All language subtitles for Rysa.S01E05.PL.1080p.WEB-DL.x264-PSiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Mamy seryjnego mordercy w mieście. Ty prowadziłaś śledztwo, wiesz najwięcej. 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Monika, dlaczego jedzimy nad morzem? 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Co, byłeś kiedyś coś naprawdę z głodą? 4 00:00:16,000 --> 00:00:23,000 O boże, o boże, o boże, o boże, o boże, o boże, o boże, o boże, o boże, o boże, o boże. 5 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Co, byłeś kiedyś coś naprawdę z głodą? 6 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Gdzie jest Brzozowska? 7 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Kocham cię, mamu. 8 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 To jest Brzozowska. 9 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 To jest Brzozowska. 10 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 O. 11 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 To jest Brzozowska. 12 00:02:53,000 --> 00:03:11,000 Byłam raz jeszcze na Bybrzeżu, widziałam się z Zalewskim. To jest Wojtek z notatnika Kolowskiego. 13 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 On był szefem ośrodka od Bykowego, w którym byłam 2002. 14 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Podobno mniej podracką zawióztam jakiś policjant. 15 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 Potem pojawił się bandzior, który czegoś ode mnie chciał. 16 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 Podawał się za mojego męża, ale go nie wpuścili. 17 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Jak się pojawił drugi raz, to gdzieś z nim zniknęłam. 18 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 A jak mnie znaleźli, to miałam sobie tyle heroiny, że ledwo się wywinęłam. 19 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 To ten Szamotulski was tam zawiózł? 20 00:03:37,000 --> 00:03:41,000 Nie, z Szamotulskim jest tamtąd zabrał i zawiózł do Trewnicy. 21 00:03:42,000 --> 00:03:46,000 Dwa razy przeżyłam śmierć klienczą, ledwo się wywinęłam. 22 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 Ale jak masz teraz takie zaniki pamięć, to ktoś cię narkotyzuje. 23 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Wyślisz, że mnie narkotyzowali? 24 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 Ty coś pamiętasz z tego, jak miałeś 18 lat? 25 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Wiadomo. 26 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Muszę sobie wyrobić jakieś lewe kwity. 27 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Już nie dam rady na tych zdziałkach. 28 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 Dobra, daj mi swój telefon, zapisze cię mój numer plikadejdowy. 29 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Na swoje dane wziąłeś? 30 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 No i ole. 31 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Zarężujesz mi spotkanie z Piotrem? 32 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Tylko żeby nie miała ogona. 33 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Monika, to cześć. 34 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Znalazłam. 35 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 Chodź. 36 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 To sklepu idę. 37 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Brawa raku. 38 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Dzień dobry, panie Monika. 39 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Dzień dobry. 40 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 Urośnik. 41 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Góty, kacień, nie poznałam chłopaku. 42 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Może ja harbaki zrobię? 43 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 Nie, na chwilę, do męża. 44 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Ja się upadz, to przyszedł. 45 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Pani komisarz. 46 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Co za niespodzianka. 47 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Nowy szocik do zrobienia. 48 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Inny temat mam. 49 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Pogadamy? 50 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Jak mus to mus. 51 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Zapraszam. 52 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Potrzebuję dokumenty. 53 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Dobre. 54 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Dla kogo? 55 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Dla siebie. 56 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Najlepsze byłyby z pani zdjęciem. 57 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Tylko jak zatrzymają i wrzucą na bębę, 58 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 to od razu poznają, że to lipa. 59 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Trzeba poszukać prawdziwych dokumentów 60 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 z kimś do pani podobnym. 61 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Dla się? 62 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Na cito jak zgaduję. 63 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Trochę się posypało. 64 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Na pewno da się pozbierać. 65 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Dobra, zostawię zaliczkę. 66 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Pani komisarz, jaką zaliczkę? 67 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Dzięki pani, nie poszedłem siedzieć do pierdla. 68 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Pani, chcemy jeszcze za to dopłacić? 69 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Podki zawsze chcą wsadzać. 70 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Za prawdziwych zbójów nie wiązułek się wsiąć. 71 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Dzięki. 72 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Gdybym jeszcze jakoś mógł pomóc. 73 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Dzięki pani. 74 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 A tam pani jeszcze zobaczy. 75 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Mąż. 76 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Jaki młodziutki. 77 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Milicja Obywatelskiej. 78 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Wtedy się poznaliśmy. 79 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 A potem je nerwu było, 80 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 czego zweryfikują do pracy 81 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 w tej nowej policji. 82 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 To nie pamięta, za młoda pani. 83 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Już nie taka młoda. 84 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Ale zweryfikowali. 85 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 A tak, oczywiście zweryfikowali. 86 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Bardzo dobry był w swojej robocie. 87 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Taki inteligentny. 88 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Proszę, pan siada. 89 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Nawet... 90 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Jeszcze w milicji trzech zabójców znalazł. 91 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 No to co, mili takiego wyrzucić? 92 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Ale ja tutaj wspominki o mężo, 93 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 a pani przecież chciała mi o coś zapytać. 94 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Taką sprawę nie wiem, 95 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 czy pani cokolwiek pamięta. 96 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Poszukuję mężczyznę, 97 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 który przed laty 98 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 zawiózł dziewczynę do... 99 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 ośrodka odwykowego w kasielicach nad morzem. 100 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 A wiem, że pani mążu 101 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 w 2002 roku zabrał ją stamtąd 102 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 i przewiózł do ośrodka w trewnicy. 103 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Pamięta pani cokolwiek? 104 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 To akurat doskonale pamiętam. 105 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Rosił go o to kolega 106 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 z komendy na wilczej. 107 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Kozak, jego przyjacie. 108 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Rosił na wypadek, 109 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 że gdyby mu się coś stało, 110 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 żeby mąż zajął się tę dziewczynę. 111 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 I rzeczywiście, 112 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 tydzień potem, 113 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 jak prosił męża, 114 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Kozak już nie żył. 115 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 A co się stało? 116 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Ciężarówka go potrąciła. 117 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Kierowca uciekł, 118 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 więc dochodzenie umożyli. 119 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 A mąż, 120 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 jak obiecał, to pojechał po tę dziewczynę. 121 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 A ze dwa dni go nie było. 122 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Ja to nawet zaczęłam się denerwować. 123 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Mówię pani, jak to jest. 124 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 On młody, ja młoda, tam dziewczyna. 125 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Ale wróci, wróci. 126 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 O, herbata. 127 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Powiedział, że było ciężko, 128 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 i że zawiózł tę dziewczynę 129 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 do trewnicy, ale potem to już 130 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 nic o tym nie mówił. 131 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Ej, widziałam się z żoną szamotulskiego 132 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 i mam nowe nazwisko do sprawdzenia. 133 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Komisarz Mieczysław Kozak 134 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 zginął w wypadku mu 2002 135 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 i mamy z 2003 roku. 136 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Dobra, zaraz to sprawdzę. 137 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Pani aspirant, nie przeszkadam. 138 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Tak, pani komisarz, tak, tak, tak, właśnie. 139 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Staram się go zlokalizować. 140 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Zaraz prześlę na miary. 141 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 O, coś niesporeczno, nie? 142 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Dobra, to daj znajdziek, jak będziesz mogła gadać. 143 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 I tylko przypomnij Piotrowi, 144 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 żeby sprawdzał czy nie ma ogona. 145 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Dobra, tego zrobię. 146 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Dzięki. 147 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Dzień dobry. 148 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Dzień dobry. 149 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Dzień dobry. 150 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Dzień dobry. 151 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Dzień dobry. 152 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Dzień dobry. 153 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Dzień dobry. 154 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Dzień dobry. 155 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Dzień dobry. 156 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Dzień dobry. 157 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Dzień dobry. 158 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Dzień dobry. 159 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Dzień dobry. 160 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Dzień dobry. 161 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Dzień dobry. 162 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 Dzień dobry. 163 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Dzień dobry. 164 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Dzień dobry. 165 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Dzień dobry. 166 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 Dzień dobry. 167 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Dzień dobry. 168 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Dzień dobry. 169 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 To dobrze, że jesteś. 170 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 Chodź, już idziemy, zamówię Ci, zjeżdżasz coś. 171 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Nie ma czasu, nie będę jadł. 172 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 Czasem. 173 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Pani Lonko, 174 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 nie chcesz, 175 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 nie chcesz, 176 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 nie chcesz, 177 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 nie chcesz, 178 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 nie chcesz, 179 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 Pani Lonko, 180 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 dziękuję bardzo, widzimy się za parę minut w biurze. 181 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 A kto to jest? 182 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Ta asystentka z mojej agencji, ta Twoja pani Agata, 183 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 zaproponowała, żebym wyszedł z kimś z pracy, 184 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 żeby zgubić tych, co za no chodzą. 185 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Spróbuję. 186 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 Daj spokój. 187 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 Czekaj, zamówię. 188 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Przepraszam. 189 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Za co? 190 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Za wszystko. 191 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Za to, a te... 192 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 Daj spokój, moja. 193 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 A nie są takie miętkie, jak Ci wydaje. 194 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 Śledzą Cię. 195 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 Pokrzyczeli, odpytali. 196 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Potrzebuję czegoś. 197 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Pieniędzy? 198 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Podejrzewają mnie o trzy zabójstwa. 199 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Tak to wiem, mówili mi nawet kilka razy, 200 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 ale mnie interesuje, co Ty na to. 201 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Ja nic z tego nie pamiętam. 202 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Jakieś skrawki, 203 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 urywki. 204 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Czy coś pamiętasz? 205 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 Jakieś knajpe parki. 206 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Nie wiem, muszę dojść o co chodzi, bo... 207 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 Jakieś knajpe? 208 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Pójdę siedzieć, nie wiadomo za co. 209 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 Park. 210 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Muszę jeść Piotr. 211 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 Poczekaj, chwilę jeszcze. 212 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 Monia. 213 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Odeszłeś się przez agater, 214 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 bo nie wiem, może już normalnie. 215 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Chcę Ci pomóc. 216 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Załatwi Ci prawnika. 217 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 Potrzebuję czasu. 218 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 Pierwszym mogę. 219 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 Monia. 220 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 Tylko uważam, żebyś się nie wywrócił. 221 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Co? 222 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Zawiąż buta. 223 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 Zawiąż buta. 224 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 Zawiąż buta. 225 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 Zawiąż buta. 226 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 Sprawdź tam. 227 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 Jesteś kurwa chwyciołeś? 228 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 229 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 230 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 231 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 232 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 233 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 234 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 235 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 236 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 237 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 238 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 239 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 240 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 241 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 242 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 243 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 244 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 245 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 246 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 247 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 248 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 249 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 250 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 251 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 252 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 253 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 254 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 255 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 256 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 257 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 258 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 259 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 260 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 261 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 262 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 263 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 264 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 265 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 266 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 267 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 268 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 269 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 270 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 271 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 272 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 273 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 274 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 275 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 276 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 277 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 278 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 279 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 280 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 281 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 282 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 283 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 284 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 285 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 286 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 287 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 288 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 Kurwała Ci opony wstrzeliła. 289 00:17:15,000 --> 00:17:26,000 �om W. 290 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 �om W. 291 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 A co z tym VO, co stało? 292 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Pod domy Matki jechał. 293 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 A co z tym VU, co stało? 294 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 Pod domy Matki jechał. 295 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 A co z tym VU, co stało? 296 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 Pod domy Matki jechał. 297 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 A co z tym VU, co stało? 298 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 Pod domy Matki jechał. 299 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 Pod domy Matki jechał. 300 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 I co z tym VU, co stało? 301 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 Pod domy Matki i odjechała, 302 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 A co z tym VU, co stało? 303 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 Pod domy Matki i odjechała, 304 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 Kto strainsiec kołogówki mówi? 305 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 Kto hardlyk credibility. 306 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Kto Update. 307 00:17:44,000 --> 00:17:50,000 Jakieś na służbę, wojskowi, CBEś, CBA, nie, nie sądzę, nie, niekradną numerów. 308 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 Dostają raczej takie, które trudno weryfikować. 309 00:17:57,000 --> 00:18:03,000 I dlatego właśnie, w pewnym sensie, da się je zweryfikować. 310 00:18:03,000 --> 00:18:07,000 Jeśli jakiś numerów nie da się ustalić, to wiadomo tak, że należą do służb. 311 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 Czy chcieli tego uniknąć i dlatego ukradli te tablicy? 312 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 Może. Sprawdź. 313 00:18:12,000 --> 00:18:16,000 Tak, tylko, że w sumie mamy znaleźć i zawinać Brzozowską, a nie wnikać, kto z nią jeszcze jeździ. 314 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 Ale ja nie umiem nie wnikać. Chorąży modliński. 315 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Dlatego placuję w wywiadzie. 316 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 A tyle, czego tutaj pracujesz? 317 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 No, to do roboty. 318 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Sprawdź wojskowy, sprawdź CBEś. 319 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 No, a komisarz Brzozowską? 320 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 Szukamy swoją drogą. 321 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 Tak jest. 322 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Możesz się odmeldować. 323 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 Dobra. 324 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 Dzień dobry. 325 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 Dzień dobry. 326 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 Dzień dobry. 327 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 Dzień dobry. 328 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 Dzień dobry. 329 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Dzień dobry. 330 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 Dzień dobry. Panie Leopoldzie. 331 00:20:25,000 --> 00:20:32,000 Dzień dobry. Ja zauważyłem dym z komina i przyszedłem sprawdzić, co tu się kręci. 332 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 A Pani... 333 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 Monika, Monika Brzusowska. 334 00:20:40,000 --> 00:20:44,000 Monisia, no, przychodziłaś do nas na Wiśnię. 335 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Ojej, Boże. 336 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 No ileż to lat, ja ciebie nie widziałem. 337 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 A co tam o rodziców? Jak tam interesuje ojca? 338 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 To tata, niestety od sześciu lat nie żyje. 339 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 Tak mi przykro, mama. 340 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 Jako tako, no, dziękuję. 341 00:21:05,000 --> 00:21:09,000 To dobrze, ale co ty tutaj tak po tylu latach? 342 00:21:11,000 --> 00:21:16,000 Remont w moim mieszkaniu, musiałam się gdzieś na dwa tygodnie, w wypadek to jest, no. 343 00:21:18,000 --> 00:21:22,000 Nie przeszkadzam, przekaż mamie ukłony. 344 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 A jakbyś czegoś potrzebowała, wiesz gdzie mieszukam. 345 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 Dziękuję, dziękuję. 346 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 Dziękuję, do widzenia. 347 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 Do widzenia. 348 00:21:31,000 --> 00:21:32,000 No hej. 349 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 Rzeczywiście Kozak zginęł tragicznie w październiku 2002. 350 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 Jego ostatnia sprawa dotyczyła zabójstwa młodocianego 351 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 Markoman z centralnego zabitego na Nowogrodzkiej. 352 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 A jak się nazywał ten młodociany? 353 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 Marcin, czekaj, Marcin Smolicz. 354 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 Jak się znowu zginęła? 355 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 Jak się znowu zginęła znowu zginęła? 356 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 Jak się kupę? To jest za mius Policze Koć, kurde. 357 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 Łowów? 358 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 Były jakieś szczątkowe akta w tej sprawie. 359 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 Było cztery wsiadków policjowych, poszukiwała, 360 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 ale czy ich znalazła, to nie wiem. 361 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 Była ta gdzieś się nagle urywają. 362 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 W ogóle jest strasznie mało informacji, jak na taką sprawę. 363 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 Ale udawa mi się sfodografować coś ciekawego, masz to na mailu. 364 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Poczekaj chwilę. 365 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 Monita, muszę kończyć, bo stasz jak się do mnie dobija. 366 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 Dobra. 367 00:22:53,000 --> 00:22:54,960 Wasza dziewczynka. 368 00:23:12,960 --> 00:23:15,860 Charity. 369 00:23:15,860 --> 00:23:15,960 Cześć. 370 00:23:17,000 --> 00:23:18,640 Cześć. 371 00:23:18,640 --> 00:23:20,640 Zostałam przypadkiem listom gańczym? 372 00:23:21,640 --> 00:23:22,640 Podobno. 373 00:23:23,640 --> 00:23:24,640 Kawy? 374 00:23:24,640 --> 00:23:25,640 Rwaty? 375 00:23:28,640 --> 00:23:29,640 Co jest? 376 00:23:29,640 --> 00:23:30,640 Ty mi powiedz. 377 00:23:32,640 --> 00:23:34,640 Zwaryjowałaś nam przyszło nic nie widzę. 378 00:23:34,640 --> 00:23:36,640 To ja cię powiększę. 379 00:23:37,640 --> 00:23:38,640 Czekaj. 380 00:23:46,640 --> 00:23:47,640 No kojarzę coś. 381 00:23:49,640 --> 00:23:52,640 No to chyba ma coś wspólnego z tymi zabójstwami teraz, tak? 382 00:23:53,640 --> 00:23:54,640 A sprawę prowadził komisarz... 383 00:23:54,640 --> 00:23:55,640 Kozak. 384 00:23:58,640 --> 00:24:05,640 Stara no, ale ścigacie połowa Policji Warszawy, ABW, a ty szukasz 18 lat pstecz? 385 00:24:07,640 --> 00:24:08,640 A skąd wiesz o 18? 386 00:24:09,640 --> 00:24:11,640 Bo wtedy zginął Mietek. 387 00:24:12,640 --> 00:24:13,640 Mietek? 388 00:24:14,640 --> 00:24:16,640 Komisarz Mieczysław Kozak. 389 00:24:18,640 --> 00:24:20,640 Nie pomogę ci. 390 00:24:20,640 --> 00:24:22,640 I tobie też razy w tym nie grzebać. 391 00:24:22,640 --> 00:24:24,640 Ja jestem w tym tak, że pana połusze. 392 00:24:24,640 --> 00:24:26,640 Co to znaczy, że mi nie radzisz? 393 00:24:26,640 --> 00:24:28,640 Mafia, coś ci to mówi? 394 00:24:28,640 --> 00:24:29,640 Nie za bardzo. 395 00:24:29,640 --> 00:24:31,640 Uwłaszczona kulturalna, na giełdzie? 396 00:24:31,640 --> 00:24:32,640 Teraz. 397 00:24:32,640 --> 00:24:34,640 A kiedyś na ulicy, Pruszków, Wołomin. 398 00:24:34,640 --> 00:24:35,640 Co za ży? 399 00:24:35,640 --> 00:24:37,640 Wszyscy raportowali do Sącewa. 400 00:24:37,640 --> 00:24:38,640 Czyli? 401 00:24:38,640 --> 00:24:39,640 Czyli do KGB. 402 00:24:39,640 --> 00:24:41,640 Chyba SRU albo GRU, bo KGB to już... 403 00:24:41,640 --> 00:24:43,640 Dobra, jeden pies. 404 00:24:44,640 --> 00:24:46,640 Dobra, Roman, musisz iść. 405 00:24:46,640 --> 00:24:48,640 Jednak użycie narkotyków nie było bezpośrednio 406 00:24:48,640 --> 00:24:49,640 przyczyną zgonu. 407 00:24:49,640 --> 00:24:52,640 Na ciele ofiary znalaziono siedem ran kłutych, 408 00:24:52,640 --> 00:24:54,640 wykonanych ostrym narzędziem typu bagnet. 409 00:24:54,640 --> 00:24:55,640 Staram iść iść. 410 00:24:55,640 --> 00:24:58,640 Zgon nastąpił na skutek śmiertelnych ran od narzędzia. 411 00:24:58,640 --> 00:24:59,640 Błagam ci, nie zostawijmy. 412 00:24:59,640 --> 00:25:00,640 Tak, dlaczego mi o tym nie powiedziałaś? 413 00:25:00,640 --> 00:25:01,640 O co chodzi? 414 00:25:01,640 --> 00:25:02,640 Może nisko je żyłam. 415 00:25:17,640 --> 00:25:18,640 Dzień dobry. 416 00:25:18,640 --> 00:25:19,640 Dzień dobry. 417 00:25:19,640 --> 00:25:20,640 Dzień dobry. 418 00:25:20,640 --> 00:25:21,640 Dzień dobry. 419 00:25:21,640 --> 00:25:24,640 Trzymy rations Negro. 420 00:25:46,640 --> 00:25:48,640 Ja myślę, że do 18- tej szyby robię. 421 00:25:49,640 --> 00:25:50,640 No... 422 00:25:50,640 --> 00:25:52,640 No, na razie. Mów. 423 00:25:52,640 --> 00:25:57,640 Zgłosił się facet na Wilczą, ale tam już mieli przykazane, że wszystko, co dotyczy naszej sprawy, ma spływać do nas, tego przenieśli tutaj. 424 00:25:57,640 --> 00:25:59,640 Dlaczego dopiero teraz się zgłosił? 425 00:25:59,640 --> 00:26:03,640 Był na jakimś wyjeździe, teraz wrócił przeczytów w gazetach, że szukamy świadków i przyszedł. 426 00:26:03,640 --> 00:26:07,640 Był wtedy w tej tęczy, czy jak się nazywa, do w parku na Mokotowie. 427 00:26:07,640 --> 00:26:11,640 Siedział przy stoliku obok Kolewskiego i tej kobiety Mary Sopis. 428 00:26:11,640 --> 00:26:12,640 To już jest Mary Sopis? 429 00:26:12,640 --> 00:26:14,640 No jest, ale on widział chyba jakoś inną kobietę. 430 00:26:14,640 --> 00:26:18,640 Wtedy to była blondynka z pieprzykiem, teraz się okazało, że to szatynka, dłuższe włosy, pasemka. 431 00:26:18,640 --> 00:26:19,640 Dobra, gdzie on jest? 432 00:26:19,640 --> 00:26:20,640 Czekaw w pokoju, przesłuchaj. 433 00:26:20,640 --> 00:26:25,640 A i przyszły wyniki badań krwi z tej kurtki, którą znaleźliśmy w mieszkaniu Brzyzowskiej. 434 00:26:25,640 --> 00:26:27,640 I jakaś babcia dzwoniła na policję. 435 00:26:27,640 --> 00:26:30,640 Co i będziemy teraz wyryfikowali wszystkie telefony od staru szkół? 436 00:26:30,640 --> 00:26:31,640 Nie, ale... 437 00:26:38,640 --> 00:26:39,640 Ubyłam ci bułę. 438 00:26:40,640 --> 00:26:41,640 Byłam ubalińskiej. 439 00:26:42,640 --> 00:26:44,640 Próbowałam ją przycisnąć, ale nie łatwo będzie. 440 00:26:44,640 --> 00:26:45,640 Monika, mam mało czasu. 441 00:26:45,640 --> 00:26:46,640 Dobra. 442 00:26:47,640 --> 00:26:48,640 A musimy tutaj? 443 00:26:48,640 --> 00:26:51,640 Na wieczą zgłosił się światek, którego od razu trzajął obywom. 444 00:26:53,640 --> 00:26:54,640 Światek czego? 445 00:26:54,640 --> 00:26:58,640 Światek, który był tego wieczora w tęczy, kiedy zginął Kolewski. 446 00:26:59,640 --> 00:27:01,640 I zrobili portrę pamięciową. 447 00:27:02,640 --> 00:27:05,640 Portrę to był już wcześniej, rosłaś go po komendach, w tej Polsce pędzasz? 448 00:27:05,640 --> 00:27:07,640 Tylko, że ten jest inny. 449 00:27:07,640 --> 00:27:10,640 Światek zaczął opowiadać, jak wyglądała ta kobieta i pokazali mu twoje zdjęcie. 450 00:27:12,640 --> 00:27:16,640 Poza tym, krew skurtki, którą już naleźli w swoim mieszkaniu, należało do Podrackie. 451 00:27:18,640 --> 00:27:20,640 Monika, nie pytaj, czy to wszystko znaczy. 452 00:27:21,640 --> 00:27:23,640 Boże mi kiedyś sama opowiesz. 453 00:27:27,640 --> 00:27:29,640 Nie wydarcie, ale nie mogę ci z dużej pomagać, Monika. 454 00:27:29,640 --> 00:27:30,640 Fajna. 455 00:27:35,640 --> 00:27:45,640 W tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu. 456 00:28:05,640 --> 00:28:07,640 W tym miejscu, w tym miejscu... 457 00:28:35,640 --> 00:28:37,640 W tym miejscu, w tym miejscu... 458 00:29:05,640 --> 00:29:07,640 W tym miejscu, w tym miejscu... 459 00:29:35,640 --> 00:29:37,640 W tym miejscu, w tym miejscu... 460 00:30:05,640 --> 00:30:06,640 Tak. 461 00:30:06,640 --> 00:30:09,640 Dzień dobry, pani komisarz. Papierę sam już do odbioru. 462 00:30:10,640 --> 00:30:11,640 O, świetnie, dziękuję. 463 00:30:35,640 --> 00:30:36,640 A... 464 00:30:46,640 --> 00:30:47,640 A... 465 00:30:47,640 --> 00:30:50,640 To są blizniaki, kopie istniejących dokumentów. 466 00:30:50,640 --> 00:30:53,640 Od dzisiaj w dowodzie będzie pani się nazywała Claudia Misiek. 467 00:30:54,640 --> 00:30:56,640 Trzeba coś będzie zrobić w ósamie. 468 00:30:57,640 --> 00:30:58,640 Dobra. 469 00:30:59,640 --> 00:31:01,640 W paszporcie Małgorzata Nowak. 470 00:31:02,640 --> 00:31:04,640 W paszporcie Małgorzata Nowak. 471 00:31:04,640 --> 00:31:06,640 W paszporcie Małgorzata Nowak. 472 00:31:06,640 --> 00:31:08,640 W paszporcie Małgorzata Nowak. 473 00:31:08,640 --> 00:31:10,640 W paszporcie Małgorzata Nowak. 474 00:31:10,640 --> 00:31:12,640 W paszporcie Małgorzata Nowak. 475 00:31:12,640 --> 00:31:14,640 W paszporcie Małgorzata Nowak. 476 00:31:14,640 --> 00:31:16,640 W paszporcie Małgorzata Nowak. 477 00:31:17,640 --> 00:31:19,640 Chyba okej, nie? 478 00:31:23,640 --> 00:31:26,640 Dobrze, pani dowód osobisty, klucz do pokoju, 479 00:31:26,640 --> 00:31:29,640 punkt nr 117, 1 piętro, windy są tam. 480 00:31:30,640 --> 00:31:31,640 Dziękuję. 481 00:31:31,640 --> 00:31:32,640 Pomóc pani z bagażami? 482 00:31:32,640 --> 00:31:33,640 Nie. 483 00:31:33,640 --> 00:31:35,640 Miłego pobytu. 484 00:31:44,640 --> 00:31:46,640 Dzień dobry. 485 00:32:15,640 --> 00:32:16,640 Dzień dobry. 486 00:32:16,640 --> 00:32:17,640 Dzień dobry. 487 00:32:17,640 --> 00:32:18,640 Dzień dobry. 488 00:32:18,640 --> 00:32:19,640 Dzień dobry. 489 00:32:19,640 --> 00:32:20,640 Dzień dobry. 490 00:32:20,640 --> 00:32:21,640 Dzień dobry. 491 00:32:21,640 --> 00:32:22,640 Dzień dobry. 492 00:32:22,640 --> 00:32:23,640 Dzień dobry. 493 00:32:23,640 --> 00:32:24,640 Dzień dobry. 494 00:32:24,640 --> 00:32:25,640 Dzień dobry. 495 00:32:25,640 --> 00:32:26,640 Dzień dobry. 496 00:32:26,640 --> 00:32:27,640 Dzień dobry. 497 00:32:27,640 --> 00:32:28,640 Dzień dobry. 498 00:32:28,640 --> 00:32:29,640 Dzień dobry. 499 00:32:29,640 --> 00:32:30,640 Dzień dobry. 500 00:32:30,640 --> 00:32:31,640 Dzień dobry. 501 00:32:31,640 --> 00:32:32,640 Dzień dobry. 502 00:32:32,640 --> 00:32:33,640 Dzień dobry. 503 00:32:33,640 --> 00:32:34,640 Dzień dobry. 504 00:32:34,640 --> 00:32:35,640 Dzień dobry. 505 00:32:35,640 --> 00:32:36,640 Dzień dobry. 506 00:32:36,640 --> 00:32:37,640 Dzień dobry. 507 00:32:37,640 --> 00:32:38,640 Dzień dobry. 508 00:32:38,640 --> 00:32:39,640 Dzień dobry. 509 00:32:39,640 --> 00:32:40,640 Dzień dobry. 510 00:32:40,640 --> 00:32:41,640 Dzień dobry. 511 00:32:41,640 --> 00:32:42,640 Dzień dobry. 512 00:32:42,640 --> 00:32:43,640 Dzień dobry. 513 00:32:43,640 --> 00:32:44,640 Dzień dobry. 514 00:32:44,640 --> 00:32:45,640 Dzień dobry. 515 00:32:45,640 --> 00:32:46,640 Dzień dobry. 516 00:32:46,640 --> 00:32:47,640 Dzień dobry. 517 00:32:47,640 --> 00:32:48,640 Dzień dobry. 518 00:32:48,640 --> 00:32:49,640 Dzień dobry. 519 00:32:49,640 --> 00:32:50,640 Dzień dobry. 520 00:32:50,640 --> 00:32:51,640 Dzień dobry. 521 00:32:51,640 --> 00:32:52,640 Dzień dobry. 522 00:32:56,640 --> 00:33:02,640 Dzień dobry. 523 00:33:02,640 --> 00:33:04,640 Pani Klaudia. 524 00:33:04,640 --> 00:33:06,640 Proszę pani. 525 00:33:06,640 --> 00:33:08,640 Pani, mam postponed. 526 00:33:08,640 --> 00:33:10,640 The hour struck. 527 00:33:10,640 --> 00:33:12,640 Pogudź ze śniadani, czy bez? 528 00:33:12,640 --> 00:33:13,640 By śniadania. 529 00:33:13,640 --> 00:33:14,640 Rozumiem, oczywiście. 530 00:33:14,640 --> 00:33:16,640 Do zobaczenia. 531 00:33:41,640 --> 00:33:44,640 Miesiąc zanim mam pokładam, to już panie sobie sama znajdzie. 532 00:33:44,640 --> 00:33:46,640 Tak, tak. Dziękuję bardzo. 533 00:35:10,640 --> 00:35:30,640 Urześ... 534 00:35:30,640 --> 00:35:34,640 Uwieszuito. 535 00:35:34,640 --> 00:35:36,640 Przecież to ja. 536 00:35:36,640 --> 00:35:38,640 Pajtek sz다면 z KOD, z Urzeża 537 00:35:38,640 --> 00:35:41,920 A wiemy jaki Wojtek. Zastanawiam się, czemu dzwonisz. 538 00:35:42,920 --> 00:35:45,920 Za godzinę będę w Warszawie. Może mi się spotkać, mam ważne informacje. 539 00:35:48,120 --> 00:35:49,120 Jakie informacje? 540 00:35:50,920 --> 00:35:52,920 Wolał mi nie przez telefon, może być nawet słuchło. 541 00:35:54,280 --> 00:35:56,480 To słowo, bo mój teraz też jest namierzany. 542 00:35:57,440 --> 00:35:59,720 Wiem, ale nie miałem innego wyjścia. 543 00:36:01,040 --> 00:36:02,040 To co możemy? 544 00:36:03,640 --> 00:36:05,840 Przepraszam, proszę Pani, tutaj przez telefon nie rozmawiamy. 545 00:36:05,880 --> 00:36:07,400 Tak, tak. Bardzo przepraszam. 546 00:36:07,560 --> 00:36:08,560 Już już wychodzą. 547 00:36:08,640 --> 00:36:10,640 Dobra, spotkajmy się po dziewiątej. 548 00:36:12,200 --> 00:36:13,200 Adres ci wyśle wajna. 549 00:37:08,640 --> 00:37:11,640 Przepraszamy, a lavolent tego numeru jest niedostępny. 550 00:37:39,640 --> 00:37:41,640 Przepraszam, popatrz, może mogę im? 551 00:37:41,640 --> 00:37:42,640 Jasne. 552 00:38:08,640 --> 00:38:11,640 Przepraszam, popatrz, może mogę im? 553 00:38:38,640 --> 00:38:40,640 Przepraszam, popatrz. 554 00:39:08,640 --> 00:39:10,640 Przepraszam, popatrz. 555 00:39:38,640 --> 00:39:40,640 Przepraszam, popatrz. 556 00:40:08,640 --> 00:40:10,640 Przepraszam. 557 00:40:38,640 --> 00:40:40,640 Przepraszam, popatrz. 558 00:40:40,640 --> 00:40:42,640 Przepraszam, popatrz. 559 00:40:42,640 --> 00:40:44,640 Przepraszam, popatrz. 560 00:40:44,640 --> 00:40:46,640 Przepraszam, popatrz. 561 00:40:46,640 --> 00:40:48,640 Przepraszam, popatrz. 562 00:40:48,640 --> 00:40:50,640 Przepraszam, popatrz. 563 00:40:50,640 --> 00:40:52,640 Przepraszam, popatrz. 564 00:40:52,640 --> 00:40:54,640 Przepraszam, popatrz. 565 00:40:54,640 --> 00:40:56,640 Przepraszam, popatrz. 566 00:40:56,640 --> 00:40:58,640 Przepraszam, popatrz. 567 00:40:58,640 --> 00:41:00,640 Przepraszam, popatrz. 568 00:41:02,640 --> 00:41:04,640 Przepraszam, popatrz. 569 00:41:04,640 --> 00:41:06,640 Przepraszam, popatrz. 570 00:41:07,640 --> 00:41:09,640 Przepraszam, popatrz. 571 00:41:25,640 --> 00:41:27,640 Przepraszam, popatrz. 572 00:41:27,640 --> 00:41:28,640 Przepraszam, popatrz. 573 00:41:30,640 --> 00:41:32,640 Przepraszam, popatrz. 574 00:41:32,640 --> 00:41:33,640 Przepraszam za mało. 575 00:41:33,640 --> 00:41:34,640 Hamusze? 576 00:41:34,640 --> 00:41:35,640 Nie, nie musi Pani. 577 00:41:39,640 --> 00:41:42,640 Pamiętam, że paru mafijnych psycholi zabiło nastolatkę. 578 00:41:42,640 --> 00:41:44,640 A czemu Mofia zabiła dzieciakę? 579 00:41:44,640 --> 00:41:45,640 Bo był dzieciakiem. 580 00:41:45,640 --> 00:41:47,640 Długo już w branży? 581 00:41:47,640 --> 00:41:49,640 Na świecie Cię nie było. 582 00:41:49,640 --> 00:41:50,640 Wiśnia. 583 00:42:03,640 --> 00:42:08,640 Zadziskam dłonie 584 00:42:08,640 --> 00:42:13,640 Poza horyzont ślepy gniew 585 00:42:13,640 --> 00:42:17,640 Sze naszczą nieźwin 586 00:42:17,640 --> 00:42:22,640 Że znowu po sobie nie wiem nic 587 00:42:22,640 --> 00:42:26,640 Przepomnij mi, że jeszcze wiem 588 00:42:26,640 --> 00:42:30,640 Co dobre jest, a co złe 589 00:42:30,640 --> 00:42:34,640 Kiedy błądzę 590 00:42:34,640 --> 00:42:40,640 W tej myśli trzymam się 591 00:42:40,640 --> 00:42:44,640 Tak, aby nie spaść zeskał 592 00:42:44,640 --> 00:42:48,640 Nie utonąć w morzu bez dna 593 00:42:48,640 --> 00:42:55,640 O własnych siłach dotrzeć na czas 594 00:43:00,640 --> 00:43:05,640 Przepraszam za mało 37867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.