Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,800 --> 00:01:38,390
Franta este ravasita
de razboaiele religioase.
2
00:01:38,600 --> 00:01:42,300
Catolicii si protestantii
se lupta de ani de zile.
3
00:01:43,600 --> 00:01:47,990
Regele Charles IX �ntotdeauna o lasa pe mama sa,
Catherina de Medici, sa conduca.
4
00:01:48,200 --> 00:01:52,590
dar astazi, conducatorul protestant,
Amiralul Coligny, are �ncrederea regelui:
5
00:01:52,800 --> 00:01:56,310
�ntreaga tara s-ar putea
�ntoarce catre noua religie.
6
00:01:56,760 --> 00:02:00,230
Pentru a potoli ura,
Catherine pune la cale o alianta pentru pace:
7
00:02:00,440 --> 00:02:02,030
o marita pe fiica ei Margot
8
00:02:02,240 --> 00:02:05,750
cu Henri de Navarra,
nepotul ei protestant.
9
00:02:05,960 --> 00:02:08,150
O schema politica
that everybody sees through.
10
00:02:08,640 --> 00:02:13,230
Dar Coligny vrea razboi
cu Spania catolica.El trebuie oprit.
11
00:02:13,720 --> 00:02:16,870
August 18. Un val de caldura
a cazut peste Paris.
12
00:02:17,080 --> 00:02:20,230
Mii de protestanti
13
00:02:20,440 --> 00:02:23,590
au venit la nunta.
14
00:02:23,800 --> 00:02:26,950
Ei invadeaza hanurile
si strazile.
15
00:02:27,160 --> 00:02:30,310
Hainele lor �nchise si privirile
16
00:02:30,520 --> 00:02:34,060
provoaca pe parizieni,
care deja sunt pe punctul de a se rascula.
17
00:02:34,280 --> 00:02:37,820
Nunta lui Margot,
un simbol de pace si reconciliere,
18
00:02:38,040 --> 00:02:41,580
va fi folosita pentru a pune la cale
cel mai mare masacru din istoria Frantei.
19
00:02:50,600 --> 00:02:51,550
E acolo.
20
00:03:07,120 --> 00:03:08,390
Zece monezi pentru camer�
21
00:03:08,600 --> 00:03:09,910
�i dou� pentru cal.
22
00:03:10,120 --> 00:03:11,310
Zece monezi pentru asta!
23
00:03:11,520 --> 00:03:12,660
Caut� atunci �n alt� parte.
24
00:03:12,880 --> 00:03:14,750
Parisul este plin. Cu nunta,
25
00:03:14,960 --> 00:03:17,590
protestan�ii au venit peste noi ca ciuma.
26
00:03:29,200 --> 00:03:29,870
Cine-i acolo!
27
00:03:30,400 --> 00:03:31,620
Cine e�ti?
28
00:03:31,840 --> 00:03:33,950
�l omor! Las�-m� s�-l omor!
29
00:03:35,680 --> 00:03:36,950
Cine e�ti tu?
30
00:03:39,760 --> 00:03:43,380
- Vrea doar s� doarm�. Las-o deoparte.
- S� doarm�?
31
00:03:43,600 --> 00:03:44,660
- Ei?
- Cu mine?
32
00:03:44,880 --> 00:03:47,070
Preferi s� dormi �n strad�
33
00:03:47,280 --> 00:03:49,510
cu prietenii t�i protestan�i?
34
00:03:50,320 --> 00:03:51,950
Ce? El este protestant?
35
00:04:12,800 --> 00:04:14,350
Te deranjeaz� praful?
36
00:04:14,560 --> 00:04:17,120
tu m� deranjezi.
Nu dorm cu fratele meu,
37
00:04:17,640 --> 00:04:18,990
cu at�t mai mult cu un catolic!
38
00:04:19,200 --> 00:04:20,710
Sunt mai mul�i ca noi.
39
00:04:20,920 --> 00:04:22,270
Obi�nuie�te-te!
40
00:04:24,560 --> 00:04:27,470
Haide�i! To�i �n acela�i pat!
41
00:04:28,440 --> 00:04:30,030
Suntem prieteni acum!
42
00:04:30,240 --> 00:04:34,230
Ei vor unitate,
a�a c� d� un exemplu!
43
00:04:42,760 --> 00:04:45,430
- Ai venit pentru nunt�?
- Nu.
44
00:04:46,280 --> 00:04:49,070
Margot este o t�rf� diabolic�.
45
00:04:49,680 --> 00:04:51,870
Nunta asta ne face pe to�i de r�s.
46
00:05:04,320 --> 00:05:06,190
Henri, rege de Navarra
47
00:05:06,400 --> 00:05:09,110
o iei pe Marguerite de Valois
de so�ie?
48
00:05:10,240 --> 00:05:11,270
Da.
49
00:05:13,160 --> 00:05:14,830
Marguerite de Valois,
50
00:05:15,520 --> 00:05:18,950
�l iei pe Henri de Bourbon
de so�?
51
00:06:01,400 --> 00:06:02,430
Marguerite,
52
00:06:02,640 --> 00:06:03,670
�l iei...
53
00:06:05,640 --> 00:06:07,940
�n numele Tat�lui, al Fiului,
54
00:06:08,320 --> 00:06:10,430
�i al sfintei Sale Biserici,
55
00:06:11,080 --> 00:06:13,310
V� unesc �n sf�nta c�s�torie.
56
00:06:30,360 --> 00:06:33,150
�ncredin��ndu-�i-o pe sora mea,
�mi �nchin inima credin�ei tale.
57
00:06:33,360 --> 00:06:34,990
Bine ai venit �n familie.
58
00:06:35,200 --> 00:06:38,550
Este una particular�,
dar nu chiar a�a de rea.
59
00:06:42,520 --> 00:06:46,030
- De ce nu la noapte?
- �n noaptea nun�ii lui?
60
00:06:46,240 --> 00:06:47,270
Exact!
61
00:06:47,960 --> 00:06:50,390
- Este o capr� �mpu�it�.
- Un vier s�lbatic!
62
00:07:38,200 --> 00:07:41,430
�tiu c� este o zi rea pentru tine
dar iat�:
63
00:07:41,720 --> 00:07:45,190
catolicii �i protestan�ii mei
64
00:07:45,400 --> 00:07:47,550
�mpreun� �n casa Domnului!
65
00:07:48,480 --> 00:07:51,230
Aceast� nunt� va rezolva totul.
66
00:07:51,440 --> 00:07:52,910
O nunt� �i un r�zboi!
67
00:07:53,120 --> 00:07:55,230
Asta-i va rezolva pe francezi.
68
00:07:55,440 --> 00:07:56,350
R�zboi?
69
00:07:57,080 --> 00:07:58,710
Cine vorbe�te de r�zboi azi?
70
00:07:59,200 --> 00:08:00,030
Uit�-te la el!
71
00:08:01,000 --> 00:08:03,190
Coligny vrea r�zboi. Iat�!
72
00:08:03,480 --> 00:08:05,630
Regele e �mpotriva r�zboiului.
73
00:08:05,840 --> 00:08:07,310
Ce �tii tu?
74
00:08:07,680 --> 00:08:09,710
Regele e p�pu�a lui Coligny.
75
00:08:09,920 --> 00:08:11,790
Puterea ta s-a sf�r�it!
76
00:08:14,920 --> 00:08:16,590
Nu m� ur� �nc�.
77
00:08:16,800 --> 00:08:18,470
To�i m� ur�sc:
78
00:08:19,120 --> 00:08:21,150
Fra�ii t�i, Guise...
79
00:08:21,840 --> 00:08:23,910
Mama ta nu m� place.
80
00:08:24,120 --> 00:08:25,670
A ta m� ur�te.
81
00:08:25,880 --> 00:08:27,390
A ta a omor�t-o pe a mea.
82
00:08:27,600 --> 00:08:28,580
N-a fost nici o dovad�.
83
00:08:29,080 --> 00:08:32,990
Continu�, vorbe�te, dar e�ti
la fel de speriat ca mine.
84
00:08:31,909 --> 00:08:32,869
Speriat de ce?
85
00:08:33,200 --> 00:08:35,390
Cine te ur�te pe tine, m� iube�te pe mine.
86
00:08:35,600 --> 00:08:37,630
�i atunci de ce s� te c�s�tore�ti cu mine?
87
00:08:38,480 --> 00:08:40,150
Pentru pace!
88
00:08:40,360 --> 00:08:41,950
Nu trebuie s� dorm cu tine!
89
00:09:15,920 --> 00:09:18,350
Nu veni �n camera mea disear�.
90
00:09:36,080 --> 00:09:36,990
Charlotte!
91
00:09:37,720 --> 00:09:40,070
�i-am adus ni�te pudr� ro�ie
de obraji. Un dar!
92
00:10:11,960 --> 00:10:13,470
Cine e el?
93
00:10:13,960 --> 00:10:14,910
Armagnac.
94
00:10:15,120 --> 00:10:17,830
Are 26 de ani.
Am auzit c�-i un fanatic adev�rat.
95
00:10:18,400 --> 00:10:21,230
Un pic negricios �i sl�bu�.
Z�mbet dr�gu�!
96
00:10:22,400 --> 00:10:23,910
Iar asta?
97
00:10:24,040 --> 00:10:26,270
Du Bartas. A venit cu Henri.
98
00:10:27,080 --> 00:10:28,060
Are 19 ani.
99
00:10:29,440 --> 00:10:30,990
Tr�ie�te cu sora lui!
100
00:10:35,200 --> 00:10:35,990
Promi��tor.
101
00:10:36,320 --> 00:10:38,510
Ochi dr�gu�i... dar picioare scurte.
102
00:10:38,960 --> 00:10:39,830
Picioare scurte?
103
00:10:40,720 --> 00:10:41,750
Arunc�-l deoparte!
104
00:10:44,240 --> 00:10:47,110
Cond�. Prin� regal. Care-i el?
105
00:10:49,040 --> 00:10:49,990
Acela.
106
00:10:51,840 --> 00:10:53,190
E un pervers.
107
00:10:53,560 --> 00:10:55,110
M� dispre�uie�te.
108
00:11:00,360 --> 00:11:01,580
- �i el?
- Henri?
109
00:11:01,800 --> 00:11:02,940
Ce face?
110
00:11:03,520 --> 00:11:06,230
Tot mai bea? R�de? Ce?
111
00:11:06,640 --> 00:11:08,390
Se aliniaz� ca s�-l vad�.
112
00:11:14,360 --> 00:11:18,390
Vom avea un rai Navarra,
libertatea credin�ei �n sud,
113
00:11:18,600 --> 00:11:20,430
dreptul de a purta arme...
114
00:11:20,640 --> 00:11:24,260
Ce poate garanta regele
c�nd Catherine conduce?
115
00:11:24,760 --> 00:11:27,350
Ea nu mai conduce. Eu o fac.
116
00:11:27,560 --> 00:11:30,150
�n trei zile vei conduce armata,
117
00:11:30,360 --> 00:11:30,990
cu mine.
118
00:11:31,200 --> 00:11:33,950
Voi mai fi �n via�� �n trei zile?
119
00:11:34,160 --> 00:11:36,540
Cum ai putut s� te c�s�tore�ti
cu sperietoarea aia?
120
00:11:39,800 --> 00:11:40,990
Nu va merge niciodat�!
121
00:11:45,640 --> 00:11:47,430
A mers cu protestan�ii?
122
00:11:47,800 --> 00:11:49,110
Oh, nu!
123
00:11:49,240 --> 00:11:50,630
Va merge totu�i!
124
00:11:51,280 --> 00:11:53,270
voi r�m�ne cu catolicii.
125
00:12:02,800 --> 00:12:03,430
Uite!
126
00:12:09,160 --> 00:12:11,150
Cel �nalt e Armagnac.
127
00:12:11,360 --> 00:12:13,230
Cel scund, Du Bartas.
128
00:12:14,560 --> 00:12:15,990
- M� duc.
- Continu�!
129
00:12:22,960 --> 00:12:24,470
Unde ai fost?
130
00:12:24,680 --> 00:12:26,590
Te vor face s� te converte�ti.
131
00:12:26,720 --> 00:12:27,430
Nu!
132
00:12:27,640 --> 00:12:29,550
Ba da! Ea o va face!
133
00:12:30,520 --> 00:12:32,190
Margot te va converti!
134
00:12:39,200 --> 00:12:40,180
Cine e ea?
135
00:12:40,400 --> 00:12:42,070
Charlotte de Sauves.
136
00:12:42,280 --> 00:12:44,790
O baroneas�. Ea e dup� tine.
137
00:12:47,720 --> 00:12:48,390
Baroneas�?
138
00:12:56,040 --> 00:12:57,260
�ntotdeauna te holbezi?
139
00:12:57,840 --> 00:12:59,750
�mi place de dumneavoastr�, milord!
140
00:12:59,960 --> 00:13:01,180
O po�i dovedi?
141
00:13:01,560 --> 00:13:03,510
Tu trebuie s� dovede�ti.
142
00:13:07,120 --> 00:13:08,510
Oric�nd vrei.
143
00:13:10,600 --> 00:13:13,270
Alege-m� pentru pl�cerea de disear�.
144
00:13:13,480 --> 00:13:14,430
disear�?
145
00:13:15,280 --> 00:13:18,790
Ce pl�cere m� a�teapt�?
Un cu�it?
146
00:13:19,360 --> 00:13:20,580
Otrav�? Sau o palm�,
147
00:13:20,800 --> 00:13:21,940
dac� Dumnezeu e milostiv!
148
00:13:22,160 --> 00:13:23,910
Camera mea e deasupra camerei tale.
149
00:13:24,520 --> 00:13:26,390
Deci e la noapte, sau niciodat�!
150
00:13:48,040 --> 00:13:50,150
�n seara asta, ca de obicei...
151
00:14:10,920 --> 00:14:11,980
Anjou a c�tigat!
152
00:14:18,800 --> 00:14:20,910
�i �n aprilie, Coligny,
153
00:14:21,120 --> 00:14:22,830
C��i oameni ai pierdut?
154
00:14:23,040 --> 00:14:24,150
Nu e un r�zboi!
155
00:14:24,360 --> 00:14:26,430
C��i protestan�i au luptat?
156
00:14:26,640 --> 00:14:28,030
Dar nu e un r�zboi.
157
00:14:28,240 --> 00:14:30,870
Atunci ce e? R�spunde-mi. 4,000?
158
00:14:31,080 --> 00:14:34,390
E o cruciad�, nu un r�zboi!
Ei sunt gata s� moar�!
159
00:14:34,600 --> 00:14:35,870
Dar nu s� lupte!
160
00:14:36,600 --> 00:14:37,910
Spania i-a zdrobit!
161
00:14:38,120 --> 00:14:39,830
�i vei ajuta pe Flanders?
162
00:14:40,040 --> 00:14:40,670
Poate nu!
163
00:14:40,880 --> 00:14:43,230
Vrem s� ajut�m, dar...
164
00:14:43,720 --> 00:14:44,750
Dar?
165
00:14:44,960 --> 00:14:45,990
E Spania!
166
00:14:46,200 --> 00:14:49,110
Ar �nsemna s� lupt�m cu regele Spaniei!
167
00:14:49,440 --> 00:14:51,510
�i nu suntem �nc� preg�ti�i!
168
00:14:51,720 --> 00:14:54,710
s� lupt�m cu cea mai mare armat� a Europei!
169
00:14:55,200 --> 00:14:59,350
Atac� Spania, �i Fran�a va lua partea
��rilor protestante!
170
00:15:00,040 --> 00:15:03,390
Dac� Spania �nvinge pe Flanders,
vom fi asedia�i.
171
00:15:03,600 --> 00:15:06,630
Vrei s� spui asedia�i de catolici!
172
00:15:08,520 --> 00:15:09,030
Sor�!
173
00:15:24,560 --> 00:15:25,950
C�t timp avem s� ne preg�tim?
174
00:15:26,160 --> 00:15:26,750
Suntem gata!
175
00:15:27,280 --> 00:15:30,310
De ce am acceptat c�s�toria asta,
176
00:15:30,520 --> 00:15:32,190
dac� nu s� aducem pacea?
177
00:15:32,400 --> 00:15:36,070
- Pacea? Mincinosule!
- Vrem pace �n interiorul Fran�ei,
178
00:15:36,280 --> 00:15:39,790
deci Catolicii �i Protestan�ii
ar putea lupta �mpreun� �nafara!
179
00:15:39,920 --> 00:15:40,630
Niciodat�!
180
00:15:40,840 --> 00:15:42,350
Ai 6.000 de oameni aici.
181
00:15:42,560 --> 00:15:45,990
�i vor s� lupte.
Sunt �nfometa�i! Ai grij�!
182
00:15:46,200 --> 00:15:51,270
Ai grij� s� nu �nceap� o revolt�
pe care n-o poate opri nimeni!
183
00:15:53,640 --> 00:15:55,190
vreau r�zboiul �sta!
184
00:15:56,040 --> 00:15:57,550
�i regele �l vrea.
185
00:15:59,360 --> 00:16:00,470
Vom fi preg�ti�i.
186
00:16:01,040 --> 00:16:03,110
Vino �i hr�ne�te c�inele, Coligny.
187
00:16:11,840 --> 00:16:13,430
Carnea alb� e mai bun�.
188
00:16:13,800 --> 00:16:15,670
D�-mi legumele.
189
00:16:20,120 --> 00:16:21,470
Tu m� domini.
190
00:16:24,200 --> 00:16:25,950
M� influen�ezi prea mult.
191
00:16:26,560 --> 00:16:28,390
Totdeauna mi-o retezi.
192
00:16:28,920 --> 00:16:30,110
Ai observat?
193
00:16:31,600 --> 00:16:32,870
E un m�nc�tor bun.
194
00:16:33,080 --> 00:16:34,140
A�a spun to�i.
195
00:16:35,480 --> 00:16:36,190
To�i:
196
00:16:37,520 --> 00:16:38,660
familia mea,
197
00:16:39,680 --> 00:16:40,740
�i to�i ceilal�i.
198
00:16:45,320 --> 00:16:46,910
Dar ceea ce observ este
199
00:16:47,800 --> 00:16:49,750
c� m-ai eliberat de mine �nsumi.
200
00:16:50,400 --> 00:16:51,830
Da, Coligny,
201
00:16:53,120 --> 00:16:54,510
m-ai eliberat de mama mea.
202
00:17:02,520 --> 00:17:04,870
Nu mai e regin�. Eu sunt rege!
203
00:17:07,440 --> 00:17:10,070
M�n�nc�!
204
00:17:14,400 --> 00:17:16,910
Sunt rege, dac� acum e�ti tat�l meu.
205
00:17:29,320 --> 00:17:32,940
�nainte de tine nu aveam
�ncredere �n nimeni.
206
00:17:41,120 --> 00:17:42,030
Doar �n doica mea!
207
00:17:44,000 --> 00:17:46,150
�i ea e protestant�.
208
00:17:50,880 --> 00:17:53,310
A�a c� las� planurile de b�t�lie.
209
00:17:54,240 --> 00:17:56,470
Ne vedem diminea��.
210
00:17:56,680 --> 00:17:58,110
La 10, ca de obicei.
211
00:17:58,320 --> 00:17:59,630
Deci e r�zboi?
212
00:18:00,520 --> 00:18:01,740
Da.
213
00:18:05,560 --> 00:18:06,910
Cine-i el?
214
00:18:07,120 --> 00:18:09,070
Ren�, parfumierul lui Catherine.
215
00:18:10,080 --> 00:18:11,990
�i fabricantul ei de otr�vuri!
216
00:18:12,200 --> 00:18:13,590
Asta-i bine de �tiut.
217
00:18:13,800 --> 00:18:15,670
- Nu parfum!
- Preferi otrav�?
218
00:18:21,840 --> 00:18:23,750
�mi place de voi, protestan�ii!
219
00:18:23,960 --> 00:18:26,420
Nu v-a�i pierdut credin�a �n Dumnezeu
ca noi.
220
00:18:26,640 --> 00:18:29,150
Oh, �i mie �mi place de voi, catolicii.
221
00:18:30,160 --> 00:18:32,830
Chiar sunte�i 2000 aici?
222
00:18:35,680 --> 00:18:39,150
hai, num�r�-i!
Ei sunt oaspe�ii mei la nunt�.
223
00:18:40,600 --> 00:18:41,630
Ei spun c� e bine pentru Fran�a,
224
00:18:44,000 --> 00:18:46,630
dar pentru mine...
ziua nun�ii tale
225
00:18:47,720 --> 00:18:48,990
e o zi de doliu!
226
00:18:58,160 --> 00:18:59,110
Mi-e ru�ine!
227
00:19:00,840 --> 00:19:02,990
Ai omor�t-o pe mama mea,
228
00:19:03,720 --> 00:19:05,830
�i acum m� �nsor cu tine, t�rf�.
229
00:19:17,040 --> 00:19:18,870
�n Orl�ans, acum trei ani,
230
00:19:19,880 --> 00:19:22,230
Guise te-a pl�tit s�-l omori pe Coligny.
231
00:19:24,560 --> 00:19:25,670
Erau 10,000?
232
00:19:26,240 --> 00:19:26,990
5,000?
233
00:19:27,200 --> 00:19:28,180
20,000.
234
00:19:29,240 --> 00:19:30,220
�tiu.
235
00:19:31,720 --> 00:19:35,420
Un om l-a salvat.
Unul din b�tr�nii lui c�pitani,
236
00:19:35,640 --> 00:19:37,310
e cel care a luat glon�ul.
237
00:19:38,000 --> 00:19:39,790
Cum �l chema?
238
00:19:40,280 --> 00:19:41,710
De la M�le.
239
00:19:42,360 --> 00:19:43,950
Leyrac de la M�le.
240
00:19:44,560 --> 00:19:46,790
Erai �n serviciu la el?
241
00:19:47,920 --> 00:19:49,950
�i erai ca un fiu.
242
00:19:50,800 --> 00:19:52,830
El �i-a dat camera �i conducerea.
243
00:19:53,400 --> 00:19:54,990
�l numeai tat�!
244
00:19:56,280 --> 00:19:58,030
Era un tat� pentru tine!
245
00:19:59,600 --> 00:20:01,950
�i tu l-ai �mpu�cat �n spate...
246
00:20:04,360 --> 00:20:05,990
Ei vor capul t�u.
247
00:20:06,920 --> 00:20:07,980
S�-l dau?
248
00:20:08,480 --> 00:20:09,350
S�-l v�nd...
249
00:20:09,560 --> 00:20:11,430
Sau dac� nu, folose�te-m�.
250
00:20:12,680 --> 00:20:15,950
M�ine, la 10,
un om va veni
251
00:20:16,520 --> 00:20:17,910
pe strada St Germain,
252
00:20:18,400 --> 00:20:19,380
c�tre Luvru.
253
00:20:19,600 --> 00:20:20,660
Cum �l recunosc?
254
00:20:27,280 --> 00:20:29,470
Va avea o map� ro�ie.
255
00:20:30,120 --> 00:20:31,340
Ca asta.
256
00:20:34,080 --> 00:20:36,270
Mai ai pistolul lui Guise?
257
00:20:42,360 --> 00:20:44,390
Sunt mai bun cu muscheta.
258
00:20:49,480 --> 00:20:50,430
Maurevel!
259
00:20:52,320 --> 00:20:55,230
Mai bine folose�ti pistolul lui Guise.
260
00:21:13,920 --> 00:21:17,070
Am a�teptat asear�.
Ai promis
261
00:21:17,280 --> 00:21:18,190
c�-�i iei r�mas bun.
262
00:21:18,400 --> 00:21:22,750
De ce?
Te iubesc, �i sunt �nc� aici!
263
00:21:23,200 --> 00:21:25,230
Apar�ii lui acum.
264
00:21:26,040 --> 00:21:29,660
El nu va fi niciodat� so�ul meu.
�i voi ve�i fi �ntotdeauna fra�ii mei!
265
00:21:31,520 --> 00:21:33,150
Treze�te-te!
266
00:21:35,520 --> 00:21:36,430
E aici.
267
00:21:37,880 --> 00:21:39,470
A�teapt�.
268
00:21:40,320 --> 00:21:41,380
Afar�! Afar�!
269
00:21:56,760 --> 00:21:58,110
Regele mi-a spus
270
00:21:59,120 --> 00:22:01,580
c� el nu mai este �ncornorat!
271
00:22:02,200 --> 00:22:04,150
Niciodat� nu �i-am dat virginitatea mea,
272
00:22:05,040 --> 00:22:06,150
a�a c� ia-mi noaptea nun�ii!
273
00:22:06,360 --> 00:22:08,270
Cine �i-a luat virginitatea?
274
00:22:08,480 --> 00:22:09,110
Cine?
275
00:22:09,600 --> 00:22:12,390
Fra�ii t�i? Care din ei?
276
00:22:14,720 --> 00:22:16,110
Ia-m� la noapte!
277
00:22:18,120 --> 00:22:19,830
Ai un pumnal?
278
00:22:20,640 --> 00:22:23,150
Nu vine? Porcul s�lbatic...
279
00:22:24,080 --> 00:22:25,950
Ar�t ca o mireas�?
280
00:22:27,280 --> 00:22:28,710
Ar��i nesigur�,
281
00:22:30,480 --> 00:22:31,670
neprev�zut�...
282
00:22:40,280 --> 00:22:43,110
La noapte, iube�te-m� ca niciodat�.
283
00:22:44,280 --> 00:22:46,870
Vreau s�-�i descop�r trupul,
284
00:22:47,880 --> 00:22:49,470
mirosul t�u.
285
00:22:49,760 --> 00:22:51,790
Vreau o noapte f�r� sf�r�it.
286
00:22:56,520 --> 00:23:01,070
Vreau s� v�d imaginea mor�ii mele
�n mijlocul pl�cerii.
287
00:23:05,200 --> 00:23:07,660
vreau noaptea nun�ii,
288
00:23:07,880 --> 00:23:08,990
dar cu tine!
289
00:23:23,080 --> 00:23:24,950
Vine so�ul t�u.
El tocmai
290
00:23:25,160 --> 00:23:26,670
�i-a p�r�sit camera.
291
00:23:28,200 --> 00:23:29,230
Nu pleca!
292
00:23:30,240 --> 00:23:31,300
�tiai c� va veni!
293
00:23:31,520 --> 00:23:34,150
Nu! Nu pleca!
294
00:23:34,360 --> 00:23:35,340
Ai �tiut!
295
00:23:35,640 --> 00:23:36,750
�l fac s� plece!
296
00:23:39,640 --> 00:23:40,510
Dup�...
297
00:23:41,320 --> 00:23:43,620
vom avea noaptea cea mai lung�.
298
00:24:22,920 --> 00:24:25,550
Sper c-am evitat spionii Chaterinei.
299
00:24:25,760 --> 00:24:27,870
Ei cred c� sunt...
300
00:24:28,440 --> 00:24:29,550
cu italianca...
301
00:24:30,360 --> 00:24:31,630
Baroneasa dr�gu��.
302
00:24:32,240 --> 00:24:33,190
Du-te!
303
00:24:33,840 --> 00:24:34,870
Du-te s-o vezi!
304
00:24:36,720 --> 00:24:38,790
Dumnezeu mi-a ordonat
305
00:24:40,360 --> 00:24:41,580
s� vorbesc cu tine,
306
00:24:42,360 --> 00:24:44,590
�i numai cu tine. Trebuie...
307
00:24:45,080 --> 00:24:46,060
s� te conving!
308
00:24:46,280 --> 00:24:48,710
Protestan�ii �ntotdeauna
�l men�ioneaz� pe Dumnezeu!
309
00:24:49,000 --> 00:24:49,830
Dumnezeu...
310
00:24:52,880 --> 00:24:53,790
sau instinctul.
311
00:24:54,000 --> 00:24:54,590
Al cui?
312
00:24:54,800 --> 00:24:55,510
Al ��ranilor!
313
00:24:57,040 --> 00:24:58,310
A�a cum m� striga mama ta.
314
00:25:10,760 --> 00:25:12,470
Dac� tr�iesc, voi fi rege.
315
00:25:12,960 --> 00:25:14,790
Fratele meu e rege!
316
00:25:15,280 --> 00:25:17,390
Ceilal�i doi �l vor succeda.
317
00:25:17,880 --> 00:25:19,670
�i apoi copiii lor.
318
00:25:20,360 --> 00:25:21,870
�ansele tale sunt slabe.
319
00:25:22,360 --> 00:25:23,630
�i ale tale.
320
00:25:24,920 --> 00:25:26,910
Nu te vor proteja.
321
00:25:27,120 --> 00:25:28,180
Tu e�ti nimic pentru ei.
322
00:25:28,400 --> 00:25:31,150
e�ti un ostatic pentru fra�ii t�i.
323
00:25:31,600 --> 00:25:33,070
Fra�ii mei m� iubesc!
324
00:25:33,280 --> 00:25:35,470
Te-ar vinde,
325
00:25:35,680 --> 00:25:36,990
-�i Catherine...
- Mama m� iube�te!
326
00:25:37,200 --> 00:25:39,430
Te-ar vinde pentru nimic!
327
00:25:39,640 --> 00:25:41,150
Mama m� pre�uie�te!
328
00:25:42,680 --> 00:25:43,820
Te ur�te!
329
00:25:45,840 --> 00:25:47,710
�i amantul taur, de Guise...
330
00:25:49,120 --> 00:25:50,100
- Te folose�te...
- Opre�te-te!
331
00:25:50,320 --> 00:25:52,910
Pentru putere, �i pentru a seduce femeile.
332
00:25:53,120 --> 00:25:53,790
De ce?
333
00:25:54,000 --> 00:25:55,390
Opre�te-te.
334
00:25:59,960 --> 00:26:03,110
Dumnezeul t�u �i-a cerut s� m� insul�i?
335
00:26:03,440 --> 00:26:07,220
Nu, Margot, am venit s� c�dem la �nvoial�.
336
00:26:07,720 --> 00:26:10,750
M� va salva mariajul nostru
pentru o lun�? Zile?
337
00:26:10,960 --> 00:26:13,110
Ajut�-m�, �i m�ine
338
00:26:13,320 --> 00:26:15,470
i�i voi da totul.
339
00:26:19,880 --> 00:26:23,350
Ai fost de acord s� nu vii �n seara asta,
sau �n orice alt� seara.
340
00:26:28,560 --> 00:26:30,030
E adev�rat...
341
00:26:30,800 --> 00:26:32,070
C� a�a am convenit.
342
00:26:36,040 --> 00:26:38,750
Dar d�-mi mina ta. �nva��-m�!
343
00:26:38,960 --> 00:26:39,940
Condu-m�!
344
00:26:40,200 --> 00:26:44,870
Sunt orb aici! Aceste coridoare
duc �nspre o capcan� invizibil�.
345
00:26:45,080 --> 00:26:46,270
- M� vor omori.
- Nu!
346
00:26:46,480 --> 00:26:49,750
O vor face fra�ii t�i,
�i tu vei fi o v�duv� f�r� folos.
347
00:26:49,960 --> 00:26:51,430
Tu po�i conduce peste ei.
348
00:26:51,720 --> 00:26:53,910
Tu po�i fi regina, Margot!
349
00:26:54,120 --> 00:26:55,180
D�-mi drumul!
350
00:26:55,480 --> 00:26:57,390
Am fost for�a�i s� ne c�s�torim.
351
00:26:57,600 --> 00:26:58,820
Hai s� juc�m mai bine ca ei.
352
00:26:59,040 --> 00:26:59,870
Lini�te!
353
00:27:00,080 --> 00:27:03,780
Fii aliatul meu!S� c�dem la �nvoial�!
Nu fi du�manul meu!
354
00:27:12,840 --> 00:27:13,900
Taci...
355
00:27:35,720 --> 00:27:37,190
Nu sunt du�manul t�u.
356
00:27:37,400 --> 00:27:38,870
Prieten, atunci?
357
00:27:39,200 --> 00:27:40,260
Aliat?
358
00:27:40,960 --> 00:27:42,470
Vei fi aliatul meu?
359
00:27:49,800 --> 00:27:50,830
Poate.
360
00:27:53,560 --> 00:27:54,950
Acum pleac�.
361
00:27:57,200 --> 00:27:58,310
Pleac�.
362
00:28:06,280 --> 00:28:07,590
E un frate?
363
00:28:08,360 --> 00:28:09,550
Un amant?
364
00:28:09,760 --> 00:28:11,230
Am�ndou�?
365
00:28:11,640 --> 00:28:13,910
A� vrea s� �tiu.
366
00:28:41,120 --> 00:28:42,830
Aveam �i o jachet�.
367
00:28:43,640 --> 00:28:45,030
Nu-l iubesc...
368
00:28:47,200 --> 00:28:48,750
Dar nu-l voi tr�da.
369
00:28:51,920 --> 00:28:52,550
Stai.
370
00:28:53,320 --> 00:28:56,110
E noaptea nun�ii tale, nu a mea.
371
00:28:59,960 --> 00:29:00,830
Henriette!
372
00:29:07,960 --> 00:29:09,910
Am nevoie de un b�rbat la noapte.
373
00:29:13,000 --> 00:29:14,110
Hai s� ie�im.
374
00:30:15,040 --> 00:30:16,100
Las� aia!
375
00:30:21,840 --> 00:30:22,980
Protestant bastard!
376
00:30:30,920 --> 00:30:32,140
E al meu!
377
00:30:37,360 --> 00:30:38,950
D�-l �napoi!
378
00:30:52,120 --> 00:30:53,390
Trebuie s� fie al t�u.
379
00:31:01,680 --> 00:31:02,990
E�ti de la �ar�?
380
00:31:05,480 --> 00:31:06,830
Ai pierdut tot?
381
00:31:15,840 --> 00:31:16,980
Calul meu...
382
00:31:17,920 --> 00:31:19,230
C�teva haine.
383
00:31:20,120 --> 00:31:21,590
To�i banii!
384
00:31:25,120 --> 00:31:27,110
Atunci va fi gratis pentru tine.
385
00:31:53,640 --> 00:31:55,230
Nu pe gur�!
386
00:33:14,040 --> 00:33:17,270
Tata mi-a l�sat cartea asta de v�n�toare.
387
00:33:18,360 --> 00:33:21,550
Am auzit c� Ren� le Florentin
ar putea fi interesat.
388
00:33:23,560 --> 00:33:24,590
E de v�nzare?
389
00:33:24,800 --> 00:33:26,710
Da, am fost jefuit.
390
00:33:28,600 --> 00:33:29,390
E de v�nzare.
391
00:33:34,640 --> 00:33:36,190
E o carte despre v�n�toare.
392
00:33:37,000 --> 00:33:40,830
Despre v�n�toare, v�n�toarea cu �oimi.
393
00:33:41,080 --> 00:33:42,300
Leyrac de la M�le.
394
00:33:42,920 --> 00:33:43,630
Tu e�ti?
395
00:33:43,840 --> 00:33:45,150
Tata.
396
00:33:47,560 --> 00:33:48,430
Din Roussillon?
397
00:33:48,800 --> 00:33:49,750
Din Languedoc.
398
00:33:52,520 --> 00:33:53,740
Remarcabil.
399
00:33:55,240 --> 00:33:56,630
Splendid
400
00:33:58,240 --> 00:33:59,350
100 de monezi?
401
00:34:04,840 --> 00:34:06,110
Ai venit pentru nunt�?
402
00:34:06,400 --> 00:34:08,470
Am venit s�-l v�d pe amiralul Coligny.
403
00:34:08,800 --> 00:34:09,510
Coligny?
404
00:34:09,720 --> 00:34:11,430
Un prieten de-al tat�lui meu.
405
00:34:12,720 --> 00:34:13,670
Nu �tiai?
406
00:34:14,320 --> 00:34:15,510
E mort.
407
00:34:18,320 --> 00:34:22,100
Cineva l-a �mpu�cat,
acum c�teva minute.
408
00:34:24,560 --> 00:34:25,070
Fii atent!
409
00:34:25,280 --> 00:34:27,630
�ntr-o vineri. Ca pe Domnul nostru!
410
00:34:29,960 --> 00:34:30,990
Face�i loc!
411
00:34:32,840 --> 00:34:34,390
El e amiralul?
412
00:34:35,120 --> 00:34:37,150
- El e..?
- Un miracol! Va tr�i.
413
00:34:39,520 --> 00:34:40,150
Criminalii!
414
00:34:40,640 --> 00:34:41,550
Criminalilor!
415
00:34:43,560 --> 00:34:44,830
Ne vre�i pe to�i mor�i.
416
00:34:45,040 --> 00:34:47,070
Las�-i s� treac�!
417
00:34:48,640 --> 00:34:50,630
Dumnezeu v� va pedepsi.
418
00:34:52,680 --> 00:34:54,150
Asta-i pacea ta?
419
00:34:55,160 --> 00:34:57,620
Face�i loc pentru rege!
420
00:34:59,360 --> 00:35:00,390
Se va face dreptate!
421
00:35:00,600 --> 00:35:01,990
Fr��ia noastr�
422
00:35:02,200 --> 00:35:05,150
Va veni de peste tot s� ne r�zbune!
423
00:35:05,640 --> 00:35:07,830
Vorbe�te-le!
424
00:35:08,920 --> 00:35:13,710
Nu striga�i dup� r�zbunare.
Mul�umi�i-i lui Dumnezeu care v� p�ze�te.
425
00:35:13,920 --> 00:35:16,870
Coligny va tr�i!
E numai o ran� u�oar�.
426
00:35:19,480 --> 00:35:21,750
Voi dovedi loialitatea mea.
427
00:35:22,120 --> 00:35:24,310
O corabie a�teapt�,
s� te duc� �n Anglia.
428
00:35:29,400 --> 00:35:31,700
Cu Coligny plecat, e�ti mort!
429
00:35:32,240 --> 00:35:33,150
Dar tr�ie�te!
430
00:35:34,200 --> 00:35:36,430
�tiu ce pot ei s� fac�...
431
00:35:36,800 --> 00:35:38,710
- Ce putem face!
- Nu asculta!
432
00:35:39,320 --> 00:35:40,870
E catolic�!
433
00:35:41,080 --> 00:35:42,350
E un spion!
434
00:35:42,560 --> 00:35:43,700
D�-o afara de aici!
435
00:35:43,920 --> 00:35:44,830
Suntem 1,000!
436
00:35:45,040 --> 00:35:47,190
Hai s� ne adun�m �i s� lupt�m!
437
00:35:47,400 --> 00:35:49,960
Ascult�... Ea ne aten�ioneaz�!
438
00:35:50,160 --> 00:35:51,070
Ea ne ur�te.
439
00:35:51,280 --> 00:35:52,110
D�-o afar�!
440
00:35:52,320 --> 00:35:54,550
- E una de-a lor!
- E amanta lui Guise!
441
00:35:55,880 --> 00:35:59,230
Cui i-ar fi luat partea Iisus
dac� ar fi fost aici?
442
00:35:59,440 --> 00:36:03,710
Iisus i-ar spune regelui t�u
c� risc� s� se �nece...
443
00:36:03,920 --> 00:36:05,710
- κi bate joc de noi!
- Dar s� nu a�tepte
444
00:36:05,920 --> 00:36:07,710
s� moar� �ntr-un dezastru.
445
00:36:08,080 --> 00:36:10,590
��i spun s� pleci la noapte!
446
00:36:16,720 --> 00:36:18,870
�nt�i au omor�t-o pe mama ta!
447
00:36:19,760 --> 00:36:21,870
Azi l-au atacat pe Coligny.
448
00:36:23,200 --> 00:36:24,630
Tu urmezi.
449
00:36:30,520 --> 00:36:32,070
Vii cu mine?
450
00:36:32,840 --> 00:36:35,430
Dar... Ea e una de-a lor!
451
00:36:38,480 --> 00:36:39,510
Este adev�rat,
452
00:36:40,840 --> 00:36:42,060
Sunt una de-a lor.
453
00:36:46,960 --> 00:36:48,830
Voi nu pute�i fi salva�i.
454
00:36:50,680 --> 00:36:52,590
v� merita�i soarta.
455
00:36:54,720 --> 00:36:56,270
Vor c�uta r�zbunare.
456
00:36:56,880 --> 00:37:00,030
Se preg�tesc
�n camera ��ranului.
457
00:37:00,240 --> 00:37:02,620
O simt.
Vreau s� �tiu cine a f�cut-o.
458
00:37:03,040 --> 00:37:06,820
N-ai observat ura lor?
Cum ne-au blestemat?
459
00:37:07,040 --> 00:37:08,390
Luvrul va c�dea.
460
00:37:08,600 --> 00:37:11,390
Te vor ucide,
fratele �i sora ta.
461
00:37:11,600 --> 00:37:13,710
Ne vor ucide pe to�i!
462
00:37:16,640 --> 00:37:18,990
Se str�ng de s�pt�m�ni.
463
00:37:19,200 --> 00:37:19,990
Am arme!
464
00:37:20,200 --> 00:37:21,710
Eu am oameni!
465
00:37:21,920 --> 00:37:22,710
Sunt mii.
466
00:37:23,160 --> 00:37:24,510
Ei au putere,
467
00:37:24,720 --> 00:37:25,590
�i noi o vom folosi!
468
00:37:25,800 --> 00:37:27,310
Coligny e tat�l meu.
469
00:37:27,520 --> 00:37:29,350
Nu-i mai spune a�a!
470
00:37:30,200 --> 00:37:34,230
dac� tat�l t�u era �n via��,
ar fi �tiut ce s� fac�!
471
00:37:34,800 --> 00:37:37,870
El �tia c� un rege adev�rat
face �i fapte bune
472
00:37:38,080 --> 00:37:39,870
�i rele!
473
00:37:40,080 --> 00:37:42,950
Guise �tie cum s� atace primul!
474
00:37:43,160 --> 00:37:45,230
- Eu?
- Au g�sit pistolul t�u.
475
00:37:45,760 --> 00:37:47,710
Bine! Asta e o crim�
476
00:37:47,920 --> 00:37:49,550
care mi-ar fi pl�cut s-o comit.
477
00:37:49,960 --> 00:37:52,520
Nimeni nu te condamn�,
478
00:37:52,720 --> 00:37:53,700
dar de ce s� ratezi!
479
00:37:54,000 --> 00:37:56,070
dau vina pe mine pentru Coligny?
480
00:37:56,440 --> 00:37:57,070
�i ce!
481
00:37:57,280 --> 00:37:59,840
Hai deschide o anchet� pentru Coligny!
482
00:38:00,240 --> 00:38:04,470
Ascult�-l pe Guise!
Fii un rege nefolositor c�ut�nd justi�ie!
483
00:38:04,840 --> 00:38:06,870
Vei aduce Fran�a la ruin�,
484
00:38:07,080 --> 00:38:09,590
c�nd eu muncesc s-o fac mai puternic�!
485
00:38:10,160 --> 00:38:14,990
De c�nd a murit tat�l t�u,
eu fac toat� treab� murdar�!
486
00:38:15,320 --> 00:38:18,190
- Tu erai?
- A� muri s�-mi salvez copiii!
487
00:38:18,400 --> 00:38:19,380
tu l-ai �mpu�cat?
488
00:38:20,560 --> 00:38:22,630
Eu, numai eu...
489
00:38:27,320 --> 00:38:29,110
Trebuia s� moar�!
490
00:38:39,400 --> 00:38:41,150
Trebuie s� o lu�m de la cap�t.
491
00:38:42,280 --> 00:38:46,110
trebuie s� omor�m liderii. La noapte!
492
00:38:46,680 --> 00:38:49,030
Cond�, sigur, �i D�Aubign�.
493
00:38:49,920 --> 00:38:53,070
Teligny, Beauvoix, Mornay,
Du Bartas...
494
00:38:53,480 --> 00:38:55,910
- La Rochefoucauld...
- Crussol...
495
00:38:56,040 --> 00:38:57,180
�i Navarre!
496
00:38:57,720 --> 00:38:59,590
Nu! Nu Navarre!
497
00:39:02,720 --> 00:39:03,630
Coligny!
498
00:39:11,840 --> 00:39:13,710
�l vrei pe Coligny mort?
499
00:39:14,920 --> 00:39:17,110
�i eu!
500
00:39:19,760 --> 00:39:22,550
Deci, to�i ceilal�i din Fran�a
trebuie s� moar� de asemenea!
501
00:39:24,280 --> 00:39:26,230
Nu trebuie s� existe supravie�uitori!
502
00:39:26,760 --> 00:39:29,390
s� nu r�m�n� nimeni s�
m� �nvinuiasc� de asta.
503
00:39:34,520 --> 00:39:38,590
- C��i trebuie s� ucidem?
- Unsprezece.
504
00:39:40,800 --> 00:39:41,310
Paisprezece.
505
00:39:41,760 --> 00:39:42,710
To�i!
506
00:39:48,480 --> 00:39:50,310
- C��i suntem noi?
- Destui.
507
00:40:15,160 --> 00:40:15,910
Numele?
508
00:40:16,600 --> 00:40:18,150
Coconnas... Hannibal.
509
00:40:19,200 --> 00:40:21,790
�tii pentru ce vii voluntar?
510
00:40:22,880 --> 00:40:23,710
Da.
511
00:40:24,160 --> 00:40:25,750
Dar cei care �i ajut�?
512
00:40:26,280 --> 00:40:29,190
Dumnezeu s�-i ajute pe cei care �i ajut�.
513
00:40:30,000 --> 00:40:33,590
- �i martorii?
- catolicii nu vor vorbi.
514
00:40:35,080 --> 00:40:36,750
Fii sigur c� ceilal�i nu vor putea!
515
00:40:39,040 --> 00:40:39,870
O gr�mad� de oameni!
516
00:40:41,640 --> 00:40:43,150
Regele a spus to�i!
517
00:41:31,520 --> 00:41:32,830
A �nceput.
518
00:41:39,600 --> 00:41:40,740
Lua�i armele!
519
00:41:43,960 --> 00:41:44,670
Acolo!
520
00:41:45,960 --> 00:41:46,710
D�-i drumul!
521
00:41:57,600 --> 00:41:58,580
Mi�c�!
522
00:42:04,080 --> 00:42:05,510
Armagnac! Du Bartas!
523
00:42:06,120 --> 00:42:07,180
Henri!
524
00:42:09,400 --> 00:42:10,380
Margot!
525
00:42:26,160 --> 00:42:27,750
Lupt�!
526
00:42:38,960 --> 00:42:40,710
Adu-l pe De Nan�ay!
527
00:42:45,120 --> 00:42:46,510
Du-te �n camera ta!
528
00:42:47,440 --> 00:42:48,550
�ncuie-te acolo!
529
00:43:09,720 --> 00:43:11,630
- Este unul sus pe sc�ri.
- Repede.
530
00:43:12,720 --> 00:43:14,910
Acest La M�le e protestant.
531
00:43:15,320 --> 00:43:17,750
- De ce-mi spui asta?
- Hai!
532
00:43:33,760 --> 00:43:35,270
Fiu de c��ea!
533
00:43:36,960 --> 00:43:37,870
Prinde-l!
534
00:43:38,080 --> 00:43:39,110
Acolo!
535
00:43:59,880 --> 00:44:00,910
Vino aici!
536
00:44:07,640 --> 00:44:09,510
- E�ti protestant?
- Da.
537
00:44:11,120 --> 00:44:12,260
Sigur c� e!
538
00:44:14,040 --> 00:44:15,070
Trebuie s� se converteasc�!
539
00:44:15,640 --> 00:44:18,100
Ai auzit-o. Spune Crezul.
540
00:44:18,600 --> 00:44:19,390
Spune-l.
541
00:44:19,760 --> 00:44:22,470
Credo in unum Deum,
Patrem omnipotentem... Spune!
542
00:44:23,400 --> 00:44:23,950
Spune-l!
543
00:44:27,560 --> 00:44:28,110
Ai grij�!
544
00:45:12,440 --> 00:45:14,470
Coligny e sus acolo.
545
00:45:17,360 --> 00:45:18,710
Sparge u�a!
546
00:45:24,560 --> 00:45:25,390
Uite-l!
547
00:45:26,800 --> 00:45:28,150
Al meu! E al meu!
548
00:45:50,480 --> 00:45:51,620
S-a f�cut!
549
00:46:06,840 --> 00:46:08,150
Te blestem!
550
00:47:35,520 --> 00:47:36,660
Uite-l!
551
00:47:57,000 --> 00:47:58,060
Eu sunt regina de Navarra!
552
00:47:58,280 --> 00:47:59,590
El e cu mine!
553
00:47:59,800 --> 00:48:02,470
E justi�ia Domnului, trebuie s� moar�.
554
00:48:02,680 --> 00:48:06,070
Domnul nu-l vrea mort!
Omoar�-m� pe mine �nt�i!
555
00:48:06,280 --> 00:48:07,910
De ce-l salvezi?
556
00:48:10,560 --> 00:48:12,390
Va muri �n bra�ele mele,
nu ale voastre!
557
00:48:12,760 --> 00:48:14,230
Nu-l ve�i avea pe �sta!
558
00:48:14,760 --> 00:48:16,030
C��i ai ucis?
559
00:48:16,240 --> 00:48:17,830
Numai pe cei pe care a trebuit.
560
00:48:19,160 --> 00:48:23,230
�n ziua judec��ii
vei fi fericit s� fii cru�at o via��
561
00:48:23,440 --> 00:48:26,110
pentru Domnul nostru. �i acea zi
562
00:48:26,320 --> 00:48:27,870
se poate apropia.
563
00:48:28,520 --> 00:48:30,150
Ce �i vei spune lui Dumnezeu?
564
00:48:30,680 --> 00:48:32,390
Ce ii vei spune lui Dumnezeu?
565
00:48:32,760 --> 00:48:35,140
C� ai terminat r�ni�ii?
566
00:48:35,760 --> 00:48:39,710
�i ai omor�t o femeie catolic� pentru asta?
567
00:48:43,160 --> 00:48:44,750
Am �ase catolici cu mine!
568
00:48:45,280 --> 00:48:47,740
�i te voi �njunghia �n inim�!
569
00:48:48,640 --> 00:48:49,780
A�a c� ie�i afar� acum!
570
00:48:59,880 --> 00:49:01,470
S� mergem!
571
00:49:59,920 --> 00:50:02,220
S-a �ntors...
572
00:50:34,160 --> 00:50:36,230
E o ran� ur�t�.
573
00:50:46,800 --> 00:50:49,260
Ia-m�. Sunt gata.
574
00:50:50,360 --> 00:50:54,670
�tiam c� vei fi frumoas�...
At�t de luminoas�!
575
00:50:57,080 --> 00:50:57,710
Sunt gata!
576
00:51:00,400 --> 00:51:01,510
Ia-m�!
577
00:51:22,000 --> 00:51:23,990
Deschide!
578
00:51:24,400 --> 00:51:28,390
�l vor omori pe Henri!
Ea �l vrea mort!
579
00:51:28,600 --> 00:51:29,430
Ce?
580
00:51:29,640 --> 00:51:32,020
Au spus c�-l vor mort.
581
00:51:32,240 --> 00:51:34,670
N-a venit s� m� vad� �n seara asta.
582
00:51:34,880 --> 00:51:37,470
Unde e?
583
00:51:39,360 --> 00:51:40,470
�n camera regelui.
584
00:51:44,400 --> 00:51:47,070
Face�i loc!
Este Navarra aici?
585
00:51:47,280 --> 00:51:48,750
Trebuie s� se converteasc�!
586
00:51:49,600 --> 00:51:51,110
E �n camera mea.
587
00:51:53,880 --> 00:51:55,190
Cu ei.
588
00:51:56,400 --> 00:51:57,910
Nu se va converti.
589
00:52:04,160 --> 00:52:05,510
Nu e vrerea mea.
590
00:52:07,080 --> 00:52:08,350
N-am ordonat eu asta.
591
00:52:09,320 --> 00:52:10,350
M� crezi?
592
00:52:12,880 --> 00:52:13,710
De ce?
593
00:52:14,280 --> 00:52:15,150
De ce?
594
00:52:15,360 --> 00:52:16,030
Ea a f�cut-o.
595
00:52:16,400 --> 00:52:18,390
Jur c� ea-i de vin�!
596
00:52:18,600 --> 00:52:19,870
L-ai dat pe Henri?
597
00:52:20,080 --> 00:52:24,670
Nu! L-am adus aici pentru a-l proteja.
Vor veni mai t�rziu.
598
00:52:25,720 --> 00:52:26,630
Vino cu mine.
599
00:52:26,960 --> 00:52:27,750
Nu!
600
00:52:30,360 --> 00:52:31,150
Haide...
601
00:52:32,920 --> 00:52:33,790
Haide.
602
00:52:34,160 --> 00:52:35,550
Mi-e fric�!
603
00:52:36,000 --> 00:52:38,510
Lini�te�te-te...
604
00:52:38,880 --> 00:52:42,030
- Nu vreau s� merg!
- E-n regul�...
605
00:52:44,480 --> 00:52:46,470
Sst...
606
00:53:08,120 --> 00:53:09,310
Unde ai fost?
607
00:53:15,320 --> 00:53:18,270
�i Armagnac? L-au omor�t �i pe el?
608
00:53:18,960 --> 00:53:20,870
Ce facem cu el!
609
00:53:21,680 --> 00:53:22,430
Nu Henri!
610
00:53:22,840 --> 00:53:23,950
Nu-l atinge!
611
00:53:24,160 --> 00:53:26,350
To�i vom fi condamna�i!
612
00:53:26,960 --> 00:53:29,230
Am spus to�i liderii.
613
00:53:29,440 --> 00:53:30,710
Nu-l atinge!
614
00:53:31,480 --> 00:53:32,950
Trebuia s�-l omori �nainte.
615
00:53:33,600 --> 00:53:37,190
Acum e prea t�rziu.
Ne-ai cununat �n fa�a lui Dumnezeu...
616
00:53:37,400 --> 00:53:39,030
El e so�ul meu, fratele t�u.
617
00:53:39,240 --> 00:53:40,910
Nu se va converti.
618
00:53:41,120 --> 00:53:42,310
Las�-l!
619
00:53:44,560 --> 00:53:45,540
Tot nu vrei?
620
00:53:46,640 --> 00:53:48,750
- De ce?
- Nu insista...
621
00:53:48,960 --> 00:53:49,830
S-a sf�r�it acum.
622
00:53:50,040 --> 00:53:51,950
Nici un protestant �n familie!
623
00:53:52,160 --> 00:53:53,790
- Stai!
- �n�elegi?
624
00:53:55,840 --> 00:53:58,030
Las-o pe Margot s� se ocupe de el.
625
00:54:02,000 --> 00:54:03,790
Acum �tiu ce �nseamn� ura!
626
00:54:04,880 --> 00:54:07,340
Ei, atunci �nva�� �i despre ipocrizie.
627
00:54:08,120 --> 00:54:09,910
Trebuie s� te converte�ti.
628
00:54:19,240 --> 00:54:21,310
Nu pleca!
629
00:54:39,120 --> 00:54:41,680
Ce vrei?
630
00:55:49,320 --> 00:55:50,950
Nu-l vei g�si niciodat�.
631
00:55:59,720 --> 00:56:00,670
Acesta?
632
00:56:13,760 --> 00:56:16,350
Trebuie s� uit�m chipurile din seara asta.
633
00:57:15,560 --> 00:57:16,830
Ia-i!
634
00:57:21,320 --> 00:57:26,440
A� vrea s� m� re�ntorc
c�tre Biserica Catolic�,...
635
00:57:26,960 --> 00:57:29,260
.. Biserica Romano Catolic�...
636
00:57:31,680 --> 00:57:34,870
A� vrea s� m� re�ntorc
c�tre Biserica Catolic�,...
637
00:57:35,080 --> 00:57:37,710
Biserica Romano Catolic�...
638
00:57:39,120 --> 00:57:40,630
Renun� la tot
639
00:57:41,120 --> 00:57:44,820
ereziile luterane �i calvine...
640
00:57:45,040 --> 00:57:47,600
�i te implor �n numele Domnului,...
641
00:57:49,520 --> 00:57:53,990
al fiului s�u Iisus,
�i sf�nta fecioar�...
642
00:57:54,960 --> 00:57:58,710
cea mai sf�nt� fecioara Maria,
maica lui...
643
00:58:01,360 --> 00:58:04,070
�i te implor �n numele Domnului...
644
00:58:07,440 --> 00:58:10,590
s�-mi ier�i p�catele
645
00:58:14,800 --> 00:58:16,230
�ntre aceste secte...
646
00:58:18,560 --> 00:58:21,350
�i s� m� prime�ti �n comunitatea...
647
00:58:23,280 --> 00:58:25,390
obedien�a Papei.
648
00:58:38,320 --> 00:58:40,830
Am crezut c-ai murit.
Te-au l�sat �n via��!
649
00:58:41,040 --> 00:58:42,180
�i eu m-am convertit.
650
00:58:42,400 --> 00:58:44,030
S� nu-�i fie ru�ine. Tr�im!
651
00:58:46,760 --> 00:58:48,750
Clopote? N-a r�mas nimeni de ucis!
652
00:58:48,960 --> 00:58:49,590
Gre�it!
653
00:58:50,040 --> 00:58:52,030
Prietenul t�u Cond� a fugit.
654
00:58:52,560 --> 00:58:55,390
Unul �n plus, unul �n minus. Cui �i pas�?
655
00:58:57,560 --> 00:59:00,150
Acum e�ti un m�ndru rege catolic!
656
00:59:00,600 --> 00:59:01,950
Po�i fi m�ndru!
657
00:59:02,160 --> 00:59:06,230
M�ndru s� guvernez peste o �ar�
plin� de cadavre!
658
00:59:06,640 --> 00:59:08,230
Paris este un cimitir!
659
00:59:08,640 --> 00:59:10,390
Ai t�i sunt ori mor�i
660
00:59:10,600 --> 00:59:11,990
ori acoperi�i de ru�ine!
661
00:59:12,720 --> 00:59:15,470
�ntotdeauna ��i faci griji pentru fii t�i.
662
00:59:15,680 --> 00:59:19,030
Ei bine, nu-�i mai f� -
pentru c� sunt condamna�i!
663
00:59:19,240 --> 00:59:20,670
�i eu!
664
00:59:20,880 --> 00:59:21,750
De ce?
665
00:59:21,960 --> 00:59:24,030
Erau oaspe�ii mei la nunt�!
666
00:59:24,600 --> 00:59:26,390
�i tu m-ai folosit ca momeal�
667
00:59:26,600 --> 00:59:28,310
pentru masacru!
668
00:59:28,520 --> 00:59:29,550
Nu �n public!
669
00:59:29,760 --> 00:59:33,380
Familia ta nu are nevoie de o momeal�
s� porneasc� un masacru.
670
00:59:33,760 --> 00:59:36,510
Citi uciga�i �i-ai luat?
671
00:59:36,720 --> 00:59:39,180
Am terminat ceea ce a �nceput regele.
672
00:59:39,400 --> 00:59:40,430
Nu! Regele
673
00:59:40,640 --> 00:59:42,630
Ne-a salvat! Nu-l insulta!
674
00:59:42,840 --> 00:59:44,510
C��i �i-au trebuit
675
00:59:44,720 --> 00:59:46,150
pentru Coligny?
676
00:59:46,360 --> 00:59:47,110
Opre�te-te!
677
00:59:47,520 --> 00:59:49,350
Du-i un mesaj lui Cond�.
678
00:59:49,560 --> 00:59:50,870
�i eu sunt prizonier!
679
00:59:53,200 --> 00:59:54,510
Haide!
680
01:00:01,960 --> 01:00:03,750
Am vrut pace, Margot!
681
01:00:04,360 --> 01:00:07,630
Pace pentru regat, pentru copiii mei!
682
01:00:08,520 --> 01:00:10,900
N-ai s� mai p�r�se�ti Luvrul.
683
01:00:11,480 --> 01:00:15,390
Astfel vei fi cu
prietenii t�i protestan�i.
684
01:00:17,760 --> 01:00:19,350
Ce s-a �nt�mplat, Margot?
685
01:00:20,280 --> 01:00:24,150
So�ul t�u e catolic acum.
Nu deveni protestant�!
686
01:00:25,480 --> 01:00:27,270
Ceva s-a �nt�mplat ast� noapte?
687
01:00:29,160 --> 01:00:30,870
Altceva?
688
01:00:33,400 --> 01:00:34,430
Voi afla.
689
01:00:59,920 --> 01:01:02,190
�n fiecare noapte striga,
690
01:01:02,960 --> 01:01:05,470
Jur�nd s�-�i afle du�manul...
691
01:01:08,040 --> 01:01:09,710
Eu sunt ceea ce caut�.
692
01:01:36,600 --> 01:01:38,230
Nu pot sc�pa de acest om.
693
01:01:39,120 --> 01:01:40,830
Dumnezeu mi l-a pus �n drum.
694
01:01:41,840 --> 01:01:43,430
�ntotdeauna m� v�neaz�.
695
01:01:45,720 --> 01:01:48,230
�i dac� nu m� g�se�te el,
merg eu dup� el.
696
01:01:55,360 --> 01:01:57,070
Stay put!
697
01:01:57,280 --> 01:01:58,390
Trebuie s-o v�d!
698
01:02:08,440 --> 01:02:11,150
Se spune c� e�ti un diavol f�r� chip...
699
01:02:16,720 --> 01:02:19,280
Oamenilor le e fric� de tine
pentru c� e�ti un c�l�u.
700
01:02:21,520 --> 01:02:23,310
�i totu�i mi-ai salvat via�a.
701
01:02:28,560 --> 01:02:30,350
Nici nu po�i merge.
702
01:02:31,280 --> 01:02:33,350
Se spune c� ea nu poate iubi...
703
01:02:36,240 --> 01:02:38,540
S�ngele acelui criminal curge prin ea...
704
01:02:40,240 --> 01:02:42,110
�i totu�i mi-a salvat via�a!
705
01:02:46,080 --> 01:02:47,430
Trebuie s-o v�d!
706
01:02:47,640 --> 01:02:49,630
Nimeni nu poate ajunge l�ng� ea,
707
01:02:50,520 --> 01:02:52,110
sau so�ul ei.
708
01:02:52,880 --> 01:02:57,390
Nici m�car nu se pot mi�ca
liber prin Luvru.
709
01:02:58,560 --> 01:03:00,470
E mai bine a�a.
710
01:03:01,400 --> 01:03:02,510
Dumnezeu m-a ales
711
01:03:02,720 --> 01:03:04,350
s-o salvez.
712
01:03:08,920 --> 01:03:10,310
O voi elibera.
713
01:04:42,040 --> 01:04:42,990
Uite.
714
01:04:44,320 --> 01:04:47,830
Aici �n Amsterdam
sunt 2000 care a�teapt� s� plece.
715
01:04:48,360 --> 01:04:51,830
mai bine sufer� de foame, de frig,
�i de necunoscut,
716
01:04:52,320 --> 01:04:54,350
dec�t s� se roage �n pivni��,
717
01:04:54,560 --> 01:04:56,310
sau s� pretind� c� merg la slujb�.
718
01:05:03,320 --> 01:05:04,300
A� putea s� plec �i eu...
719
01:05:04,520 --> 01:05:05,870
Nu! trebuie s� lupt�m!
720
01:05:06,320 --> 01:05:09,790
Am fost �n Londra, Germania..
c�tig�m teren.
721
01:05:10,000 --> 01:05:12,150
Catolicii simt amenin�area noastr�!
722
01:05:12,360 --> 01:05:13,870
Se tem de noi!
723
01:05:14,080 --> 01:05:14,830
Am v�zut La Rochelle,
724
01:05:15,040 --> 01:05:16,550
Am venit pe mare.
725
01:05:16,760 --> 01:05:21,700
Guise �i-a dublat oamenii,dar oamenii no�tri
mai bine mor dec�t s� se converteasc�!
726
01:05:21,920 --> 01:05:23,870
Guise �mi alimenteaz� ura!
727
01:05:24,080 --> 01:05:27,910
Speran�a se va ridica printre oamenii no�tri
dac� �l eliber�m pe Navarra.
728
01:05:28,120 --> 01:05:29,910
De c��i oameni ai nevoie?
729
01:05:33,200 --> 01:05:36,070
Monsieur Mend�s s-a �ntors.
��i vei primi banii.
730
01:05:36,760 --> 01:05:39,430
Numai 300. Discre�ia conteaz�
mai mult dec�t numerele.
731
01:05:39,640 --> 01:05:42,790
Anul trecut, familia Monsieur Mend�s
a trebuit s� fug� �n Spania.
732
01:05:43,000 --> 01:05:44,310
Sunt evreu.
733
01:05:45,880 --> 01:05:47,510
So�ia mea e cre�tin�.
734
01:05:47,720 --> 01:05:51,390
Familia mea s-a convertit de mult.
Asta n-a schimbat nimic.
735
01:05:51,760 --> 01:05:56,310
Legea ne interzice
s� ne c�s�torim cu catolici.
736
01:05:57,240 --> 01:05:59,670
Ei vor s� p�streze s�ngele pur!
737
01:06:00,840 --> 01:06:03,710
��i voi da banii
738
01:06:03,920 --> 01:06:06,590
pentru a-l salva pe regele de Navarra.
739
01:06:07,840 --> 01:06:10,430
Chiar dac� apar�inem unor credin�e diferite.
740
01:06:10,640 --> 01:06:13,020
Deci s-a convertit! Ea l-a determinat?
741
01:06:13,240 --> 01:06:14,990
Nu, ea l-a salvat!
742
01:06:15,200 --> 01:06:16,870
�i sunt am�ndoi prizonieri?
743
01:06:17,600 --> 01:06:18,910
Nu cred!
744
01:06:27,000 --> 01:06:28,060
Uite!
745
01:06:30,120 --> 01:06:31,870
Num�r �apte gr�mezi.
746
01:06:36,600 --> 01:06:38,430
Anjou va tr�i?
747
01:06:40,280 --> 01:06:42,070
Va fi rege?
748
01:06:43,000 --> 01:06:44,350
Va domni 14 ani.
749
01:06:46,040 --> 01:06:48,500
Anjou va domni dup� Charles.
750
01:06:48,920 --> 01:06:50,060
�i Alen�on?
751
01:06:51,040 --> 01:06:52,390
Va domni dup� aceea?
752
01:06:55,640 --> 01:06:58,150
Alen�on nu va tr�i peste 30 de ani.
753
01:06:58,360 --> 01:07:02,190
Dar fiul lui? Unul din fiii mei
va avea un fiu, nu-i a�a?
754
01:07:03,040 --> 01:07:04,790
Ficatul este la st�nga:
755
01:07:06,040 --> 01:07:08,470
Trei mor�i urmate de descompunere.
756
01:07:09,320 --> 01:07:10,300
Moarte?
757
01:07:12,800 --> 01:07:14,270
Cei trei fii ai mei!
758
01:07:16,960 --> 01:07:18,310
Descompunere?
759
01:07:19,080 --> 01:07:20,630
Henri de Navarre...
760
01:07:21,840 --> 01:07:23,710
va domni �n locul lor.
761
01:07:37,920 --> 01:07:41,310
Am crezut c� noaptea aceea oribil�
schimbase totul!
762
01:07:43,040 --> 01:07:44,990
am omor�t 6000 de-ai lor...
763
01:07:52,600 --> 01:07:54,190
dar el �nc� tr�ie�te!
764
01:07:59,240 --> 01:08:02,110
Ro�ul e at�t de frumos, de pur.
765
01:08:05,800 --> 01:08:06,630
Acolo!
766
01:08:09,800 --> 01:08:12,030
Albastrul e Crema Vene�iei.
767
01:08:13,120 --> 01:08:14,260
Las�-m� s� v�d.
768
01:08:16,000 --> 01:08:17,510
Este frumos!
769
01:08:19,240 --> 01:08:20,710
Tu e�ti minunat�. Uite.
770
01:08:25,600 --> 01:08:27,150
Pot chiar s� �i pl�ng�!
771
01:08:27,360 --> 01:08:28,790
De ce ar pl�nge?
772
01:08:31,560 --> 01:08:33,990
Charlotte, am un cadou pentru tine.
773
01:08:36,720 --> 01:08:37,700
Vino...
774
1:08:38,000 --> 1:08:43,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
52083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.