All language subtitles for Strapped for Danger (Richard Griffin, USA 2017).EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,070 --> 00:00:56,930 - Hello ladies, ladies, and others, 2 00:00:56,930 --> 00:00:58,940 and thank you all for coming tonight to 3 00:00:58,940 --> 00:01:03,310 The Bigg Club, where men meet boys. 4 00:01:08,440 --> 00:01:12,050 It's spelled M-E-A-T, 5 00:01:12,050 --> 00:01:14,960 that's an auditory pun people, 6 00:01:14,960 --> 00:01:18,050 and yes, the management makes me do it every time. 7 00:01:18,050 --> 00:01:19,820 - Bring on the boys. 8 00:01:19,820 --> 00:01:23,860 - Yes, yes, sweetheart, any moment now. 9 00:01:25,261 --> 00:01:27,421 Aren't you feisty? 10 00:01:27,420 --> 00:01:30,000 You're exactly how I like my men, 11 00:01:30,000 --> 00:01:31,910 drunk and desperate. 12 00:01:31,910 --> 00:01:35,940 Come talk to me after the show next time, why don't ya? 13 00:01:35,940 --> 00:01:39,140 The name's Pinata Debris, 14 00:01:39,140 --> 00:01:42,970 and I am pleased to welcome to the stage, Joey and Matt. 15 00:01:52,512 --> 00:01:55,062 ♪ Get fucked up yeah ♪ 16 00:01:55,063 --> 00:01:56,363 ♪ Repoke to the next loco yo ♪ 17 00:01:56,355 --> 00:01:58,585 ♪ Put your hands up yeah ♪ 18 00:01:58,593 --> 00:02:01,503 ♪ Baby that's the stuff, that's the stuff ♪ 19 00:02:01,500 --> 00:02:02,850 ♪ And we in the club ♪ 20 00:02:02,854 --> 00:02:06,774 ♪ That's that ass and all the club ♪ 21 00:02:06,770 --> 00:02:08,650 ♪ Call us in we break the seal ♪ 22 00:02:08,652 --> 00:02:10,642 ♪ Hear about pop while the ladies drop ♪ 23 00:02:10,644 --> 00:02:12,924 ♪ Lose control while we in the zone ♪ 24 00:02:12,922 --> 00:02:14,932 ♪ Fellas take a glance while the ladies dance ♪ 25 00:02:14,932 --> 00:02:16,662 ♪ Put your hands high, say I'm fly ♪ 26 00:02:16,662 --> 00:02:20,482 ♪ We fly tonight, we get it right ♪ 27 00:02:20,484 --> 00:02:24,804 ♪ We livin' life ♪ 28 00:02:24,804 --> 00:02:26,544 ♪ It's all at night ♪ 29 00:02:26,542 --> 00:02:31,542 ♪ We get it right, we live it like ♪ 30 00:02:34,273 --> 00:02:37,873 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 31 00:02:37,873 --> 00:02:42,023 ♪ Forget about it forget about it ♪ 32 00:02:42,022 --> 00:02:46,022 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 33 00:02:46,022 --> 00:02:50,192 ♪ Forget about it forget about it ♪ 34 00:02:53,380 --> 00:02:55,470 ♪ Tell me things tell me things ♪ 35 00:02:55,470 --> 00:02:57,500 ♪ You tell me, we do the damn thing ♪ 36 00:02:57,498 --> 00:02:59,508 ♪ Drop bottles till we piss champagne ♪ 37 00:02:59,510 --> 00:03:01,390 ♪ Forget your worries forget your pain ♪ 38 00:03:01,390 --> 00:03:03,420 ♪ Gonna stay till the party ends ♪ 39 00:03:03,416 --> 00:03:05,446 ♪ All I need is a bottle and some friends ♪ 40 00:03:05,448 --> 00:03:07,328 ♪ Show starts when I walk in ♪ 41 00:03:07,326 --> 00:03:10,956 ♪ It's all at night, we get it right ♪ 42 00:03:10,958 --> 00:03:15,128 ♪ We livin' life ♪ 43 00:03:15,128 --> 00:03:18,968 ♪ It's all at night, we get it right ♪ 44 00:03:18,966 --> 00:03:23,966 ♪ We livin' life ♪ 45 00:03:24,638 --> 00:03:28,408 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 46 00:03:28,408 --> 00:03:32,288 ♪ Forget about it forget about it ♪ 47 00:03:32,286 --> 00:03:36,366 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 48 00:03:36,368 --> 00:03:41,368 ♪ Forget about it forget about it ♪ 49 00:03:44,447 --> 00:03:48,277 ♪ This drink is strong, your ass is wrong ♪ 50 00:03:48,278 --> 00:03:50,018 ♪ And I'm a take you home ♪ 51 00:03:50,016 --> 00:03:51,746 ♪ But now we digging cup ♪ 52 00:03:51,747 --> 00:03:53,487 ♪ Blood where your body sunk ♪ 53 00:03:53,488 --> 00:03:55,608 ♪ And the way these speakers ♪ 54 00:03:55,606 --> 00:03:59,326 ♪ It's all at night, we get it right ♪ 55 00:03:59,328 --> 00:04:03,418 ♪ We livin' life ♪ 56 00:04:03,416 --> 00:04:07,376 ♪ It's all at night, we get it right ♪ 57 00:04:07,376 --> 00:04:12,376 ♪ We livin' life ♪ 58 00:04:12,867 --> 00:04:16,667 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 59 00:04:16,667 --> 00:04:20,697 ♪ Forget about it, forget about it ♪ 60 00:04:20,696 --> 00:04:24,706 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 61 00:04:24,707 --> 00:04:28,777 ♪ Forget about, it forget about it ♪ 62 00:04:28,776 --> 00:04:32,726 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 63 00:04:32,728 --> 00:04:36,788 ♪ Forget about it, forget about it ♪ 64 00:04:36,787 --> 00:04:40,887 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 65 00:04:40,887 --> 00:04:45,137 ♪ Forget about it, forget about it ♪ 66 00:04:46,740 --> 00:04:48,910 - Hey Chuck, what's you doing? 67 00:04:50,200 --> 00:04:51,450 - Just watching the show. 68 00:04:53,550 --> 00:04:55,220 - You never watch the other guys. 69 00:04:56,460 --> 00:04:58,260 - Yeah well, tonight I am. 70 00:04:58,260 --> 00:04:59,720 - You like girls. 71 00:05:01,150 --> 00:05:02,300 Like me. 72 00:05:02,300 --> 00:05:04,020 - You ain't a girl. 73 00:05:04,020 --> 00:05:05,830 - How dare you? 74 00:05:05,830 --> 00:05:07,010 Well you weren't so picky 75 00:05:07,010 --> 00:05:09,160 while I was sucking you off last fortnight. 76 00:05:15,834 --> 00:05:19,664 I would report you to HR for sexual harassment 77 00:05:19,660 --> 00:05:21,050 and misgendering me, 78 00:05:22,560 --> 00:05:25,730 if there were such a thing as HR in this dump of a place. 79 00:05:28,790 --> 00:05:29,620 - Look, 80 00:05:30,780 --> 00:05:32,480 buzz off. 81 00:05:32,480 --> 00:05:34,180 I'm waiting to see something here. 82 00:05:35,320 --> 00:05:38,780 - Fine, but don't say I never blew nothin' for ya. 83 00:06:05,720 --> 00:06:06,690 - Hi Matt. 84 00:06:06,690 --> 00:06:07,520 - Hi ya Clive. 85 00:06:09,940 --> 00:06:12,330 Now you know I said the cute ones don't have to tip. 86 00:06:13,890 --> 00:06:15,450 - Ah, you're so nice. 87 00:06:15,450 --> 00:06:17,110 You're so much nicer than the other dancers. 88 00:06:17,110 --> 00:06:19,090 - I don't know that that's true. 89 00:06:19,090 --> 00:06:20,760 - I think it's true. 90 00:06:20,760 --> 00:06:23,050 The other guys don't have the same spark as you. 91 00:06:23,910 --> 00:06:24,740 - Thanks. 92 00:06:26,690 --> 00:06:27,520 You know what Clive? 93 00:06:27,523 --> 00:06:29,353 I think you should go home. 94 00:06:29,350 --> 00:06:30,550 - Go home? 95 00:06:30,550 --> 00:06:31,380 It's not even midnight. 96 00:06:31,383 --> 00:06:34,513 - Yes, but believe me, it's pumpkin time for you. 97 00:06:34,510 --> 00:06:36,270 Trust me, go, now, 98 00:06:36,270 --> 00:06:37,670 and you'll see why tomorrow. 99 00:06:38,950 --> 00:06:40,170 - All right, if you say so Matt. 100 00:06:40,170 --> 00:06:41,000 - I do. 101 00:06:42,105 --> 00:06:42,935 Here. 102 00:06:49,286 --> 00:06:51,286 - All right, I'll go, I'll go. 103 00:06:51,290 --> 00:06:52,120 Night night. 104 00:06:52,123 --> 00:06:53,263 - Night night, termite. 105 00:07:06,560 --> 00:07:08,510 - God Danny, are you doing coke again? 106 00:07:08,510 --> 00:07:09,820 What is this, 1986? 107 00:07:09,817 --> 00:07:11,207 - What do you want, Pinata? 108 00:07:11,210 --> 00:07:13,720 - I was just gonna say it's my birthday next month, 109 00:07:13,720 --> 00:07:14,770 and I was wondering if I could have 110 00:07:14,770 --> 00:07:16,020 a special birthday show here? 111 00:07:16,020 --> 00:07:17,470 - Special birthday show? 112 00:07:17,470 --> 00:07:18,300 Like what? 113 00:07:18,303 --> 00:07:20,083 - You know, like singing, dancing. 114 00:07:20,080 --> 00:07:22,450 - No, girl, when people come to Bigg's 115 00:07:22,450 --> 00:07:23,700 we offer them one thing, 116 00:07:23,700 --> 00:07:25,880 hot guys in nothing but jock straps. 117 00:07:25,880 --> 00:07:28,570 - But I can offer them magic and illusion. 118 00:07:28,570 --> 00:07:31,570 - Face it kid, the slogan here is where men meet-- 119 00:07:31,567 --> 00:07:33,597 - Where men meet boys, I know. 120 00:07:34,610 --> 00:07:35,790 - You're not a man. 121 00:07:35,790 --> 00:07:36,620 You're not a boy. 122 00:07:36,623 --> 00:07:39,383 - I'm not a girl, not yet a woman. 123 00:07:39,380 --> 00:07:41,970 - Exactly, you're a fine host, 124 00:07:41,970 --> 00:07:43,910 but you're not the selling point. 125 00:07:43,910 --> 00:07:45,900 People come here to see hot guys, 126 00:07:45,900 --> 00:07:47,960 that's the meal. 127 00:07:47,960 --> 00:07:52,650 Anything else, like you, is garnish. 128 00:07:54,230 --> 00:07:55,290 - How dare you? 129 00:07:56,250 --> 00:07:57,650 Are you calling me parsley? 130 00:07:59,236 --> 00:08:00,336 - If the herb fits. 131 00:08:22,110 --> 00:08:23,110 - Everybody freeze. 132 00:08:25,950 --> 00:08:29,600 - Hello gentlemen, and others. 133 00:08:31,590 --> 00:08:33,820 - You know Pinata, that joke never worked. 134 00:08:33,820 --> 00:08:35,910 Ladies, ladies, and others? 135 00:08:35,910 --> 00:08:37,080 All that's left is men, 136 00:08:38,170 --> 00:08:41,180 and I have had enough of men. 137 00:08:42,100 --> 00:08:44,950 Now, in case you haven't figured this out yet, 138 00:08:44,950 --> 00:08:46,740 this is a motherfuckin' robbery. 139 00:08:47,870 --> 00:08:50,030 Our associate Chuck's gonna go around the room, 140 00:08:50,030 --> 00:08:51,270 like we do when we're dancing here, 141 00:08:51,270 --> 00:08:54,240 but, instead of giving us your money, 142 00:08:54,240 --> 00:08:55,740 you're gonna give us your clothes. 143 00:08:55,740 --> 00:08:59,000 Put 'em in the bag, wallets, cell phones, everything. 144 00:09:02,220 --> 00:09:03,240 You first. 145 00:09:23,680 --> 00:09:25,800 - Police department, this is Vargas. 146 00:09:25,800 --> 00:09:28,300 If it's not homicide, I'm not interested. 147 00:09:28,299 --> 00:09:30,079 That's dangerous. 148 00:09:30,080 --> 00:09:31,800 A robbery you say? 149 00:09:33,329 --> 00:09:34,879 Armed? 150 00:09:34,880 --> 00:09:38,210 I see, now you're talking my language. 151 00:09:38,210 --> 00:09:42,100 The heat of battle, the smell of the flintlock, 152 00:09:42,100 --> 00:09:44,890 this is where men are forged. 153 00:09:44,890 --> 00:09:47,520 None of this light felony, foo foo, 154 00:09:47,520 --> 00:09:49,070 hypno skeleton bullshit. 155 00:09:50,240 --> 00:09:52,630 I'm talking the rage of battle, 156 00:09:52,630 --> 00:09:55,920 the heat of a thousand suns. 157 00:09:55,920 --> 00:09:56,790 What was that? 158 00:09:56,790 --> 00:09:57,840 Hostages? 159 00:09:57,840 --> 00:10:01,810 Sorry, I was in the middle of a sexual fantasy. 160 00:10:01,810 --> 00:10:03,630 Where was this again? 161 00:10:03,630 --> 00:10:05,260 Strip club? 162 00:10:05,260 --> 00:10:08,210 Sweet luscious tits of innocence. 163 00:10:08,210 --> 00:10:10,590 Those hardworking girls never hurt anybody. 164 00:10:11,520 --> 00:10:14,440 Why they are merely providing a public good, 165 00:10:14,437 --> 00:10:18,317 and to take advantage of that is truly a heinous act of-- 166 00:10:18,320 --> 00:10:19,810 What? 167 00:10:19,811 --> 00:10:21,111 What do you mean they're not girls, 168 00:10:21,110 --> 00:10:23,420 you said this was a strip club. 169 00:10:27,640 --> 00:10:30,170 I see, no no, there's nothing wrong with 170 00:10:30,170 --> 00:10:31,710 doing things the gay way. 171 00:10:32,930 --> 00:10:34,110 As an ass man myself, 172 00:10:35,490 --> 00:10:38,460 I can appreciate the appreciation. 173 00:10:38,460 --> 00:10:41,020 Two luscious hunks of ham, 174 00:10:41,020 --> 00:10:44,930 squeezed together over a forbidden point of entry. 175 00:10:46,220 --> 00:10:48,400 It's enough to make the mind wander. 176 00:10:48,400 --> 00:10:51,860 In fact, it reminds me-- 177 00:10:51,861 --> 00:10:54,171 Huh? How many hostages? 178 00:10:56,690 --> 00:11:01,140 Um, I think I'd better transfer your call to dispatch, 179 00:11:01,140 --> 00:11:02,860 there may be a closer car, 180 00:11:02,860 --> 00:11:06,130 and in these times of ass-driven violence, 181 00:11:06,130 --> 00:11:07,820 time is of the essence. 182 00:11:07,820 --> 00:11:09,220 Hold please. 183 00:11:13,380 --> 00:11:15,390 Now it's time to go hide in the bathroom 184 00:11:15,390 --> 00:11:16,670 and forget this ever happened. 185 00:11:16,670 --> 00:11:19,330 Ain't no way I'm gonna get my clothes 186 00:11:19,330 --> 00:11:22,060 covered in the stench of blood and cum, 187 00:11:22,060 --> 00:11:24,930 for the second time tonight. 188 00:11:30,307 --> 00:11:31,757 - [Dispatcher] Six six henry. 189 00:11:35,741 --> 00:11:36,571 - You know Rod, 190 00:11:37,740 --> 00:11:41,020 there comes a time in every little girl's life, 191 00:11:41,020 --> 00:11:43,430 when she dreams about her wedding day. 192 00:11:43,430 --> 00:11:45,560 - In this hypothetical, am I the little girl? 193 00:11:45,560 --> 00:11:48,220 - No, no Rod, I am the little girl. 194 00:11:48,220 --> 00:11:49,760 You are the little boy. 195 00:11:49,760 --> 00:11:51,200 This is our little wedding. 196 00:11:51,200 --> 00:11:52,050 - Oh. 197 00:11:53,600 --> 00:11:54,930 - It's time we get hitched. 198 00:11:54,930 --> 00:11:55,760 - Huh? 199 00:11:56,710 --> 00:11:58,010 - [Dispatcher] All cars in the immediate area, 200 00:11:58,010 --> 00:12:00,610 we have a 211 in progress at the Bigg Club. 201 00:12:00,610 --> 00:12:02,020 - Oh, I know where that is. 202 00:12:02,020 --> 00:12:04,510 Take a right on Washington, and a left on Empire. 203 00:12:04,510 --> 00:12:06,410 - Good, this is why I keep you around. 204 00:12:06,410 --> 00:12:08,900 Now, let's go mow down some faggots motherfucker. 205 00:12:13,930 --> 00:12:14,940 - What's going on? 206 00:12:17,970 --> 00:12:22,630 - Look, it's our erstwhile boss, Danny. 207 00:12:24,030 --> 00:12:25,300 For years we've been working for him, 208 00:12:25,300 --> 00:12:27,410 and not only has he been not paying us a living wage, 209 00:12:27,410 --> 00:12:30,630 he's been skimming our tips for his cocaine habit. 210 00:12:30,630 --> 00:12:31,890 Haven't you, Danny? 211 00:12:31,890 --> 00:12:32,830 - How do you know? 212 00:12:33,662 --> 00:12:35,492 No, no of course not. 213 00:12:36,690 --> 00:12:38,260 - Well Danny, I think you should 214 00:12:38,260 --> 00:12:40,410 put on a little show for your patrons. 215 00:12:40,410 --> 00:12:42,030 You've always been backstage, 216 00:12:42,030 --> 00:12:44,300 now it's your turn in the spotlight. 217 00:12:44,300 --> 00:12:46,180 Up on the stage, strip. 218 00:12:46,180 --> 00:12:48,140 - What? Are you kidding me? 219 00:13:00,764 --> 00:13:01,604 - Twerk. 220 00:13:06,940 --> 00:13:07,770 Charleston. 221 00:13:11,940 --> 00:13:12,840 Macarena. 222 00:13:18,835 --> 00:13:20,295 - Copper cops, 223 00:13:20,304 --> 00:13:21,274 copper cops. 224 00:13:21,270 --> 00:13:22,190 - Shit. 225 00:13:22,188 --> 00:13:23,108 How are we doing? 226 00:13:23,110 --> 00:13:25,230 - That's everyone's shit, let's blow. 227 00:13:27,030 --> 00:13:28,530 - Out of the way. 228 00:13:28,534 --> 00:13:29,814 - Freeze. 229 00:13:32,884 --> 00:13:33,724 - Hey! 230 00:13:40,184 --> 00:13:41,584 - You won't get away with this. 231 00:13:41,580 --> 00:13:43,200 - I kinda think we will. 232 00:13:43,200 --> 00:13:44,610 What's your name, handsome? 233 00:13:44,610 --> 00:13:46,280 - Rod, it's Rod. 234 00:13:48,166 --> 00:13:49,476 - Oh, that was a good one. 235 00:13:49,480 --> 00:13:51,260 You're coming with us, Rod. 236 00:13:52,750 --> 00:13:53,960 - Someone stop them! 237 00:13:55,730 --> 00:13:58,310 - You have the right to remain silent. 238 00:13:58,307 --> 00:14:00,207 - Oh look at me, I'm a police officer. 239 00:14:08,230 --> 00:14:09,500 - Chuck! 240 00:14:09,497 --> 00:14:10,357 Take me with you. 241 00:14:10,360 --> 00:14:11,710 I love you. 242 00:14:11,710 --> 00:14:13,870 - Can't babe, sorry. 243 00:14:13,870 --> 00:14:14,720 Nothing personal. 244 00:14:16,660 --> 00:14:21,660 - Get off of me, I am going to get those brazen, faggots, 245 00:14:22,774 --> 00:14:26,104 if it is the last thing that I do. 246 00:14:26,104 --> 00:14:27,274 Motherfuckers! 247 00:14:29,744 --> 00:14:33,024 ♪ I'm on a fucked up fruitless mission ♪ 248 00:14:33,024 --> 00:14:36,094 ♪ I'm not thinking I'm going to jail ♪ 249 00:14:36,086 --> 00:14:39,526 ♪ But bad luck never fails ♪ 250 00:14:39,526 --> 00:14:42,756 ♪ It's got be dropped on my tail ♪ 251 00:14:42,764 --> 00:14:46,764 ♪ Would you please post my bail ♪ 252 00:14:59,093 --> 00:15:02,373 ♪ This is it no turning back ♪ 253 00:15:02,374 --> 00:15:05,614 ♪ Got a monkey on my back ♪ 254 00:15:05,614 --> 00:15:08,824 ♪ He's got a hair across his eye ♪ 255 00:15:08,822 --> 00:15:12,152 ♪ About to fall on my glass ♪ 256 00:15:12,153 --> 00:15:15,353 ♪ I'm not thinking I'm going to jail ♪ 257 00:15:15,353 --> 00:15:18,943 ♪ But bad luck never fails ♪ 258 00:15:19,894 --> 00:15:21,654 - I understand, you think it's fun and games, 259 00:15:21,650 --> 00:15:23,550 this kidnapping a cap. 260 00:15:23,550 --> 00:15:24,970 It does happen once a week. 261 00:15:26,780 --> 00:15:27,610 Stop it. 262 00:15:28,560 --> 00:15:30,520 I have to pay for that badge. 263 00:15:31,440 --> 00:15:32,590 - When's the next turn? 264 00:15:34,440 --> 00:15:36,270 - It's coming up in two miles. 265 00:15:37,920 --> 00:15:39,770 - Here that Tulula? 266 00:15:39,770 --> 00:15:40,720 We're almost there. 267 00:15:41,870 --> 00:15:43,650 - Straight men and their cars. 268 00:15:43,650 --> 00:15:45,010 I'll never understand it. 269 00:15:45,010 --> 00:15:46,290 - Where are you taking me? 270 00:15:46,290 --> 00:15:48,400 Stop trying to take off my shirt. 271 00:15:48,400 --> 00:15:51,450 - We are headed to Chuck's old frat house, 272 00:15:51,450 --> 00:15:52,300 aren't we Chuck? 273 00:15:53,540 --> 00:15:55,520 - Delta Iota Kappa. 274 00:15:55,520 --> 00:15:57,130 - Yeah, remember dudes, 275 00:15:57,130 --> 00:15:58,700 you can't blow up my spot. 276 00:15:58,700 --> 00:16:00,250 I'm so respected there. 277 00:16:00,250 --> 00:16:02,220 I'm a brother, proud Delta. 278 00:16:02,220 --> 00:16:04,160 - Yeah, yeah, you told us. 279 00:16:05,070 --> 00:16:07,420 - Chuck, what's it like in a frat house anyway? 280 00:16:08,260 --> 00:16:10,280 I've heard stories. 281 00:16:10,280 --> 00:16:12,910 - Probably not as entertaining as we think. 282 00:16:12,910 --> 00:16:13,740 - Or hope. 283 00:16:14,640 --> 00:16:16,060 - No, it was great. 284 00:16:16,060 --> 00:16:18,840 Got all the pussy I wanted when I was a Delta. 285 00:16:18,841 --> 00:16:21,571 - Gross, pussy's gross. 286 00:16:21,570 --> 00:16:22,400 Right Rod? 287 00:16:22,403 --> 00:16:23,283 - Stop it. 288 00:16:24,520 --> 00:16:26,280 Stop it, stop it. 289 00:16:26,280 --> 00:16:28,780 - You know, I like that you don't shave your chest Rod. 290 00:16:28,780 --> 00:16:33,780 I always say manscaping is a crime against real men. 291 00:16:33,800 --> 00:16:36,660 - I always say manscaping is for heteros. 292 00:16:36,660 --> 00:16:38,580 Women like smooth men. 293 00:16:38,580 --> 00:16:41,500 Real men like real men. 294 00:16:41,500 --> 00:16:43,500 - You know what we mean, Rod? 295 00:16:43,500 --> 00:16:44,480 - Stop it, stop it. 296 00:16:45,430 --> 00:16:48,470 - Hey, hey, hey, those are my pants. 297 00:16:48,470 --> 00:16:50,200 - Quiet Rod, or I will have to gag you. 298 00:16:50,200 --> 00:16:52,220 - Do it anyway, I'm tired of his whining. 299 00:16:56,199 --> 00:16:58,609 - Things like that. 300 00:16:58,607 --> 00:17:00,117 - You know, I watched this documentary 301 00:17:00,120 --> 00:17:01,700 about fraternity life. 302 00:17:01,700 --> 00:17:03,620 It was quite eye-opening. 303 00:17:04,580 --> 00:17:06,070 - Yeah, what was it called? 304 00:17:06,070 --> 00:17:08,960 - Frat Fuckhouse Volume 17. 305 00:17:08,959 --> 00:17:10,319 - 17? 306 00:17:10,320 --> 00:17:12,240 - Yeah, I hadn't seen one through 16, 307 00:17:12,240 --> 00:17:14,750 but you could follow the story pretty easily. 308 00:17:14,750 --> 00:17:16,820 It was mostly butt sex. 309 00:17:17,970 --> 00:17:19,210 - I'm serious you guys. 310 00:17:20,100 --> 00:17:21,300 I don't want anyone at the frat 311 00:17:21,298 --> 00:17:23,628 to know what we're doing there. 312 00:17:23,630 --> 00:17:24,850 - You mean you don't want them knowing 313 00:17:24,850 --> 00:17:26,630 what you do for a living? 314 00:17:26,630 --> 00:17:28,530 Shaking those cakes for thirsty men? 315 00:17:29,950 --> 00:17:30,780 - That too. 316 00:17:32,050 --> 00:17:33,140 We're just gonna get in there, 317 00:17:33,140 --> 00:17:34,670 get the diamonds and the plane vouchers, 318 00:17:34,670 --> 00:17:36,790 and we are on our way to Hawaii. 319 00:17:36,790 --> 00:17:37,940 - Fun in the sun. 320 00:17:37,940 --> 00:17:40,390 - I can't wait to make out with you on the beach. 321 00:17:47,090 --> 00:17:48,380 Why are we stopping? 322 00:17:48,380 --> 00:17:50,190 - [Chuck] We need gas. 323 00:17:50,190 --> 00:17:52,090 - [Matt] Great, okay you stay here with Rod 324 00:17:52,090 --> 00:17:52,920 so that he doesn't get away, 325 00:17:52,923 --> 00:17:54,953 and we're gonna go in and get some snacks. 326 00:18:05,550 --> 00:18:08,070 - Uh, hi. 327 00:18:08,070 --> 00:18:10,570 - Hi, Carol, is it? 328 00:18:10,570 --> 00:18:13,090 - Yeah, how did you know? 329 00:18:13,090 --> 00:18:14,520 - Your name tag, Carol. 330 00:18:14,520 --> 00:18:18,230 - Oh, of course, how inane of me. 331 00:18:24,160 --> 00:18:26,760 - Hey you see our friend outside gassing up our car? 332 00:18:27,930 --> 00:18:31,200 - Yes, he is also not wearing a shirt. 333 00:18:32,170 --> 00:18:33,940 - You're very astute, Carol. 334 00:18:35,390 --> 00:18:37,850 - Hey Joey, you want a soft drink? 335 00:18:37,850 --> 00:18:40,320 - Naw man, I don't like nothin' soft. 336 00:18:41,450 --> 00:18:43,730 Look Carol, can I call you sometime? 337 00:18:45,140 --> 00:18:45,970 - Why? 338 00:18:45,973 --> 00:18:47,173 - Who knows? 339 00:18:47,170 --> 00:18:48,420 Live a little. 340 00:18:48,420 --> 00:18:50,680 If you're shy, you can call me. 341 00:18:50,679 --> 00:18:52,849 Give me your cell phone and I'll put in my number. 342 00:19:05,190 --> 00:19:06,820 - You want all of this? 343 00:19:06,820 --> 00:19:08,310 - Well my grandmother always says, 344 00:19:08,310 --> 00:19:09,520 it's better to have it and not need it, 345 00:19:09,520 --> 00:19:11,280 than to need it and not have it. 346 00:19:11,280 --> 00:19:13,800 You never know when a Twinkie will come in handy. 347 00:19:13,800 --> 00:19:14,900 - I guess that's true. 348 00:19:16,850 --> 00:19:17,810 - Don't call right away. 349 00:19:17,810 --> 00:19:19,410 Desperation is never attractive. 350 00:19:21,150 --> 00:19:22,060 - Let me ring you up. 351 00:19:22,060 --> 00:19:23,910 - I'm afraid that won't be necessary. 352 00:19:26,000 --> 00:19:26,920 - Damn it. 353 00:19:26,920 --> 00:19:29,820 Your criminals, on the lam? 354 00:19:31,160 --> 00:19:32,130 - 'Fraid so, Carol. 355 00:19:32,130 --> 00:19:33,010 - Can I come with you? 356 00:19:33,007 --> 00:19:34,897 I'm really handy to have around. 357 00:19:36,422 --> 00:19:37,962 - Oh Carol, come here. 358 00:19:55,442 --> 00:19:57,032 - Oh what the heck? 359 00:19:58,800 --> 00:20:00,120 - Sorry hon. 360 00:20:14,240 --> 00:20:17,160 - Well you don't have to rub it in. 361 00:20:26,790 --> 00:20:30,180 - And then they made me strip down in front of everyone, 362 00:20:30,180 --> 00:20:31,490 pants down, 363 00:20:31,490 --> 00:20:32,720 underpants down, 364 00:20:32,720 --> 00:20:33,970 everything. 365 00:20:33,970 --> 00:20:34,940 - Yes, I understand. 366 00:20:34,940 --> 00:20:38,750 - I mean everyone saw my schmeckle. 367 00:20:38,750 --> 00:20:40,350 - Yes I know, I was there. 368 00:20:40,350 --> 00:20:41,180 I saw it too. 369 00:20:41,183 --> 00:20:42,613 - Oh my God. 370 00:20:42,610 --> 00:20:45,200 - Now, you brought the surveillance footage with you. 371 00:20:45,200 --> 00:20:46,030 - Yes. 372 00:20:46,033 --> 00:20:46,873 Here. 373 00:20:48,980 --> 00:20:51,030 When Joey pantsed me up there, 374 00:20:51,030 --> 00:20:54,480 that was the most humiliating moment of my life. 375 00:20:54,480 --> 00:20:55,800 - Yes, I'm sure. 376 00:20:55,800 --> 00:20:58,250 Lester stop, stop bandaging me, 377 00:20:58,250 --> 00:21:00,010 and put this on the big screen. 378 00:21:00,010 --> 00:21:01,780 - But your arm? 379 00:21:01,780 --> 00:21:04,390 - It can wait, Officer Pence is in trouble. 380 00:21:04,390 --> 00:21:05,510 - Yes, ma'am. 381 00:21:05,514 --> 00:21:06,604 Sorry, ma'am. 382 00:21:13,820 --> 00:21:14,950 - All right, fast forward, 383 00:21:14,950 --> 00:21:18,030 we need about 11:30, that's when it all went down, right? 384 00:21:18,030 --> 00:21:18,860 - Right? 385 00:21:23,950 --> 00:21:26,230 - Nope, too late, that's me, go back. 386 00:21:29,770 --> 00:21:32,720 - That's them there, that's Joey, and Matt. 387 00:21:33,840 --> 00:21:34,800 - Lovers? 388 00:21:34,800 --> 00:21:35,780 - I think so. 389 00:21:35,780 --> 00:21:36,610 - You think so? 390 00:21:36,613 --> 00:21:38,763 - Well, they're not exactly monogamous, 391 00:21:38,760 --> 00:21:41,350 but I think they hump on a regular basis. 392 00:21:41,350 --> 00:21:42,180 - Interesting. 393 00:21:43,160 --> 00:21:45,450 - Then there's the third one, that's Chuck. 394 00:21:45,453 --> 00:21:46,613 - And who's he fucking? 395 00:21:46,610 --> 00:21:49,160 - I don't know, I think he's mostly straight. 396 00:21:49,160 --> 00:21:50,750 - Mostly straight? 397 00:21:50,750 --> 00:21:51,680 What does that mean? 398 00:21:51,680 --> 00:21:54,760 - Well, I mean, I don't go for guys myself, 399 00:21:54,760 --> 00:21:58,020 but in the dark I'll catch a gray, you know what I mean? 400 00:21:58,020 --> 00:21:59,360 - No. 401 00:21:59,360 --> 00:22:00,570 - As Gertrude Stein said, 402 00:22:00,570 --> 00:22:02,530 a mouth is a mouth is a mouth. 403 00:22:03,460 --> 00:22:05,340 - Gertrude Stein. 404 00:22:05,340 --> 00:22:06,170 - What I'm trying to say is, 405 00:22:06,173 --> 00:22:08,213 getting your dick wet is getting your dick wet. 406 00:22:08,206 --> 00:22:09,186 - Oh. 407 00:22:09,194 --> 00:22:12,244 - All right, enough of the crap, pay attention. 408 00:22:12,240 --> 00:22:14,440 - Oh God that's me, turn it off, turn it off. 409 00:22:14,440 --> 00:22:15,630 - Yeah Lester, shut it down. 410 00:22:15,630 --> 00:22:16,870 - I'm trying. 411 00:22:19,610 --> 00:22:21,270 - Oh my God. 412 00:22:21,270 --> 00:22:23,140 - Sorry, I'm sorry. 413 00:22:25,380 --> 00:22:27,380 - Hey Joann, I have the-- 414 00:22:28,530 --> 00:22:30,160 Oh my God. 415 00:22:33,190 --> 00:22:35,910 Oh, I'm sorry. 416 00:22:35,910 --> 00:22:37,100 I'll be back later. 417 00:22:39,448 --> 00:22:40,958 - I got lunch for everyone and-- 418 00:22:43,890 --> 00:22:46,300 God I hope he's a grower. 419 00:22:46,300 --> 00:22:47,760 - You can stop bawling, 420 00:22:47,760 --> 00:22:48,760 it's not that small. 421 00:23:14,800 --> 00:23:16,850 - Maybe we should have called before? 422 00:23:16,850 --> 00:23:17,800 - No it's all good. 423 00:23:18,820 --> 00:23:19,650 I'm a brother here, 424 00:23:19,653 --> 00:23:22,123 and we brothers have to offer each other hospitality. 425 00:23:22,120 --> 00:23:23,240 It's in our code. 426 00:23:23,240 --> 00:23:24,070 - Wait a minute. 427 00:23:26,516 --> 00:23:27,466 A little conspicuous don't you think? 428 00:23:27,473 --> 00:23:29,913 - It's okay, I made one. 429 00:23:31,850 --> 00:23:32,680 Here, handsome. 430 00:23:34,860 --> 00:23:36,150 It matches your eyes. 431 00:23:47,960 --> 00:23:49,700 - Hey, brother Chuck. 432 00:23:54,335 --> 00:23:55,165 Deltas! 433 00:23:55,168 --> 00:23:57,078 - In the flesh, brother Hunter. 434 00:23:57,080 --> 00:23:58,990 Wanted to come by for a quick visit to the old house, 435 00:23:58,990 --> 00:24:00,620 show it off to my new friends. 436 00:24:00,620 --> 00:24:01,450 You mind? 437 00:24:01,453 --> 00:24:02,293 - Oh, of course not brother. 438 00:24:02,286 --> 00:24:04,186 Mi casa es su casa, you know that. 439 00:24:04,190 --> 00:24:05,500 Come on in fellas. 440 00:24:05,500 --> 00:24:07,020 You've gotta see the place man, 441 00:24:07,020 --> 00:24:08,690 we have not improved a thing. 442 00:24:10,400 --> 00:24:11,340 Hey, dudes. 443 00:24:12,527 --> 00:24:14,647 Look, brother Chuck. 444 00:24:14,652 --> 00:24:15,492 You remember him? 445 00:24:15,485 --> 00:24:16,895 - Yeah, up Chuck. 446 00:24:17,808 --> 00:24:18,858 How's it hangin'? 447 00:24:18,863 --> 00:24:20,713 - Haven't seen you since you graduated, bro. 448 00:24:20,711 --> 00:24:21,911 - Yeah, what the fuck is up man? 449 00:24:21,910 --> 00:24:23,920 - Hey guys, good to see you all again. 450 00:24:23,920 --> 00:24:25,850 These are my bros, Matt and Joey. 451 00:24:25,850 --> 00:24:27,160 They wanted to come by and see the old place, 452 00:24:27,160 --> 00:24:28,410 I talked about it so much. 453 00:24:28,410 --> 00:24:29,960 - And I see you brought along a pledge. 454 00:24:29,960 --> 00:24:30,790 - Pledge? 455 00:24:33,600 --> 00:24:34,460 - This is Rod. 456 00:24:35,300 --> 00:24:36,130 - I'm a hostage. 457 00:24:37,480 --> 00:24:38,420 - Kidder. 458 00:24:38,420 --> 00:24:40,740 - Good to see you want to keep the old traditions alive. 459 00:24:40,740 --> 00:24:42,920 - How do we know this isn't some kind of trick? 460 00:24:42,920 --> 00:24:44,480 Who are these strangers? 461 00:24:44,480 --> 00:24:46,460 Maybe they're plants from Beta Upsilon Tau. 462 00:24:46,460 --> 00:24:47,860 - How dare you? 463 00:24:47,860 --> 00:24:49,000 Our rivals? 464 00:24:49,000 --> 00:24:51,040 I am a proud Delta, just like you all. 465 00:24:51,040 --> 00:24:53,140 - Surely we can trust old Up Chuck? 466 00:24:53,140 --> 00:24:55,610 Remember, when he drank 37 beers the night 467 00:24:55,610 --> 00:24:57,180 before the fraternity carnival? 468 00:24:57,180 --> 00:24:58,420 - We lost to the Betas that year, 469 00:24:58,420 --> 00:25:00,750 because he was too hung over for the wrestling competition. 470 00:25:00,750 --> 00:25:03,470 Maybe he's been deep undercover all along. 471 00:25:03,470 --> 00:25:05,140 - What's going on brothers? 472 00:25:05,140 --> 00:25:07,120 Why are you so suspicious? 473 00:25:07,120 --> 00:25:09,140 - It's time we leveled with you Chuck. 474 00:25:09,140 --> 00:25:12,010 We are basically all that's left of Delta Iota Kappa. 475 00:25:12,010 --> 00:25:12,910 - What? 476 00:25:12,910 --> 00:25:14,400 The three of you? 477 00:25:14,400 --> 00:25:16,350 - Yeah, and Luke. 478 00:25:16,350 --> 00:25:18,930 He's busy in the other room, banging the frat house slut. 479 00:25:18,930 --> 00:25:20,510 - Frat house slut. 480 00:25:20,510 --> 00:25:21,360 - How did this happen? 481 00:25:21,360 --> 00:25:24,090 - Well some people thought our frat hazing 482 00:25:24,090 --> 00:25:26,340 from last year got a little out of hand. 483 00:25:26,340 --> 00:25:27,320 - Out of hand? 484 00:25:27,320 --> 00:25:28,950 - Yeah, some pledge almost drowned 485 00:25:28,950 --> 00:25:30,530 when we made him three laps in the pool, 486 00:25:30,530 --> 00:25:32,440 with a lit candle sticking out of his ass. 487 00:25:32,440 --> 00:25:33,900 - [Frat Bro] And, in our defense, 488 00:25:33,900 --> 00:25:35,580 it was hilarious at the time. 489 00:25:35,580 --> 00:25:37,500 - But those bastards at Beta Upsilon Tau 490 00:25:37,500 --> 00:25:40,010 reported us to the college administration. 491 00:25:40,010 --> 00:25:41,630 So now we, are on probation 492 00:25:41,630 --> 00:25:43,990 until we can get our act together. 493 00:25:45,480 --> 00:25:47,590 - Hey brother Hunter, question. 494 00:25:47,590 --> 00:25:49,060 - What's up Up Chuck? 495 00:25:49,060 --> 00:25:51,140 - Why is the rooster naked? 496 00:25:51,140 --> 00:25:52,540 - Why wouldn't he be? 497 00:25:52,540 --> 00:25:54,160 I mean just look at him. 498 00:25:55,855 --> 00:25:56,695 - It's our mascot. 499 00:25:56,700 --> 00:25:57,810 - Those Betas are always trying 500 00:25:57,810 --> 00:25:59,590 to get their hands on Delta cock. 501 00:25:59,590 --> 00:26:01,280 - They're gonna take me back to the frat, 502 00:26:01,280 --> 00:26:02,930 and do unspeakable things to me. 503 00:26:02,930 --> 00:26:04,870 I don't want to do unspeakable things to their frat. 504 00:26:04,870 --> 00:26:06,620 Only here, Delta for life! 505 00:26:06,620 --> 00:26:07,760 - Deltas! 506 00:26:07,760 --> 00:26:10,930 - No no no, we not gonna do unspeakable things, 507 00:26:10,930 --> 00:26:13,570 I mean, normally, maybe, 508 00:26:13,570 --> 00:26:16,230 but this time, we're going right to the Dean. 509 00:26:16,230 --> 00:26:17,520 You guys are hazing again, 510 00:26:17,520 --> 00:26:20,400 and now Delta Iota Kappa is over. 511 00:26:20,400 --> 00:26:21,880 - Yeah, over. 512 00:26:21,880 --> 00:26:23,850 - So help me God. 513 00:26:23,850 --> 00:26:26,630 If you touch one vein on that beautiful cock. 514 00:26:32,030 --> 00:26:33,530 - Allow us. 515 00:27:29,600 --> 00:27:33,220 - Here comes the secret Delta Iota Kappa handshake. 516 00:27:33,220 --> 00:27:35,210 - Secret handshake. 517 00:28:08,986 --> 00:28:09,816 - Whoo! 518 00:28:11,274 --> 00:28:12,794 - I guess we can trust these guys. 519 00:28:12,790 --> 00:28:15,690 - Absolutely yes, Joey, Matt, 520 00:28:15,690 --> 00:28:17,720 I hereby call you honorary members 521 00:28:17,720 --> 00:28:20,470 of the Delta Iota Kappa fraternity. 522 00:28:20,470 --> 00:28:21,580 - Thank you. 523 00:28:21,580 --> 00:28:23,250 - What about this one now? 524 00:28:23,250 --> 00:28:24,800 Your pledge? 525 00:28:24,800 --> 00:28:26,260 - Pledge. 526 00:28:26,258 --> 00:28:28,478 - Yeah, you guessed it bud, 527 00:28:28,480 --> 00:28:31,440 this guy never really had the true frat experience, 528 00:28:31,440 --> 00:28:34,800 so we thought we'd do a little hazing. 529 00:28:34,800 --> 00:28:36,440 - Well that's perfect. 530 00:28:36,440 --> 00:28:38,500 It's hell week for our pledges, right now. 531 00:28:38,500 --> 00:28:39,800 - Hell week? 532 00:28:39,800 --> 00:28:41,780 But I thought you said you were on probation 533 00:28:41,780 --> 00:28:42,890 because of your hazing? 534 00:28:42,890 --> 00:28:44,640 - Well yeah, but that doesn't mean 535 00:28:44,640 --> 00:28:47,070 we're gonna break with tradition. 536 00:28:47,070 --> 00:28:48,360 - Well shit, yeah. 537 00:28:48,360 --> 00:28:50,930 That's why we brought this guy along, hell week. 538 00:28:50,930 --> 00:28:52,870 I just wanted to show him around a little. 539 00:28:52,870 --> 00:28:56,110 - All right pledge, are you ready to join this fraternity? 540 00:28:56,110 --> 00:28:57,510 - No. 541 00:28:57,510 --> 00:28:59,750 - Well, you don't deserve it. 542 00:28:59,750 --> 00:29:00,640 - Dance monkey. 543 00:29:10,370 --> 00:29:11,610 - Classic. 544 00:29:11,610 --> 00:29:14,030 All right, let's put him with the others. 545 00:29:14,030 --> 00:29:15,910 - Wait, the others? 546 00:29:16,810 --> 00:29:19,460 - Like I told you, it's hell week, baby. 547 00:29:22,150 --> 00:29:25,560 And you know what happens to pledges on hell week. 548 00:29:27,220 --> 00:29:29,810 Now I don't remember telling you you could stop dancing. 549 00:29:31,340 --> 00:29:32,280 Drop the shoulders. 550 00:29:32,277 --> 00:29:33,837 A little bit of movement. 551 00:29:43,360 --> 00:29:46,540 - This one's sleeping in here tonight, right boy? 552 00:29:46,540 --> 00:29:47,760 - Sorry, yes sir. 553 00:29:49,540 --> 00:29:51,630 - Oh, pathetic pledges, 554 00:29:51,630 --> 00:29:52,920 sleeping in here. 555 00:29:54,640 --> 00:29:56,540 - Why am I erect? 556 00:29:58,860 --> 00:30:01,750 - And these lucky gents get the comfy bed, 557 00:30:01,750 --> 00:30:04,450 but have to go totally nude, wrapped up together. 558 00:30:06,520 --> 00:30:08,130 You'll totally be fags for each other 559 00:30:08,130 --> 00:30:10,210 by tomorrow morning, I bet. 560 00:30:10,210 --> 00:30:11,280 Right pledge? 561 00:30:11,280 --> 00:30:12,830 - Sir, yes sir. 562 00:30:12,830 --> 00:30:15,060 - Where do you want to put yours, brother Chuck? 563 00:30:15,060 --> 00:30:18,630 - Uh, let me confer with my associates. 564 00:30:18,630 --> 00:30:19,460 Just a moment. 565 00:30:25,580 --> 00:30:26,410 - What's wrong? 566 00:30:26,413 --> 00:30:28,323 - Guys, shouldn't we worry about? 567 00:30:28,320 --> 00:30:29,150 - No, that's Luke. 568 00:30:29,153 --> 00:30:30,933 He's just boning, he won't notice anything. 569 00:30:30,930 --> 00:30:33,370 Joey, Matt, we have a problem. 570 00:30:33,370 --> 00:30:34,200 - What is it? 571 00:30:34,203 --> 00:30:36,593 - The diamonds and the plane tickets are in that bed. 572 00:30:36,590 --> 00:30:37,970 That's where I hid them, 573 00:30:37,970 --> 00:30:39,240 underneath those naked pledges. 574 00:30:39,240 --> 00:30:40,070 - Shit. 575 00:30:41,500 --> 00:30:42,950 - Okay so, what does that mean? 576 00:30:42,950 --> 00:30:44,940 - It means we can't get to them until 10 in the morning 577 00:30:44,940 --> 00:30:45,810 when they take the pledges 578 00:30:45,810 --> 00:30:47,960 for their naked run through the streets. 579 00:30:47,960 --> 00:30:49,530 I forgot it was gonna be hell week this time of year, 580 00:30:49,530 --> 00:30:50,860 but I still remember how it works. 581 00:30:50,860 --> 00:30:52,060 - Okay, then now what? 582 00:30:52,055 --> 00:30:55,005 Oh wait, did you say, naked pledges? 583 00:30:55,010 --> 00:30:57,320 - Okay, look guys, this is not a disaster, 584 00:30:57,320 --> 00:30:58,680 not at all, all right. 585 00:31:00,060 --> 00:31:01,460 Okay Chuck, can your frat brothers 586 00:31:01,460 --> 00:31:02,440 put us up here for the night? 587 00:31:02,440 --> 00:31:03,450 - Of course. 588 00:31:03,450 --> 00:31:04,280 - Okay, good. 589 00:31:05,170 --> 00:31:06,830 Cops won't think to look for us here. 590 00:31:06,830 --> 00:31:08,400 No one will. 591 00:31:08,397 --> 00:31:09,227 We get to wait out here the rest of the night, 592 00:31:09,230 --> 00:31:12,350 and in the morning, grab the shit and get out of this town. 593 00:31:12,350 --> 00:31:13,410 Even better, we can get some shut-eye 594 00:31:13,410 --> 00:31:14,730 and be fresh for our trip. 595 00:31:14,730 --> 00:31:15,720 - Works for me. 596 00:31:15,720 --> 00:31:16,550 - Great. 597 00:31:17,390 --> 00:31:18,900 - Hey Chuck, 598 00:31:20,180 --> 00:31:22,030 did you have to go through this pledging stuff? 599 00:31:22,030 --> 00:31:24,270 Were you tied up naked with a bunch of other dudes? 600 00:31:24,270 --> 00:31:25,460 - Yeah. 601 00:31:25,460 --> 00:31:28,850 - Uh, how do I put this delicately? 602 00:31:28,850 --> 00:31:30,240 - Did you have to fuck another dude? 603 00:31:30,240 --> 00:31:31,420 - Wait, fucked? 604 00:31:31,420 --> 00:31:33,330 Oh God, you got fucked, didn't you? 605 00:31:33,330 --> 00:31:34,330 Oh you liked it. 606 00:31:34,330 --> 00:31:36,280 - Not me, but some poor bastards did. 607 00:31:36,280 --> 00:31:37,410 I was lucky. 608 00:31:37,410 --> 00:31:39,380 I only had to give another pledge a hand job. 609 00:31:39,376 --> 00:31:40,206 - Hot. 610 00:31:40,209 --> 00:31:41,039 - No, when you're pledging you have to do 611 00:31:41,042 --> 00:31:42,452 what every brother tells you. 612 00:31:42,450 --> 00:31:43,600 - Sounds pretty gay to me. 613 00:31:43,600 --> 00:31:46,580 - It's not gay, it's discipline. 614 00:31:46,576 --> 00:31:47,406 - Hot. 615 00:31:48,310 --> 00:31:49,540 - If a pledge mouths off or whatever 616 00:31:49,540 --> 00:31:51,630 they can be forced to serve a brother for the night. 617 00:31:51,630 --> 00:31:53,650 - I could use a servant. 618 00:31:53,650 --> 00:31:56,650 - You guys, it's not supposed to be fun, or sexual, 619 00:31:56,650 --> 00:31:58,200 for the pledges anyway. 620 00:31:58,200 --> 00:32:01,480 It's supposed to be completely humiliating and degrading. 621 00:32:02,391 --> 00:32:03,221 - Hot. 622 00:32:04,630 --> 00:32:05,460 - Chuck? 623 00:32:05,463 --> 00:32:06,443 Is that you? 624 00:32:06,440 --> 00:32:07,940 - Oh shit. 625 00:32:07,940 --> 00:32:09,260 Beverly, hi. 626 00:32:09,260 --> 00:32:10,530 - Hey. 627 00:32:10,530 --> 00:32:12,530 - Ah shut up Luke, you came already. 628 00:32:16,741 --> 00:32:18,551 You still taste so good. 629 00:32:20,180 --> 00:32:22,420 What are you doing back in town? 630 00:32:22,420 --> 00:32:23,250 - Uh oh. 631 00:32:29,760 --> 00:32:31,580 - So yeah brothers, 632 00:32:31,580 --> 00:32:32,980 our plans fell through, 633 00:32:32,980 --> 00:32:34,720 and it looks like we're gonna need a place to crash, 634 00:32:34,720 --> 00:32:35,870 just for tonight. 635 00:32:35,870 --> 00:32:37,000 - Of course, buddy. 636 00:32:37,000 --> 00:32:38,640 Since the pledges are all scattered around, 637 00:32:38,640 --> 00:32:41,440 we've got plenty of space. 638 00:32:41,443 --> 00:32:44,843 - Good, because I want to get this hunk back in the sack. 639 00:32:44,840 --> 00:32:45,920 - Oh Beverly. 640 00:32:45,920 --> 00:32:46,920 You old slut. 641 00:32:48,150 --> 00:32:49,890 - I like what I like. 642 00:32:49,890 --> 00:32:52,060 - Can we get a separate room? 643 00:32:52,060 --> 00:32:52,890 Matt and I? 644 00:32:52,893 --> 00:32:53,953 - Of course, dudes. 645 00:32:53,950 --> 00:32:55,930 Hey, tell you what, 646 00:32:55,930 --> 00:32:58,300 some of the pledges have been pretty disobedient. 647 00:32:58,300 --> 00:33:00,470 Why don't you each take one to be your servant tonight? 648 00:33:00,470 --> 00:33:01,410 - Really? 649 00:33:01,410 --> 00:33:03,930 - Sure, whatever you need, they'll do it. 650 00:33:03,930 --> 00:33:05,260 They'll treat you with the same respect 651 00:33:05,260 --> 00:33:07,130 they would their elder brothers. 652 00:33:07,130 --> 00:33:07,960 - Yeah, we'll flip a coin 653 00:33:07,963 --> 00:33:09,673 to see what pledge gets to serve you. 654 00:33:09,670 --> 00:33:13,100 - No need, I'll take the brown-eyed one, 655 00:33:13,100 --> 00:33:15,240 and the curly-haired one in the bathroom. 656 00:33:15,240 --> 00:33:17,650 - And of course, Rod can come with us too. 657 00:33:20,040 --> 00:33:22,110 - You want one, Chuck? 658 00:33:22,107 --> 00:33:24,337 - Naw, I think he's got his hands full, 659 00:33:25,200 --> 00:33:26,050 of me. 660 00:33:27,460 --> 00:33:29,200 - Oh I'll bet he will. 661 00:33:29,200 --> 00:33:31,390 I'll bet he will. 662 00:33:31,390 --> 00:33:32,640 - Hey dude, don't be afraid 663 00:33:32,640 --> 00:33:34,640 to do whatever you want to the pledges. 664 00:33:34,640 --> 00:33:36,090 It's part of their ordeal, 665 00:33:36,090 --> 00:33:39,670 and remember, it's not gay if it's your dick getting sucked. 666 00:33:39,670 --> 00:33:41,640 - It's not gay. 667 00:33:41,640 --> 00:33:44,460 - Thanks broseph, I'll remember that. 668 00:33:44,460 --> 00:33:46,940 - Oh yeah, and there's condoms in the dresser drawer. 669 00:33:46,940 --> 00:33:48,690 But only use them if you need them. 670 00:33:53,040 --> 00:33:54,520 - These boys will stop at nothing, 671 00:33:54,520 --> 00:33:56,080 they are ruthless. 672 00:33:57,180 --> 00:33:58,010 Poor Rod. 673 00:33:59,040 --> 00:34:00,120 We have to find you. 674 00:34:02,460 --> 00:34:03,290 - Joann. 675 00:34:04,140 --> 00:34:07,990 I'm sorry, we have done a search of all the hotels, 676 00:34:07,990 --> 00:34:11,190 motels, hostels, flop houses, and bed and breakfasts, 677 00:34:11,190 --> 00:34:13,550 in a 200 mile radius. 678 00:34:13,550 --> 00:34:16,300 Those jizz jockeys are nowhere to be found. 679 00:34:16,295 --> 00:34:17,895 - And you've got your eye on the airports, 680 00:34:17,900 --> 00:34:20,360 the bus depots, and the train stations? 681 00:34:20,360 --> 00:34:21,190 - Of course. 682 00:34:22,330 --> 00:34:23,850 - We are going to find them. 683 00:34:23,850 --> 00:34:25,630 Believe you me. 684 00:34:25,630 --> 00:34:27,620 They have kidnapped Officer Pence, 685 00:34:27,620 --> 00:34:30,520 and they will pay for that. 686 00:34:31,630 --> 00:34:32,760 - They also shot you. 687 00:34:32,760 --> 00:34:35,630 - Don't tell me what to be angry about, Lester! 688 00:34:35,633 --> 00:34:36,673 - Yes, ma'am. 689 00:34:36,670 --> 00:34:37,540 Sorry ma'am. 690 00:34:46,802 --> 00:34:49,972 - Well Rod, where have they taken you? 691 00:35:05,156 --> 00:35:06,106 - Now kiss bitches. 692 00:35:31,070 --> 00:35:32,170 - What's the matter, Rod? 693 00:35:32,170 --> 00:35:33,000 You want to join in? 694 00:35:33,003 --> 00:35:33,843 - No. 695 00:35:33,836 --> 00:35:34,666 - You sure? 696 00:35:34,669 --> 00:35:35,499 We'll untie you if you help us 697 00:35:35,502 --> 00:35:36,882 by sucking these dudes' dicks. 698 00:35:36,880 --> 00:35:39,270 - Oh, we'll have to ungag him, too. 699 00:35:39,270 --> 00:35:42,250 - I guess so, if he's gonna take a shot or two in the mouth. 700 00:35:44,730 --> 00:35:46,390 - Oh come on Rod, don't be a pussy. 701 00:35:46,390 --> 00:35:48,260 Want to play with us? 702 00:35:48,260 --> 00:35:50,120 - Oh Rod, you're gonna love this. 703 00:36:05,000 --> 00:36:05,830 - Oh Chuck. 704 00:36:07,517 --> 00:36:10,097 It's so good to have you back. 705 00:36:10,100 --> 00:36:12,120 - You too, Beverly. 706 00:36:13,380 --> 00:36:14,580 - You ready to go again? 707 00:36:15,720 --> 00:36:17,020 - Just give me 15 minutes. 708 00:36:18,681 --> 00:36:20,051 I'm not as young as I used to be. 709 00:36:20,910 --> 00:36:24,790 - Oh hey, sorry, I didn't realize Beverly was occupied, 710 00:36:24,790 --> 00:36:26,010 I've got some dank weed. 711 00:36:26,010 --> 00:36:27,780 - Yeah, sorry Luke. 712 00:36:27,780 --> 00:36:29,450 See you tomorrow? 713 00:36:29,450 --> 00:36:32,820 Chucky will be gone by then and we can smoke up 714 00:36:32,820 --> 00:36:34,010 and do that thing you like 715 00:36:34,010 --> 00:36:35,960 with the whipped cream and the bananas. 716 00:36:36,930 --> 00:36:39,090 - Okay, I'll see you tomorrow night, then. 717 00:36:41,770 --> 00:36:44,650 - Honestly, Luke isn't the brightest knife in the drawer 718 00:36:44,647 --> 00:36:47,017 but he eats pussy like a madman 719 00:36:47,020 --> 00:36:49,170 so I'm inclined to forgive him his foibles. 720 00:36:50,720 --> 00:36:51,550 - He's a weirdo. 721 00:36:53,240 --> 00:36:56,160 - You're not jealous are you Chucky? 722 00:36:56,160 --> 00:36:57,920 - Don't call me Chucky. 723 00:36:57,920 --> 00:36:58,750 It's diminutive. 724 00:36:59,690 --> 00:37:01,020 - Oh, I'm sorry. 725 00:37:02,185 --> 00:37:03,935 I've been a bad girl. 726 00:37:05,253 --> 00:37:08,763 Why don't you come over here and let me make it up to you? 727 00:37:10,640 --> 00:37:12,090 - Maybe we could just cuddle? 728 00:37:13,850 --> 00:37:14,680 - All right. 729 00:37:16,130 --> 00:37:20,150 But I want you inside of me in the morning. 730 00:37:20,150 --> 00:37:22,020 - Whatever you say. 731 00:37:22,020 --> 00:37:23,170 As long as it's before 10 a.m. 732 00:37:24,680 --> 00:37:25,510 - Why? 733 00:37:26,510 --> 00:37:29,420 - I mean, whatever, it's no big thing. 734 00:37:31,240 --> 00:37:33,520 - What are you doing back here anyway? 735 00:37:35,570 --> 00:37:38,420 - Well, can you keep a secret? 736 00:37:44,810 --> 00:37:47,370 - Those boots are looking mighty fine, pledge, 737 00:37:47,370 --> 00:37:49,230 mighty fine indeed. 738 00:37:50,550 --> 00:37:52,380 I have an exam coming up pledge, 739 00:37:52,380 --> 00:37:54,350 an exam on Ayn Rand. 740 00:37:54,350 --> 00:37:56,060 Have you read Rand? 741 00:37:56,060 --> 00:37:56,890 - Yes, sir. 742 00:37:56,893 --> 00:37:57,933 - No, you haven't. 743 00:37:57,930 --> 00:37:59,010 You know why? 744 00:37:59,010 --> 00:38:00,670 Because Rand fucking reads you 745 00:38:00,670 --> 00:38:03,460 like the parasite she knows you are. 746 00:38:03,460 --> 00:38:05,000 - I've heard that before, sir. 747 00:38:05,000 --> 00:38:07,740 - I used to jack off to Rand, pledge. 748 00:38:07,740 --> 00:38:10,660 Not her philosophy, just her. 749 00:38:10,660 --> 00:38:12,690 Her eyes, her pantsuits. 750 00:38:12,690 --> 00:38:14,950 Holy fuck she was something, 751 00:38:14,950 --> 00:38:16,880 and that's when I started to read her books. 752 00:38:16,880 --> 00:38:19,980 And then I realized, Ayn Rand's words alone 753 00:38:19,980 --> 00:38:21,840 make my dick rock hard. 754 00:38:21,840 --> 00:38:23,380 Have you read the Fountainhead? 755 00:38:23,380 --> 00:38:24,310 - Yes, sir. 756 00:38:24,310 --> 00:38:27,200 - The Fountainhead is about the tip of my penis. 757 00:38:27,200 --> 00:38:29,430 It's about the tip of all of our penises. 758 00:38:29,430 --> 00:38:31,160 Is it penises, or peen-eye? 759 00:38:31,160 --> 00:38:32,410 - It's cock, sir. 760 00:38:32,410 --> 00:38:33,240 - What's that? 761 00:38:33,243 --> 00:38:34,483 - It's cock, 762 00:38:34,480 --> 00:38:38,370 big, bludgeoning, beautifully objectivist cock. 763 00:38:38,370 --> 00:38:39,830 - Makes you hard, doesn't it? 764 00:38:40,690 --> 00:38:41,910 - Your boots are done. 765 00:38:41,910 --> 00:38:43,550 - So they are. 766 00:38:43,550 --> 00:38:45,100 Is there anything I can help you with? 767 00:38:45,100 --> 00:38:48,690 - I'm writing an essay, required, on The Maltese Falcon, 768 00:38:48,690 --> 00:38:50,670 John Huston, 1941. 769 00:38:50,670 --> 00:38:52,120 - Yep, great film. 770 00:38:53,260 --> 00:38:54,510 And? 771 00:38:54,510 --> 00:38:57,700 For me, I feel the film would be better, smoother, 772 00:38:57,700 --> 00:38:59,470 if the character of Kasper Gutman, 773 00:38:59,470 --> 00:39:01,560 portrayed by Sydney Greenstreet, 774 00:39:01,560 --> 00:39:03,580 was replaced with Lex Luthor, 775 00:39:03,580 --> 00:39:07,340 portrayed by Kevin Spacey from Superman Returns, 2006. 776 00:39:07,340 --> 00:39:09,580 That's the subject of my essay, 777 00:39:09,580 --> 00:39:12,500 but Professor Denton rejected it, whole cloth. 778 00:39:12,500 --> 00:39:14,640 - You're a film major, aren't you pledge? 779 00:39:14,640 --> 00:39:15,590 - Yes, sir. 780 00:39:15,590 --> 00:39:17,770 Although I ordinarily refuse to view anything 781 00:39:17,770 --> 00:39:19,650 lensed prior to 1977. 782 00:39:19,650 --> 00:39:21,430 - Why 1977? 783 00:39:21,430 --> 00:39:22,960 - Star Wars. 784 00:39:32,950 --> 00:39:35,370 - Take them and cut them out in little stars, 785 00:39:35,370 --> 00:39:37,490 and he will make a face of heaven so fine, 786 00:39:37,490 --> 00:39:39,700 that all the world will be in love with night, 787 00:39:39,700 --> 00:39:42,310 pay no worship to the garish sun. 788 00:39:42,310 --> 00:39:43,940 Oh I have bought a mansion of love, 789 00:39:43,940 --> 00:39:45,380 but not possessed it. 790 00:39:45,380 --> 00:39:48,040 And though I am sold, not yet enjoyed. 791 00:39:48,040 --> 00:39:49,880 So tedious is this day 792 00:39:49,880 --> 00:39:51,920 as is the night before some festival 793 00:39:51,920 --> 00:39:53,980 to the impatient child that hath new robes 794 00:39:53,980 --> 00:39:55,200 and may not wear them. 795 00:40:46,733 --> 00:40:48,233 - 9-1-1. 796 00:40:50,870 --> 00:40:51,700 - Hello? 797 00:40:53,110 --> 00:40:54,320 Uh huh. 798 00:40:54,320 --> 00:40:56,220 You've been kidnapped? 799 00:40:56,220 --> 00:40:57,570 So? 800 00:40:57,570 --> 00:40:58,980 Uh huh. 801 00:40:58,980 --> 00:41:02,820 Ah, I see, let me transfer you to somebody who gives a shit. 802 00:41:04,520 --> 00:41:05,350 Idiot. 803 00:41:06,671 --> 00:41:08,091 - [Operator] 9-1-1, how can we help you? 804 00:41:08,088 --> 00:41:08,918 - Help me, please. 805 00:41:08,921 --> 00:41:09,751 Help me. 806 00:41:09,754 --> 00:41:10,594 - [Operator] Yes, sir. 807 00:41:10,587 --> 00:41:11,417 Please be specific. 808 00:41:11,420 --> 00:41:12,420 Put me through to Joann Cumbersbeck, please. 809 00:41:13,332 --> 00:41:15,222 - [Operator] I don't understand, sir. 810 00:41:15,220 --> 00:41:18,860 - I'm a cop, Officer Rod Pence, I've been kidnapped, 811 00:41:18,860 --> 00:41:20,870 put me through to Joann Cumbersbeck, now. 812 00:41:20,870 --> 00:41:22,850 - [Operator] Yes sir, please hold. 813 00:41:22,850 --> 00:41:24,880 - Hey, what's going on? 814 00:41:24,878 --> 00:41:27,208 - Nothing, nothing, don't worry about me. 815 00:41:27,210 --> 00:41:29,250 - Is that pledge calling his mother? 816 00:41:29,250 --> 00:41:31,200 - Or his girlfriend? 817 00:41:31,200 --> 00:41:32,490 Gonna cry pussy? 818 00:41:33,420 --> 00:41:34,660 - What's going on? 819 00:41:34,660 --> 00:41:37,120 - This pledge is calling his mommy. 820 00:41:37,120 --> 00:41:37,950 - Lame. 821 00:41:37,953 --> 00:41:39,153 - Oh quiet, quiet. 822 00:41:39,150 --> 00:41:42,010 I'm not calling my mother, this is very important. 823 00:41:42,012 --> 00:41:42,852 - [Joann] Rod? Rod? Is that you? 824 00:41:42,845 --> 00:41:44,815 - Joann, Joann, thank God, 825 00:41:44,820 --> 00:41:47,300 I'm naked Joann, they made me do terrible things. 826 00:41:47,300 --> 00:41:50,360 - Oh waa waa, listen to the baby pussy boy. 827 00:41:50,360 --> 00:41:52,560 - Who's Joann, your girlfriend? 828 00:41:52,560 --> 00:41:53,440 - [Joann] Where are you? 829 00:41:53,437 --> 00:41:56,247 - Joann, I'm naked, they made me, they made me. 830 00:41:56,250 --> 00:41:59,160 - [Joann] Rod focus, we will come to find you. 831 00:41:59,160 --> 00:42:00,610 Where are you? 832 00:42:00,610 --> 00:42:02,850 - They took me to some frat house somewhere. 833 00:42:02,852 --> 00:42:03,692 - [Joann] A frat house? 834 00:42:03,685 --> 00:42:04,515 - Yeah, I'm standing here in the middle-- 835 00:42:04,518 --> 00:42:07,918 - What the hell is going on in here? 836 00:42:07,920 --> 00:42:11,360 - Pledge, you have been very insubordinate. 837 00:42:11,360 --> 00:42:13,650 At this rate, your never gonna join the frat. 838 00:42:13,650 --> 00:42:16,610 - What? I don't want to join your frat. 839 00:42:16,610 --> 00:42:17,620 - Grab him. 840 00:42:17,623 --> 00:42:18,463 - No, no. 841 00:42:18,456 --> 00:42:21,416 I'm not a pledge! 842 00:42:21,423 --> 00:42:23,593 - Lester, Lester, I need you to trace this call. 843 00:42:23,590 --> 00:42:25,210 I need you to triangulate this location. 844 00:42:25,210 --> 00:42:26,670 I should have known it. 845 00:42:26,670 --> 00:42:28,970 Those faggots were in a frat house. 846 00:42:33,060 --> 00:42:34,910 What in the raging shits is this? 847 00:42:34,910 --> 00:42:36,610 - Drag queen from the club, 848 00:42:36,610 --> 00:42:38,610 name's Pinata Debris. 849 00:42:38,610 --> 00:42:40,620 Wanted to give a statement. 850 00:42:41,840 --> 00:42:43,260 - Thank you, Lester. 851 00:42:43,260 --> 00:42:44,560 You've been too kind. 852 00:42:48,507 --> 00:42:50,857 - What have you got for me? 853 00:42:50,863 --> 00:42:52,033 - Information. 854 00:42:53,441 --> 00:42:54,441 Experience. 855 00:42:58,351 --> 00:43:00,561 Lips for days. 856 00:43:03,548 --> 00:43:05,918 - All right, what can you tell me about frat houses? 857 00:43:07,010 --> 00:43:10,680 - Darling, I believe the plural is frat hice? 858 00:43:16,637 --> 00:43:17,467 - What's going on? 859 00:43:17,470 --> 00:43:18,400 - What's all that noise. 860 00:43:18,400 --> 00:43:19,340 - Is this normal? 861 00:43:19,340 --> 00:43:21,840 - I don't know. 862 00:43:21,840 --> 00:43:25,590 - I don't think so, but it's hell week, who knows? 863 00:43:26,670 --> 00:43:27,720 - Better investigate. 864 00:43:28,850 --> 00:43:32,500 - Wait, you guys are totally straight, right? 865 00:43:33,620 --> 00:43:35,110 - Yes. - Yeah. 866 00:43:36,036 --> 00:43:37,626 - Great. 867 00:43:37,630 --> 00:43:39,870 Make out with each other until we get back. 868 00:43:39,870 --> 00:43:40,700 - No slacking. 869 00:43:49,950 --> 00:43:52,540 - Thank you sir, may I have another. 870 00:43:52,540 --> 00:43:55,490 Thank you sir, may I have another. 871 00:43:55,494 --> 00:43:58,394 Thank you sir, may I have another. 872 00:43:58,390 --> 00:43:59,380 - Hey, what's going on here? 873 00:43:59,380 --> 00:44:02,130 - This pledge tried making contact with the outside world. 874 00:44:02,130 --> 00:44:03,610 He was calling someone named Joann 875 00:44:03,610 --> 00:44:04,920 to try to get him out of this. 876 00:44:04,920 --> 00:44:06,430 - Probably his mother. 877 00:44:06,430 --> 00:44:07,800 - Shut up, pledge. 878 00:44:07,800 --> 00:44:09,720 - Sir, yes sir. 879 00:44:09,720 --> 00:44:10,550 - Joann? 880 00:44:11,520 --> 00:44:13,190 - Must be his partner. 881 00:44:13,190 --> 00:44:16,410 It's okay boys, we'll take charge of him from here. 882 00:44:16,410 --> 00:44:19,680 - And we'll be sure to administer severe punishment. 883 00:44:20,730 --> 00:44:22,970 - Great, because it's about time 884 00:44:22,970 --> 00:44:26,150 for our naked humiliation walk. 885 00:44:26,150 --> 00:44:29,130 Okay pledges, drop 'em. 886 00:44:29,130 --> 00:44:30,520 - Sir, yes sir. 887 00:44:33,530 --> 00:44:36,170 - All right pledges, hands on heads and out the door. 888 00:44:36,170 --> 00:44:38,030 Let's go, single file. 889 00:44:38,032 --> 00:44:39,202 Count 'em off. 890 00:44:46,090 --> 00:44:49,090 - So you really care about this Rod guy, right? 891 00:44:49,090 --> 00:44:50,830 - His name is Officer Pence to you. 892 00:44:50,830 --> 00:44:53,840 - But you really seem to care a lot about him. 893 00:44:54,690 --> 00:44:56,610 Why is that? 894 00:44:56,610 --> 00:44:57,590 - He's a good cop. 895 00:44:59,050 --> 00:45:00,800 He had dreams, you know. 896 00:45:00,800 --> 00:45:02,050 Wanted to be a filmmaker. 897 00:45:03,528 --> 00:45:04,578 - He did? 898 00:45:04,580 --> 00:45:05,680 - Yeah. - Rod? 899 00:45:05,680 --> 00:45:06,510 - Yeah. 900 00:45:07,947 --> 00:45:09,467 He spent five years making a documentary 901 00:45:09,470 --> 00:45:11,670 about ghetto youth in the area, 902 00:45:11,670 --> 00:45:13,760 thought it would win him a Pulitzer. 903 00:45:13,764 --> 00:45:14,684 He had big plans. 904 00:45:14,680 --> 00:45:16,800 - Well then, what happened? 905 00:45:16,800 --> 00:45:19,720 - He lost his NEA funding, and couldn't complete the film. 906 00:45:19,720 --> 00:45:23,040 He had to sell all the footage just to make ends meet. 907 00:45:23,040 --> 00:45:24,430 It all went to some Korean company 908 00:45:24,430 --> 00:45:27,690 that makes crappy videos for karaoke songs. 909 00:45:27,690 --> 00:45:31,870 - Oh, that's why those videos never make any sense. 910 00:45:31,870 --> 00:45:35,400 Wait, I host a karaoke night on Tuesdays. 911 00:45:35,400 --> 00:45:38,740 Could it be? 912 00:45:38,740 --> 00:45:41,230 Is there a video for Angel of the Morning, 913 00:45:41,230 --> 00:45:43,830 where a guy with a mohawk is flipping off the camera? 914 00:45:43,830 --> 00:45:45,230 - That does sound like it. 915 00:45:45,230 --> 00:45:46,060 - Wow. 916 00:45:50,310 --> 00:45:53,820 Are you in love with him? 917 00:45:54,960 --> 00:45:56,300 - Of course not. 918 00:45:56,300 --> 00:45:57,630 Of course not. 919 00:45:57,630 --> 00:45:58,990 We have been dating for six months, 920 00:45:58,990 --> 00:46:00,310 and he hasn't even kissed me yet, 921 00:46:00,307 --> 00:46:01,957 because he's a perfect gentleman. 922 00:46:07,370 --> 00:46:09,030 - No, no, no. 923 00:46:09,030 --> 00:46:11,280 Hands on head, pledges. 924 00:46:11,280 --> 00:46:13,840 That's 20 whacks with the paddle when we get back. 925 00:46:13,840 --> 00:46:16,420 All right boys, we will be taking a brisk tour 926 00:46:16,420 --> 00:46:18,180 of our fair campus. 927 00:46:18,180 --> 00:46:20,870 In our travels we shall visit the library, 928 00:46:20,870 --> 00:46:23,340 the cafeteria, best of all, 929 00:46:23,340 --> 00:46:25,810 the girls' field hockey practice, now again,, 930 00:46:25,810 --> 00:46:26,640 brother Brock. 931 00:46:27,624 --> 00:46:29,544 - I don't know but I've been told. 932 00:46:29,544 --> 00:46:30,384 - I don't know but I've been told. 933 00:46:35,820 --> 00:46:37,850 - If you look between your thighs 934 00:46:37,845 --> 00:46:40,265 - If you look between your thighs 935 00:46:40,267 --> 00:46:42,147 - You can judge them by the size. 936 00:46:42,150 --> 00:46:43,670 - You can judge them by the size. 937 00:46:43,670 --> 00:46:44,760 - Pledge, 938 00:46:44,761 --> 00:46:46,481 you having an internal compass problem here? 939 00:46:46,480 --> 00:46:48,650 That tip is your north star, now you follow it 940 00:46:48,650 --> 00:46:50,460 with the other fuckers. 941 00:46:52,132 --> 00:46:53,162 These are lasting memories that will 942 00:46:53,160 --> 00:46:54,540 be with you the rest of your life, 943 00:46:54,538 --> 00:46:56,618 now start acting like it. 944 00:47:00,457 --> 00:47:01,557 - The diamonds. 945 00:47:01,560 --> 00:47:02,830 - And the tickets. 946 00:47:14,010 --> 00:47:14,980 - Nothing. - Nothing. 947 00:47:14,980 --> 00:47:17,030 What the fuck? 948 00:47:17,030 --> 00:47:19,410 - Nothing, damn it. 949 00:47:19,410 --> 00:47:21,430 This is where Chuck said it would be. 950 00:47:21,430 --> 00:47:23,430 Wait a minute, where's Chuck? 951 00:47:30,140 --> 00:47:31,110 - Chuck? 952 00:47:31,110 --> 00:47:32,170 What happened? 953 00:47:33,040 --> 00:47:34,320 - It was Beverly. 954 00:47:34,320 --> 00:47:37,380 Somehow she got it out of me, all our plans. 955 00:47:37,380 --> 00:47:40,320 And then, after we had sex nine times, I fell asleep. 956 00:47:40,320 --> 00:47:42,180 When I woke up I was tied up like this. 957 00:47:42,180 --> 00:47:43,940 I've been here all night. 958 00:47:43,940 --> 00:47:44,770 - Wait a minute. 959 00:47:47,550 --> 00:47:49,200 The car's gone. 960 00:47:49,200 --> 00:47:50,030 Damn it. 961 00:47:50,033 --> 00:47:51,693 - She took Tulula? 962 00:47:51,687 --> 00:47:52,807 - She took the keys, 963 00:47:52,810 --> 00:47:54,020 she took the tickets, 964 00:47:54,020 --> 00:47:55,640 she took the diamonds, 965 00:47:55,640 --> 00:47:57,350 she took everything. 966 00:47:57,350 --> 00:47:58,290 - Women. 967 00:47:58,290 --> 00:47:59,440 Am I right? 968 00:47:59,440 --> 00:48:01,530 This guy knows what I'm talking about. 969 00:48:01,530 --> 00:48:04,260 - Could you finish untying me please? 970 00:48:04,260 --> 00:48:06,860 - I don't even know if I should, Chuck. 971 00:48:06,860 --> 00:48:08,430 I'm ashamed of you, 972 00:48:08,430 --> 00:48:11,080 being taken in by that common trash. 973 00:48:11,080 --> 00:48:11,930 I knew you were straight, 974 00:48:11,930 --> 00:48:14,330 but I thought you had better taste. 975 00:48:14,330 --> 00:48:17,040 - The wang wants what it wants. 976 00:48:17,040 --> 00:48:19,540 I could never resist a fraternity slut. 977 00:48:20,850 --> 00:48:22,850 - Shit, copper cops. 978 00:48:35,630 --> 00:48:37,080 - Shit, what do we do now? 979 00:48:39,499 --> 00:48:40,819 - Okay, you fruits. 980 00:48:40,820 --> 00:48:41,860 We know you're in there. 981 00:48:41,860 --> 00:48:44,720 Come on out with your hands up, and no one gets hurt. 982 00:48:45,630 --> 00:48:48,420 - Chuck, Chuck, it's me, I know you're better than this. 983 00:48:48,421 --> 00:48:49,811 I love you Chuck, I love you! 984 00:48:49,810 --> 00:48:50,710 - Give that to me. 985 00:48:51,650 --> 00:48:54,150 - Can't believe Pinata's helping them. 986 00:48:54,147 --> 00:48:55,297 - I don't know if she's helping them, 987 00:48:55,300 --> 00:48:58,200 so much as trying to get into Chuck's pants again. 988 00:48:58,200 --> 00:49:00,090 - Can I help it if I'm a chick magnet. 989 00:49:00,090 --> 00:49:01,210 - Chick with a dick magnet. 990 00:49:01,210 --> 00:49:03,990 - Chicks with dicks and geese. 991 00:49:03,990 --> 00:49:05,230 - I'd think you were happy I was going 992 00:49:05,230 --> 00:49:07,360 up the down escalator once in a while. 993 00:49:07,360 --> 00:49:09,070 I mean God bless her. 994 00:49:09,070 --> 00:49:11,950 - It must take her hours to get ready in the morning. 995 00:49:11,945 --> 00:49:13,465 - I just wouldn't have the patience. 996 00:49:13,470 --> 00:49:15,470 - You know I often find that women who aren't real women, 997 00:49:15,467 --> 00:49:19,027 will be more like women than women who are real women. 998 00:49:19,030 --> 00:49:20,840 - Who's to say what's real, anyways? 999 00:49:20,840 --> 00:49:23,860 In a sense everything that we see and hear is real, 1000 00:49:23,860 --> 00:49:25,500 so a real woman is real, 1001 00:49:25,500 --> 00:49:27,400 no matter the reality of the realness. 1002 00:49:29,120 --> 00:49:30,360 - You know I think it was Gertrude Stein that said that. 1003 00:49:30,360 --> 00:49:33,310 - [Joann] Faggots, surrender before we come in after you. 1004 00:49:33,310 --> 00:49:34,940 - What do we do now? 1005 00:49:34,940 --> 00:49:37,580 - Beats me, I've never been in a Mexican standoff before. 1006 00:49:37,580 --> 00:49:39,180 - Why does it gotta be Mexican? 1007 00:49:39,180 --> 00:49:40,550 That's racist. 1008 00:49:40,550 --> 00:49:42,490 - You always say things are racist. 1009 00:49:42,490 --> 00:49:43,600 Like that Chinese gift swap 1010 00:49:43,600 --> 00:49:45,410 that Danny organized at the club last Christmas? 1011 00:49:45,410 --> 00:49:47,470 - That was racist, what does that even mean? 1012 00:49:47,470 --> 00:49:49,240 - Guys, cops. 1013 00:49:49,240 --> 00:49:50,840 About to storm the frat house, remember? 1014 00:49:50,840 --> 00:49:52,100 - Right, yes. 1015 00:49:53,085 --> 00:49:54,265 Thoughts? 1016 00:49:54,270 --> 00:49:56,260 - We need to get out of here without getting nicked. 1017 00:49:56,260 --> 00:49:57,620 We need a diversion. 1018 00:49:57,620 --> 00:49:58,450 - Like what? 1019 00:49:59,573 --> 00:50:00,583 We have to throw something at them. 1020 00:50:00,580 --> 00:50:01,410 That completely pulls their focus, 1021 00:50:01,413 --> 00:50:03,363 so that we can get away. 1022 00:50:03,360 --> 00:50:04,210 - I have an idea. 1023 00:50:05,390 --> 00:50:06,220 - Go on. 1024 00:50:08,116 --> 00:50:08,946 - Twinks. 1025 00:51:06,360 --> 00:51:08,540 - As great as it is to watch you go for gold 1026 00:51:08,540 --> 00:51:11,500 in the naked tongue Olympics, we've got new plans for you. 1027 00:51:11,500 --> 00:51:12,600 - Sir, yes sir. 1028 00:51:12,600 --> 00:51:14,370 - There's a police barricade outside. 1029 00:51:14,370 --> 00:51:16,670 We need you two to run out there like mad men, 1030 00:51:18,030 --> 00:51:19,970 firing this off at your leisure. 1031 00:51:19,970 --> 00:51:20,980 - Sir? 1032 00:51:20,980 --> 00:51:23,380 - Look, we're not actually asking you to shoot anybody. 1033 00:51:23,380 --> 00:51:24,430 - Unless you want to. 1034 00:51:25,420 --> 00:51:26,450 I mean it's probably better 1035 00:51:26,450 --> 00:51:27,840 for everyone if you don't, though. 1036 00:51:27,840 --> 00:51:29,090 - Right. 1037 00:51:29,089 --> 00:51:31,159 We just need you to go outside, 1038 00:51:31,160 --> 00:51:32,370 shoot this off into the air, 1039 00:51:32,370 --> 00:51:35,230 cause a distraction. 1040 00:51:35,230 --> 00:51:37,440 - But, if we do that, won't we get shot? 1041 00:51:37,440 --> 00:51:38,660 - Another distraction. 1042 00:51:40,930 --> 00:51:43,760 Look, it'll be real easy, okay? 1043 00:51:43,760 --> 00:51:45,410 We give you the cue, you run outside, 1044 00:51:45,410 --> 00:51:47,270 guns blazing, dicks flapping. 1045 00:51:47,270 --> 00:51:49,560 - Wait, you want us to do this naked, sir? 1046 00:51:49,560 --> 00:51:51,490 - Could be really awesome. 1047 00:51:51,490 --> 00:51:53,310 No better test of manhood. 1048 00:51:53,310 --> 00:51:56,740 You two will be the envy of the entire frat. 1049 00:51:56,740 --> 00:51:59,630 - Sir, I'm not sure that's a very good idea. 1050 00:51:59,630 --> 00:52:01,340 I mean, we're just-- 1051 00:52:01,340 --> 00:52:03,530 - Pledges don't talk back. 1052 00:52:03,530 --> 00:52:04,920 - Sir, yes sir. 1053 00:52:04,920 --> 00:52:07,150 - There's nothing to be afraid of boys, 1054 00:52:07,150 --> 00:52:09,450 this will be your moment of glory. 1055 00:52:09,450 --> 00:52:12,250 You'll be American icons, like Butch and Sundance. 1056 00:52:13,190 --> 00:52:14,020 - Who? 1057 00:52:17,310 --> 00:52:19,740 - Butch Cassidy and the Sundance Kid. 1058 00:52:19,740 --> 00:52:20,570 There was a movie? 1059 00:52:20,573 --> 00:52:22,483 - Yeah, in the 70's. 1060 00:52:22,480 --> 00:52:24,000 - I never saw it sir. 1061 00:52:24,000 --> 00:52:26,530 - I saw it, my father was a fan, sir. 1062 00:52:27,560 --> 00:52:29,530 - Good pledge, I like you. 1063 00:52:29,530 --> 00:52:32,130 - But, Butch Cassidy and Sundance, 1064 00:52:32,130 --> 00:52:34,920 at the end of the film, they died sir. 1065 00:52:34,920 --> 00:52:35,750 - Spoilers! 1066 00:52:35,753 --> 00:52:37,903 - That's not the point, we're gonna get shot. 1067 00:52:37,900 --> 00:52:39,170 - Kids these days. 1068 00:52:40,030 --> 00:52:42,280 I remember when I was your age, 1069 00:52:43,210 --> 00:52:45,660 when a macho older man asked you to do something 1070 00:52:45,660 --> 00:52:46,490 you weren't sure about, 1071 00:52:46,493 --> 00:52:49,333 you just held your breath and you went for it. 1072 00:52:49,330 --> 00:52:52,350 - That's the problem with these fuckin' millennials. 1073 00:52:52,350 --> 00:52:55,210 Nobody's ready to get a rage hard on anymore. 1074 00:52:55,210 --> 00:52:56,620 - It's all blah blah blah, 1075 00:52:56,620 --> 00:52:59,050 I don't want to have butt sex with anyone I don't know. 1076 00:52:59,053 --> 00:53:00,483 - Waa waa, I don't want to have sex 1077 00:53:00,480 --> 00:53:02,800 at a donkey show in Mexico. 1078 00:53:02,800 --> 00:53:05,650 - Babe, what's it with you and Mexico today? 1079 00:53:05,650 --> 00:53:06,550 - I'm just saying. 1080 00:53:07,470 --> 00:53:09,870 - You guys are a real mess, you know that? 1081 00:53:09,870 --> 00:53:13,090 - You should see us at hot buffet night at The Eagle. 1082 00:53:13,088 --> 00:53:13,918 - The Eagle. 1083 00:53:13,921 --> 00:53:15,241 - Take the gun, pledge. 1084 00:53:18,940 --> 00:53:20,990 - I'm sorry, I don't think I can do this. 1085 00:53:22,280 --> 00:53:24,320 - You need to gather a little courage, 1086 00:53:24,320 --> 00:53:25,150 a little spunk. 1087 00:53:28,430 --> 00:53:29,340 I believe in you. 1088 00:53:34,310 --> 00:53:36,660 Jesus these kids are too timid. 1089 00:53:36,660 --> 00:53:37,990 Don't we have any drugs for them or something 1090 00:53:37,990 --> 00:53:38,990 to amp the heart up? 1091 00:53:38,990 --> 00:53:40,910 This is a frat house after all, right? 1092 00:53:40,910 --> 00:53:42,630 Some coke to get the heart going? 1093 00:53:42,630 --> 00:53:45,970 - Um, there might be some amyl nitrate in the basement. 1094 00:53:45,970 --> 00:53:47,250 - Amyl nitrate? 1095 00:53:47,250 --> 00:53:48,550 You mean poppers? 1096 00:53:48,550 --> 00:53:50,150 I thought you said nothing about this place was gay? 1097 00:53:50,150 --> 00:53:51,480 - It's not. 1098 00:53:51,480 --> 00:53:53,440 They use it clean the VCR. 1099 00:53:54,530 --> 00:53:56,610 - You still have a VCR? 1100 00:53:56,610 --> 00:53:57,690 - Is that where you watch 1101 00:53:57,690 --> 00:53:59,620 Butch Cassidy and the Sundance Twinks? 1102 00:53:59,620 --> 00:54:02,290 - Hey, fuck you both, it's a classic. 1103 00:54:03,210 --> 00:54:05,160 - Okay now you, 1104 00:54:06,070 --> 00:54:07,860 your little buddy here is scared. 1105 00:54:07,860 --> 00:54:10,290 Now, I want you to take this gun, 1106 00:54:10,290 --> 00:54:11,500 don't shoot it. 1107 00:54:11,500 --> 00:54:12,860 Point it up in the air. 1108 00:54:12,860 --> 00:54:15,740 I just want you to run around here shouting. 1109 00:54:15,740 --> 00:54:17,420 Show me what you can do. 1110 00:54:17,420 --> 00:54:18,510 - Sir, yes sir. 1111 00:54:22,491 --> 00:54:23,821 Yabba dabba doo! 1112 00:54:29,360 --> 00:54:31,290 - Good, now give me the gun. 1113 00:54:34,180 --> 00:54:35,830 - Sir, do I have to? 1114 00:54:35,829 --> 00:54:37,409 - Yes, you have to. 1115 00:54:39,060 --> 00:54:40,260 You'll be great. 1116 00:54:40,260 --> 00:54:41,860 You're gonna take this gun, kid. 1117 00:54:46,270 --> 00:54:47,240 You got this. 1118 00:54:49,210 --> 00:54:50,260 - I can. 1119 00:54:50,260 --> 00:54:51,090 I will. 1120 00:54:54,940 --> 00:54:56,360 - Was that a gun shot? 1121 00:54:56,360 --> 00:54:58,010 - No, that was me. 1122 00:54:58,010 --> 00:54:59,510 I had Burrito Box for lunch. 1123 00:54:59,510 --> 00:55:01,740 - Yeah, I noticed. 1124 00:55:01,740 --> 00:55:04,330 But those gay boys still have their weapons. 1125 00:55:04,330 --> 00:55:07,140 And in case they are planning some kind of Mexican standoff, 1126 00:55:07,140 --> 00:55:09,530 we had better be ready. 1127 00:55:09,530 --> 00:55:11,270 - Why's it gotta be Mexican? 1128 00:55:11,270 --> 00:55:13,100 - I just love Burrito Box. 1129 00:55:14,460 --> 00:55:15,340 - I'm sorry sir. 1130 00:55:15,335 --> 00:55:16,755 I'm sorry sir. 1131 00:55:16,760 --> 00:55:17,610 It was a mistake. 1132 00:55:18,470 --> 00:55:20,050 - This was a stupid idea anyway. 1133 00:55:20,050 --> 00:55:22,570 - No one likes a dude who's premature, kid. 1134 00:55:24,470 --> 00:55:27,270 Oh and, go back to kissing, 1135 00:55:27,270 --> 00:55:28,920 both of you. 1136 00:55:28,920 --> 00:55:30,400 And this time rub your dicks together, 1137 00:55:30,400 --> 00:55:31,750 see if you can start a fire. 1138 00:55:31,750 --> 00:55:32,890 - Yes sir. 1139 00:55:43,870 --> 00:55:45,050 - Okay, they're gone. 1140 00:55:52,210 --> 00:55:53,940 - That was a huge waste of time. 1141 00:55:53,940 --> 00:55:55,010 - I should have known better. 1142 00:55:55,010 --> 00:55:56,930 Never send a bottom when you need a top. 1143 00:55:56,930 --> 00:55:57,820 - Hey. 1144 00:55:57,820 --> 00:55:58,970 - That doesn't apply to you, stud. 1145 00:55:58,970 --> 00:56:00,120 - Damn right it doesn't. 1146 00:56:00,120 --> 00:56:02,170 - I should have said never send a boy when you need a man. 1147 00:56:02,173 --> 00:56:03,013 - I need a man. 1148 00:56:03,940 --> 00:56:05,940 - Any men in here have any bright ideas? 1149 00:56:07,160 --> 00:56:08,300 - Pinata's out there with the cops. 1150 00:56:08,300 --> 00:56:09,270 She can't be working with them. 1151 00:56:09,270 --> 00:56:10,980 Can we use that to our advantage somehow? 1152 00:56:10,980 --> 00:56:12,720 - Maybe we can have her make a distraction for us. 1153 00:56:12,720 --> 00:56:14,470 Maybe we can get a message to her somehow? 1154 00:56:14,470 --> 00:56:16,510 - I could text her, I've got her number on my cell. 1155 00:56:16,513 --> 00:56:18,973 In case I ever needed a booty call. 1156 00:56:18,970 --> 00:56:20,610 - Who knew that all it took took to get you in bed 1157 00:56:20,610 --> 00:56:22,690 was a cheap dress and a wig. 1158 00:56:22,690 --> 00:56:24,510 - I just wouldn't have the patience. 1159 00:56:24,510 --> 00:56:26,180 - My cell phone's in my pants in the other room. 1160 00:56:26,180 --> 00:56:27,430 - Perfect, let's do this. 1161 00:56:30,490 --> 00:56:31,320 - Hi there. 1162 00:56:32,700 --> 00:56:33,780 - Hi. 1163 00:56:33,780 --> 00:56:35,170 - You must be Rod. 1164 00:56:35,170 --> 00:56:37,610 Darling, I'm a huge fan of your work. 1165 00:56:37,610 --> 00:56:38,520 - Thank you? 1166 00:56:39,761 --> 00:56:40,591 - Denada. 1167 00:56:42,640 --> 00:56:43,470 Pinata. 1168 00:56:44,850 --> 00:56:47,780 - Oh, sorry I don't speak Spanish. 1169 00:56:48,900 --> 00:56:49,890 - Que las tima. 1170 00:57:06,700 --> 00:57:07,530 Bye. 1171 00:57:09,710 --> 00:57:13,230 - Sure thing stud, I'll do it for 15 dick pics. 1172 00:57:13,230 --> 00:57:14,280 - She's a thirsty girl. 1173 00:57:14,280 --> 00:57:15,750 - We don't have time for this. 1174 00:57:15,750 --> 00:57:16,820 - Right now? 1175 00:57:16,820 --> 00:57:19,000 Kind of in a rush. 1176 00:57:20,550 --> 00:57:24,270 - Okay then, five now, the next 10 at your leisure. 1177 00:57:24,270 --> 00:57:25,960 - Jesus Christ, just give her what she wants. 1178 00:57:25,960 --> 00:57:27,010 - What, just whip it out? 1179 00:57:27,010 --> 00:57:28,360 - You've never taken a dick pic before? 1180 00:57:28,360 --> 00:57:30,820 - No, I usually rely on my pecs to seal the deal. 1181 00:57:30,820 --> 00:57:31,820 It's an in-person thing, 1182 00:57:31,820 --> 00:57:33,750 sexting is so cold and distant. 1183 00:57:35,940 --> 00:57:36,770 - What are you doing? 1184 00:57:36,773 --> 00:57:37,713 No, that's a bad angle. 1185 00:57:37,710 --> 00:57:38,580 - And the lighting is terrible 1186 00:57:38,580 --> 00:57:40,100 if you just shoot into your pants like that. 1187 00:57:40,100 --> 00:57:41,040 - Well excuse me, 1188 00:57:41,040 --> 00:57:42,750 I'm not a professional cock photographer. 1189 00:57:42,750 --> 00:57:44,790 - A cock-tographer. 1190 00:57:44,790 --> 00:57:45,880 - Just give me the phone. 1191 00:57:45,877 --> 00:57:47,747 I dabbled in photography, 1192 00:57:47,750 --> 00:57:49,610 a little bit when I was in college. 1193 00:57:49,610 --> 00:57:51,380 Matt, get the lights. 1194 00:57:51,380 --> 00:57:53,760 Chuck, drop those pants. 1195 00:57:55,820 --> 00:57:58,000 - Give me an angry tiger. 1196 00:57:58,000 --> 00:57:59,290 - Give it me baby. 1197 00:57:59,290 --> 00:58:00,140 Give it to me baby, 1198 00:58:00,140 --> 00:58:01,830 yeah the camera loves you. 1199 00:58:01,825 --> 00:58:03,895 - Give a little love to the right one too. 1200 00:58:04,800 --> 00:58:07,000 - Holy shit, we're gonna need a bigger lens. 1201 00:58:21,400 --> 00:58:23,590 - Sometimes there's cock, 1202 00:58:24,610 --> 00:58:26,270 so quickly. 1203 00:58:27,220 --> 00:58:30,180 God speed you gorgeous queer boys. 1204 00:58:45,811 --> 00:58:48,731 ♪ Get up and dance ♪ 1205 00:59:00,313 --> 00:59:03,233 ♪ Get up and dance ♪ 1206 00:59:15,079 --> 00:59:17,999 ♪ Get up and dance ♪ 1207 00:59:30,020 --> 00:59:31,430 - That's it. 1208 00:59:31,433 --> 00:59:32,953 We can just leave right now. 1209 00:59:32,950 --> 00:59:34,330 If we get naked we can go blend in 1210 00:59:34,330 --> 00:59:35,280 with the other naked pledges, 1211 00:59:35,280 --> 00:59:36,710 and the cops won't know who is who. 1212 00:59:36,710 --> 00:59:37,970 - But then how would we get our clothes 1213 00:59:37,970 --> 00:59:39,120 to go find Beverly? 1214 00:59:40,340 --> 00:59:42,380 - We can just throw our clothes out the back window. 1215 00:59:42,380 --> 00:59:43,780 Let's sneak out another way. 1216 00:59:46,130 --> 00:59:47,250 We've got this. 1217 00:59:47,247 --> 00:59:51,387 - I am the law mister, and the law is not mocked. 1218 00:59:51,390 --> 00:59:53,690 - Actually, through a university loophole, 1219 00:59:53,690 --> 00:59:56,210 only campus law extends to this frat house, 1220 00:59:56,210 --> 01:00:00,460 and we are free to do whatever we like on this property. 1221 01:00:00,459 --> 01:00:02,189 - I'm hunting down a fugitive, 1222 01:00:02,188 --> 01:00:04,778 and you are obstructing a police investigation. 1223 01:00:04,783 --> 01:00:07,753 - I am a fraternity brother, and I will not be mocked. 1224 01:00:14,181 --> 01:00:17,821 ♪ Get up and dance ♪ 1225 01:00:17,820 --> 01:00:19,980 - Hey, those guys shouldn't be naked. 1226 01:00:29,071 --> 01:00:31,991 ♪ Get up and dance ♪ 1227 01:00:35,470 --> 01:00:36,780 - My car! 1228 01:00:36,780 --> 01:00:38,400 - So where are we going? 1229 01:00:38,400 --> 01:00:39,570 - Gotta track down Beverly. 1230 01:00:39,570 --> 01:00:40,890 - Who's Beverly? 1231 01:00:40,890 --> 01:00:42,010 - My ex. 1232 01:00:42,010 --> 01:00:43,150 - Where is she, that harlot? 1233 01:00:43,150 --> 01:00:43,980 - We don't know. 1234 01:00:45,669 --> 01:00:47,329 - But I have a good guess. 1235 01:00:47,330 --> 01:00:48,830 If I know Beverly, 1236 01:00:48,830 --> 01:00:50,880 she got herself a pumpkin spice latte 1237 01:00:50,880 --> 01:00:53,350 and went to get her nails done, and a facial. 1238 01:00:53,350 --> 01:00:55,070 - She better not be spending my fucking diamonds 1239 01:00:55,070 --> 01:00:56,260 on a face scrub. 1240 01:00:56,260 --> 01:00:57,960 - Oh, she sounds terrible. 1241 01:00:57,960 --> 01:00:59,170 - She is. 1242 01:00:59,170 --> 01:01:00,670 - Then why are we going to see her? 1243 01:01:00,670 --> 01:01:02,690 - She stole our diamonds, she stole our plane tickets, 1244 01:01:02,690 --> 01:01:03,520 and we're gonna get them back, 1245 01:01:03,523 --> 01:01:04,783 and then we're going to Hawaii. 1246 01:01:05,940 --> 01:01:07,210 - There's only one place in town 1247 01:01:07,210 --> 01:01:09,950 Beverly could be this time of day. 1248 01:01:09,950 --> 01:01:11,060 Wonder Spa. 1249 01:01:34,340 --> 01:01:35,680 - Hello gentlemen. 1250 01:01:35,680 --> 01:01:36,890 Welcome to Wonder Spa, 1251 01:01:36,890 --> 01:01:39,120 where every woman is a queen. 1252 01:01:39,120 --> 01:01:40,790 How can I help you? 1253 01:01:40,790 --> 01:01:43,250 - Yes, we're looking for our friend. 1254 01:01:43,250 --> 01:01:44,140 We want to see her, 1255 01:01:44,140 --> 01:01:46,200 her name is Beverly. 1256 01:01:47,400 --> 01:01:50,470 - I'm sorry sir, but gentlemen are not allowed 1257 01:01:50,470 --> 01:01:51,680 inside Wonder Spa. 1258 01:01:51,680 --> 01:01:54,520 It's a female-only environment. 1259 01:01:54,520 --> 01:01:55,350 - It's cool. 1260 01:01:56,420 --> 01:01:58,090 We ain't gentlemen. 1261 01:01:58,090 --> 01:02:00,310 - That just may be, but I should have said 1262 01:02:00,310 --> 01:02:02,630 that there are no men of any kind 1263 01:02:02,630 --> 01:02:04,450 allowed to enter the Wonder Spa. 1264 01:02:04,450 --> 01:02:05,290 - Ma'am, 1265 01:02:06,840 --> 01:02:08,350 we're gay. 1266 01:02:08,350 --> 01:02:09,230 - I'm not. 1267 01:02:10,250 --> 01:02:11,110 - Not the point. 1268 01:02:12,050 --> 01:02:13,550 - I'm sorry. 1269 01:02:13,550 --> 01:02:16,560 You're men, gay, gentle, 1270 01:02:16,560 --> 01:02:18,290 whatever, you're men. 1271 01:02:19,490 --> 01:02:21,240 - We don't have time for this shit. 1272 01:02:24,561 --> 01:02:26,061 - Hold on, Sparky. 1273 01:02:27,960 --> 01:02:29,000 Hello Miss. 1274 01:02:29,000 --> 01:02:31,740 I'm sure this is all a misunderstanding. 1275 01:02:31,740 --> 01:02:34,740 We are so sorry to bother you. 1276 01:02:34,740 --> 01:02:36,420 You see, what had happened was, 1277 01:02:36,420 --> 01:02:38,900 Miss Beverly texted me and she wanted me 1278 01:02:38,900 --> 01:02:39,750 to bring her some 1279 01:02:43,249 --> 01:02:44,079 tampons. 1280 01:02:46,120 --> 01:02:47,520 It is her time of the month, 1281 01:02:47,520 --> 01:02:50,580 and she's leakin' like a ripe peach. 1282 01:02:50,580 --> 01:02:52,320 I have them here in my purse. 1283 01:02:52,320 --> 01:02:53,690 I'd like to deliver them. 1284 01:02:53,690 --> 01:02:56,030 - Well why didn't you say so in the first place? 1285 01:02:56,030 --> 01:02:58,200 You can come with me Miss. 1286 01:02:58,200 --> 01:03:00,230 Boys, you stay here. 1287 01:03:21,621 --> 01:03:23,041 - He he he he he. 1288 01:03:33,820 --> 01:03:34,770 - [Pinata] Beverly? 1289 01:03:35,709 --> 01:03:37,289 - Yes, who are you? 1290 01:03:40,930 --> 01:03:43,160 - Your most flawless nightmare. 1291 01:03:52,090 --> 01:03:53,150 - Okay. 1292 01:03:53,150 --> 01:03:55,430 - Nobody messes with my boy Chuck, Beverly. 1293 01:03:55,430 --> 01:03:57,560 You need to know that. 1294 01:04:05,154 --> 01:04:05,994 - Who are you? 1295 01:04:05,987 --> 01:04:07,577 - That's not important Beverly. 1296 01:04:07,580 --> 01:04:08,960 Where are the diamonds? 1297 01:04:08,960 --> 01:04:09,790 - What? 1298 01:04:18,457 --> 01:04:19,837 - The diamonds, Beverly. 1299 01:04:19,837 --> 01:04:21,497 - Holy fucking shit! 1300 01:04:22,346 --> 01:04:24,756 They're right there in my purse. 1301 01:04:24,759 --> 01:04:25,589 Just stop. 1302 01:04:33,770 --> 01:04:35,250 - Cut it out. 1303 01:04:35,250 --> 01:04:37,850 If you tease 'em like that, they'll follow you home. 1304 01:04:44,950 --> 01:04:47,360 - Insert witty one-liner here. 1305 01:04:51,660 --> 01:04:52,850 I've got 'em boys. 1306 01:04:52,850 --> 01:04:53,840 Let's jam. 1307 01:04:53,840 --> 01:04:55,030 - You did it? 1308 01:04:55,030 --> 01:04:58,270 - Always send a drag queen to do a man's job. 1309 01:05:00,000 --> 01:05:01,490 - Ah Pinata. 1310 01:05:01,490 --> 01:05:02,550 You're amazing. 1311 01:05:02,550 --> 01:05:04,710 - No, you. 1312 01:05:08,330 --> 01:05:09,160 - Hawaii. 1313 01:05:13,460 --> 01:05:15,290 - Time to surrender rump rangers. 1314 01:05:18,340 --> 01:05:21,290 - No guns allowed in Wonder Spa, 1315 01:05:21,290 --> 01:05:22,740 where every woman is a queen. 1316 01:05:28,900 --> 01:05:32,160 - Give up, or I will waste this hostage. 1317 01:05:32,164 --> 01:05:33,004 - What? 1318 01:05:32,997 --> 01:05:33,827 - She'll do it. 1319 01:05:33,830 --> 01:05:34,880 She's crazy. 1320 01:05:34,880 --> 01:05:39,100 - Please do not threaten the clientele of Wonder Spa, 1321 01:05:39,100 --> 01:05:40,670 where every woman is a queen. 1322 01:05:47,733 --> 01:05:49,373 - God damn it. 1323 01:05:50,880 --> 01:05:55,200 - There is no discharging of any weapons of any caliber 1324 01:05:55,200 --> 01:05:59,170 at Wonder Spa, where every woman is a queen. 1325 01:07:14,540 --> 01:07:17,320 - She bitch, I do not want to hurt you. 1326 01:07:18,280 --> 01:07:19,110 - But I do. 1327 01:07:22,358 --> 01:07:23,188 Ow. 1328 01:07:26,020 --> 01:07:29,310 - Prepare the hot wax, it's Brazilian time. 1329 01:07:44,690 --> 01:07:45,940 - Are you coming with us? 1330 01:07:54,560 --> 01:07:55,700 - I guess you will be. 1331 01:08:03,990 --> 01:08:05,260 - Hello? 1332 01:08:05,260 --> 01:08:06,790 This is Vargas. 1333 01:08:06,790 --> 01:08:08,400 I need to put out an APB 1334 01:08:08,400 --> 01:08:10,680 on some perps who've blown the scene, 1335 01:08:10,680 --> 01:08:12,250 and possibly each other. 1336 01:08:13,280 --> 01:08:16,360 Right yes, according to the officers on the scene, 1337 01:08:16,360 --> 01:08:19,590 it's a couple of go-go dancers with assless chaps, 1338 01:08:19,590 --> 01:08:21,960 and a wanton whore of the evening, 1339 01:08:21,960 --> 01:08:23,700 with lips for days. 1340 01:08:23,700 --> 01:08:25,480 You know what they say, right? 1341 01:08:25,480 --> 01:08:28,380 Luscious lips sink ships. 1342 01:08:28,380 --> 01:08:29,670 They do say that. 1343 01:08:29,670 --> 01:08:31,460 And from what I understand, 1344 01:08:31,460 --> 01:08:34,360 everybody on the scene was going down on each other, 1345 01:08:34,360 --> 01:08:36,130 like a god damn Titanic. 1346 01:08:36,130 --> 01:08:39,470 I'm talking bullets and blowjobs everywhere man. 1347 01:08:39,470 --> 01:08:41,740 We need these criminals found. 1348 01:08:43,790 --> 01:08:46,050 What do you mean, where was I? 1349 01:08:46,050 --> 01:08:48,170 I was in the god damn bathroom. 1350 01:08:48,170 --> 01:08:50,560 You ever use the bathroom? 1351 01:08:50,560 --> 01:08:54,320 You try living on a diet of stale donuts, 1352 01:08:54,320 --> 01:08:56,090 and bargain basement black coffee. 1353 01:08:57,162 --> 01:08:59,282 But that's life in the precinct, 1354 01:08:59,280 --> 01:09:01,940 life on the beat. 1355 01:09:01,940 --> 01:09:04,110 Do you know who you're talking to? 1356 01:09:04,110 --> 01:09:07,750 I have seen some shit man, some shit. 1357 01:09:07,750 --> 01:09:08,870 You know what? 1358 01:09:08,870 --> 01:09:10,990 I don't have to listen to this from you. 1359 01:09:10,990 --> 01:09:13,310 You go get those jockstrap motherfuckers, 1360 01:09:13,310 --> 01:09:14,560 and stop wasting my time. 1361 01:09:17,402 --> 01:09:19,902 Cut to the god damn credits. 1362 01:12:39,870 --> 01:12:40,700 - Hi. 1363 01:12:41,960 --> 01:12:42,790 - Hi. 1364 01:12:45,280 --> 01:12:46,530 - I think I love you. 1365 01:12:51,874 --> 01:12:52,714 - I know. 94373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.