404
We're all good.
1528
01:13:24,538 --> 01:13:25,840
- Yes, we are.
1529
01:13:25,973 --> 01:13:30,477
- I just, I don't see
what he saw in you.
1530
01:13:35,516 --> 01:13:37,151
- That felt good, didn't it?
1531
01:13:41,822 --> 01:13:43,791
- I'll tell you what
I saw in her.
1532
01:13:45,860 --> 01:13:49,163
I saw everything that a
wife and a mother should be.
1533
01:13:51,232 --> 01:13:56,570
You know, I haven't been the
most supportive husband lately,
1534
01:13:58,272 --> 01:13:59,640
but I hope she knows that
1535
01:14:00,775 --> 01:14:03,144
you are everything I could
have ever dreamed of.
1536
01:14:05,780 --> 01:14:07,081
So, shame on you.
1537
01:14:09,116 --> 01:14:10,518
Shame on you for
coming up in here
1538
01:14:10,651 --> 01:14:12,720
and trying to disrupt
what we have.
1539
01:14:14,555 --> 01:14:16,958
If your goal was to bring drama,
well,
1540
01:14:17,091 --> 01:14:19,393
congratulations, you succeeded.
1541
01:14:19,560 --> 01:14:21,262
But if your goal was to,
1542
01:14:21,395 --> 01:14:25,232
to break up the love
that we share together,
1543
01:14:26,701 --> 01:14:30,237
you're gonna fail 11
times outta 10.
1544
01:14:33,574 --> 01:14:38,779
Because, we're unbreakable.
1545
01:14:41,615 --> 01:14:42,917
- Unbreakable?
1546
01:14:43,884 --> 01:14:45,553
Didn't seem that way when
we were a tribe.
1547
01:14:45,686 --> 01:14:46,988
- Mel, shut up!
1548
01:14:47,121 --> 01:14:51,325
I-I don't know how I
could have been so blind.
1549
01:14:52,426 --> 01:14:55,062
Maybe it's because of
what you've been to me,
1550
01:14:55,196 --> 01:14:57,298
but I cannot allow you
to come in here
1551
01:14:57,431 --> 01:14:59,266
and do what you're doing.
1552
01:14:59,400 --> 01:14:59,967
- Mm.
1553
01:15:01,268 --> 01:15:04,972
- To be a part of this family
is a privilege, not a right.
1554
01:15:07,208 --> 01:15:09,577
- So you're choosing
Tisa over me?
1555
01:15:09,710 --> 01:15:11,345
- I'm choosing my son over you.
1556
01:15:12,613 --> 01:15:15,182
He and his wife are starting
a new chapter in their life
1557
01:15:15,316 --> 01:15:17,084
and they get to de decide
who they want in
1558
01:15:17,218 --> 01:15:21,222
and of It doesn't include
you, then so be it.
1559
01:15:23,057 --> 01:15:25,960
- Wow.
I did not see that coming.
1560
01:15:27,194 --> 01:15:28,529
Maybe I should give you
guys some time.
1561
01:15:28,662 --> 01:15:30,231
- Maybe you should.
1562
01:15:30,364 --> 01:15:34,969
- It's stressful times right
now and considering the move,
1563
01:15:35,102 --> 01:15:39,774
the new job, oh, not to mention
the new baby on the way.
1564
01:15:45,112 --> 01:15:46,180
Oh wait, what?
1565
01:15:46,313 --> 01:15:47,181
Jeff didn't know about?
1566
01:15:47,314 --> 01:15:48,849
Oh, I mean,
1567
01:15:48,983 --> 01:15:52,019
I thought you would've known
considering it's your wife.
1568
01:15:52,153 --> 01:15:52,887
Ooh. Geez.
1569
01:15:53,020 --> 01:15:54,188
My bad.
I didn't mean to
1570
01:15:54,321 --> 01:15:55,056
spill the beans.
1571
01:15:55,189 --> 01:15:56,323
Like, I'm just-
1572
01:15:56,457 --> 01:15:58,059
- Whoa, whoa, whoa.
- Tisa, Tisa, Tisa, no.
1573
01:15:58,192 --> 01:16:00,661
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
- Just let her go.
1574
01:16:00,795 --> 01:16:03,631
The sooner as she
leaves the better.
1575
01:16:03,764 --> 01:16:06,067
- Okay. You're right.
1576
01:16:06,200 --> 01:16:07,201
- Wait, what?
1577
01:16:07,334 --> 01:16:08,069
- You heard us.
1578
01:16:08,202 --> 01:16:09,136
- Ma?
1579
01:16:09,270 --> 01:16:11,105
- Mel. Just go.
1580
01:16:13,508 --> 01:16:14,608
- You know what?
1581
01:16:15,609 --> 01:16:17,178
Okay.
1582
01:16:17,311 --> 01:16:18,312
Fine.
1583
01:16:27,354 --> 01:16:28,222
- Baby?
1584
01:16:31,425 --> 01:16:36,097
Is it true or?
1585
01:16:36,230 --> 01:16:37,131
Are you pregnant?
1586
01:16:40,835 --> 01:16:42,136
- I need to, I need
to get to work.
1587
01:16:43,070 --> 01:16:43,938
- Okay.
1588
01:16:45,639 --> 01:16:47,341
- Sorry.
- Mm-hmm.
1589
01:16:47,475 --> 01:16:49,243
- Thank you.
1590
01:17:06,727 --> 01:17:08,162
- Okay. Excuse me all.
1591
01:17:09,564 --> 01:17:10,397
- Hey, Jeff.
1592
01:17:10,532 --> 01:17:11,398
- Yeah?
1593
01:17:13,367 --> 01:17:14,368
- Go to her.
1594
01:17:25,112 --> 01:17:26,413
Yeah.
1595
01:17:26,548 --> 01:17:27,848
We might as well
finish this food.
1596
01:17:27,982 --> 01:17:30,417
Ain't no sense to that
bird dying in vain.
1597
01:17:30,552 --> 01:17:32,587
Geez Louise.
1598
01:17:32,720 --> 01:17:33,387
That was interesting.
1599
01:17:33,522 --> 01:17:34,288
It was like-
1600
01:17:34,421 --> 01:17:35,756
- That was a mess.
1601
01:17:35,890 --> 01:17:36,490
- Like Jerry Springer
all over again, right?
1602
01:17:36,625 --> 01:17:38,192
- Yeah.
1603
01:17:38,325 --> 01:17:39,827
- I thought Tisa was about to
give her her left hand there
1604
01:17:39,960 --> 01:17:41,395
for a while.
- Oh, that Mel, she's messy.
1605
01:17:41,530 --> 01:17:42,597
- Messy Mel.
1606
01:17:42,730 --> 01:17:43,697
- Messy Mel.
- Been that way
1607
01:17:43,831 --> 01:17:45,099
since high school, I tell you.
1608
01:17:45,232 --> 01:17:46,601
Should have saw when
she's a cheerleader
1609
01:17:46,734 --> 01:17:47,569
and Jeff was on the
football team.
1610
01:17:47,701 --> 01:17:48,869
- No, I-
- I swear.
1611
01:17:49,370 --> 01:17:50,572
Listen, baby.
1612
01:17:50,704 --> 01:17:53,007
Don't let messy Mel get your
blood pressure up. Okay?
1613
01:17:53,140 --> 01:17:54,341
- How are the greens?
1614
01:17:54,475 --> 01:17:55,442
- They're amazing.
1615
01:18:09,624 --> 01:18:11,692
- We begin with breaking
news in Fulton County
1616
01:18:11,825 --> 01:18:13,260
where an employee at a Domino's
1617
01:18:13,394 --> 01:18:15,597
was allegedly shot over
putting pineapples
1618
01:18:15,729 --> 01:18:17,064
on the suspect's pizza.
1619
01:18:17,198 --> 01:18:18,432
- Wow.
1620
01:18:18,567 --> 01:18:19,500
Yes. You heard that right.
1621
01:18:19,634 --> 01:18:20,602
- Excuse me.
1622
01:18:20,734 --> 01:18:21,670
- I guess not everybody
1623
01:18:21,802 --> 01:18:23,103
likes pineapples on their pizza.
1624
01:18:23,237 --> 01:18:24,405
How about you, Tisa?
- Is this a rehearsal?
1625
01:18:24,539 --> 01:18:25,674
- I mean, I personally don't,
1626
01:18:25,806 --> 01:18:27,208
but I wouldn't shoot
someone over it.
1627
01:18:29,210 --> 01:18:30,878
- The suspect is in
police custody
1628
01:18:31,011 --> 01:18:32,413
and this is an ongoing
investigation
1629
01:18:32,547 --> 01:18:33,881
and there is no
further information
1630
01:18:34,014 --> 01:18:34,815
at this time.
- Tisa!
1631
01:18:34,949 --> 01:18:36,183
I just need to speak
1632
01:18:36,317 --> 01:18:37,351
to my wife.
- We will keep you updated
1633
01:18:37,484 --> 01:18:38,385
as this case develops.
1634
01:18:38,520 --> 01:18:39,853
- Can you cut, cut.
1635
01:18:39,987 --> 01:18:41,155
- Keep the camera going
- Thank you, sorry.
1636
01:18:41,288 --> 01:18:42,756
- It's gonna be great
for ratings.
1637
01:18:42,890 --> 01:18:44,725
- Hey, are they, are we,
can we do this?
1638
01:18:44,858 --> 01:18:46,093
- What are you doing here?
1639
01:18:46,227 --> 01:18:48,796
- Look, I found this in
our bathroom.
1640
01:18:48,929 --> 01:18:51,165
God, you peed on that a lot.
1641
01:18:51,298 --> 01:18:51,932
- I'm at work.
1642
01:18:52,066 --> 01:18:54,768
- Look. Wait man.
1643
01:18:54,902 --> 01:18:55,836
What's up?
- What's up brother?
1644
01:18:55,970 --> 01:18:56,937
- Love your work.
- Hmm.
1645
01:18:57,938 --> 01:19:00,374
- I'm trying to profess
my love to you.
1646
01:19:00,508 --> 01:19:01,509
- What?
- So.
1647
01:19:02,611 --> 01:19:03,944
- I'm-
- Shh!
1648
01:19:04,378 --> 01:19:06,947
All right. So I haven't done
this before, so I'm just,
1649
01:19:07,081 --> 01:19:08,449
I wanna get this right.
1650
01:19:08,583 --> 01:19:10,017
I'm not good at this.
1651
01:19:10,150 --> 01:19:11,986
So just bear, bear with, oh,
here goes.
1652
01:19:12,953 --> 01:19:14,321
Truthfully, Tisa,
1653
01:19:16,691 --> 01:19:18,425
I didn't want to grow
our family because I,
1654
01:19:19,793 --> 01:19:23,764
I hate my career and, and I
didn't want the added pressure.
1655
01:19:25,099 --> 01:19:26,267
But after this month,
1656
01:19:26,400 --> 01:19:29,436
I realized that it
doesn't matter
1657
01:19:29,571 --> 01:19:32,072
how much pressure is
thrown at us,
1658
01:19:32,206 --> 01:19:34,375
we never stop being a team.
1659
01:19:36,010 --> 01:19:41,081
And, and if our team's
gotta grow, I'm all in.
1660
01:19:43,484 --> 01:19:46,820
I mean, we can build a whole
football team if we need to.
1661
01:19:47,656 --> 01:19:50,190
But, I realized that
1662
01:19:52,527 --> 01:19:57,164
there can never be too
much family in our family.
1663
01:19:59,466 --> 01:20:00,934
That was tight, right?
- That was dope.
1664
01:20:01,068 --> 01:20:02,236
- He's crying.
1665
01:20:02,369 --> 01:20:04,405
- It was beautiful.
- My man.
1666
01:20:04,539 --> 01:20:07,341
There's never too much
family for our family.
1667
01:20:09,076 --> 01:20:11,646
And baby, I can't imagine
sharing our family
1668
01:20:11,780 --> 01:20:13,013
with anyone else with you.
1669
01:20:18,753 --> 01:20:19,820
I love you.
1670
01:20:21,955 --> 01:20:23,057
- I love you too.
1671
01:20:24,858 --> 01:20:27,194
- Oh baby. Are you about to?
1672
01:20:27,328 --> 01:20:27,928
- Nope.
1673
01:20:28,062 --> 01:20:28,996
- But it looks like you-
1674
01:20:29,129 --> 01:20:29,798
- I'm good, nope. I'm fine.
1675
01:20:29,930 --> 01:20:31,198
I'm a thug.
1676
01:20:31,332 --> 01:20:32,499
She thought I was.
- No, he's not a thug.
1677
01:20:32,634 --> 01:20:33,768
- I'm a thug.
- He's, he's not a thug.
1678
01:20:33,901 --> 01:20:35,804
- Don't say I'm not, though.
1679
01:20:35,936 --> 01:20:37,304
- Tupac said it's okay
to cry tears.
1680
01:20:37,438 --> 01:20:38,640
- See?
- He said that.
1681
01:20:38,773 --> 01:20:39,507
- See?
- Oh, really?
1682
01:20:39,641 --> 01:20:40,775
- So it's okay.
1683
01:20:40,908 --> 01:20:41,743
It's okay.
- Dark men and tears.
1684
01:20:41,875 --> 01:20:43,377
See, what album was that?
1685
01:20:44,211 --> 01:20:46,380
- I don't-
- It doesn't matter.
1686
01:21:01,028 --> 01:21:02,597
- Thank you.
- Thank you.
1687
01:21:06,233 --> 01:21:08,202
- Always wear
this lipstick on your lips?
1688
01:21:08,335 --> 01:21:11,438
He looks, look at, he
is not a thug.
1689
01:21:18,879 --> 01:21:21,949
- Check it out. Jazzy and
I, that's what I call Jeff,
1690
01:21:22,082 --> 01:21:23,117
you know, I'm Will Smith
in that scenario,
1691
01:21:23,250 --> 01:21:24,686
right?
- Okay.
1692
01:21:24,819 --> 01:21:26,887
- Anyway, we was at the toy
store the other day, man.
1693
01:21:27,020 --> 01:21:30,958
One of those there AI toys
from Japan was in the aisle.
1694
01:21:31,091 --> 01:21:32,159
I picked it up thinking
it was one of those
1695
01:21:32,292 --> 01:21:34,128
Tyler Alive dolls.
1696
01:21:34,261 --> 01:21:35,864
Thing was alive. Started moving!
1697
01:21:35,996 --> 01:21:36,964
- What?
1698
01:21:37,097 --> 01:21:38,499
- Yeah, kicked me in my knee.
1699
01:21:38,633 --> 01:21:40,200
I've been icin' it down for
the last 24 to 48 hours.
1700
01:21:40,334 --> 01:21:41,736
I swear, it's been tough.
1701
01:21:43,470 --> 01:21:45,507
- So the best in that
is what we put-
1702
01:21:45,640 --> 01:21:47,474
- Where it supposes when
you're pregnant?
1703
01:21:47,609 --> 01:21:48,643
- Yeah.
1704
01:21:48,777 --> 01:21:52,112
- Oh, it's as bad as
that Does it hang?
1705
01:21:52,847 --> 01:21:54,014
- Hi.
1706
01:21:54,148 --> 01:21:56,483
- What are
you doing here?
1707
01:21:56,618 --> 01:21:57,351
- Well...
1708
01:21:57,484 --> 01:22:00,154
- It's okay. I invited her.
1709
01:22:01,221 --> 01:22:02,891
- You did?
1710
01:22:03,023 --> 01:22:05,894
- Yes.
- We talked everything out.
1711
01:22:06,026 --> 01:22:07,327
- You did?
1712
01:22:07,461 --> 01:22:08,395
- Yes.
1713
01:22:08,530 --> 01:22:11,398
And I forgave her for you,
Diane,
1714
01:22:12,466 --> 01:22:15,035
'cause I know how much
Melanie means to you.
1715
01:22:15,169 --> 01:22:16,871
And although I'll never
consider her family,
1716
01:22:17,004 --> 01:22:19,239
I know that you do.
1717
01:22:20,675 --> 01:22:23,845
And plus, I trust my man.
1718
01:22:23,977 --> 01:22:25,045
- My baby.
1719
01:22:25,747 --> 01:22:26,648
- She's more than welcome.
1720
01:22:26,781 --> 01:22:27,715
- Thank you.
1721
01:22:27,849 --> 01:22:28,850
Hey.
- Uh-oh.
1722
01:22:28,982 --> 01:22:29,918
- There's so many cars outside.
1723
01:22:30,050 --> 01:22:31,251
I had to park around the corner.
1724
01:22:31,385 --> 01:22:33,888
- Guys. This is my new boo.
1725
01:22:34,021 --> 01:22:35,155
This is Michael.
1726
01:22:35,289 --> 01:22:37,759
I call him my little
Jonathan Ranger.
1727
01:22:37,892 --> 01:22:39,259
- That wasn't
little last night.
1728
01:22:39,393 --> 01:22:40,427
- Oh.
1729
01:22:40,562 --> 01:22:42,996
- Okay.
That's a lot of information.
1730
01:22:43,130 --> 01:22:44,364
Come on.
- Come on in.
1731
01:22:44,498 --> 01:22:45,265
- Okay.
1732
01:22:45,399 --> 01:22:46,568
Where's the bubble?
1733
01:22:47,267 --> 01:22:48,636
- Just don't 'cause those.
1734
01:22:50,003 --> 01:22:51,639
- That's a tall drink of water.
1735
01:22:58,847 --> 01:23:00,080
Are you good?
1736
01:23:00,214 --> 01:23:01,348
- Mm-hmm.
- Okay.
1737
01:23:01,482 --> 01:23:03,183
- Yeah, now that Melanie
has her own man,
1738
01:23:03,317 --> 01:23:05,085
I am more than good.
1739
01:23:05,219 --> 01:23:06,286
- Yeah.
1740
01:23:06,987 --> 01:23:08,556
Okay. Ready?
1741
01:23:08,690 --> 01:23:10,792
- Yes. Ready.
1742
01:23:10,925 --> 01:23:11,992
- Rae!
1743
01:23:14,729 --> 01:23:15,530
- Oh, wait.
1744
01:23:15,663 --> 01:23:16,129
- No, no. Rayleigh.
1745
01:23:16,263 --> 01:23:17,732
- Come here.
1746
01:23:17,866 --> 01:23:18,733
Mommy and Daddy have something
we'd like to tell you.
1747
01:23:18,867 --> 01:23:19,734
- Yes.
1748
01:23:25,439 --> 01:23:26,240
- All right, y'all.
1749
01:23:26,373 --> 01:23:27,942
We have an announcement?
1750
01:23:28,075 --> 01:23:28,977
Come here, baby.
1751
01:23:29,109 --> 01:23:30,410
As you know,
1752
01:23:30,545 --> 01:23:32,479
we're very excited to have
moved back here
1753
01:23:33,848 --> 01:23:37,184
and we're on a new journey
1754
01:23:37,317 --> 01:23:39,787
with the love and support
from all of our
1755
01:23:39,921 --> 01:23:41,221
friends and family.
1756
01:23:41,355 --> 01:23:43,558
Speaking of family, we
have a new addition.
1757
01:23:43,691 --> 01:23:45,192
- I got this.
1758
01:23:45,325 --> 01:23:49,764
- Guys, the big news is
that I'm pregnant!
1759
01:23:54,002 --> 01:23:54,969
- Congratulations!
1760
01:23:55,102 --> 01:23:56,169
- Thank you!
1761
01:24:17,625 --> 01:24:19,426
- God really does
answer prayers.
1762
01:24:19,561 --> 01:24:21,328
- Yes. Yeah, he absolutely does.
1763
01:24:21,461 --> 01:24:23,463
- I prayed for a little brother.
1764
01:24:26,801 --> 01:24:28,068
- What?
1765
01:24:28,201 --> 01:24:29,069
- I've been praying for
one every night
1766
01:24:29,202 --> 01:24:30,638
for the past two months.
1767
01:24:33,942 --> 01:24:36,744
- Baby, do you really think
that God answered your prayer?
1768
01:24:36,878 --> 01:24:38,046
- Of course, Daddy.
1769
01:24:38,178 --> 01:24:39,479
Think about it.
1770
01:24:39,614 --> 01:24:42,282
I've been praying and
praying and praying.
1771
01:24:42,416 --> 01:24:44,786
I prayed so hard I
couldn't be ignored.
1772
01:24:46,020 --> 01:24:47,087
- Wow.
1773
01:24:47,789 --> 01:24:48,556
Wow.
1774
01:24:48,690 --> 01:24:50,190
- Oh, and I forgot to mention,
1775
01:24:50,324 --> 01:24:51,893
at first I asked God for a
little brother.
1776
01:24:52,026 --> 01:24:53,528
- Right.
- But now I'm thinking
1777
01:24:53,661 --> 01:24:57,665
of asking for a brother, a
sister, and another brother.
1778
01:24:58,800 --> 01:25:01,101
- Baby girl, I don't think
mommy's gonna be too cool
1779
01:25:01,234 --> 01:25:03,705
with having to get
pregnant two more times.
1780
01:25:03,838 --> 01:25:05,238
- No, not two more times.
1781
01:25:05,372 --> 01:25:06,908
All at once. Triplets!
1782
01:25:07,041 --> 01:25:09,978
- Trip. You said triplets.
1783
01:25:10,110 --> 01:25:14,314
- Triplets.
1784
01:25:14,448 --> 01:25:16,383
- You said triplets.
1785
01:25:17,986 --> 01:25:18,853
Triplets.
1786
01:25:20,655 --> 01:25:21,522
Triplets.
1787
01:25:22,322 --> 01:25:23,390
Baby?
1788
01:25:24,157 --> 01:25:25,660
- Yeah.
1789
01:25:25,793 --> 01:25:26,761
Are you okay?
1790
01:25:26,894 --> 01:25:28,096
- Huh?
1791
01:25:28,228 --> 01:25:29,229
- You look like you've
seen a ghost.
1792
01:25:29,363 --> 01:25:31,866
- I'm, I think I've seen three.
1793
01:25:32,000 --> 01:25:33,200
- Oh.
- Are you okay?
1794
01:25:33,333 --> 01:25:34,334
What's going on?
1795
01:25:34,468 --> 01:25:35,235
- No.
- You look queasy.
1796
01:25:35,369 --> 01:25:36,704
- I feel that way.
1797
01:25:36,838 --> 01:25:38,438
This morning sickness
is starting to become
1798
01:25:38,573 --> 01:25:39,540
morning, noon and
night sickness.
1799
01:25:39,674 --> 01:25:41,341
- Right.
- And I just, ugh.
1800
01:25:41,475 --> 01:25:43,745
And I just kind of feel
like I'm having like three.
1801
01:25:43,878 --> 01:25:44,912
- Triplets. Triplets?
1802
01:25:47,015 --> 01:25:48,049
- What?
1803
01:25:48,181 --> 01:25:49,383
- Triplets?
1804
01:25:49,517 --> 01:25:50,450
- Jeff, no one said
anything about-
1805
01:25:50,585 --> 01:25:51,284
- Are we having triplets?
1806
01:25:51,418 --> 01:25:52,386
- What are we ha.
1807
01:25:52,520 --> 01:25:53,453
Triplets.
- No one's said
1808
01:25:53,588 --> 01:25:54,922
anything about any triplets.
1809
01:25:55,056 --> 01:25:56,390
- No. You just said three
and then you stopped.
1810
01:25:56,524 --> 01:25:58,092
- I was saying that this
morning sickness
1811
01:25:58,225 --> 01:26:01,294
has me feeling three times
worse than when I had Raeleigh.
1812
01:26:01,428 --> 01:26:02,697
But do you think that
we're having triplets?
1813
01:26:02,830 --> 01:26:03,931
- No. No.
1814
01:26:04,065 --> 01:26:05,432
Why, are we having triplets?
1815
01:26:05,566 --> 01:26:06,634
- I don't think so.
- Okay.
1816
01:26:06,768 --> 01:26:08,903
- I don't know.
- Okay.
1817
01:26:09,971 --> 01:26:11,072
Okay.
1818
01:26:11,204 --> 01:26:12,205
- Okay.
1819
01:26:12,339 --> 01:26:13,875
I mean, you did say though that
1820
01:26:14,008 --> 01:26:16,376
there's never too much
family in our family.
1821
01:26:16,511 --> 01:26:18,311
So would you, would that
be a problem if we did?
1822
01:26:18,445 --> 01:26:20,114
Oh God. That would be
a problem, wouldn't it?
1823
01:26:20,247 --> 01:26:21,115
- No, no, no, no.
1824
01:26:21,248 --> 01:26:22,116
I guess.
- It'll be okay,
1825
01:26:22,249 --> 01:26:23,183
I start to get anxious.
1826
01:26:23,316 --> 01:26:24,317
- I think we'd be cool.
1827
01:26:24,451 --> 01:26:25,318
- You think so?
1828
01:26:25,452 --> 01:26:26,821
- I do. Give me a kiss.
1829
01:26:26,954 --> 01:26:28,488
We'd get through it.
1830
01:26:28,623 --> 01:26:32,927
So if we don't take it, I'd
like to dance with my wife.
1831
01:26:48,042 --> 01:26:50,477
- Thank you, God, you
really came through.
1832
01:26:50,611 --> 01:26:52,446
Never doubted you for a
second though.
1833
01:26:52,580 --> 01:26:56,050
And now that we're on a roll,
instead of just one baby,
1834
01:26:56,184 --> 01:26:57,652
I was thinking, how about trip-
1835
01:27:13,768 --> 01:27:16,436
- Oh! I cannot believe this!
1836
01:27:19,173 --> 01:27:21,142
Everything I do for that woman.
1837
01:27:21,274 --> 01:27:22,744
Oh, God.
1838
01:27:22,877 --> 01:27:25,713
Don't be sending your
packages to my house no more.
1839
01:27:28,783 --> 01:27:31,052
She'd do that to kick me out.
1840
01:27:35,089 --> 01:27:36,289
Ooh.
1841
01:27:36,423 --> 01:27:37,158
Oh!
1842
01:27:37,290 --> 01:27:38,726
- God. Damn.
1843
01:27:43,430 --> 01:27:44,899
Not again.
1844
01:27:45,032 --> 01:27:45,867
Are you okay?
1845
01:27:46,968 --> 01:27:51,005
- I've literally never
been swept off my feet.
1846
01:27:53,406 --> 01:27:55,308
- I'm glad I could
be your first.
1847
01:28:00,014 --> 01:28:00,882
- Yes.
1848
01:28:04,752 --> 01:28:06,621
- Quiet, Apryl.
1849
01:28:06,754 --> 01:28:08,523
- But I'm supposed-
- Quiet.
1850
01:28:08,656 --> 01:28:09,757
- Still rolling.
1851
01:28:14,327 --> 01:28:15,328
- I'm not even, I'm-
1852
01:28:16,197 --> 01:28:17,031
- Concentrate baby.
1853
01:28:17,165 --> 01:28:18,199
Apryl's not ready yet.
1854
01:28:18,331 --> 01:28:19,499
Apryl, fix your hair.
1855
01:28:19,634 --> 01:28:20,935
Wait a minute.
1856
01:28:21,068 --> 01:28:22,069
- Come on. I haven't got
time to play with you!
1857
01:28:22,203 --> 01:28:23,137
- All right, here we go.
1858
01:28:23,271 --> 01:28:24,539
We're good. We're good now.
1859
01:28:27,374 --> 01:28:28,176
- Hello?
1860
01:28:28,308 --> 01:28:29,342
- Is that Rayleigh?
1861
01:28:29,476 --> 01:28:30,377
- Hello.
- Rayleigh sweetheart.
1862
01:28:30,511 --> 01:28:31,444
- Door's stuck.
1863
01:28:31,579 --> 01:28:33,114
- Didn't we give her a key?
1864
01:28:33,247 --> 01:28:34,982
I thought you gave her a key?
1865
01:28:40,087 --> 01:28:41,589
- Are you a fillin'
a potty girl?
1866
01:28:41,722 --> 01:28:43,323
- Will you shut up?
She doin' her-
1867
01:28:43,456 --> 01:28:45,458
Can you please just moon back?
1868
01:28:45,593 --> 01:28:47,962
Moonback walk. Moonwalk back.
1869
01:28:50,865 --> 01:28:53,067
- That'll be the moonback walk.
1870
01:28:53,201 --> 01:28:55,002
- I can't even think.
1871
01:28:56,938 --> 01:28:57,772
- Mama.
1872
01:28:57,905 --> 01:28:58,940
- Boy.
- The, the, the, the
1873
01:28:59,073 --> 01:29:00,174
Just stop your crying.
1874
01:29:00,308 --> 01:29:02,009
- Sorry.
I said moonback, moonback.
1875
01:29:02,143 --> 01:29:03,611
- Moonback walk.
1876
01:29:04,812 --> 01:29:06,614
- James, I can see
your sound pack.
1877
01:29:06,747 --> 01:29:08,716
- You gotta hold your breath.
James.
1878
01:29:11,451 --> 01:29:13,453
- Got hurt before
James passes out.
1879
01:29:15,022 --> 01:29:17,758
Rae would love this man.
Oh my god.
1880
01:29:19,093 --> 01:29:21,729
Rae would love this, but,
it's not even wrapped up.
1881
01:29:21,863 --> 01:29:22,630
Wait a minute.
- It's like
1882
01:29:22,763 --> 01:29:24,131
artificial intelligence.
1883
01:29:24,265 --> 01:29:25,766
- Oh, wait a minute.
1884
01:29:25,900 --> 01:29:28,035
Is it one of those AI dolls?
1885
01:29:28,169 --> 01:29:29,036
Oh, snap!
1886
01:29:32,173 --> 01:29:33,040
Oh, dude.
1887
01:29:34,609 --> 01:29:36,010
- I'm sorry.
1888
01:29:36,143 --> 01:29:37,745
- Sorry,
research. Sorry about that.
1889
01:29:38,679 --> 01:29:40,348
He went down.
I went down with him.
1890
01:29:40,480 --> 01:29:41,616
- Left the sheets in it.
1891
01:29:41,749 --> 01:29:43,416
- I'm coming. I'm coming back.
1892
01:29:46,287 --> 01:29:47,655
- So where's Calvin?
1893
01:29:48,589 --> 01:29:51,559
- He's knocked out on pain.
1894
01:29:51,692 --> 01:29:54,562
Pain, painkillers, pain meds.
1895
01:29:56,264 --> 01:29:57,565
- Pain meds?
1896
01:29:57,698 --> 01:30:00,601
- Yeah, you, it's a long story.
1897
01:30:00,735 --> 01:30:02,469
You should go check out.
Check him out.
1898
01:30:02,603 --> 01:30:03,638
Check on him.
1899
01:30:08,475 --> 01:30:09,644
Shut up.
1900
01:30:09,777 --> 01:30:11,746
Boop!
1901
01:30:11,879 --> 01:30:13,446
Baby. She's on her way!
1902
01:30:17,484 --> 01:30:20,721
- If it were logical, you
would've ended up with Melanie.
1903
01:30:20,855 --> 01:30:23,991
- Boogers. He ate his boogers!
1904
01:30:30,031 --> 01:30:33,401
We can't let the past get
in the way of our future.
1905
01:30:33,534 --> 01:30:34,769
You said that.
1906
01:30:36,237 --> 01:30:40,174
- Oh, oh!
1907
01:30:40,308 --> 01:30:42,043
- Lemme go back here. Look
at that, look at that.
1908
01:30:49,850 --> 01:30:52,053
Ahh, okay.
Tell me when you're ready.
1909
01:30:52,987 --> 01:30:53,921
Fire it up!
1910
01:30:56,290 --> 01:30:59,327
- I would like
to dedicate this song.
1911
01:30:59,459 --> 01:31:01,395
- Is this real?
1912
01:31:01,562 --> 01:31:02,596
- Yeah.
1913
01:31:03,297 --> 01:31:04,899
- Okay, don't pay.
1914
01:31:07,635 --> 01:31:09,637
- Mel. Ease up a bit.
1915
01:31:10,871 --> 01:31:13,140
Mel, ease up a bit, okay?
1916
01:31:14,275 --> 01:31:15,009
Hold on.
1917
01:31:15,142 --> 01:31:15,876
- Let's reset?
1918
01:31:16,010 --> 01:31:16,877
- Yeah.
1919
01:31:18,713 --> 01:31:20,047
- I think you reversed.
1920
01:31:20,181 --> 01:31:22,550
I think me and you have
done nothing right.
1921
01:31:24,385 --> 01:31:25,553
Reset.
1922
01:31:25,686 --> 01:31:28,222
- I'll tell you what
I saw in her.
1923
01:31:31,659 --> 01:31:32,693
- Yeah.
1924
01:31:33,828 --> 01:31:37,164
- Can I say, can I act,
can I be in it?
1925
01:31:37,298 --> 01:31:38,232
No.
1926
01:31:38,366 --> 01:31:39,333
- Okay, it's on you.
1927
01:31:39,467 --> 01:31:40,701
- I'm in a movie. I'm tryna...
1928
01:31:42,770 --> 01:31:43,771
- Oh shit!
1929
01:31:43,904 --> 01:31:45,773
- Goddamn microphone.
1930
01:31:45,906 --> 01:31:46,640
- I got it, I got it.
- Goddamn it.
1931
01:31:46,774 --> 01:31:48,075
- I got it.
1932
01:31:48,209 --> 01:31:50,444
- So we are unbreakable.
1933
01:31:54,949 --> 01:31:57,618
- Yeah.
What I call this person.
1934
01:31:58,519 --> 01:31:59,487
- There's nobody there.
1935
01:31:59,620 --> 01:32:02,423
- Jonathan Little Major.
1936
01:32:02,556 --> 01:32:03,991
Oh, so cute.
1937
01:32:05,092 --> 01:32:06,460
- Wait, what's going
on right now?
1938
01:32:06,594 --> 01:32:07,428
- Come on in. Come on in.
1939
01:32:07,561 --> 01:32:08,629
- What's happening?
1940
01:32:08,763 --> 01:32:10,297
- Had a haircut.
Come on Jonathan.
1941
01:32:12,066 --> 01:32:16,070
- He's right there. Why
are you talking to nobody?
131343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.