Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,540 --> 00:01:27,043
[man on radio]
Athena-1. Athena-1, come in.
2
00:01:27,210 --> 00:01:31,339
Athena-1, this is Control. We have
negative copy on that last transmission.
3
00:01:31,589 --> 00:01:34,551
We are showing LOS in the command module.
Please verify. Over.
4
00:01:34,718 --> 00:01:36,928
Mission Control, this is Atkins.
5
00:01:37,095 --> 00:01:38,930
Something went wrong with the test.
6
00:01:39,097 --> 00:01:40,974
The crew is dead.
7
00:01:41,141 --> 00:01:43,351
Athena hull integrity is critical.
8
00:01:43,518 --> 00:01:45,395
I'm headed to the escape capsule.
9
00:01:45,562 --> 00:01:46,604
[man on radio] Negative, negative.
10
00:01:46,688 --> 00:01:49,649
Reroute to the lab and secure
the canisters before departure.
11
00:01:49,816 --> 00:01:51,610
But the test subject is loose.
12
00:01:51,776 --> 00:01:53,945
Doctor, the test subject is a rat.
13
00:01:54,070 --> 00:01:55,155
Not anymore.
14
00:01:55,405 --> 00:01:56,489
[growling]
15
00:01:59,326 --> 00:02:00,744
[rumbling]
16
00:02:00,827 --> 00:02:01,828
What is this?
17
00:02:01,995 --> 00:02:03,079
[man on radio]
You have your orders, Doctor.
18
00:02:03,246 --> 00:02:04,289
Open the goddamn door!
19
00:02:04,456 --> 00:02:06,791
[woman] Dr. Atkins, it's Claire Wyden.
20
00:02:07,459 --> 00:02:10,879
We'll unlock the escape capsule
when you secure the samples.
21
00:02:15,967 --> 00:02:19,012
Doctor, either you come home
with my research
22
00:02:19,179 --> 00:02:20,847
or you don't come home at all.
23
00:02:36,780 --> 00:02:38,198
[loud clanking]
24
00:02:48,041 --> 00:02:49,626
[Dr. Atkins] Entering the lab.
25
00:02:55,507 --> 00:02:56,716
Okay.
26
00:03:08,603 --> 00:03:10,355
Mission Control, securing the samples now.
27
00:03:10,522 --> 00:03:11,523
[man on radio] Copy that.
28
00:03:13,650 --> 00:03:14,943
[rumbling]
29
00:03:25,703 --> 00:03:26,788
[alarm blaring]
30
00:03:27,205 --> 00:03:29,457
[automated voice]
Warning, hull integrity critical.
31
00:03:29,541 --> 00:03:30,583
[screeching]
32
00:03:34,546 --> 00:03:36,089
Oh, God.
33
00:03:36,172 --> 00:03:37,507
[creature screeching]
34
00:03:47,767 --> 00:03:48,768
Open it!
35
00:03:48,852 --> 00:03:50,311
[man on radio] Capsule unlocked.
36
00:03:51,855 --> 00:03:53,022
[grunting]
37
00:03:54,232 --> 00:03:56,025
[creature screeching]
38
00:03:59,320 --> 00:04:00,238
[growls]
39
00:04:11,791 --> 00:04:12,667
[grunts]
40
00:04:16,337 --> 00:04:17,756
[yelps]
41
00:04:23,219 --> 00:04:24,763
[panting]
42
00:04:44,949 --> 00:04:46,201
[chiming]
43
00:04:55,627 --> 00:04:56,628
[screaming]
44
00:05:13,144 --> 00:05:15,146
[birds chirping]
45
00:05:27,909 --> 00:05:28,910
[Connor] Mmm. I love that smell.
46
00:05:29,077 --> 00:05:30,995
Brings me right back to Uganda.
47
00:05:31,496 --> 00:05:32,539
You've been to Uganda?
48
00:05:32,705 --> 00:05:34,207
Yeah. Oh, yeah.
49
00:05:34,374 --> 00:05:36,292
If the jungle doesn't kill you,
the poachers will.
50
00:05:36,793 --> 00:05:39,087
The cops are still after me
from all that shit I pulled.
51
00:05:39,254 --> 00:05:40,588
They call me El Diablo.
52
00:05:40,755 --> 00:05:41,965
I know they don't speak Spanish,
but they might as well.
53
00:05:42,048 --> 00:05:43,049
[woman] Right.
54
00:05:43,967 --> 00:05:46,010
-You ever see Blood Diamond?
-Yeah.
55
00:05:46,177 --> 00:05:48,596
Now, I know it's about diamonds,
but it really captures the vibe.
56
00:05:48,763 --> 00:05:51,182
I don't know if it's the same region.
But, you know, it's intense.
57
00:05:51,349 --> 00:05:52,850
Don't mess with Mother Africa.
You know what I'm...
58
00:05:58,565 --> 00:05:59,899
Everything okay, boss?
59
00:06:01,609 --> 00:06:02,944
No, it's not.
60
00:06:04,445 --> 00:06:05,530
Don't move a muscle.
61
00:06:06,781 --> 00:06:09,576
Junior here is dropping
a lot of monkey shit
62
00:06:09,659 --> 00:06:11,744
with these made-up stories.
63
00:06:11,911 --> 00:06:13,329
[laughs]
64
00:06:14,247 --> 00:06:15,456
[chuckles]
65
00:06:15,540 --> 00:06:17,834
It's very entertaining, though.
It's very entertaining.
66
00:06:20,169 --> 00:06:21,546
[stammers] I've been to Uganda, man.
67
00:06:21,713 --> 00:06:22,922
-And I've been to Hogwarts.
-[all chuckle]
68
00:06:24,173 --> 00:06:26,175
Regardless, if you had
any experience with poaching,
69
00:06:26,342 --> 00:06:30,221
you would know that it's extremely rude
to talk about it in front of a lady.
70
00:06:30,638 --> 00:06:32,890
Oh, it's okay. I can handle it.
71
00:06:33,057 --> 00:06:36,769
Oh, I know you can.
I'm talking about these ladies.
72
00:06:57,790 --> 00:06:58,833
There shouldn't be any problems,
73
00:06:59,000 --> 00:07:01,002
but remember you're not
in the classroom anymore.
74
00:07:01,169 --> 00:07:03,546
These are wild animals.
They're very unpredictable.
75
00:07:04,297 --> 00:07:07,175
So remember your training,
and do exactly as I say.
76
00:07:08,468 --> 00:07:10,094
Tell me, what do you see?
77
00:07:14,057 --> 00:07:15,600
Yeah, the young male
78
00:07:15,975 --> 00:07:20,772
is attempting to establish his presence
with the female.
79
00:07:21,230 --> 00:07:23,983
He's posturing, agitated.
80
00:07:24,150 --> 00:07:25,777
Sounds like someone we know, right?
81
00:07:25,944 --> 00:07:28,529
Okay, let's remember this is Paavo's
first interaction with the troop.
82
00:07:29,030 --> 00:07:30,448
So we'll just take it nice and easy
83
00:07:30,615 --> 00:07:33,242
and we'll see how well he responds
to my commands.
84
00:07:35,244 --> 00:07:37,330
I... [groans]
85
00:07:37,956 --> 00:07:39,540
[Paavo grunting]
86
00:07:43,962 --> 00:07:45,046
[Davis] Paavo.
87
00:07:46,464 --> 00:07:48,383
-Paavo. Paavo, it's okay.
-[grunts]
88
00:07:48,549 --> 00:07:50,301
Femi, Enu, on station.
89
00:07:52,679 --> 00:07:53,846
Good girls.
90
00:07:54,097 --> 00:07:55,390
[growling]
91
00:07:55,556 --> 00:07:56,557
Easy.
92
00:07:57,934 --> 00:07:59,394
That's far enough, Paavo.
93
00:08:00,019 --> 00:08:02,271
It's okay. Calm. Calm.
94
00:08:02,355 --> 00:08:03,606
It's me.
95
00:08:08,945 --> 00:08:09,946
Calm.
96
00:08:11,280 --> 00:08:12,365
There you go.
97
00:08:12,949 --> 00:08:13,950
-It's cool, right?
-Yeah.
98
00:08:14,033 --> 00:08:15,034
[Davis] Good boy.
99
00:08:18,579 --> 00:08:19,872
-Good boy.
-[leaves rustling]
100
00:08:20,248 --> 00:08:21,582
Good boy.
101
00:08:23,126 --> 00:08:24,794
[twigs snapping]
102
00:08:28,172 --> 00:08:29,215
[Nelson] Uh...
103
00:08:29,757 --> 00:08:30,758
Davis.
104
00:08:32,885 --> 00:08:34,262
[growling]
105
00:08:35,388 --> 00:08:36,264
[gasps]
106
00:08:37,890 --> 00:08:39,851
Everyone stay where you are. No one move.
107
00:08:40,226 --> 00:08:41,269
Are you crazy?
108
00:08:41,352 --> 00:08:43,187
If you move, we're gonna be
in big trouble. Connor, do not move.
109
00:08:43,438 --> 00:08:45,440
Connor, do what he says.
110
00:08:46,190 --> 00:08:47,191
[Davis] Paavo...
111
00:08:47,358 --> 00:08:49,152
[Nelson] Connor, don't move!
112
00:08:50,319 --> 00:08:51,487
Paavo!
113
00:08:51,654 --> 00:08:53,281
No! Paavo! Shit!
114
00:08:53,364 --> 00:08:54,741
[screaming]
115
00:08:54,824 --> 00:08:55,950
Help! Help!
116
00:08:56,117 --> 00:08:57,118
No!
117
00:09:03,124 --> 00:09:04,459
[roars]
118
00:09:06,335 --> 00:09:08,004
[Davis] Connor! Connor!
119
00:09:08,171 --> 00:09:09,338
It's okay.
120
00:09:09,672 --> 00:09:11,049
-George! George!
-[grunting]
121
00:09:11,215 --> 00:09:13,009
George!
122
00:09:13,176 --> 00:09:16,679
George! Easy, buddy. Easy.
123
00:09:20,933 --> 00:09:22,185
[chuckles]
124
00:09:22,268 --> 00:09:24,312
Okay. Okay.
125
00:09:24,479 --> 00:09:26,022
Oh, very funny. It was very funny.
126
00:09:27,023 --> 00:09:28,983
We're all very impressed. Yes, yes.
127
00:09:29,150 --> 00:09:30,818
You and I, laughing at your joke, okay?
128
00:09:30,985 --> 00:09:32,779
New guy, he no laugh.
129
00:09:33,863 --> 00:09:34,864
He cry.
130
00:09:35,406 --> 00:09:38,367
Yeah. Yeah, opposite of laugh.
131
00:09:38,534 --> 00:09:40,620
-Connor, you can get up now.
-[Connor] Are you 100% on that?
132
00:09:40,787 --> 00:09:42,038
100% sure. You can get up.
133
00:09:42,205 --> 00:09:44,123
And check your diaper. Come on, let's go.
134
00:09:45,416 --> 00:09:46,417
[mouthing] He cry.
135
00:09:49,128 --> 00:09:50,129
-[whimpers]
-It's okay, it's okay.
136
00:09:50,296 --> 00:09:51,631
He's not gonna kill me?
137
00:09:51,714 --> 00:09:54,383
No, he's not gonna kill you.
He has a unique sense of humor.
138
00:09:58,596 --> 00:09:59,972
Uh, no, no.
139
00:10:00,139 --> 00:10:01,891
George no save Davis.
140
00:10:03,267 --> 00:10:04,811
I don't need your saving. No.
141
00:10:04,977 --> 00:10:06,437
George no save Davis. You didn't save me.
142
00:10:06,604 --> 00:10:08,981
I was fine on my own. I'm fine.
143
00:10:09,148 --> 00:10:12,652
Stop doing that. Listen, it's important
for you to be nice to Paavo.
144
00:10:13,653 --> 00:10:15,154
He's just a kid.
145
00:10:17,657 --> 00:10:20,368
Poachers killed his entire family.
146
00:10:22,120 --> 00:10:23,830
He's in your troop now.
147
00:10:24,956 --> 00:10:26,541
I want you to welcome him.
148
00:10:26,707 --> 00:10:28,292
Welcome Paavo.
149
00:10:35,675 --> 00:10:37,426
George, you and I cool?
150
00:10:38,719 --> 00:10:40,179
Come on.
151
00:10:46,936 --> 00:10:49,105
-Wow, I can't... Come on.
-[laughter]
152
00:10:50,773 --> 00:10:52,942
I should never have taught you that.
Stop that.
153
00:10:53,109 --> 00:10:54,360
Now, come on. Give me...
154
00:10:54,527 --> 00:10:56,696
Come on! Don't do that.
155
00:10:56,863 --> 00:10:59,365
Stop that! Okay. All right, listen.
156
00:10:59,907 --> 00:11:02,702
I need you to protect Paavo.
157
00:11:07,415 --> 00:11:08,624
Family.
158
00:11:21,012 --> 00:11:22,847
[Nelson] I started using this new
vegan deodorant.
159
00:11:23,180 --> 00:11:25,057
-[Davis] How's that?
-I smell like guacamole.
160
00:11:25,600 --> 00:11:27,894
Hey! Davis.
161
00:11:28,060 --> 00:11:28,895
Hey.
162
00:11:29,061 --> 00:11:31,898
Hi. Look, I just wanted to say
163
00:11:32,064 --> 00:11:34,233
that was amazing out there.
164
00:11:34,400 --> 00:11:35,568
Ah, thank you.
165
00:11:35,735 --> 00:11:38,821
And I would love to learn more
about those submission techniques.
166
00:11:39,447 --> 00:11:41,282
If you have time for a drink?
167
00:11:43,242 --> 00:11:44,660
[coughs] Yes!
168
00:11:44,827 --> 00:11:46,120
Ah, your allergies acting up again?
169
00:11:46,287 --> 00:11:47,288
It's the dander.
170
00:11:47,371 --> 00:11:48,706
-[Davis] It's the dander. Huh.
-Animal dander.
171
00:11:48,873 --> 00:11:49,874
-Mmm-hmm.
-Mmm-hmm.
172
00:11:50,583 --> 00:11:51,834
Uh, thank you, anyway. I appreciate it.
173
00:11:51,918 --> 00:11:53,044
I already have plans tonight, okay?
174
00:11:53,210 --> 00:11:54,170
You did great out there today.
175
00:11:54,337 --> 00:11:55,379
Oh, I didn't do anything.
176
00:11:55,546 --> 00:11:57,757
Exactly. The first rule of dealing
with hostile animals is
177
00:11:57,840 --> 00:11:59,300
you wanna remain calm.
178
00:11:59,675 --> 00:12:00,676
[snaps fingers]
179
00:12:01,135 --> 00:12:04,013
I was gonna bake some kale bread
tonight, if you're interested.
180
00:12:04,180 --> 00:12:06,974
No, I know you have a gluten thing.
All right, see you in the morning.
181
00:12:08,059 --> 00:12:10,394
She used the word "submission."
That's a clue.
182
00:12:10,561 --> 00:12:12,605
Should I go back there and tell her your
plans are to hang out with your dogs?
183
00:12:12,772 --> 00:12:16,025
Come on, you know me, Nelson.
I need my "me" time.
184
00:12:16,192 --> 00:12:17,276
Your "me" time? Okay.
185
00:12:17,818 --> 00:12:18,819
Listen, buddy,
186
00:12:18,986 --> 00:12:20,863
since everyone else is afraid
to tell you this, of course I will.
187
00:12:22,073 --> 00:12:23,074
It's, um...
188
00:12:23,991 --> 00:12:25,785
Uh, what's the terminology?
189
00:12:25,952 --> 00:12:28,996
Weird you like hanging out
with animals more than people.
190
00:12:29,872 --> 00:12:30,873
They get me.
191
00:12:31,040 --> 00:12:33,626
Animals like you, they lick you.
They don't like you, they eat you.
192
00:12:33,793 --> 00:12:34,877
You always know where you stand.
193
00:12:35,044 --> 00:12:37,463
Or where you lie. All chewed up
in their belly 'cause they ate you.
194
00:12:37,630 --> 00:12:40,341
Yeah, that's just some food for thought.
And by the way, you're the food.
195
00:12:40,508 --> 00:12:41,759
-All right, get outta here, you big lug.
-[chuckles]
196
00:12:42,134 --> 00:12:43,844
-[engine starts]
-Say hi to the dogs for me.
197
00:12:44,011 --> 00:12:45,262
I will.
198
00:12:51,978 --> 00:12:53,062
[sighs]
199
00:12:53,145 --> 00:12:54,522
Girls love him.
200
00:12:55,564 --> 00:12:57,817
I should shave my head.
201
00:13:04,907 --> 00:13:06,367
[rumbling]
202
00:13:15,793 --> 00:13:17,169
[yelping]
203
00:13:20,923 --> 00:13:22,341
[whines]
204
00:13:24,301 --> 00:13:25,803
[gas hissing]
205
00:13:28,681 --> 00:13:30,182
[whining]
206
00:13:34,186 --> 00:13:35,438
[explosion]
207
00:14:04,550 --> 00:14:06,010
[hissing]
208
00:14:07,136 --> 00:14:08,763
[roars]
209
00:14:23,694 --> 00:14:25,279
I got your message about George. He okay?
210
00:14:25,446 --> 00:14:27,406
-I don't know.
-What do you mean, you don't know?
211
00:14:27,573 --> 00:14:28,699
Davis. Davis!
212
00:14:30,076 --> 00:14:32,620
He's in the grizzly enclosure.
213
00:14:33,996 --> 00:14:35,331
What?
214
00:14:38,417 --> 00:14:39,919
[door creaks]
215
00:14:50,096 --> 00:14:52,014
-Jesus.
-[flies buzzing]
216
00:14:54,725 --> 00:14:56,018
[growls]
217
00:15:00,356 --> 00:15:01,774
[low growling]
218
00:15:03,984 --> 00:15:05,736
-Put it down.
-What?
219
00:15:05,903 --> 00:15:07,530
You know how he is around guns.
Put it down.
220
00:15:07,696 --> 00:15:08,697
Are you sure?
221
00:15:08,781 --> 00:15:11,075
Put it down. I'm gonna go talk to him.
222
00:15:21,502 --> 00:15:22,795
-Hey, George?
-[growling]
223
00:15:24,255 --> 00:15:25,506
It's okay.
224
00:15:26,340 --> 00:15:27,383
It's me.
225
00:15:29,468 --> 00:15:30,594
It's me.
226
00:15:37,476 --> 00:15:38,686
What happened?
227
00:15:41,730 --> 00:15:43,274
You're sad.
228
00:15:43,441 --> 00:15:45,025
It's okay.
229
00:15:46,193 --> 00:15:48,154
Did you hurt him?
230
00:15:50,406 --> 00:15:51,407
"Sorry"?
231
00:15:53,075 --> 00:15:54,535
It's okay.
232
00:16:00,833 --> 00:16:02,501
Did he hurt you?
233
00:16:05,379 --> 00:16:06,964
He made you scared.
234
00:16:08,424 --> 00:16:09,425
It's okay.
235
00:16:13,929 --> 00:16:15,264
-[roars]
-George.
236
00:16:16,056 --> 00:16:17,057
George.
237
00:16:18,559 --> 00:16:19,685
It's okay to be scared.
238
00:16:19,894 --> 00:16:22,104
It's okay. Calm.
239
00:16:25,024 --> 00:16:25,983
Easy.
240
00:16:36,035 --> 00:16:38,287
Is it me or is he considerably bigger?
241
00:16:39,038 --> 00:16:41,207
No, he's definitely bigger.
242
00:16:41,373 --> 00:16:42,416
[over radio] It's Connor.
243
00:16:42,500 --> 00:16:44,793
Guys, you need to get over
to the gorilla enclosure.
244
00:16:57,765 --> 00:16:58,849
What the hell happened?
245
00:16:59,016 --> 00:17:00,851
[Connor] We were doing our morning rounds
when we saw the burnt foliage
246
00:17:01,018 --> 00:17:02,853
and found this.
247
00:17:03,312 --> 00:17:04,688
[Davis] All right, let me see the kit.
248
00:17:20,996 --> 00:17:22,206
What is it?
249
00:17:22,998 --> 00:17:26,126
I don't know. But we gotta figure it out.
250
00:17:28,629 --> 00:17:31,215
-[clanging]
-[Brett] Stupid piece of crap!
251
00:17:31,298 --> 00:17:32,675
Mini space station!
252
00:17:33,759 --> 00:17:35,010
[grunts]
253
00:17:35,511 --> 00:17:36,595
Are you done?
254
00:17:38,138 --> 00:17:40,766
We just lost billions of dollars, Claire.
255
00:17:40,933 --> 00:17:42,476
[Claire] Tens of billions, actually.
256
00:17:42,643 --> 00:17:45,145
Plus $20,000 for the models
you just destroyed.
257
00:17:45,729 --> 00:17:47,523
Our stock got hammered this morning.
258
00:17:48,315 --> 00:17:49,483
Down 20%.
259
00:17:49,650 --> 00:17:51,318
And you aren't upset, because...
260
00:17:51,610 --> 00:17:53,654
Because Project Rampage works.
261
00:17:54,446 --> 00:17:56,782
-Do you know how much that's worth?
-[Brett] Zero.
262
00:17:56,949 --> 00:17:59,660
Because all of our research
was on that space station.
263
00:18:00,202 --> 00:18:01,704
Actually,
264
00:18:03,539 --> 00:18:05,833
Atkins got the research samples
onto the escape pod.
265
00:18:06,041 --> 00:18:07,918
Yes, the escape pod blew up.
266
00:18:08,085 --> 00:18:10,546
But the canisters were engineered
to withstand reentry.
267
00:18:11,422 --> 00:18:13,882
And the American Meteor Society
just reported a meteor strike
268
00:18:14,049 --> 00:18:15,467
in southern Wyoming.
269
00:18:15,634 --> 00:18:18,637
All we have to do is go get it back.
270
00:18:19,680 --> 00:18:21,307
Well, let's get out there.
271
00:18:21,473 --> 00:18:23,976
Somebody finds that sample,
it leads straight back to us.
272
00:18:24,143 --> 00:18:26,186
Please, enough with the overreacting.
273
00:18:26,353 --> 00:18:27,605
I am not overreacting, Claire.
274
00:18:27,771 --> 00:18:30,316
There's a reason we were doing
these experiments in space.
275
00:18:30,482 --> 00:18:31,692
And it wasn't exactly
for the betterment of humanity.
276
00:18:33,110 --> 00:18:34,320
Okay.
277
00:18:34,486 --> 00:18:35,487
Look,
278
00:18:36,363 --> 00:18:37,823
you handle the press
279
00:18:37,990 --> 00:18:39,992
and I'll get Burke to take care
of the canister.
280
00:18:40,159 --> 00:18:41,160
Who is Burke?
281
00:18:41,327 --> 00:18:43,954
Remember that private military firm
we acquired last year?
282
00:18:44,121 --> 00:18:45,664
You called them "Killers 'R' Us."
283
00:18:45,956 --> 00:18:47,458
Yeah?
284
00:18:48,375 --> 00:18:50,377
Well, he's the "Us."
285
00:18:55,132 --> 00:18:56,383
[tires screeching]
286
00:19:12,608 --> 00:19:13,651
Boss.
287
00:19:14,068 --> 00:19:16,153
[man 1] Wheels up!
You boys are Oscar Mike.
288
00:19:17,029 --> 00:19:18,113
[man 2] Let's do it.
289
00:19:30,167 --> 00:19:31,168
Where to, Burke?
290
00:19:31,585 --> 00:19:32,586
Wyoming.
291
00:19:32,753 --> 00:19:33,837
Ah, never been.
292
00:19:34,004 --> 00:19:36,131
Lots of mountains, not a lot of people.
293
00:19:36,298 --> 00:19:38,717
Animals love it. You'll fit right in.
294
00:19:38,842 --> 00:19:39,677
[chuckles]
295
00:19:58,445 --> 00:19:59,822
[cell phone buzzing]
296
00:20:05,703 --> 00:20:06,787
Shit.
297
00:20:07,413 --> 00:20:08,455
Hey, Mark.
298
00:20:08,622 --> 00:20:11,041
[Mark] Where the hell are you?
Do you have any idea what time it is?
299
00:20:11,208 --> 00:20:12,459
Uh, yes, yes... Um...
300
00:20:13,752 --> 00:20:14,753
Yeah, sorry.
301
00:20:14,920 --> 00:20:17,339
I am on the freeway
302
00:20:17,548 --> 00:20:19,216
and I am almost there.
303
00:20:20,008 --> 00:20:22,761
I know I've already been late
twice this week,
304
00:20:22,928 --> 00:20:24,513
but it will not happen again.
305
00:20:24,680 --> 00:20:26,140
[reporter on tv]
Brett Wyden addressed the situation
306
00:20:26,223 --> 00:20:27,725
with this brief statement.
307
00:20:27,891 --> 00:20:29,435
[Brett on tv] My sister and I
and everyone at Energyne
308
00:20:29,518 --> 00:20:30,978
are stunned and deeply saddened
309
00:20:31,145 --> 00:20:32,896
by the loss of the Athena-1 crew.
310
00:20:33,063 --> 00:20:35,274
These were brave and brilliant men
and women of science
311
00:20:35,441 --> 00:20:37,359
who were committed to helping mankind
312
00:20:37,526 --> 00:20:39,319
and we will continue that work
in their honor.
313
00:20:39,486 --> 00:20:40,529
That's enough. Thank you.
314
00:20:40,696 --> 00:20:42,448
Helping mankind, my ass.
315
00:20:44,533 --> 00:20:48,120
Since then, Wall Street has kept
a close eye on Energyne's performance.
316
00:20:48,287 --> 00:20:49,580
Now to politics...
317
00:20:50,664 --> 00:20:52,875
What you're looking at
is dramatic video of a fireball
318
00:20:53,041 --> 00:20:55,794
touching down near
the San Diego Wildlife Sanctuary.
319
00:20:55,961 --> 00:20:59,465
It is thought to be debris
from last night's Athena-1 tragedy.
320
00:20:59,631 --> 00:21:01,175
However, it's unclear if this is related
321
00:21:01,258 --> 00:21:03,594
to one of the park's gorillas
escaping the enclosure
322
00:21:03,761 --> 00:21:05,053
at the sanctuary earlier this morning.
323
00:21:05,220 --> 00:21:06,764
[man] The gorilla's name is George...
324
00:21:06,930 --> 00:21:09,767
Hold on a second, Mark.
The car ahead of me,
325
00:21:09,933 --> 00:21:12,144
-it just, uh, exploded.
-[Mark] What?
326
00:21:12,644 --> 00:21:15,439
[man on tv] There is currently
no explanation for the primate's behavior
327
00:21:15,606 --> 00:21:17,858
and zoo officials are not commenting
at this time.
328
00:21:18,025 --> 00:21:19,443
[woman] Our very own Jason Sloss
329
00:21:19,526 --> 00:21:21,069
is at the scene.
Jason, what have you heard?
330
00:21:21,236 --> 00:21:22,321
[Jason] That's right, Chris and Maria.
331
00:21:22,404 --> 00:21:23,906
I'm here at the San Diego
Wildlife Sanctuary...
332
00:21:41,089 --> 00:21:42,925
There. Set her down.
333
00:22:07,616 --> 00:22:10,786
We've secured the canister,
but it was pretty badly damaged.
334
00:22:10,953 --> 00:22:12,746
Whatever was in it was destroyed.
335
00:22:13,038 --> 00:22:14,581
-[sighs]
-There's something else.
336
00:22:16,291 --> 00:22:18,001
These wolves were slaughtered.
337
00:22:18,168 --> 00:22:21,839
From the tracks,
looks like another one killed the pack.
338
00:22:22,005 --> 00:22:23,507
It's infected with the pathogen.
339
00:22:25,801 --> 00:22:28,262
Burke, I need that wolf. Dead or alive.
340
00:22:28,887 --> 00:22:30,556
Copy that.
341
00:22:33,934 --> 00:22:35,727
[man] This is the list
of the unrecognized hybrids
342
00:22:35,811 --> 00:22:37,271
you were talking about.
343
00:22:40,023 --> 00:22:41,525
George's lab results are in.
344
00:22:42,150 --> 00:22:43,694
You're not gonna like 'em.
345
00:22:46,863 --> 00:22:48,574
This can't be right.
346
00:22:48,740 --> 00:22:50,867
His neuromuscular synapse activity
is through the roof,
347
00:22:51,034 --> 00:22:53,996
his blood has lethal concentrations
of growth hormone,
348
00:22:54,788 --> 00:22:55,831
he'd be dead.
349
00:22:56,248 --> 00:22:57,249
Run it again.
350
00:22:57,416 --> 00:22:58,500
I did.
351
00:22:59,001 --> 00:23:01,003
I ran it three times.
His values went up each time.
352
00:23:01,878 --> 00:23:03,380
We can't keep this quiet.
353
00:23:03,547 --> 00:23:04,923
Animal Response is asking questions.
354
00:23:05,090 --> 00:23:07,009
I just dodged a call.
It was someone from the government.
355
00:23:07,092 --> 00:23:08,385
What do you want me to tell people?
356
00:23:08,552 --> 00:23:10,220
Tell them nothing.
357
00:23:10,387 --> 00:23:11,513
He didn't do it, Nelson.
358
00:23:11,680 --> 00:23:12,973
Look at him. Somebody did that to him.
359
00:23:13,140 --> 00:23:16,143
Davis, he killed a grizzly bear, okay?
360
00:23:16,310 --> 00:23:17,894
Snapped his neck like it was a toothpick.
361
00:23:18,061 --> 00:23:21,231
Listen, protocol says, first sign of
aggression mandates immediate isolation.
362
00:23:21,398 --> 00:23:22,482
It's what we're doing.
363
00:23:22,649 --> 00:23:24,026
This is beyond protocol.
364
00:23:24,943 --> 00:23:27,029
Davis, look at him.
365
00:23:27,195 --> 00:23:29,323
-I'm looking at him.
-Really look at him!
366
00:23:29,948 --> 00:23:31,366
[growls softly]
367
00:23:31,908 --> 00:23:34,328
That is not the George we know.
368
00:23:38,582 --> 00:23:40,334
If we report this,
they're gonna put him down.
369
00:23:42,961 --> 00:23:44,755
I can't let that happen.
370
00:23:51,094 --> 00:23:53,096
I'll keep everyone off your back
as long as I can.
371
00:23:53,722 --> 00:23:54,765
All right.
372
00:23:55,682 --> 00:23:56,683
Thank you.
373
00:24:02,189 --> 00:24:03,607
[door closes]
374
00:24:15,619 --> 00:24:17,454
I'm gonna figure this out, George.
375
00:24:20,666 --> 00:24:21,833
I promise.
376
00:24:23,126 --> 00:24:24,878
[indistinct chatter]
377
00:24:26,630 --> 00:24:28,548
All right, everybody, listen up.
378
00:24:28,715 --> 00:24:32,094
I need to find someone who knows exactly
what the hell this thing is.
379
00:24:32,260 --> 00:24:33,428
[Nelson] I found her!
380
00:24:33,595 --> 00:24:35,597
No, that's a lie.
Technically, she found us.
381
00:24:35,764 --> 00:24:37,724
You must be Davis Okoye.
382
00:24:37,891 --> 00:24:40,227
Thank you so much for your help.
383
00:24:40,394 --> 00:24:41,395
What help?
384
00:24:41,561 --> 00:24:44,481
I'm Kate Caldwell.
I'm a geneticist with Energyne.
385
00:24:44,856 --> 00:24:47,109
Um... You recovered my research sample.
386
00:24:47,275 --> 00:24:48,485
-Yeah, you mean this?
-Oh.
387
00:24:49,111 --> 00:24:52,114
Please tell me you had that tested
for residual particulates.
388
00:24:52,489 --> 00:24:54,700
Yes, that's exactly what I did.
I always do that.
389
00:24:54,866 --> 00:24:56,201
Anytime something new comes in.
390
00:24:56,368 --> 00:24:58,203
Amy, have this tested
for residual particulates.
391
00:24:58,370 --> 00:24:59,371
Uh, I need that back.
392
00:24:59,538 --> 00:25:02,124
Actually, I need some questions answered.
393
00:25:02,290 --> 00:25:04,876
Like what the hell is that thing
doing to my friend?
394
00:25:05,168 --> 00:25:08,672
Uh, well, I am not allowed to discuss
that with you.
395
00:25:09,256 --> 00:25:11,258
Oh. Okay, well, uh,
396
00:25:11,341 --> 00:25:12,801
I guess we can't help each other then.
397
00:25:12,968 --> 00:25:15,345
Kate Caldwell, it was good to meet you.
Nelson, show her out.
398
00:25:15,512 --> 00:25:16,722
He's growing, isn't he?
399
00:25:18,348 --> 00:25:19,808
At an unprecedented rate, right?
400
00:25:20,851 --> 00:25:24,730
Increased strength, speed, agility.
401
00:25:24,896 --> 00:25:28,525
Demonstrating levels of aggression
you don't see in his species.
402
00:25:31,987 --> 00:25:33,363
Come with me.
403
00:25:39,911 --> 00:25:42,038
Last night, he was seven feet, 500 pounds.
404
00:25:42,205 --> 00:25:44,875
This morning, he was almost nine feet,
pushing 1,000.
405
00:25:46,752 --> 00:25:48,086
[Kate stammers] His hair?
406
00:25:48,253 --> 00:25:49,337
Yeah, he's an albino.
407
00:25:49,504 --> 00:25:52,257
As far as I know, he's the only
living gorilla of his kind.
408
00:25:55,844 --> 00:25:57,053
He can sign?
409
00:25:57,220 --> 00:25:58,388
Yeah, he can sign and he's hungry.
410
00:25:58,555 --> 00:26:00,056
Guys, let's get George something to eat.
411
00:26:00,223 --> 00:26:02,267
It's okay. There you go, buddy.
412
00:26:03,602 --> 00:26:05,145
It makes sense.
413
00:26:05,312 --> 00:26:06,480
He must be starving.
414
00:26:06,646 --> 00:26:08,398
He's growing so rapidly.
415
00:26:08,565 --> 00:26:09,691
"Makes sense"?
416
00:26:10,108 --> 00:26:11,443
Last night, he killed a grizzly bear.
417
00:26:11,526 --> 00:26:13,528
The most powerful terrestrial
predator on the planet.
418
00:26:13,612 --> 00:26:16,114
So you tell me right now, Kate,
how any of this makes sense.
419
00:26:16,281 --> 00:26:17,949
Are you familiar with CRISPR?
420
00:26:18,116 --> 00:26:19,242
Yeah, genetic engineering.
421
00:26:19,409 --> 00:26:20,911
It's more like genetic editing.
422
00:26:21,077 --> 00:26:23,914
I am talking about
extremely specific results.
423
00:26:24,080 --> 00:26:25,332
Check this out.
424
00:26:25,791 --> 00:26:28,126
Look, sharks are
indeterminate growers, right?
425
00:26:28,293 --> 00:26:29,419
They never stop.
426
00:26:29,586 --> 00:26:31,630
Isolate that gene
and combine it with, say,
427
00:26:31,797 --> 00:26:33,632
the growth rate of a blue whale,
428
00:26:33,799 --> 00:26:35,467
the strength of a rhinoceros beetle,
429
00:26:35,634 --> 00:26:36,760
the speed of a cheetah--
430
00:26:36,927 --> 00:26:39,888
And you get one confused gorilla
that could take down a grizzly.
431
00:26:40,055 --> 00:26:42,808
We developed a lot of different
genetic combinations,
432
00:26:42,974 --> 00:26:46,228
so changes will be
incredibly unpredictable.
433
00:26:46,394 --> 00:26:47,938
[Davis] Right. Okay, Kate, I get all that,
434
00:26:48,104 --> 00:26:50,357
but it still doesn't explain to me
how he doubled in size.
435
00:26:50,524 --> 00:26:52,067
Guys, we need to get that food in now.
436
00:26:52,234 --> 00:26:54,569
See, CRISPR only allows you to alter
437
00:26:54,736 --> 00:26:56,863
the DNA of one cell at a time.
438
00:26:57,030 --> 00:26:59,032
But I developed a system
439
00:26:59,199 --> 00:27:03,870
which rapidly transmits changes
to every strand of DNA in the host's body.
440
00:27:04,412 --> 00:27:06,373
Mr. Okoye, listen to me.
441
00:27:06,540 --> 00:27:09,626
I am the only one who can cure him.
442
00:27:09,793 --> 00:27:11,211
[roars]
443
00:27:12,128 --> 00:27:13,088
George!
444
00:27:17,300 --> 00:27:18,301
George! No!
445
00:27:18,885 --> 00:27:19,928
[woman screaming]
446
00:27:20,220 --> 00:27:21,429
[roars]
447
00:27:25,392 --> 00:27:26,434
It's not gonna hold.
448
00:27:27,227 --> 00:27:28,311
Kate!
449
00:27:30,772 --> 00:27:31,815
[all screaming]
450
00:27:32,482 --> 00:27:33,817
Everybody back!
451
00:27:42,075 --> 00:27:43,201
[Connor screams]
452
00:27:43,618 --> 00:27:45,495
Not again! Not again!
453
00:27:47,372 --> 00:27:48,373
George!
454
00:27:48,957 --> 00:27:51,418
George! Stop, George!
455
00:27:51,585 --> 00:27:52,669
[Nelson] Davis!
456
00:27:54,296 --> 00:27:55,922
Shit. Call 911!
457
00:27:56,089 --> 00:27:57,257
Come on!
458
00:27:58,717 --> 00:27:59,718
[man] Look out!
459
00:27:59,801 --> 00:28:00,635
[dog barking]
460
00:28:00,719 --> 00:28:01,595
[people screaming]
461
00:28:09,477 --> 00:28:10,979
[tires screeching]
462
00:28:19,070 --> 00:28:20,322
George! George!
463
00:28:20,488 --> 00:28:22,532
George, it's okay. It's okay.
464
00:28:22,699 --> 00:28:23,742
It's okay.
465
00:28:23,909 --> 00:28:26,578
Yes, I know you're scared.
I'm gonna help you.
466
00:28:27,329 --> 00:28:28,580
[siren wails]
467
00:28:29,956 --> 00:28:31,541
-No, no, no...
-[growls]
468
00:28:33,668 --> 00:28:34,794
No, it's okay.
469
00:28:34,961 --> 00:28:36,171
Sir, move away from the animal!
470
00:28:36,338 --> 00:28:37,714
It's okay, it's okay. It's okay.
471
00:28:38,048 --> 00:28:40,467
I'm the primatologist here.
I look after this animal.
472
00:28:40,634 --> 00:28:43,428
I can handle this situation.
I just need you to lower your weapons.
473
00:28:43,970 --> 00:28:44,971
Please.
474
00:28:47,557 --> 00:28:48,850
It's okay. Calm.
475
00:28:50,644 --> 00:28:51,645
Good.
476
00:28:55,357 --> 00:28:56,358
Stand down.
477
00:28:57,776 --> 00:28:58,777
Stand down.
478
00:29:00,320 --> 00:29:02,447
Don't worry, buddy. I'm gonna help you.
479
00:29:02,948 --> 00:29:04,491
[helicopter whirring]
480
00:29:06,284 --> 00:29:07,202
What the hell?
481
00:29:10,121 --> 00:29:10,956
No!
482
00:29:12,249 --> 00:29:13,375
[roars]
483
00:29:14,626 --> 00:29:15,794
[growls]
484
00:29:15,877 --> 00:29:16,878
George!
485
00:29:18,838 --> 00:29:20,340
[gunshots]
486
00:29:42,696 --> 00:29:43,780
George!
487
00:29:44,489 --> 00:29:45,740
George!
488
00:29:47,158 --> 00:29:48,451
George!
489
00:29:59,212 --> 00:30:00,839
[Zammit over radio]
I've never hunted a wolf before.
490
00:30:00,922 --> 00:30:01,756
What do you think, fellas?
491
00:30:01,923 --> 00:30:03,508
Should I bring the .50 cal?
492
00:30:03,675 --> 00:30:04,926
[all laugh]
493
00:30:05,510 --> 00:30:07,512
Got 'em. Tree line.
494
00:30:10,890 --> 00:30:12,058
[Zammit] You sure that's a wolf?
495
00:30:12,225 --> 00:30:13,977
Damn, that thing is moving.
496
00:30:14,144 --> 00:30:15,520
Not for long.
497
00:30:29,784 --> 00:30:31,161
[wolf howls]
498
00:30:33,747 --> 00:30:34,956
Burke to Base,
499
00:30:35,123 --> 00:30:37,500
Rampage-1 is down.
500
00:31:14,579 --> 00:31:15,580
What do you got?
501
00:31:16,164 --> 00:31:17,832
[Burke] Nothing yet.
502
00:31:20,293 --> 00:31:21,669
Wait a second.
503
00:31:24,798 --> 00:31:25,840
We got tracks.
504
00:31:26,007 --> 00:31:27,425
[man] Are you seeing this?
505
00:31:33,890 --> 00:31:35,266
[Burke] Jesus.
506
00:31:36,601 --> 00:31:37,644
A wolf made that?
507
00:31:40,146 --> 00:31:42,065
Maybe I should've brought the .50 cal.
508
00:31:48,154 --> 00:31:49,364
[twig snaps]
509
00:31:57,872 --> 00:31:59,040
Boss...
510
00:32:03,378 --> 00:32:04,587
How we playing this?
511
00:32:05,296 --> 00:32:06,506
Nice and easy.
512
00:32:15,932 --> 00:32:17,016
They're in a hurry.
513
00:32:18,059 --> 00:32:19,060
What do you think spooked--
514
00:32:19,853 --> 00:32:21,354
-[Zammit screaming]
-[all yelling]
515
00:32:21,438 --> 00:32:23,481
Vinny! Garrick! Set a perimeter!
516
00:32:23,648 --> 00:32:25,108
-[man 1] Come on!
-Open fire!
517
00:32:25,275 --> 00:32:26,443
[man 2] Get it! Get it!
518
00:32:27,193 --> 00:32:28,319
Light him up!
519
00:32:29,237 --> 00:32:30,530
[wolf howling]
520
00:32:32,198 --> 00:32:33,491
What the hell?
521
00:32:33,658 --> 00:32:34,701
[Burke] Hit 'em! Hit 'em!
522
00:32:34,868 --> 00:32:36,661
[man] Run! Run!
523
00:32:36,828 --> 00:32:37,954
[Burke] Garrick, where are you?
524
00:32:38,371 --> 00:32:40,331
-It's on me!
-[Burke] Run, Garrick!
525
00:32:40,415 --> 00:32:41,541
[Garrick screaming]
526
00:32:41,666 --> 00:32:43,293
Come on, get it!
527
00:32:43,460 --> 00:32:44,627
[man] Taylor, get up!
528
00:32:44,711 --> 00:32:45,753
They won't.
529
00:32:45,920 --> 00:32:47,297
[Burke] Taylor! Go!
530
00:32:47,464 --> 00:32:49,466
The pathogen is doing what
we designed it to.
531
00:32:49,632 --> 00:32:51,301
[Burke] No! God damn it!
532
00:32:51,634 --> 00:32:53,094
[wolf growling]
533
00:32:57,182 --> 00:32:59,434
-Wilson, check in.
-[radio static]
534
00:32:59,767 --> 00:33:01,269
Zammit, check in.
535
00:33:02,979 --> 00:33:04,647
Taylor...
536
00:33:30,924 --> 00:33:32,300
[flies buzzing]
537
00:33:32,800 --> 00:33:33,927
Garcia, get me outta here.
538
00:33:34,093 --> 00:33:35,386
[Garcia over radio]
Copy that. Ten klicks out.
539
00:33:35,595 --> 00:33:37,055
[wolf growling]
540
00:33:38,097 --> 00:33:39,140
[yelling]
541
00:33:45,522 --> 00:33:46,940
[Garcia] Oh, shit! I see him!
542
00:33:47,732 --> 00:33:49,317
Light him up!
543
00:33:54,781 --> 00:33:56,533
Incoming!
544
00:33:59,202 --> 00:34:00,703
[Garcia] Pull up! Pull up!
545
00:34:00,828 --> 00:34:02,664
[man] Oh, no!
546
00:34:02,830 --> 00:34:04,749
I'm losing control!
547
00:34:27,313 --> 00:34:28,856
[growling]
548
00:34:36,114 --> 00:34:37,490
[screaming]
549
00:34:49,419 --> 00:34:51,337
[men shouting indistinctly]
550
00:35:01,514 --> 00:35:02,682
[man 1] Sir, let's go.
551
00:35:05,810 --> 00:35:08,062
[man 2] Out of the van, please.
552
00:35:22,327 --> 00:35:23,703
Who the hell is this?
553
00:35:33,129 --> 00:35:36,341
Mr. Okoye and Dr. Caldwell.
554
00:35:37,717 --> 00:35:39,677
I am Agent Harvey Russell.
555
00:35:40,428 --> 00:35:42,096
Hell of a day, huh?
556
00:35:42,263 --> 00:35:44,849
Science experiments falling from the sky.
557
00:35:45,016 --> 00:35:46,351
Giant gorilla on the loose.
558
00:35:46,517 --> 00:35:50,188
Just the kind of exciting shit we here
at the government tend to notice.
559
00:35:50,355 --> 00:35:51,689
Where's George? I need to see him.
560
00:35:51,856 --> 00:35:53,441
And if you're thinking about
putting him on that plane,
561
00:35:53,524 --> 00:35:54,817
it's gonna be a big mistake.
562
00:35:55,777 --> 00:35:57,362
I think we'll be all right.
563
00:35:59,739 --> 00:36:02,408
Okay, let's all take a breath and--
564
00:36:02,575 --> 00:36:03,576
I said I wanna see George.
565
00:36:04,160 --> 00:36:07,246
Or we can get in each other's faces
and see who's the toughest.
566
00:36:07,830 --> 00:36:10,541
Brother, I'm gonna prance myself
right out on a limb
567
00:36:10,625 --> 00:36:13,878
and guess that no one's ever accused you
of being a people person.
568
00:36:14,587 --> 00:36:18,257
How about you take these cuffs off
and find out yourself?
569
00:36:18,716 --> 00:36:19,884
Brother.
570
00:36:22,804 --> 00:36:24,138
[chuckles]
571
00:36:24,222 --> 00:36:25,682
I'll see you on board.
572
00:36:25,848 --> 00:36:27,725
Load 'em up with the ape.
573
00:36:29,519 --> 00:36:31,938
So weird that he didn't take
your cuffs off.
574
00:36:34,691 --> 00:36:35,983
[truck beeping]
575
00:36:36,317 --> 00:36:37,568
[George growling]
576
00:36:44,909 --> 00:36:46,703
-He's good.
-All right.
577
00:36:48,705 --> 00:36:50,123
[man 2] Just note it in the chart.
578
00:36:51,958 --> 00:36:52,917
You see that?
579
00:36:53,835 --> 00:36:56,212
Where he cut himself breaking out
of the primate department.
580
00:36:56,879 --> 00:36:58,631
There's barely a bruise now.
581
00:36:58,798 --> 00:37:00,508
African spiny mouse.
582
00:37:01,634 --> 00:37:05,388
Its DNA makes it capable
of extreme regeneration.
583
00:37:05,805 --> 00:37:07,140
[Harvey whistling]
584
00:37:07,557 --> 00:37:10,685
"Davis Okoye, Primate Specialist."
585
00:37:11,394 --> 00:37:12,937
Blah, blah, blah.
586
00:37:13,604 --> 00:37:14,814
Oh.
587
00:37:15,314 --> 00:37:17,233
Army Special Forces.
588
00:37:17,400 --> 00:37:20,153
What are you, some kind of
international man of mystery?
589
00:37:20,236 --> 00:37:24,073
I see a lot of redacted.
"Redacted, redacted..."
590
00:37:24,532 --> 00:37:26,409
Oh, here we go.
591
00:37:26,576 --> 00:37:29,287
"Transferred to the United Nations'
Special Anti-Poaching Task Force."
592
00:37:30,747 --> 00:37:33,166
Well, I'll have you know that I,
myself, am also an animal lover.
593
00:37:33,332 --> 00:37:34,333
Let's cut the bullshit, Russell.
594
00:37:34,500 --> 00:37:36,669
I told you, having George
on this airplane is suicidal.
595
00:37:36,836 --> 00:37:38,546
He's on a very powerful sedative drip.
596
00:37:38,713 --> 00:37:41,674
He will not wake up until we wake him up.
597
00:37:41,841 --> 00:37:44,635
Sir, with all due respect,
at his rate of growth,
598
00:37:44,802 --> 00:37:46,429
that sedative is gonna become ineffective
599
00:37:46,512 --> 00:37:48,014
long before we're back on the ground.
600
00:37:48,181 --> 00:37:51,058
We factored in his growth rate.
Same as his elevated metabolism.
601
00:37:51,225 --> 00:37:52,977
-Sir.
-And the increased amount of blood
602
00:37:53,144 --> 00:37:56,314
in his system. We may not be
the brightest bulbs in the room,
603
00:37:56,481 --> 00:37:58,149
but we're doing all right.
604
00:37:58,441 --> 00:37:59,776
Especially considering
605
00:37:59,942 --> 00:38:01,944
you got another one of your
little science experiments
606
00:38:02,028 --> 00:38:03,654
running around out there.
607
00:38:03,821 --> 00:38:04,906
What do you mean another one?
608
00:38:05,281 --> 00:38:07,283
Oh, you didn't know about
the 30-foot wolf?
609
00:38:07,450 --> 00:38:08,826
Oh, sir,
610
00:38:09,744 --> 00:38:12,622
your oversized monkey is old news.
611
00:38:14,457 --> 00:38:15,458
Jesus.
612
00:38:15,541 --> 00:38:18,961
Weirdos on the Internet
are calling him "Ralph."
613
00:38:19,128 --> 00:38:20,505
Who do you work for?
614
00:38:20,671 --> 00:38:22,507
Sir, I work for the American people.
615
00:38:22,673 --> 00:38:24,133
Homeland? CIA?
616
00:38:25,802 --> 00:38:27,470
Justice League?
617
00:38:27,887 --> 00:38:29,555
I'm O.G.A.
618
00:38:29,722 --> 00:38:32,642
I've heard that bullshit before.
"Other Government Agency," huh?
619
00:38:32,809 --> 00:38:33,810
It's clever.
620
00:38:33,976 --> 00:38:35,853
Yes, sir, it is clever.
621
00:38:36,020 --> 00:38:38,856
You see, when science shits the bed,
622
00:38:39,023 --> 00:38:41,192
I'm the guy they call
to change the sheets.
623
00:38:41,359 --> 00:38:42,985
What's gonna happen to George?
624
00:38:43,152 --> 00:38:45,613
He didn't ask for any of this.
He sure as hell doesn't deserve it.
625
00:38:45,780 --> 00:38:49,575
Whether it is his fault or not,
he is dangerous.
626
00:38:49,742 --> 00:38:51,118
But there's a cure for this.
627
00:38:52,203 --> 00:38:54,539
She helped engineer the pathogen
that infected George.
628
00:38:54,705 --> 00:38:56,415
She works for Energyne.
629
00:38:57,124 --> 00:38:59,126
You mean used to.
630
00:39:03,005 --> 00:39:04,298
[chuckles]
631
00:39:05,007 --> 00:39:09,554
"Dr. Kate Caldwell.
Ph.D. in Biochemistry from Stanford,
632
00:39:09,720 --> 00:39:12,515
with a specialty
in Conservation Genetics."
633
00:39:12,682 --> 00:39:16,394
Recruited by Energyne in 2010.
634
00:39:18,229 --> 00:39:19,522
Fired by Energyne
635
00:39:20,439 --> 00:39:22,233
a little less than two years ago.
636
00:39:23,150 --> 00:39:24,193
It gets better.
637
00:39:24,777 --> 00:39:27,613
Caught trying to steal company hard drives
638
00:39:27,780 --> 00:39:29,907
and did 13,
what I'm sure were glorious months
639
00:39:30,074 --> 00:39:33,995
in our beautiful Greenville Federal
Correctional Institute.
640
00:39:36,956 --> 00:39:41,502
[sighs] Well, I am guessing by the look
on the big fella's face
641
00:39:42,003 --> 00:39:43,546
that this is all news to him.
642
00:39:45,506 --> 00:39:47,425
Enjoy your flight.
643
00:39:48,426 --> 00:39:49,468
Oh!
644
00:39:49,760 --> 00:39:52,096
Mr. Okoye, about your friend.
645
00:39:53,639 --> 00:39:55,308
For what it's worth,
646
00:39:56,767 --> 00:39:58,728
I am truly sorry.
647
00:40:08,988 --> 00:40:10,990
I'm sorry I lied to you.
648
00:40:13,784 --> 00:40:15,828
Can you cure George or not?
649
00:40:15,995 --> 00:40:18,748
I know that Energyne was working
on a counter-measure to the pathogen--
650
00:40:18,915 --> 00:40:20,333
Yes or no?
651
00:40:23,961 --> 00:40:25,463
No.
652
00:40:35,640 --> 00:40:37,433
[Brett] Claire, I found him.
653
00:40:37,600 --> 00:40:39,268
Some black ops-looking dudes
loaded the gorilla
654
00:40:39,435 --> 00:40:42,980
into a cargo plane late last night.
You know who that is with them?
655
00:40:43,564 --> 00:40:45,691
No. But clearly, he likes hitting the gym.
656
00:40:45,858 --> 00:40:47,234
[Brett] No. The woman.
657
00:40:49,153 --> 00:40:50,821
It's Kate Caldwell.
658
00:40:51,656 --> 00:40:53,240
Dr. Caldwell.
659
00:40:53,407 --> 00:40:56,243
Yeah. What's she doing out there?
660
00:40:56,410 --> 00:40:59,497
Well, given our history with her,
661
00:40:59,664 --> 00:41:03,501
her blaming us for putting her in prison
and the death of her brother,
662
00:41:03,668 --> 00:41:06,921
my best guess?
Gathering evidence to screw us over.
663
00:41:07,922 --> 00:41:10,341
I told you, we should've liquidated her
two years ago.
664
00:41:10,508 --> 00:41:12,551
Claire, you can't liquidate
every problem you have.
665
00:41:12,718 --> 00:41:13,928
Agree to disagree.
666
00:41:14,095 --> 00:41:15,596
[Brett] Claire, I'm serious! Hey!
667
00:41:16,430 --> 00:41:17,515
I can't believe I'm saying this,
668
00:41:17,682 --> 00:41:19,225
but I don't even care
about the money anymore, okay?
669
00:41:20,101 --> 00:41:21,352
I just don't want to go to prison.
670
00:41:21,519 --> 00:41:23,771
So if you have a plan,
I would love to hear it.
671
00:41:23,938 --> 00:41:26,691
Brett, I always have a plan.
672
00:41:28,776 --> 00:41:30,444
[helicopter whirring]
673
00:41:31,445 --> 00:41:34,740
If you've given a subject
extraordinary genetic gifts
674
00:41:34,907 --> 00:41:37,576
and unlimited physical potential
combined with unthinkable violent
675
00:41:37,743 --> 00:41:40,413
and aggressive disposition,
how do you control it?
676
00:41:40,579 --> 00:41:42,581
I don't know,
you give it a chill pill or...
677
00:41:42,748 --> 00:41:44,750
Yes. See? That wasn't so hard.
678
00:41:44,917 --> 00:41:45,918
Yes!
679
00:41:46,002 --> 00:41:49,046
R-19, the chill pill.
One small dose will stop
680
00:41:49,213 --> 00:41:51,298
an infected creature's
growth and aggression.
681
00:41:51,507 --> 00:41:55,261
And to draw them here, the pathogen also
genetically rewired the subject
682
00:41:55,428 --> 00:41:57,847
to respond to a low frequency radio wave.
683
00:41:58,014 --> 00:41:59,015
Lucky for us,
684
00:41:59,181 --> 00:42:02,143
this building has some of the most
powerful radio antennas in the world.
685
00:42:03,102 --> 00:42:05,938
I had our team modify this one last night.
686
00:42:11,152 --> 00:42:12,278
[beeps]
687
00:42:17,158 --> 00:42:19,326
Now, we just have to turn on the signal.
688
00:42:19,493 --> 00:42:21,579
And those creatures will do anything
to get here
689
00:42:21,746 --> 00:42:23,205
and make it stop.
690
00:42:23,372 --> 00:42:25,791
How do you think that will go over
at 32,000 feet?
691
00:42:25,958 --> 00:42:27,835
That monkey will bring
the whole plane down.
692
00:42:28,002 --> 00:42:30,212
And when the wolf gets here,
we let the military kill it
693
00:42:30,379 --> 00:42:32,840
and then we collect a sample
of the weaponized DNA.
694
00:42:33,007 --> 00:42:34,967
Then we sell that shit for a mint!
695
00:42:37,470 --> 00:42:38,763
[powering up]
696
00:42:40,723 --> 00:42:42,058
Wow.
697
00:42:46,479 --> 00:42:47,813
[sound waves humming]
698
00:42:53,277 --> 00:42:54,695
-[humming continues]
-[people screaming]
699
00:42:56,947 --> 00:42:58,407
[high-pitched whining]
700
00:43:03,370 --> 00:43:04,830
[people screaming]
701
00:43:11,462 --> 00:43:13,422
[high-pitched whining]
702
00:43:29,605 --> 00:43:31,065
[high-pitched whining]
703
00:43:31,232 --> 00:43:32,233
[grunts]
704
00:43:36,570 --> 00:43:38,114
George, you okay, buddy?
705
00:43:53,129 --> 00:43:54,505
[growls]
706
00:43:56,382 --> 00:43:57,842
Oh, no.
707
00:44:01,971 --> 00:44:03,222
[George growls]
708
00:44:04,306 --> 00:44:05,516
Get up. Now!
709
00:44:11,480 --> 00:44:13,691
[automated voice]
Caution. Caution. Caution.
710
00:44:15,985 --> 00:44:17,361
[growls]
711
00:44:18,779 --> 00:44:19,613
[men yelling]
712
00:44:20,865 --> 00:44:22,241
Aim for his body!
713
00:44:22,408 --> 00:44:23,576
[man] Light him up!
714
00:44:25,953 --> 00:44:27,454
[men screaming]
715
00:44:30,374 --> 00:44:31,750
[man screaming]
716
00:44:36,297 --> 00:44:37,464
[gun firing]
717
00:44:39,675 --> 00:44:41,010
[man yelling]
718
00:44:42,052 --> 00:44:43,012
Come on, come on!
719
00:44:43,429 --> 00:44:44,430
Strap in.
720
00:44:45,431 --> 00:44:46,515
[grunts]
721
00:44:50,603 --> 00:44:51,937
[man screaming]
722
00:44:56,817 --> 00:44:57,985
[man] Watch out!
723
00:45:01,071 --> 00:45:02,656
6-1-2-Heavy, mayday, mayday!
724
00:45:07,328 --> 00:45:08,662
-Shit. Shit.
-[George growling]
725
00:45:15,419 --> 00:45:17,046
[George panting]
726
00:45:20,549 --> 00:45:21,800
[growling]
727
00:45:22,301 --> 00:45:23,802
[groaning weakly]
728
00:45:27,389 --> 00:45:28,557
George.
729
00:45:32,144 --> 00:45:33,687
[roars]
730
00:45:38,317 --> 00:45:39,151
[roars]
731
00:45:40,027 --> 00:45:41,362
[Harvey screaming]
732
00:45:46,659 --> 00:45:47,826
[man screams]
733
00:45:48,369 --> 00:45:49,370
[Kate whimpers]
734
00:45:52,831 --> 00:45:53,958
Oh, shit!
735
00:45:57,378 --> 00:45:58,462
[Kate screaming]
736
00:46:01,090 --> 00:46:01,966
[grunting]
737
00:46:02,383 --> 00:46:03,801
[alarm blaring]
738
00:46:10,349 --> 00:46:11,684
[both grunting]
739
00:46:12,893 --> 00:46:13,978
[growls]
740
00:46:23,404 --> 00:46:24,405
Hold on!
741
00:46:30,911 --> 00:46:31,870
Davis!
742
00:46:32,579 --> 00:46:33,747
Hurry!
743
00:46:39,169 --> 00:46:40,045
[roars]
744
00:46:46,176 --> 00:46:47,511
Davis!
745
00:46:47,678 --> 00:46:48,971
Swing me!
746
00:46:51,765 --> 00:46:52,641
[grunting]
747
00:47:04,695 --> 00:47:05,696
Now what?
748
00:47:13,120 --> 00:47:15,039
We're getting the hell off this plane!
749
00:47:22,463 --> 00:47:23,630
[grunts]
750
00:47:27,718 --> 00:47:28,802
[Davis] Hang on tight!
751
00:47:31,889 --> 00:47:33,348
[door whirring]
752
00:47:43,150 --> 00:47:45,360
This is insane! We're gonna die!
753
00:47:45,527 --> 00:47:46,612
Probably!
754
00:47:46,779 --> 00:47:47,988
Now go!
755
00:47:48,655 --> 00:47:49,823
[screaming]
756
00:47:53,869 --> 00:47:55,079
[George groans]
757
00:47:57,623 --> 00:47:58,707
[growls]
758
00:47:59,583 --> 00:48:00,667
[grunts]
759
00:48:12,846 --> 00:48:14,056
[roars]
760
00:48:15,808 --> 00:48:16,850
God damn it, Russell!
761
00:48:18,685 --> 00:48:19,561
[grunts]
762
00:48:19,645 --> 00:48:20,646
[growls]
763
00:48:22,147 --> 00:48:23,273
[Davis grunts]
764
00:48:23,482 --> 00:48:24,775
[roars]
765
00:48:34,868 --> 00:48:36,245
Holy shit!
766
00:48:36,411 --> 00:48:37,913
You're welcome!
767
00:48:39,123 --> 00:48:40,207
[screaming]
768
00:49:00,185 --> 00:49:01,770
I'm sorry, George.
769
00:49:17,619 --> 00:49:19,079
[fire crackling]
770
00:49:22,291 --> 00:49:23,917
[hissing]
771
00:49:31,049 --> 00:49:32,593
[Kate] Where's the body?
772
00:49:39,933 --> 00:49:41,435
There isn't one.
773
00:49:43,437 --> 00:49:45,314
He's wounded but he survived.
774
00:49:48,775 --> 00:49:50,277
Tracks are headed northeast.
775
00:49:51,445 --> 00:49:52,946
I got zero signal.
776
00:49:53,113 --> 00:49:55,574
I'm gonna see if I can find a radio,
get it working.
777
00:49:55,741 --> 00:49:59,786
Once DoD figures out
your animal survived that crash,
778
00:49:59,953 --> 00:50:01,705
they're gonna have questions for you two.
779
00:50:01,872 --> 00:50:03,540
What about Energyne?
780
00:50:03,707 --> 00:50:05,876
They know a hell of a lot more
about this than we do.
781
00:50:06,043 --> 00:50:08,629
Yeah, the FBI's checking on Energyne.
782
00:50:08,795 --> 00:50:10,297
Listen, do me a favor,
783
00:50:11,548 --> 00:50:13,467
don't meander off too far.
784
00:50:14,718 --> 00:50:16,178
Oh, Mr. Okoye.
785
00:50:16,511 --> 00:50:17,596
Yeah.
786
00:50:19,306 --> 00:50:22,184
Thank you for getting this old cowboy
off that plane.
787
00:50:22,851 --> 00:50:24,937
Well, even assholes deserve
a second chance.
788
00:50:27,606 --> 00:50:29,650
Like my grandpappy always said,
789
00:50:30,359 --> 00:50:32,527
us assholes gotta stick together.
790
00:50:33,195 --> 00:50:34,571
[chuckles]
791
00:50:36,365 --> 00:50:38,158
Have you seen our satellite footage?
792
00:50:38,325 --> 00:50:39,910
The gorilla survived the crash!
793
00:50:40,827 --> 00:50:41,995
Yes.
794
00:50:42,079 --> 00:50:43,080
[rat squeaking]
795
00:50:43,163 --> 00:50:45,624
Unfortunately, so did Dr. Caldwell.
796
00:50:45,791 --> 00:50:46,917
So now what?
797
00:50:47,084 --> 00:50:48,335
[sighs]
798
00:50:49,670 --> 00:50:51,505
The gorilla doesn't concern me.
799
00:50:51,672 --> 00:50:54,258
It'll respond to the radio frequency
and come straight to us.
800
00:50:54,424 --> 00:50:56,677
Dr. Caldwell is the bigger problem.
801
00:50:56,843 --> 00:50:58,387
Do you think she told them something?
802
00:51:02,683 --> 00:51:04,726
Based on the federal agents who
are about to walk through our door,
803
00:51:04,893 --> 00:51:06,853
I'd say she told them everything.
804
00:51:06,937 --> 00:51:08,397
-[door opens]
-What?
805
00:51:16,238 --> 00:51:17,322
Uh...
806
00:51:17,406 --> 00:51:19,616
Claire Wyden. How may I be of assistance?
807
00:51:19,783 --> 00:51:21,243
Agent Park, FBI.
808
00:51:21,410 --> 00:51:24,079
This is a warrant for a complete search
of your company's records,
809
00:51:24,246 --> 00:51:25,580
starting with your lab.
810
00:51:25,747 --> 00:51:27,457
Of course. Follow me.
811
00:51:32,337 --> 00:51:35,299
We are horrified that what's happening
out there originated in this lab
812
00:51:35,465 --> 00:51:37,592
and we will do anything we can to help.
813
00:51:37,759 --> 00:51:39,886
Good, we need access to everything.
814
00:51:40,053 --> 00:51:42,139
Absolutely. You have our full cooperation.
815
00:51:42,556 --> 00:51:43,682
Every file.
816
00:51:43,849 --> 00:51:46,018
Hard drives and servers, too. Let's go.
817
00:51:47,477 --> 00:51:49,229
[agent 1] Step away
from your work station, sir.
818
00:51:49,396 --> 00:51:51,648
[agent 2] Could you open that up?
Keep yourself logged in.
819
00:51:51,732 --> 00:51:52,733
[agent 3] Step back.
820
00:51:52,816 --> 00:51:55,193
To that end, Agent Park,
we're going through the files
821
00:51:55,360 --> 00:51:58,739
of the scientist responsible
for these creatures, Dr. Kate Caldwell.
822
00:51:58,905 --> 00:52:01,533
I'm sure you're aware
of her criminal record.
823
00:52:01,700 --> 00:52:03,618
Unfortunately, we're just now uncovering
824
00:52:03,785 --> 00:52:06,830
all the horrible things she was doing
during her time here.
825
00:52:06,997 --> 00:52:08,749
I'll need that list
of Energyne servers, ASAP.
826
00:52:08,915 --> 00:52:10,083
Of course, sir.
827
00:52:17,299 --> 00:52:18,300
You okay?
828
00:52:19,843 --> 00:52:22,179
Because you're sweating. A lot.
829
00:52:22,346 --> 00:52:23,430
No, I'm fine.
830
00:52:23,597 --> 00:52:25,432
Everything's fine.
831
00:52:25,974 --> 00:52:27,601
[radio static, beeps]
832
00:52:27,768 --> 00:52:30,354
Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango,
833
00:52:30,437 --> 00:52:33,732
this is Echo-Four-Romeo, over.
834
00:52:33,899 --> 00:52:36,902
Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango,
835
00:52:37,069 --> 00:52:39,237
this is Echo-Four-Romeo.
836
00:52:39,571 --> 00:52:41,823
So, what do we do now?
837
00:52:44,326 --> 00:52:45,327
I'm sorry, Doc.
838
00:52:46,119 --> 00:52:47,913
There's no "we" anymore.
839
00:52:50,207 --> 00:52:51,833
Look, I am sorry I lied to you.
840
00:52:52,000 --> 00:52:53,001
Yeah, save it.
841
00:52:53,794 --> 00:52:56,338
You wanted something,
you lied to get it. You're human.
842
00:52:56,505 --> 00:52:58,590
What makes you dislike people so much?
843
00:53:01,426 --> 00:53:02,677
[sighs]
844
00:53:04,513 --> 00:53:05,931
Let me tell you something.
845
00:53:06,348 --> 00:53:08,266
I've fought in wars all over the world.
846
00:53:09,142 --> 00:53:12,896
Hunted down animal poachers,
Africa, India, South America.
847
00:53:13,438 --> 00:53:15,065
I got to see how people really are.
848
00:53:16,733 --> 00:53:19,152
And they'll pretty much do anything
to get what they want.
849
00:53:20,987 --> 00:53:22,864
You think we're all like that?
850
00:53:24,991 --> 00:53:26,785
You know where I found George?
851
00:53:27,160 --> 00:53:28,787
[men chattering indistinctly]
852
00:53:28,870 --> 00:53:31,081
[Davis] He was hiding
underneath the poacher's truck.
853
00:53:33,834 --> 00:53:35,085
When my team arrived,
854
00:53:35,252 --> 00:53:37,462
these bastards were in the middle
of butchering his mother.
855
00:53:39,840 --> 00:53:43,552
They were cutting off her hands
so they could sell them as ashtrays.
856
00:53:44,344 --> 00:53:46,388
George never would've survived on his own.
857
00:53:46,555 --> 00:53:49,516
An albino like that on the black market
is worth a fortune.
858
00:53:50,934 --> 00:53:52,602
So I took him with me.
859
00:53:55,689 --> 00:53:57,357
And what happened to the poachers?
860
00:53:58,942 --> 00:54:02,112
Well, they shot at us and they missed.
861
00:54:03,029 --> 00:54:04,448
I shot back.
862
00:54:05,323 --> 00:54:06,324
I didn't.
863
00:54:33,768 --> 00:54:37,230
It's a good thing George doesn't feel
the same way about people.
864
00:54:39,399 --> 00:54:40,859
What's that supposed to mean?
865
00:54:41,860 --> 00:54:43,403
After what happened to his family,
866
00:54:43,570 --> 00:54:46,490
it feels like it would be real easy
for him not to trust humans,
867
00:54:48,283 --> 00:54:50,076
but he definitely trusts you.
868
00:54:51,703 --> 00:54:52,746
Right?
869
00:54:53,663 --> 00:54:55,749
You're a geneticist, you're not a shrink.
870
00:54:56,208 --> 00:55:00,295
I also have a Ph.D.
in calling people on their shit.
871
00:55:00,462 --> 00:55:02,631
Ah, well, this ought to be good then.
872
00:55:04,424 --> 00:55:06,843
Look, after college, I was using CRISPR
873
00:55:07,010 --> 00:55:09,221
to help endangered species in the Arctic.
874
00:55:10,555 --> 00:55:11,973
Then my brother got sick.
875
00:55:13,433 --> 00:55:16,269
Doctors told him
he didn't have much of a chance.
876
00:55:16,436 --> 00:55:18,021
But I knew CRISPR could save him.
877
00:55:19,356 --> 00:55:21,483
Then Claire Wyden showed up.
878
00:55:22,817 --> 00:55:25,111
She made me her lead genetic researcher.
879
00:55:26,154 --> 00:55:28,657
-So Energyne recruited you?
-Yeah.
880
00:55:28,823 --> 00:55:29,699
But what I didn't know was that
881
00:55:29,783 --> 00:55:32,577
every time I'd make a breakthrough
that could help my brother,
882
00:55:32,744 --> 00:55:35,372
they were secretly using it
to build weaponized DNA.
883
00:55:38,083 --> 00:55:39,918
I tried to destroy it.
884
00:55:41,670 --> 00:55:44,297
Security just got to me
before I could finish the job.
885
00:55:47,092 --> 00:55:48,843
Anyway, uh,
886
00:55:49,844 --> 00:55:52,889
a month after I went to prison,
my brother died.
887
00:55:57,435 --> 00:55:59,646
I never even got to say goodbye.
888
00:56:03,233 --> 00:56:04,359
I'm sorry.
889
00:56:05,902 --> 00:56:07,153
I just wanna make sure
890
00:56:07,320 --> 00:56:11,199
the Wydens can't hurt anyone or anything
ever again.
891
00:56:13,618 --> 00:56:15,161
Does that sound like a plan?
892
00:56:17,414 --> 00:56:18,707
Sounds like a plan.
893
00:56:20,000 --> 00:56:21,209
[helicopter whirring]
894
00:56:25,463 --> 00:56:27,549
Looks like our ride's here.
895
00:56:38,810 --> 00:56:40,270
[man 1] Kaplan, patch me in
to Captain Evans.
896
00:56:40,353 --> 00:56:43,023
[man 2 on radio] Black-Dog-Six-Actual
to Bushmaster-Six-Optimal.
897
00:56:43,231 --> 00:56:45,150
Rocket boosters set. Targets in circle.
898
00:56:45,233 --> 00:56:46,943
[man 1] Copy that. Set a perimeter.
899
00:56:47,110 --> 00:56:51,156
[man 2] Roger. Set the track.
Circuits online. Standby.
900
00:56:51,406 --> 00:56:52,532
[Harvey] Colonel Blake, sir.
901
00:56:52,699 --> 00:56:55,869
[soldier on radio] Black-Dog-Six-Actual,
we have eyes on targets Alpha and Bravo.
902
00:56:56,036 --> 00:56:58,955
Roger that.
Get in position to box them in.
903
00:56:59,122 --> 00:57:00,373
Roger, Six-Actual.
904
00:57:00,540 --> 00:57:02,459
Targets are eight klicks out
and moving fast.
905
00:57:02,626 --> 00:57:04,044
[Davis] George is with the wolf?
906
00:57:05,837 --> 00:57:07,255
You've engaged the gorilla, sir?
907
00:57:07,422 --> 00:57:08,465
And the wolf.
908
00:57:08,548 --> 00:57:11,509
Got them surrounded in a quarry
about 30 miles outside Chicago.
909
00:57:11,676 --> 00:57:14,846
Their trajectories had them both going
in a straight line to the city.
910
00:57:15,221 --> 00:57:17,557
Two different species making
a coordinated long-distance journey.
911
00:57:17,724 --> 00:57:18,975
That just doesn't happen.
912
00:57:19,142 --> 00:57:20,143
Excuse me. Who is this?
913
00:57:20,310 --> 00:57:22,062
Colonel, this is Davis Okoye.
914
00:57:22,228 --> 00:57:24,564
He's a primatologist.
He raised the gorilla there.
915
00:57:24,731 --> 00:57:27,067
And that is Dr. Caldwell.
She worked for Energyne.
916
00:57:27,567 --> 00:57:29,653
She helped cook up
our cuddly little friends.
917
00:57:29,819 --> 00:57:31,571
Agent Russell,
this is a military operation.
918
00:57:31,738 --> 00:57:35,241
Yes, sir. I understand that, sir.
But right now,
919
00:57:35,408 --> 00:57:38,495
these two know more about these
creatures than anyone on this planet.
920
00:57:38,662 --> 00:57:40,872
I think you need to hear
what they have to say.
921
00:57:41,498 --> 00:57:43,625
[Davis] Colonel, what everybody
has to understand is
922
00:57:43,792 --> 00:57:45,669
this is no longer just a wolf
and a gorilla.
923
00:57:46,294 --> 00:57:48,296
A wolf and a gorilla would be attacking
each other.
924
00:57:48,380 --> 00:57:49,422
They wouldn't be traveling
925
00:57:49,506 --> 00:57:51,466
in a straight line
to the same destination.
926
00:57:51,633 --> 00:57:53,551
Then what are they doing
and why are they going to Chicago?
927
00:57:53,718 --> 00:57:55,345
Because they're being called.
928
00:57:55,720 --> 00:57:58,390
When I was at Energyne,
we worked with bat DNA.
929
00:57:58,556 --> 00:58:01,685
The Wydens were obsessed with developing
biosonar communication
930
00:58:01,768 --> 00:58:04,396
and it looks like they got it to work.
931
00:58:04,562 --> 00:58:07,857
Energyne must be emitting
some kind of signal to draw them there.
932
00:58:08,024 --> 00:58:10,527
Those creatures will do anything
933
00:58:10,694 --> 00:58:12,946
to get to that signal and make it stop.
934
00:58:14,114 --> 00:58:16,324
Colonel, you have to evacuate Chicago.
935
00:58:16,491 --> 00:58:18,326
These creatures are engineered
to regenerate.
936
00:58:18,493 --> 00:58:19,995
Bullets and tanks are not gonna stop them.
937
00:58:20,161 --> 00:58:22,831
We have our contingencies in order,
Mr. Okoye.
938
00:58:23,915 --> 00:58:25,041
Colonel.
939
00:58:28,878 --> 00:58:32,424
In the meantime, the FBI has requested
that you remain here.
940
00:58:32,590 --> 00:58:34,426
They have a few questions of their own.
941
00:58:34,801 --> 00:58:36,136
These gentlemen will see you out.
942
00:58:36,302 --> 00:58:37,387
-Ma'am, let's go.
-[soldier] Come on.
943
00:58:38,930 --> 00:58:40,265
You're making a big mistake, Colonel.
944
00:58:40,432 --> 00:58:41,516
[soldier] Sir, let's go.
945
00:58:42,308 --> 00:58:43,435
[man on radio] Targets in circle.
946
00:58:43,518 --> 00:58:45,395
All Bushmasters,
targets in three kill zone.
947
00:58:45,562 --> 00:58:47,230
Hold fire till playtime.
948
00:58:47,397 --> 00:58:49,774
Black-Dog-Six-Actual,
we have the targets surrounded.
949
00:58:49,941 --> 00:58:52,610
Ambush is set.
All Bushmasters standing by.
950
00:58:53,028 --> 00:58:54,279
[Blake] Prepare to engage.
951
00:58:54,529 --> 00:58:55,697
[indistinct chatter]
952
00:58:59,325 --> 00:59:02,787
This operation is gonna go south fast.
We have to get to Chicago.
953
00:59:04,831 --> 00:59:06,332
Yeah, I'm working on it.
954
00:59:07,375 --> 00:59:09,586
[soldier] All right, you two.
We're in the transport to the left.
955
00:59:09,753 --> 00:59:11,796
-Kate, come on, come on.
-Hey! Hey!
956
00:59:12,672 --> 00:59:13,965
Hey, I said left.
957
00:59:14,132 --> 00:59:15,550
Okay, okay. Hold on a second, boys.
958
00:59:15,717 --> 00:59:17,052
You look like very smart MPs.
959
00:59:17,218 --> 00:59:20,180
You also know there's a lot of bad shit
that's going on right now.
960
00:59:20,346 --> 00:59:21,806
And I gotta be honest with you both,
961
00:59:21,973 --> 00:59:24,601
this stuff that we're doing?
It's not working for me.
962
00:59:24,768 --> 00:59:26,394
-Enough. Move!
-Okay, all right.
963
00:59:26,561 --> 00:59:27,771
Just consider this.
964
00:59:27,937 --> 00:59:30,023
I'm a former team guy.
Let's not do this thing
965
00:59:30,190 --> 00:59:31,608
where you get in my face, you threaten me,
966
00:59:31,691 --> 00:59:34,069
because I'm gonna have to knock you out,
967
00:59:34,235 --> 00:59:35,945
and then, you, look at me.
I'm gonna choke you out so bad,
968
00:59:36,112 --> 00:59:38,782
you're gonna urinate yourself,
and in front of the lady.
969
00:59:38,948 --> 00:59:41,076
-It's not a good look.
-It wasn't a goddamn request!
970
00:59:41,242 --> 00:59:42,786
-Let's go!
-Hey!
971
00:59:43,078 --> 00:59:44,370
-[grunts]
-[bones cracking]
972
00:59:47,290 --> 00:59:48,500
[choking]
973
00:59:48,708 --> 00:59:50,627
This is exactly what I didn't want
to happen.
974
00:59:51,628 --> 00:59:53,713
That's a big arm. Don't fight it.
975
00:59:53,880 --> 00:59:55,215
Don't fight it.
976
00:59:55,799 --> 00:59:58,051
There you go. Sleepy time.
977
01:00:02,639 --> 01:00:04,307
That's the plan you were working on?
978
01:00:04,474 --> 01:00:06,392
Well, I didn't kill them.
979
01:00:06,851 --> 01:00:08,394
[helicopter whirring]
980
01:00:10,396 --> 01:00:11,856
[indistinct chatter]
981
01:00:12,232 --> 01:00:13,274
So what are we looking for?
982
01:00:13,441 --> 01:00:14,609
[Davis] Oh, we're looking
for a helicopter,
983
01:00:14,776 --> 01:00:17,320
but preferably one that's not surrounded
by military personnel.
984
01:00:17,487 --> 01:00:20,198
They probably have a grounded
medevac chopper at the hospital.
985
01:00:24,119 --> 01:00:26,037
And that's why you always bring a doctor.
986
01:00:35,797 --> 01:00:37,090
[door opens]
987
01:00:40,552 --> 01:00:41,636
[car door closes]
988
01:00:42,220 --> 01:00:43,471
[car engine starts]
989
01:00:51,980 --> 01:00:53,148
Good job, Doc.
990
01:00:58,945 --> 01:01:01,239
[Harvey] Well, well, well, looky here.
991
01:01:01,406 --> 01:01:03,408
Stealing the hospital whirlybird.
992
01:01:03,491 --> 01:01:05,368
Color me impressed.
993
01:01:05,535 --> 01:01:07,662
That is creative.
994
01:01:07,829 --> 01:01:09,831
Come on. You already saw
what George did to our plane.
995
01:01:09,998 --> 01:01:11,583
You know everyone's underestimating
these animals.
996
01:01:12,500 --> 01:01:14,210
But you two have the magic bullet?
997
01:01:14,377 --> 01:01:15,587
We think we know where to find it.
998
01:01:15,753 --> 01:01:16,754
Listen,
999
01:01:16,838 --> 01:01:19,799
Claire Wyden is way too smart to create
a weapon she can't control.
1000
01:01:19,966 --> 01:01:23,261
They must have an antidote at Energyne
that can halt the mutations.
1001
01:01:23,428 --> 01:01:25,555
If we get our hands on it,
it could be our only shot
1002
01:01:25,722 --> 01:01:27,974
to stop George and the wolf
before they level Chicago.
1003
01:01:33,271 --> 01:01:35,231
You know, this ain't no truck stop, amigo.
1004
01:01:35,773 --> 01:01:38,067
They don't just leave keys
under the visor.
1005
01:01:39,235 --> 01:01:41,362
Wait, you're helping us?
1006
01:01:41,529 --> 01:01:44,574
You saved my life.
I reckon it's the least I can do.
1007
01:01:45,325 --> 01:01:47,202
We're on the same page
when it comes to the Wydens.
1008
01:01:47,368 --> 01:01:49,287
They think they're above the law.
1009
01:01:50,496 --> 01:01:52,040
And I wanna remind them that they ain't.
1010
01:01:52,540 --> 01:01:55,418
So, yes, we are helping each other.
1011
01:01:56,211 --> 01:01:57,337
Do what you do.
1012
01:01:58,713 --> 01:02:00,006
I'll be in touch.
1013
01:02:01,007 --> 01:02:02,175
[Kate] Wow.
1014
01:02:02,342 --> 01:02:04,385
That went way better
than I thought it would.
1015
01:02:04,469 --> 01:02:06,554
Yeah, it did. I was hoping
I could knock him out, too, though.
1016
01:02:06,721 --> 01:02:09,098
You know there are other ways
of dealing with people, right?
1017
01:02:09,265 --> 01:02:11,267
I do know that, yeah, but that's no fun.
1018
01:02:13,937 --> 01:02:15,396
I assume you know how to fly this thing.
1019
01:02:18,024 --> 01:02:19,275
Absolutely.
1020
01:02:23,488 --> 01:02:24,697
-[rumbling]
-[gasps]
1021
01:02:25,281 --> 01:02:26,908
It's coming back to me.
1022
01:02:27,075 --> 01:02:29,285
It's all coming back, right now.
1023
01:02:29,494 --> 01:02:30,411
[rumbling]
1024
01:02:30,745 --> 01:02:31,746
Yeah.
1025
01:02:32,664 --> 01:02:35,250
It's coming back. It's coming back.
1026
01:02:37,877 --> 01:02:39,587
[soldier 1 on radio]
Sir, we are 15 minutes from sunrise.
1027
01:02:39,671 --> 01:02:41,381
Call for fire to follow, over.
1028
01:02:41,547 --> 01:02:43,967
[soldier 2] We have the targets.
Serpents are in position. It's playtime.
1029
01:02:44,175 --> 01:02:45,635
[radio chatter continues]
1030
01:02:46,386 --> 01:02:48,346
Get the FLIR footage onscreen.
1031
01:02:48,596 --> 01:02:49,639
[man] FLIR is up.
1032
01:02:49,806 --> 01:02:51,599
[pilot 1] This is Three-Six.
Targets in the open, over.
1033
01:02:51,766 --> 01:02:52,767
Clear to fire.
1034
01:02:52,934 --> 01:02:54,227
Shot out.
1035
01:02:54,769 --> 01:02:55,853
[explosion]
1036
01:03:00,483 --> 01:03:02,652
[man on radio] Good hit. Stand by for BDA.
1037
01:03:03,069 --> 01:03:04,404
Confirm E.K.I.A.
1038
01:03:04,570 --> 01:03:06,990
[man over radio] Six-Alpha-Lobo X-ray.
Confirm E.K.I.A. Over.
1039
01:03:07,156 --> 01:03:08,700
[soldier 2] Roger, Lobo. Stand by.
1040
01:03:09,075 --> 01:03:10,702
[soldier 2] Two-six, stay on overwatch.
1041
01:03:12,537 --> 01:03:15,081
Echo-Zero-two, moving to phase line gold.
1042
01:03:16,582 --> 01:03:17,709
Jesus!
1043
01:03:17,875 --> 01:03:19,127
Come on, come on.
1044
01:03:20,753 --> 01:03:23,089
[man 2 on radio]
Six-Alpha-Lobo X-ray. Sitrep, over.
1045
01:03:23,256 --> 01:03:24,507
Negative E.K.I.A.
1046
01:03:24,674 --> 01:03:27,844
They must have moved, sir.
I say again, we no longer...
1047
01:03:27,927 --> 01:03:30,054
-[gunfire]
-[wolf growls]
1048
01:03:30,680 --> 01:03:31,723
Jesus Christ!
1049
01:03:32,682 --> 01:03:34,726
[soldier] They're on our east and west
flanks! Everybody move!
1050
01:03:35,518 --> 01:03:37,186
[gunfire continues]
1051
01:03:37,562 --> 01:03:38,813
[men screaming]
1052
01:03:38,938 --> 01:03:40,064
[soldier over radio] Nothing's working!
1053
01:03:40,148 --> 01:03:41,399
[George growls]
1054
01:03:43,067 --> 01:03:46,195
Bushmaster-Six-Alpha,
this is Lobo X-ray. Need a sitrep, over.
1055
01:03:47,196 --> 01:03:48,281
Captain Evans?
1056
01:03:48,948 --> 01:03:50,408
[radio static]
1057
01:03:54,203 --> 01:03:56,039
Kaplan, inform the National Guard
1058
01:03:56,122 --> 01:03:57,623
we're moving forward
with the contingency plan.
1059
01:03:57,790 --> 01:03:58,916
[Kaplan] Yes, sir.
1060
01:03:59,000 --> 01:04:02,086
I want ground artillery rolling into
downtown Chicago, ASAP!
1061
01:04:02,378 --> 01:04:04,505
This time, we throw everything we can
at these things
1062
01:04:04,589 --> 01:04:06,174
and get people the hell out of that city!
1063
01:04:06,674 --> 01:04:09,260
I want blockades at every quarter mile
south of the Loop!
1064
01:04:09,427 --> 01:04:11,304
We evacuate civilians to the north!
1065
01:04:11,471 --> 01:04:14,682
It's me. They are evacuating Chicago.
1066
01:04:14,849 --> 01:04:17,310
George and the wolf went right through
Blake's men.
1067
01:04:17,477 --> 01:04:19,645
Okoye, they are out in front of you.
1068
01:04:20,229 --> 01:04:21,230
Copy that.
1069
01:04:25,568 --> 01:04:26,819
What is it?
1070
01:04:27,653 --> 01:04:29,697
They're never gonna get everyone
out of the city in time.
1071
01:04:30,114 --> 01:04:31,657
[siren wailing at distance]
1072
01:04:31,908 --> 01:04:32,992
[Kate gasps]
1073
01:04:42,168 --> 01:04:43,669
[sirens wailing]
1074
01:05:01,813 --> 01:05:02,814
Davis!
1075
01:05:03,856 --> 01:05:05,233
[people screaming]
1076
01:05:06,317 --> 01:05:07,527
[George roars]
1077
01:05:14,826 --> 01:05:16,369
[guns firing]
1078
01:05:22,166 --> 01:05:23,501
[pilot 1 on radio]
Two-Three, targets in the open.
1079
01:05:23,668 --> 01:05:25,044
[man] Roger. You are clear and hot.
1080
01:05:25,211 --> 01:05:27,171
[pilot 1] Roger. Weapons free.
I'm engaging now.
1081
01:05:28,256 --> 01:05:29,799
Jesus! I'm hit! I'm hit!
1082
01:05:29,966 --> 01:05:31,050
[man] Bird down! Bird down!
1083
01:05:31,217 --> 01:05:32,969
[pilot 2] To hell with that,
I'm taking these things out.
1084
01:05:34,095 --> 01:05:35,471
I have no control!
1085
01:05:36,222 --> 01:05:37,473
[dog barking]
1086
01:05:40,351 --> 01:05:41,894
-[roars]
-[whines]
1087
01:05:44,188 --> 01:05:46,315
[pilot 3] Two-Nine firing, target hit.
Lighting him up.
1088
01:05:51,571 --> 01:05:52,905
He hit me with something!
1089
01:05:53,072 --> 01:05:54,198
Lost tail rudders!
1090
01:05:54,365 --> 01:05:56,242
Mayday! Mayday! I'm going down!
1091
01:05:56,617 --> 01:05:57,827
[howling]
1092
01:06:03,207 --> 01:06:05,126
Status report. Where is Warthog One?
1093
01:06:05,501 --> 01:06:06,502
Inbound, sir.
1094
01:06:06,669 --> 01:06:07,670
[man on radio]
Warthog One, you are cleared hot.
1095
01:06:07,753 --> 01:06:08,754
[pilot 4] Roger that.
1096
01:06:17,221 --> 01:06:18,931
This is Warthog One. Targets missed.
1097
01:06:21,434 --> 01:06:24,187
Lobo X-ray, request come back around
for another run.
1098
01:06:24,353 --> 01:06:27,356
Warthog One, this is Black-Dog-Six-Actual.
Hit them again.
1099
01:06:27,440 --> 01:06:28,483
Roger that.
1100
01:06:28,566 --> 01:06:29,984
Kaplan, where are we with the evacuation?
1101
01:06:30,568 --> 01:06:31,903
50% downtown, sir.
1102
01:06:32,987 --> 01:06:35,531
Sir, we have a bogey headed north
in the river, half mile out.
1103
01:06:36,115 --> 01:06:37,867
What the hell are you talking about?
1104
01:06:44,707 --> 01:06:45,791
Is that a ship?
1105
01:06:45,958 --> 01:06:47,293
It's underwater, sir.
1106
01:06:47,460 --> 01:06:49,670
We don't have any subs in the area.
1107
01:07:07,355 --> 01:07:09,565
Davis, there's something big in the river.
1108
01:07:20,868 --> 01:07:22,620
[people screaming]
1109
01:07:31,337 --> 01:07:32,880
[roars]
1110
01:07:39,595 --> 01:07:41,222
Well, that sucks.
1111
01:07:42,682 --> 01:07:43,808
[soldier 1 on radio] This is Three-Two.
1112
01:07:43,891 --> 01:07:45,518
We have enemy contact in the river!
How copy?
1113
01:07:45,601 --> 01:07:46,602
[man] Say again, Three-Two?
1114
01:07:46,686 --> 01:07:48,813
[soldier 1] Enemy contact!
Target is heading east!
1115
01:07:48,980 --> 01:07:50,898
[man] Copy, Three-Two.
Call for fire to follow.
1116
01:07:51,065 --> 01:07:52,316
[soldier 1] Negative, negative!
Danger close!
1117
01:07:52,483 --> 01:07:53,484
[man] Copy, Three-Two.
1118
01:07:53,651 --> 01:07:56,404
Direct all forces at that thing now!
1119
01:07:56,904 --> 01:07:58,072
[guns firing]
1120
01:07:58,155 --> 01:08:00,950
[soldier 2] Enemy contact!
Three o'clock! Engage!
1121
01:08:01,117 --> 01:08:02,118
[soldier 3] Flank him!
1122
01:08:02,994 --> 01:08:04,078
[soldier 4] Everything you've got!
1123
01:08:04,245 --> 01:08:05,538
[soldier 5] Aim for the gills!
1124
01:08:05,621 --> 01:08:06,789
Fire!
1125
01:08:08,541 --> 01:08:09,750
[roars]
1126
01:08:13,546 --> 01:08:15,089
[soldiers yelling]
1127
01:08:19,176 --> 01:08:20,344
[man screaming]
1128
01:08:32,148 --> 01:08:33,733
[soldier] Fire! Fire! Fire!
1129
01:08:34,442 --> 01:08:35,860
[roars]
1130
01:08:37,737 --> 01:08:39,071
[gunfire]
1131
01:08:41,407 --> 01:08:42,992
[roars]
1132
01:08:50,374 --> 01:08:51,667
[Kate gasps]
1133
01:08:52,418 --> 01:08:53,628
[Davis] They can't stop them.
1134
01:08:53,794 --> 01:08:55,338
We gotta get that antidote.
1135
01:09:09,018 --> 01:09:10,478
[soldiers yelling]
1136
01:09:12,146 --> 01:09:13,814
[soldier 1 on radio]
Alpha-Six-Actual, we can't hold them!
1137
01:09:14,023 --> 01:09:15,483
I've lost half my men! We're backing off!
1138
01:09:15,566 --> 01:09:16,859
Are we evacuated downtown?
1139
01:09:16,942 --> 01:09:19,695
Clear at a 10-block radius
from Upper Wacker to Adams, sir.
1140
01:09:19,862 --> 01:09:21,155
Prep the MOABs.
1141
01:09:21,322 --> 01:09:22,406
Roger that.
1142
01:09:23,658 --> 01:09:25,076
[radio chatter continues]
1143
01:09:30,956 --> 01:09:32,500
Colonel, you are about to drop
1144
01:09:32,583 --> 01:09:35,086
the largest conventional bomb
in the arsenal
1145
01:09:35,711 --> 01:09:37,213
on U.S. soil.
1146
01:09:37,755 --> 01:09:40,466
With all due respect, sir,
there has got to be another way.
1147
01:09:41,050 --> 01:09:42,677
You drop that bomb,
1148
01:09:42,843 --> 01:09:46,138
not only do you wipe out half a city,
1149
01:09:46,305 --> 01:09:48,182
but you'd destroy any evidence.
1150
01:09:48,349 --> 01:09:51,185
See, I got a team on the way to Energyne
to secure the antidote.
1151
01:09:51,352 --> 01:09:55,773
So if you could divert some resources
and support them...
1152
01:09:55,940 --> 01:09:58,901
Is this the same team that stole
my medevac chopper?
1153
01:09:59,068 --> 01:10:02,405
-Davis Okoye and Dr. Caldwell--
-Need to get the hell out of there.
1154
01:10:02,863 --> 01:10:05,157
And I need you to drop the cowboy bullshit
1155
01:10:05,700 --> 01:10:07,284
and get with the program.
1156
01:10:10,705 --> 01:10:12,289
Well, sir,
1157
01:10:12,456 --> 01:10:14,291
you know us cowboys.
1158
01:10:14,458 --> 01:10:18,003
We just can't stand
leaving our friends behind.
1159
01:10:18,170 --> 01:10:20,339
Get your ass out of here!
1160
01:10:20,881 --> 01:10:24,510
Finally, an order of yours
I can agree with.
1161
01:10:30,307 --> 01:10:32,226
[Blake] Let's bring up a feed
on our stealth bombers.
1162
01:10:35,062 --> 01:10:36,731
[Kaplan on p.a.] Bomber feed is up.
1163
01:10:37,356 --> 01:10:39,275
[man on radio] Viper Two-Five,
you've been released
1164
01:10:39,358 --> 01:10:40,818
for mission execution, time now.
1165
01:10:40,985 --> 01:10:42,528
[pilot 1] Holding short, runway two-five.
1166
01:10:43,028 --> 01:10:44,697
[man] Cleared for take-off,
runway two-five.
1167
01:10:44,864 --> 01:10:46,323
[pilot 2] Cleared for take-off, two-five.
1168
01:10:46,490 --> 01:10:47,950
[man] Roger. Good luck.
1169
01:10:49,118 --> 01:10:51,162
[pilot 2] Lobo X-ray,
this is Viper Two-Five.
1170
01:10:51,996 --> 01:10:53,497
Package is airborne.
1171
01:10:54,039 --> 01:10:55,332
We are inbound.
1172
01:10:57,126 --> 01:10:59,879
Agent Russell, here's the information
you requested.
1173
01:11:00,045 --> 01:11:02,631
That's the FBI's list
for Energyne's servers.
1174
01:11:02,798 --> 01:11:04,091
You were right.
1175
01:11:04,258 --> 01:11:06,093
There's one server that they left off.
1176
01:11:06,260 --> 01:11:08,262
And there's only two people
that have access to it.
1177
01:11:10,347 --> 01:11:13,726
Brett and Claire,
you sneaky sons of bitches.
1178
01:11:14,852 --> 01:11:16,479
-Thank you, son.
-Yes, sir.
1179
01:11:17,146 --> 01:11:18,481
[dialing keypad]
1180
01:11:20,483 --> 01:11:22,902
It's Russell. I need a ride.
1181
01:11:24,528 --> 01:11:26,655
[officer] Come on, this way, this way!
Keep moving!
1182
01:11:26,822 --> 01:11:28,407
[people screaming]
1183
01:11:34,747 --> 01:11:36,665
-Where to?
-85th floor.
1184
01:11:45,549 --> 01:11:46,550
Lab's in here.
1185
01:11:47,510 --> 01:11:48,594
Damn it!
1186
01:11:48,886 --> 01:11:50,304
[cell phone ringing]
1187
01:11:50,971 --> 01:11:52,431
Hey, give me some good news.
1188
01:11:52,598 --> 01:11:54,809
MOABs are 30 minutes out, give or take.
1189
01:11:54,975 --> 01:11:56,936
Just one could take out five city blocks.
1190
01:11:57,102 --> 01:11:58,270
You better move!
1191
01:11:58,437 --> 01:11:59,855
I'm never taking your call again.
1192
01:12:00,439 --> 01:12:02,316
It's locked. What'd he say?
1193
01:12:02,483 --> 01:12:03,943
Uh, something about
the mother of all bombs
1194
01:12:04,026 --> 01:12:05,361
is on its way and we need to hurry.
1195
01:12:09,365 --> 01:12:10,491
Okay.
1196
01:12:13,744 --> 01:12:14,745
Jeez!
1197
01:12:14,912 --> 01:12:16,831
FBI must've confiscated
all the hard drives.
1198
01:12:18,374 --> 01:12:19,458
All right.
1199
01:12:19,625 --> 01:12:21,836
Come on, Kate, think.
1200
01:12:23,170 --> 01:12:24,296
Here we go.
1201
01:12:27,216 --> 01:12:31,011
Okay, everything in the lab
is on one system.
1202
01:12:31,178 --> 01:12:34,265
The FBI would never have thought
to confiscate a thermostat,
1203
01:12:34,431 --> 01:12:36,100
but there's a backdoor into the server.
1204
01:12:36,267 --> 01:12:38,644
So we should be able to access every file
1205
01:12:38,811 --> 01:12:40,312
from here.
1206
01:12:40,896 --> 01:12:43,524
[Brett] Okay. Change of plan.
The Military's lost control.
1207
01:12:43,691 --> 01:12:45,192
-We're coming up.
-[phone beeps]
1208
01:12:45,359 --> 01:12:46,527
All right.
1209
01:12:46,694 --> 01:12:49,029
The chopper is ready.
1210
01:12:49,196 --> 01:12:51,448
I have got your rat.
1211
01:12:52,199 --> 01:12:55,536
Let's get the R-19 from the lab
so we have some leverage
1212
01:12:55,703 --> 01:12:58,247
when this shitstorm
finally catches up with us.
1213
01:12:59,206 --> 01:13:00,332
Now what?
1214
01:13:00,708 --> 01:13:01,750
We have visitors.
1215
01:13:04,503 --> 01:13:06,589
-I don't believe this.
-What's wrong?
1216
01:13:06,755 --> 01:13:08,424
The system has been totally scrubbed.
1217
01:13:08,591 --> 01:13:11,093
They erased everything connected
to the project.
1218
01:13:11,260 --> 01:13:12,511
But it's here.
1219
01:13:13,137 --> 01:13:14,763
We just have to find it.
1220
01:13:15,723 --> 01:13:16,807
In there!
1221
01:13:20,394 --> 01:13:21,562
I got this.
1222
01:13:23,188 --> 01:13:24,356
[glass cracks]
1223
01:13:28,944 --> 01:13:30,112
I like it.
1224
01:13:31,196 --> 01:13:32,364
What are we looking for?
1225
01:13:32,531 --> 01:13:34,575
Anything that starts with "RPG."
1226
01:13:34,742 --> 01:13:36,702
It'll be in one of
these cryopreserve trays.
1227
01:13:36,869 --> 01:13:38,162
Got it.
1228
01:13:38,329 --> 01:13:39,788
RPG, RPG.
1229
01:13:42,374 --> 01:13:43,626
I think I found it.
1230
01:13:53,510 --> 01:13:54,553
This is it.
1231
01:13:56,180 --> 01:13:57,181
Is that the cure?
1232
01:13:58,057 --> 01:13:59,725
[Claire] Not a cure exactly.
1233
01:14:00,392 --> 01:14:03,562
R-19 doesn't revert them
to their normal size.
1234
01:14:03,729 --> 01:14:05,773
It just overrides
their unchecked aggression.
1235
01:14:08,859 --> 01:14:10,402
Nice to see you, Kate.
1236
01:14:10,569 --> 01:14:12,071
Go to hell, Claire.
1237
01:14:13,697 --> 01:14:16,825
I was so sorry to hear about your brother.
1238
01:14:24,750 --> 01:14:26,877
Now, why don't you hand those over?
1239
01:14:39,974 --> 01:14:41,809
All right, let's go.
1240
01:14:42,309 --> 01:14:43,769
That's not happening.
1241
01:14:46,105 --> 01:14:47,773
Can I see that, please?
1242
01:14:52,653 --> 01:14:53,862
[groans]
1243
01:14:55,531 --> 01:14:56,532
Davis.
1244
01:14:58,701 --> 01:14:59,827
[thuds]
1245
01:14:59,910 --> 01:15:01,078
That happened.
1246
01:15:01,245 --> 01:15:02,329
[Kate] Davis.
1247
01:15:02,496 --> 01:15:03,747
Now, let's go.
1248
01:15:05,708 --> 01:15:07,626
-Oh, my God!
-Now.
1249
01:15:14,675 --> 01:15:16,301
-[explosion]
-[rumbling]
1250
01:15:18,012 --> 01:15:19,263
They're here.
1251
01:15:21,432 --> 01:15:23,183
[creatures growling]
1252
01:15:46,415 --> 01:15:47,666
[rumbling]
1253
01:15:50,210 --> 01:15:51,045
Move!
1254
01:15:53,881 --> 01:15:55,257
You know, I was actually
starting to worry about
1255
01:15:55,340 --> 01:15:56,925
how we were gonna reengineer the pathogen.
1256
01:15:58,052 --> 01:15:59,136
Then you showed up.
1257
01:15:59,762 --> 01:16:01,889
Now, get in unless you wanna end up
like your friend.
1258
01:16:03,807 --> 01:16:04,892
[rumbling]
1259
01:16:05,017 --> 01:16:06,101
[Brett] Whoa.
1260
01:16:10,147 --> 01:16:11,899
[grunting]
1261
01:16:14,693 --> 01:16:15,986
[roars]
1262
01:16:16,737 --> 01:16:17,696
[whimpers]
1263
01:16:20,282 --> 01:16:22,201
Brett! Get back here!
1264
01:16:23,577 --> 01:16:25,287
[high-pitched whining]
1265
01:16:32,795 --> 01:16:33,796
No!
1266
01:16:34,046 --> 01:16:35,047
[grunts]
1267
01:16:37,925 --> 01:16:39,384
[man screaming]
1268
01:16:40,344 --> 01:16:41,762
[Kate screams]
1269
01:16:42,763 --> 01:16:43,764
Come on.
1270
01:16:48,977 --> 01:16:50,187
[whining continues]
1271
01:16:50,813 --> 01:16:52,106
[metal clattering]
1272
01:16:52,606 --> 01:16:53,857
I thought you were dead!
1273
01:16:54,024 --> 01:16:55,859
Well, I think she missed
all the vital organs,
1274
01:16:55,943 --> 01:16:56,902
but don't jinx it.
1275
01:16:57,069 --> 01:16:58,570
Now, let's get that antidote. Come on!
1276
01:16:58,654 --> 01:17:00,072
Davis, wait.
1277
01:17:01,240 --> 01:17:02,574
I have one.
1278
01:17:03,992 --> 01:17:05,035
Okay, new plan.
1279
01:17:05,202 --> 01:17:07,121
We give it to George and maybe he can
help us stop the other two.
1280
01:17:07,287 --> 01:17:08,872
-Okay.
-[George growling]
1281
01:17:13,293 --> 01:17:15,838
Now, we just have to figure out
how the hell we're gonna give it to him.
1282
01:17:16,130 --> 01:17:17,297
-[crashing]
-[both yelping]
1283
01:17:18,298 --> 01:17:19,550
We gotta move!
1284
01:17:26,056 --> 01:17:28,809
You know, I'm actually glad
you're both still alive.
1285
01:17:29,434 --> 01:17:30,644
Now, you can go up there
and distract your friend
1286
01:17:30,811 --> 01:17:32,187
while I get the hell out of here!
1287
01:17:34,106 --> 01:17:36,024
Or I could kill you both now!
1288
01:17:42,614 --> 01:17:43,740
Okay.
1289
01:17:45,033 --> 01:17:46,326
I'll go.
1290
01:17:50,372 --> 01:17:51,415
[shouts] George!
1291
01:17:53,750 --> 01:17:56,336
[Claire] Get away from me!
Get your hands off me!
1292
01:17:56,670 --> 01:17:58,547
What the hell are you doing?
1293
01:18:00,757 --> 01:18:02,384
Feeding the monster to the gorilla!
1294
01:18:06,722 --> 01:18:08,223
[Claire screaming]
1295
01:18:12,436 --> 01:18:14,563
Oh, shit!
1296
01:18:18,734 --> 01:18:20,152
[growling]
1297
01:18:21,069 --> 01:18:22,154
What?
1298
01:18:22,321 --> 01:18:24,364
No, forget my sister!
1299
01:18:24,531 --> 01:18:26,158
She lost her goddamn mind!
1300
01:18:26,325 --> 01:18:29,203
You just get an SUV over here!
You get me out of here now!
1301
01:18:31,788 --> 01:18:32,956
Damn, son!
1302
01:18:35,042 --> 01:18:37,920
Did you just run down
80 flights of stairs?
1303
01:18:38,420 --> 01:18:39,713
Who the hell are you?
1304
01:18:39,880 --> 01:18:42,466
I'm the fella that was gonna run up
those stairs to arrest you.
1305
01:18:43,008 --> 01:18:44,218
But, shit,
1306
01:18:44,384 --> 01:18:47,179
you look so terrible
I feel kind of bad about it.
1307
01:18:51,350 --> 01:18:52,476
I'll tell you what.
1308
01:18:52,643 --> 01:18:55,145
Since you're working so hard
to get out of here,
1309
01:18:56,063 --> 01:18:58,857
I'm guessing you got a laptop
in that bag there.
1310
01:18:59,024 --> 01:19:01,526
You give it to me and you can just get.
1311
01:19:01,693 --> 01:19:02,945
Right out that door.
1312
01:19:03,737 --> 01:19:05,489
-Really?
-Yeah.
1313
01:19:06,156 --> 01:19:08,283
You just hand it over and be on your way.
1314
01:19:10,035 --> 01:19:11,203
[chuckles]
1315
01:19:11,411 --> 01:19:12,412
Okay!
1316
01:19:13,622 --> 01:19:15,499
It's really my sister who did all this.
1317
01:19:15,666 --> 01:19:17,000
I mean, this wasn't even my idea.
1318
01:19:17,167 --> 01:19:19,127
Since when is complicity a crime?
1319
01:19:19,294 --> 01:19:20,295
Exactly.
1320
01:19:21,088 --> 01:19:22,589
-See you, Tex!
-Hey!
1321
01:19:23,715 --> 01:19:25,175
Why don't you leave the little fella
here with me?
1322
01:19:27,469 --> 01:19:30,013
That's my pleasure. I hate that thing!
1323
01:19:32,224 --> 01:19:33,308
[Brett] Whoo!
1324
01:19:40,357 --> 01:19:41,400
Oh...
1325
01:19:41,483 --> 01:19:42,484
Damn.
1326
01:19:43,193 --> 01:19:44,569
That was a lot.
1327
01:19:45,445 --> 01:19:46,863
[distant screeching]
1328
01:19:47,072 --> 01:19:48,198
[rumbling]
1329
01:19:48,615 --> 01:19:50,742
Boy, I hope y'all have a plan up there.
1330
01:19:50,909 --> 01:19:54,204
What do you say, little fella?
Let's you and I take another exit.
1331
01:20:10,137 --> 01:20:11,722
[growling]
1332
01:20:14,725 --> 01:20:16,310
When will the antidote kick in?
1333
01:20:17,144 --> 01:20:18,478
Ten minutes maybe.
1334
01:20:19,438 --> 01:20:21,481
This building is not gonna be standing
in ten minutes!
1335
01:20:23,984 --> 01:20:25,736
[George growling]
1336
01:20:29,197 --> 01:20:30,824
How the hell do we get off this roof?
1337
01:20:35,495 --> 01:20:37,039
Maybe we don't have
to get off the roof at all.
1338
01:20:37,122 --> 01:20:38,123
What?
1339
01:20:42,461 --> 01:20:44,755
No, we definitely do!
1340
01:20:44,921 --> 01:20:45,922
[Davis] Come on, come on!
1341
01:20:48,383 --> 01:20:49,426
Davis!
1342
01:20:50,218 --> 01:20:51,887
There's no tail on this helicopter!
1343
01:20:52,054 --> 01:20:53,138
That's right. We don't need one.
1344
01:20:53,305 --> 01:20:54,639
You do, if you wanna fly!
1345
01:20:54,806 --> 01:20:56,808
We're not gonna fly, we're gonna crash.
1346
01:20:56,975 --> 01:20:57,976
What?
1347
01:21:01,813 --> 01:21:04,191
Okay. We just need to get enough lift
1348
01:21:04,274 --> 01:21:06,193
to stay on top
of the building as it falls.
1349
01:21:06,401 --> 01:21:08,028
You know, just like riding an avalanche.
1350
01:21:09,071 --> 01:21:10,322
No, I don't know!
1351
01:21:15,827 --> 01:21:17,371
[people screaming]
1352
01:21:20,123 --> 01:21:21,708
Come on, baby! Here we go.
1353
01:21:35,305 --> 01:21:36,765
[alarms beeping]
1354
01:21:38,725 --> 01:21:39,976
[whimpers] Oh, my God!
1355
01:21:40,143 --> 01:21:41,353
This could get ugly.
1356
01:21:47,442 --> 01:21:49,319
Oh, my God! Oh, my God!
1357
01:21:49,403 --> 01:21:50,237
Oh, Jesus!
1358
01:21:53,073 --> 01:21:55,158
Oh, my God!
1359
01:22:02,374 --> 01:22:04,251
Hold on, Kate!
1360
01:22:05,419 --> 01:22:07,003
[growling]
1361
01:22:12,426 --> 01:22:13,760
Brace!
1362
01:22:31,528 --> 01:22:33,029
[electricity crackling]
1363
01:22:53,216 --> 01:22:54,759
[coughing]
1364
01:23:01,600 --> 01:23:02,851
I got you.
1365
01:23:03,393 --> 01:23:05,020
[coughing]
1366
01:23:14,779 --> 01:23:15,947
I need a drink.
1367
01:23:25,999 --> 01:23:27,250
[Davis coughing]
1368
01:23:28,084 --> 01:23:29,961
[Kate] I can't believe we survived that.
1369
01:23:31,171 --> 01:23:32,506
[people shouting]
1370
01:23:33,298 --> 01:23:35,258
[Davis] Wait, there's still people here.
1371
01:23:35,425 --> 01:23:37,427
We need to call off the airstrike.
Come on.
1372
01:23:37,677 --> 01:23:38,803
[rumbling]
1373
01:23:45,560 --> 01:23:47,187
[growling]
1374
01:23:52,108 --> 01:23:53,235
Davis.
1375
01:23:54,945 --> 01:23:56,112
I know.
1376
01:24:02,953 --> 01:24:03,954
George?
1377
01:24:06,414 --> 01:24:07,499
You okay?
1378
01:24:19,511 --> 01:24:21,054
[sighs] Thank God.
1379
01:24:22,681 --> 01:24:24,432
Good to have you back, buddy.
1380
01:24:29,479 --> 01:24:30,981
Oh, I look like shit?
1381
01:24:31,523 --> 01:24:32,566
Okay.
1382
01:24:33,108 --> 01:24:36,278
You look like big shit!
1383
01:24:40,490 --> 01:24:42,075
[wolf howling]
1384
01:24:43,660 --> 01:24:45,245
[crocodile roars]
1385
01:24:46,913 --> 01:24:48,498
[growling]
1386
01:24:52,627 --> 01:24:53,962
[people screaming]
1387
01:24:55,171 --> 01:24:56,298
Come on.
1388
01:24:57,591 --> 01:24:59,092
[roars]
1389
01:25:01,386 --> 01:25:03,430
[pilot on radio]
Lobo X-ray, this is Viper Two-Five.
1390
01:25:03,513 --> 01:25:05,682
Escorts are in position.
We are eight minutes from target.
1391
01:25:05,849 --> 01:25:06,766
Over.
1392
01:25:06,850 --> 01:25:08,560
[man on radio] Roger, Two-Five.
Call for fire to follow.
1393
01:25:08,727 --> 01:25:10,103
-Over.
-[pilot] Copy that.
1394
01:25:10,687 --> 01:25:11,938
[people screaming]
1395
01:25:12,022 --> 01:25:13,523
[man] Let's go! Let's go!
1396
01:25:15,692 --> 01:25:16,735
What's the plan?
1397
01:25:17,068 --> 01:25:19,487
I want you to take this Humvee
and find a sat phone.
1398
01:25:19,654 --> 01:25:22,282
And get a hold of Russell. He's our
only shot at calling off this airstrike.
1399
01:25:22,449 --> 01:25:25,201
Then let him know there's still military
personnel and civilians on the ground.
1400
01:25:25,368 --> 01:25:26,703
George and I will handle the other two.
1401
01:25:26,870 --> 01:25:28,455
-Davis?
-Yeah?
1402
01:25:28,622 --> 01:25:30,832
Try not to get killed, okay?
1403
01:25:31,916 --> 01:25:33,084
Come on, get going.
1404
01:25:43,178 --> 01:25:45,722
All right, George. We gotta stop these
things before they destroy the city.
1405
01:25:48,058 --> 01:25:50,602
That's right. Let's kick some ass.
1406
01:25:55,440 --> 01:25:56,983
[George grunting]
1407
01:26:00,403 --> 01:26:01,821
[growling]
1408
01:26:06,493 --> 01:26:07,994
[roars]
1409
01:26:09,245 --> 01:26:10,413
Oh, shit!
1410
01:26:15,043 --> 01:26:16,252
[grunts]
1411
01:26:19,714 --> 01:26:20,840
[growls]
1412
01:26:27,764 --> 01:26:28,848
[howling]
1413
01:26:32,936 --> 01:26:34,938
Of course, the wolf flies.
1414
01:26:40,985 --> 01:26:42,028
[gasps]
1415
01:26:52,414 --> 01:26:54,374
-[wolf groans]
-Hey! Come and get me,
1416
01:26:54,541 --> 01:26:56,418
you ugly son of a bitch!
1417
01:27:02,924 --> 01:27:03,967
[growls]
1418
01:27:04,175 --> 01:27:05,176
That's it!
1419
01:27:08,430 --> 01:27:09,806
[wolf whimpering]
1420
01:27:14,394 --> 01:27:15,812
[howling]
1421
01:27:24,529 --> 01:27:25,947
[tires screeching]
1422
01:27:27,991 --> 01:27:29,659
Help! I need a satellite phone!
1423
01:27:29,826 --> 01:27:31,327
It's not safe here, ma'am.
We need to go now.
1424
01:27:31,494 --> 01:27:32,537
You two, get her on the truck.
1425
01:27:32,704 --> 01:27:35,290
Wait, wait, wait!
There's a way to stop this!
1426
01:27:35,373 --> 01:27:36,374
[Harvey] Fellas.
1427
01:27:36,583 --> 01:27:37,625
[Kate] Russell?
1428
01:27:37,792 --> 01:27:40,295
-I will take it from here.
-Yes, sir.
1429
01:27:40,462 --> 01:27:42,130
Take a breath, Doc.
1430
01:27:42,297 --> 01:27:43,506
Tell me what you're doing here.
1431
01:27:43,673 --> 01:27:44,924
The antidote worked.
1432
01:27:45,091 --> 01:27:47,010
Davis and George are trying to stop
the other two.
1433
01:27:47,177 --> 01:27:49,429
But there's still civilians and military
on the ground.
1434
01:27:49,596 --> 01:27:51,848
We have to call off the airstrike.
1435
01:27:53,808 --> 01:27:55,185
[keypad beeping]
1436
01:27:55,351 --> 01:27:58,396
Son, I'll tell you what. Let's trade.
1437
01:27:58,563 --> 01:28:00,315
-All right, come on. Let's get.
-Hey. Hey!
1438
01:28:01,816 --> 01:28:02,942
[yelling]
1439
01:28:05,153 --> 01:28:06,446
[screeching]
1440
01:28:07,947 --> 01:28:09,491
George, go!
1441
01:28:13,119 --> 01:28:14,370
[gun clicking]
1442
01:28:22,462 --> 01:28:23,755
[grunts]
1443
01:28:27,342 --> 01:28:28,843
[screeching]
1444
01:28:32,347 --> 01:28:33,515
[grunts]
1445
01:28:46,444 --> 01:28:47,695
[grunts]
1446
01:28:49,113 --> 01:28:50,406
[groans]
1447
01:28:55,620 --> 01:28:57,121
[groaning weakly]
1448
01:29:03,419 --> 01:29:05,380
[roars]
1449
01:29:15,098 --> 01:29:16,599
[George grunting]
1450
01:29:26,359 --> 01:29:28,945
Colonel Blake, it is your old pal,
Agent Russell.
1451
01:29:29,112 --> 01:29:30,530
Listen, about your MOABs.
1452
01:29:30,697 --> 01:29:32,282
Do me a favor, would you,
1453
01:29:32,448 --> 01:29:33,700
[over radio] and take a gander
at Federal Plaza
1454
01:29:33,783 --> 01:29:35,118
before you drop them?
1455
01:29:35,869 --> 01:29:37,829
Bring up the drone feed on Federal Plaza.
1456
01:29:37,996 --> 01:29:38,997
[woman] Yes, sir.
1457
01:29:42,834 --> 01:29:44,294
My God.
1458
01:29:45,378 --> 01:29:46,713
[panting]
1459
01:30:28,087 --> 01:30:29,505
[screeching]
1460
01:30:35,219 --> 01:30:36,471
[panting]
1461
01:30:42,060 --> 01:30:43,311
Oh, come on.
1462
01:30:57,033 --> 01:30:58,743
[groaning]
1463
01:31:00,244 --> 01:31:02,038
George, no!
1464
01:31:05,041 --> 01:31:07,335
[pilot 1 on radio]
This is Viper Two-Five. Two minutes out.
1465
01:31:07,502 --> 01:31:10,004
[pilot 2] Target is locked.
MOABs are armed.
1466
01:31:10,630 --> 01:31:11,881
[pilot 1] Doors are opening.
1467
01:31:25,812 --> 01:31:26,938
Run!
1468
01:31:27,480 --> 01:31:29,440
Get up! You gotta move!
1469
01:31:32,860 --> 01:31:34,237
[groans]
1470
01:31:47,458 --> 01:31:48,626
[George groaning]
1471
01:31:54,632 --> 01:31:55,967
[engine revving]
1472
01:31:57,009 --> 01:31:58,177
Come on, come on, come on!
1473
01:31:58,845 --> 01:32:00,263
Come on, come on, come on!
1474
01:32:12,066 --> 01:32:13,109
[screeching]
1475
01:32:15,862 --> 01:32:17,363
[yelling]
1476
01:32:27,206 --> 01:32:28,750
You mess with my friend,
you mess with me, mother...
1477
01:32:35,882 --> 01:32:37,049
[panting]
1478
01:32:42,388 --> 01:32:43,681
[growling]
1479
01:32:44,265 --> 01:32:45,349
Shit!
1480
01:32:46,017 --> 01:32:47,268
[grunts]
1481
01:33:15,254 --> 01:33:16,339
[yelling]
1482
01:33:16,506 --> 01:33:17,799
[George grunting]
1483
01:33:26,432 --> 01:33:27,892
[screeching]
1484
01:33:32,980 --> 01:33:34,690
[screeching]
1485
01:33:38,069 --> 01:33:39,654
[coughs and groans]
1486
01:33:42,824 --> 01:33:44,200
[George panting]
1487
01:33:57,630 --> 01:33:58,631
George.
1488
01:34:02,218 --> 01:34:03,219
George.
1489
01:34:08,349 --> 01:34:09,976
[Blake] I'll be damned.
1490
01:34:11,853 --> 01:34:13,020
Abort mission.
1491
01:34:22,613 --> 01:34:23,656
[groans]
1492
01:34:34,208 --> 01:34:35,251
[groans weakly]
1493
01:34:35,835 --> 01:34:37,295
[fighter jet passing overhead]
1494
01:34:46,554 --> 01:34:47,763
George.
1495
01:34:48,931 --> 01:34:50,182
Hey, buddy.
1496
01:34:59,317 --> 01:35:00,318
We did it.
1497
01:35:03,446 --> 01:35:04,864
We saved the city.
1498
01:35:10,995 --> 01:35:11,996
Yeah.
1499
01:35:12,914 --> 01:35:14,373
You saved me.
1500
01:35:16,334 --> 01:35:17,793
George saved Davis.
1501
01:35:48,366 --> 01:35:49,825
[exhales]
1502
01:35:52,286 --> 01:35:53,287
George.
1503
01:35:55,247 --> 01:35:56,248
George!
1504
01:36:45,131 --> 01:36:46,716
I'm so sorry, Davis.
1505
01:36:49,301 --> 01:36:50,886
He saved my life.
1506
01:36:52,179 --> 01:36:54,056
He saved a lot of people's lives.
1507
01:36:59,562 --> 01:37:01,022
[people chattering]
1508
01:37:06,736 --> 01:37:08,446
[sirens wailing]
1509
01:37:22,293 --> 01:37:23,294
[girl] Mommy!
1510
01:37:35,389 --> 01:37:36,599
Yes, he did.
1511
01:37:46,942 --> 01:37:48,235
Did I just see you close your eye?
1512
01:37:50,237 --> 01:37:51,947
I just saw you open your eye!
1513
01:37:58,120 --> 01:38:00,122
Son of a bitch!
1514
01:38:00,289 --> 01:38:01,665
Pretending to be dead?
1515
01:38:01,832 --> 01:38:04,043
-At a time like this?
-Oh, my God!
1516
01:38:04,126 --> 01:38:05,211
[chuckles]
1517
01:38:10,049 --> 01:38:11,217
No, no.
1518
01:38:11,383 --> 01:38:13,260
No, it's not funny and I wasn't crying!
1519
01:38:13,427 --> 01:38:15,638
I wasn't crying, okay?
There's a lot of debris around here!
1520
01:38:15,805 --> 01:38:17,515
Wait, is this like a thing
between you guys?
1521
01:38:17,681 --> 01:38:19,725
This is not a thing between us.
It's a thing with him!
1522
01:38:19,892 --> 01:38:22,269
Because he has a twisted sense of humor!
1523
01:38:26,315 --> 01:38:29,527
Yes, I guess you could say that.
1524
01:38:30,111 --> 01:38:32,279
She is part of my troop.
1525
01:38:32,738 --> 01:38:34,406
I mean, we're friends, right?
1526
01:38:34,490 --> 01:38:35,407
Yeah.
1527
01:38:36,325 --> 01:38:38,077
Yes, we're friends.
1528
01:38:42,081 --> 01:38:43,541
-[gasps]
-No! Come on, dude!
1529
01:38:43,707 --> 01:38:45,167
Have some class, okay?
1530
01:38:45,543 --> 01:38:47,920
I don't know what's gotten into him.
Kate, I'm so sorry.
1531
01:38:48,087 --> 01:38:49,380
George, stop.
1532
01:38:49,547 --> 01:38:50,840
All right. All right, guys.
1533
01:38:51,006 --> 01:38:52,716
Let's go home, okay?
1534
01:38:52,883 --> 01:38:54,176
[chuckles] Dude, that was funny.
1535
01:38:54,343 --> 01:38:55,469
I heard that!
1536
01:38:55,636 --> 01:38:56,637
Shit.
1537
01:38:57,513 --> 01:38:59,807
Thank you for saving the world.
1538
01:39:00,641 --> 01:39:02,351
Yeah, thanks for calling off
the airstrike.
1539
01:39:02,518 --> 01:39:04,645
Like a wise cowboy once said,
1540
01:39:04,812 --> 01:39:06,814
us assholes gotta stick together.
1541
01:39:08,065 --> 01:39:09,942
Well, how about
we all help these people out
1542
01:39:10,109 --> 01:39:12,069
and then find George here a new home.
1543
01:39:12,236 --> 01:39:13,863
Where are we gonna put him?
1544
01:39:14,780 --> 01:39:17,324
I can tell you right now,
we're not gonna put him on a plane.
1545
01:39:17,491 --> 01:39:18,826
[all chuckle]
1546
01:39:19,160 --> 01:39:20,661
[grunting]
107040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.