Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,233 --> 00:00:35,969
I thought of a new
game this morning.
2
00:00:36,036 --> 00:00:37,571
A pancake fell on the floor,
3
00:00:37,638 --> 00:00:41,074
so I closed my eyes and put it
back on one of our plates.
4
00:00:41,141 --> 00:00:42,943
Now, I don't know whose plate.
5
00:00:43,009 --> 00:00:45,278
I call it Pancake Roulette.
6
00:00:52,919 --> 00:00:55,055
I'm gonna triple-jump
this monkey.
7
00:00:55,121 --> 00:00:57,591
Could someone put
pancake in my mouth?
8
00:00:57,658 --> 00:01:00,927
Bobby, I told you,
no video games at the table.
9
00:01:00,994 --> 00:01:02,796
I know, but this is homework.
10
00:01:02,863 --> 00:01:05,065
It's my assignment
for PE class.
11
00:01:05,131 --> 00:01:06,933
I know I should
have done it
12
00:01:07,000 --> 00:01:09,469
last night, but I was
watching TV and...
13
00:01:09,536 --> 00:01:12,472
Wait, they're letting you
play video games in PE?
14
00:01:12,539 --> 00:01:15,542
Yeah! It's for people
who don't want to exercise.
15
00:01:15,609 --> 00:01:18,812
It's the Active Electronic
Lifestyle option.
16
00:01:18,879 --> 00:01:20,380
Well, that's asinine.
17
00:01:20,446 --> 00:01:22,683
PE is supposed
to be about sports.
18
00:01:22,749 --> 00:01:25,351
They make video games
for lots of sports:
19
00:01:25,418 --> 00:01:28,421
football, baseball, golf.
20
00:01:28,488 --> 00:01:32,358
My thumbs are gonna be huge.
21
00:01:32,425 --> 00:01:33,760
(sighs)
22
00:01:33,827 --> 00:01:35,328
Get in the truck.
23
00:01:36,563 --> 00:01:39,800
This really isn't a good time
to put me back in PE.
24
00:01:39,866 --> 00:01:43,637
They're making everybody take
the Presidential Fitness Test.
25
00:01:43,704 --> 00:01:46,873
Bobby, when the President
asks you to take a test,
26
00:01:46,940 --> 00:01:48,241
you take the test.
27
00:01:48,308 --> 00:01:51,244
But they make you take it
in front of everybody.
28
00:01:51,311 --> 00:01:54,548
And they measure
your body fat with calipers.
29
00:01:54,615 --> 00:01:55,582
Calipers!
30
00:01:55,649 --> 00:01:58,251
Don't worry, Bobby.
I'll help you train.
31
00:01:58,318 --> 00:01:59,352
It'll be great.
32
00:01:59,419 --> 00:02:02,689
We'll set goals,
design a program
33
00:02:02,756 --> 00:02:04,925
and chart your progress.
34
00:02:04,991 --> 00:02:06,960
(groans)
35
00:02:07,027 --> 00:02:08,228
(whistle blows)
36
00:02:11,532 --> 00:02:12,265
Hill?
37
00:02:12,332 --> 00:02:13,834
What are you
doing here?
38
00:02:13,900 --> 00:02:15,001
I thought all
the doughy kids
39
00:02:15,068 --> 00:02:16,603
were gonna take
the easy way out.
40
00:02:16,670 --> 00:02:17,671
No offense, Hank.
41
00:02:17,738 --> 00:02:19,873
Well, you call 'em
like you see 'em, Coach.
42
00:02:19,940 --> 00:02:21,708
But that's why
Bobby is here.
43
00:02:21,775 --> 00:02:24,377
He's taking the
Presidential Fitness test.
44
00:02:24,444 --> 00:02:26,780
Son, take your place in line.
45
00:02:26,847 --> 00:02:29,783
And do whatever
Coach Kleehammer screams.
46
00:02:29,850 --> 00:02:32,285
(groans)
47
00:02:45,966 --> 00:02:48,234
What the heck is
going on, Carl?
48
00:02:48,301 --> 00:02:50,236
I know the divorce
hasn't been easy,
49
00:02:50,303 --> 00:02:52,673
but that's no reason
to take it out on PE.
50
00:02:52,739 --> 00:02:55,208
School board wants more
computers in the classroom,
51
00:02:55,275 --> 00:02:56,610
and they said this counts.
52
00:02:56,677 --> 00:02:58,679
You got to understand
my position, Hank.
53
00:02:58,745 --> 00:03:02,448
I can't believe you are
spending our tax dollars on...
54
00:03:03,249 --> 00:03:05,418
Lowrider Rampage.
55
00:03:05,485 --> 00:03:06,853
We're not
spending a penny.
56
00:03:06,920 --> 00:03:08,121
It's a new program
57
00:03:08,188 --> 00:03:09,656
in conjunction with
the community college.
58
00:03:09,723 --> 00:03:12,693
Their kids design the games
and our kids test them.
59
00:03:12,759 --> 00:03:14,327
Could be worse.
60
00:03:14,394 --> 00:03:15,729
There's a school in Houston
61
00:03:15,796 --> 00:03:17,631
that sits around watching
kung fu movies all day.
62
00:03:17,698 --> 00:03:21,602
But playing video games isn't
the same as doing a pull-up.
63
00:03:21,668 --> 00:03:24,404
These kids
should be outside.
64
00:03:24,470 --> 00:03:26,106
Especially that one.
65
00:03:26,172 --> 00:03:27,508
MOSS:
He ain't a student, Hank.
66
00:03:27,574 --> 00:03:29,242
That's one of our
student teachers.
67
00:03:29,309 --> 00:03:30,511
SAM:
'Bout time you got here.
68
00:03:30,577 --> 00:03:32,979
Boys' bathroom stinks, dude.
69
00:03:33,046 --> 00:03:35,048
What? I'm not the janitor.
70
00:03:35,115 --> 00:03:36,817
And you need to show
some respect.
71
00:03:36,883 --> 00:03:38,451
Hey, that's a sweet hat.
72
00:03:38,519 --> 00:03:39,986
Where'd you get it,
Urban Outfitters?
73
00:03:40,053 --> 00:03:41,555
I got it at work.
74
00:03:41,622 --> 00:03:42,956
Oh.
75
00:03:43,023 --> 00:03:44,324
Do you work at
Urban Outfitters?
76
00:03:44,390 --> 00:03:47,360
No. I work
at Strickland Propane.
77
00:03:47,427 --> 00:03:49,062
It's not ironic?
78
00:03:49,129 --> 00:03:51,064
You're got-dang
right it's not.
79
00:03:51,131 --> 00:03:53,366
How in the hell
can a hat be ironic?
80
00:03:53,433 --> 00:03:55,669
Check out how aggro
this guy is.
81
00:03:55,736 --> 00:03:56,770
(gunshot)
82
00:03:56,837 --> 00:03:59,205
Dang, I just got shot
in the face!
83
00:03:59,272 --> 00:04:01,775
(Bobby grunting)
84
00:04:06,847 --> 00:04:10,116
The President's Fitness Test
demands total focus.
85
00:04:10,183 --> 00:04:12,385
Those that pass
will get a certificate,
86
00:04:12,452 --> 00:04:14,688
printed with a version
of the president's signature.
87
00:04:14,755 --> 00:04:17,524
Those who do not pass
will get a magnet.
88
00:04:17,591 --> 00:04:18,859
A blank magnet!
89
00:04:22,863 --> 00:04:26,166
(grunting)
90
00:04:26,232 --> 00:04:27,634
(grunts)
91
00:04:27,701 --> 00:04:29,135
(sighs)
92
00:04:29,202 --> 00:04:31,037
HANK:
Strickland Propane.
93
00:04:31,104 --> 00:04:32,939
Taste the meat, not the heat.
94
00:04:33,006 --> 00:04:37,143
Uh, well, most people
put ketchup or mustard on it.
95
00:04:37,210 --> 00:04:40,413
No, I wouldn't recommend both.
96
00:04:44,184 --> 00:04:45,619
Ah, don't touch that!
97
00:04:45,686 --> 00:04:47,521
What are you people
doing here anyway?
98
00:04:47,588 --> 00:04:49,523
I don't know. You got us curious
about propane.
99
00:04:49,590 --> 00:04:53,259
Check it out.
Propane's a liquid and a gas.
100
00:04:53,326 --> 00:04:54,828
I know that.
101
00:04:54,895 --> 00:04:57,430
I've been stocking that pamphlet
since before you were born.
102
00:04:57,497 --> 00:04:59,533
Hey, dude, how do we get
one of those hats?
103
00:04:59,600 --> 00:05:02,435
By dedicating your life
to propane.
104
00:05:02,503 --> 00:05:04,538
You're not qualified
to wear one of these.
105
00:05:04,605 --> 00:05:07,608
What if someone came up to you
with a leaky propane tank
106
00:05:07,674 --> 00:05:09,676
and all you could do
is stand there and say,
107
00:05:09,743 --> 00:05:12,278
"Duh, I don't know.
I'm just wearing the hat"?
108
00:05:12,345 --> 00:05:13,847
"Leaky propane tank."
109
00:05:13,914 --> 00:05:14,915
(chuckles)
110
00:05:16,249 --> 00:05:17,951
I think he's about
to take a swing at us.
111
00:05:18,018 --> 00:05:18,952
Awesome.
112
00:05:19,019 --> 00:05:21,021
Leave.
113
00:05:24,357 --> 00:05:26,192
HANK:
Boy, I'm glad I got you
114
00:05:26,259 --> 00:05:27,994
out of that video
game class, Bobby.
115
00:05:28,061 --> 00:05:31,064
Those teachers are a
couple of giblet-heads.
116
00:05:31,131 --> 00:05:32,332
Isn't this better?
117
00:05:32,398 --> 00:05:34,100
Pain leading to gain.
118
00:05:34,167 --> 00:05:35,101
(grunting)
119
00:05:35,168 --> 00:05:37,337
Yeah, this is just great.
120
00:05:37,403 --> 00:05:39,472
What the heck is
Hank Hill making?
121
00:05:39,540 --> 00:05:40,874
Maybe he going to
hang up Gribble
122
00:05:40,941 --> 00:05:42,743
and beat him
until candy comes out.
123
00:05:42,809 --> 00:05:45,211
No. If Gribble had
candy inside him,
124
00:05:45,278 --> 00:05:47,047
Bobby Hill would've
found it already.
125
00:05:47,113 --> 00:05:49,149
(both laughing)
126
00:05:49,215 --> 00:05:51,484
Standing long jump.
127
00:05:51,552 --> 00:05:54,454
Now, when I say "go,"
jump as far as you can.
128
00:05:54,521 --> 00:05:55,956
Swing your arms.
129
00:05:56,022 --> 00:05:57,023
And... go!
130
00:05:59,325 --> 00:06:00,260
Really?
131
00:06:00,326 --> 00:06:02,462
Uh, well...
132
00:06:02,529 --> 00:06:04,865
okay, son, uh, good effort,
133
00:06:04,931 --> 00:06:06,199
good effort.
134
00:06:06,266 --> 00:06:08,769
Hey, dudes, video game PE
is harder than I thought.
135
00:06:08,835 --> 00:06:11,004
Do you think you could
help me with my homework?
136
00:06:11,071 --> 00:06:12,506
Sorry, Joseph.
137
00:06:12,573 --> 00:06:13,874
I got to jump.
138
00:06:13,940 --> 00:06:17,043
The new game my teacher made
is about propane.
139
00:06:19,312 --> 00:06:20,647
HANK:
Well, that figures.
140
00:06:20,714 --> 00:06:23,149
Those two idiots
spelled it wrong.
141
00:06:23,216 --> 00:06:24,317
Hey, wait a second.
142
00:06:24,384 --> 00:06:26,753
This looks like
Strickland Propane.
143
00:06:26,820 --> 00:06:28,722
See, I can't
move my bobtail.
144
00:06:28,789 --> 00:06:32,125
Try pressing the red button.
145
00:06:32,192 --> 00:06:33,493
Oh, my God!
146
00:06:33,560 --> 00:06:36,029
Dad, it's you!
147
00:06:36,096 --> 00:06:37,898
Cool!
Cool!
148
00:06:37,964 --> 00:06:39,800
I tell you what.
149
00:06:47,340 --> 00:06:51,211
So, wait, when you play
this game, you get to be Hank?
150
00:06:51,277 --> 00:06:52,646
That sounds
interesting.
151
00:06:52,713 --> 00:06:55,015
It's not interesting.
It's thievery.
152
00:06:55,081 --> 00:06:58,318
You can't just take
someone's face without asking.
153
00:06:58,384 --> 00:07:00,621
Thank you!
154
00:07:00,687 --> 00:07:02,923
HANK:
This is crazy.
155
00:07:02,989 --> 00:07:05,626
Those idiot gamers
have put features
156
00:07:05,692 --> 00:07:08,595
of the Char King
onto the Flamemaster.
157
00:07:08,662 --> 00:07:09,996
This won't stand.
158
00:07:10,063 --> 00:07:11,197
We have to do something.
159
00:07:11,264 --> 00:07:14,067
They're exploiting my
business for financial gain!
160
00:07:14,134 --> 00:07:17,504
Potentially huge,
incredible financial gain!
161
00:07:17,571 --> 00:07:19,906
Catalog every mention
of Strickland Propane
162
00:07:19,973 --> 00:07:21,808
and other verbiage
for which I own
163
00:07:21,875 --> 00:07:23,476
or intend to own
a copyright.
164
00:07:23,544 --> 00:07:24,410
Yes, sir.
165
00:07:24,477 --> 00:07:25,979
Roger's already getting me
166
00:07:26,046 --> 00:07:27,080
familiar with the game.
167
00:07:27,147 --> 00:07:29,349
I think I got all
the points I can in here.
168
00:07:29,415 --> 00:07:30,483
Let's go outside.
169
00:07:30,551 --> 00:07:31,518
(punch landing)
170
00:07:31,585 --> 00:07:32,586
Oh, my God.
171
00:07:32,653 --> 00:07:34,955
You just punched
that motorist!
172
00:07:35,021 --> 00:07:36,256
I needed a vehicle.
173
00:07:36,322 --> 00:07:37,423
(people screaming)
174
00:07:37,490 --> 00:07:38,659
Oh, my leg!
175
00:07:38,725 --> 00:07:40,594
This is horrible!
176
00:07:41,427 --> 00:07:43,363
Hold on a second.
177
00:07:43,429 --> 00:07:45,231
I'm gonna engage
these guys.
178
00:07:45,298 --> 00:07:46,600
Engage?
179
00:07:50,470 --> 00:07:52,205
Well, that's the basics.
180
00:07:52,272 --> 00:07:53,406
I got a delivery to make.
181
00:07:53,473 --> 00:07:56,677
Remember, cops are bad.
182
00:07:59,179 --> 00:08:01,181
(punches landing)
183
00:08:02,983 --> 00:08:05,385
Taste the meat
and the heat.
184
00:08:05,451 --> 00:08:06,687
(man grunts)
185
00:08:06,753 --> 00:08:09,422
Oh, God, I just stabbed
a parking attendant.
186
00:08:09,489 --> 00:08:12,659
Where's the button
to turn myself in?
187
00:08:16,362 --> 00:08:17,798
Well, Hank,
as you can see,
188
00:08:17,864 --> 00:08:20,066
pretty much nothing happens
when you're not here.
189
00:08:20,133 --> 00:08:22,736
Sorry, Bobby, I can't
train you right now.
190
00:08:22,803 --> 00:08:25,271
I've got some work to do
for Mr. Strickland.
191
00:08:25,338 --> 00:08:26,940
I'll help you, Bobby.
192
00:08:27,007 --> 00:08:29,142
All right, let's see
what you got.
193
00:08:29,209 --> 00:08:30,443
Jump over the bar!
194
00:08:30,511 --> 00:08:32,579
Uh, actually, Dale,
195
00:08:32,646 --> 00:08:34,648
I need your help
with the video game.
196
00:08:35,582 --> 00:08:36,583
Bobby, I'll be right back.
197
00:08:36,650 --> 00:08:37,984
Go ahead and get started.
198
00:08:39,385 --> 00:08:41,487
I thought my dad
knew me better.
199
00:08:41,555 --> 00:08:44,290
I am not a
self-motivator.
200
00:08:44,357 --> 00:08:45,726
I'm not doing anything.
201
00:08:45,792 --> 00:08:48,094
I could help you
until your dad comes back.
202
00:08:51,131 --> 00:08:53,133
(grunting)
203
00:08:55,368 --> 00:08:56,436
(sighs)
204
00:08:56,503 --> 00:08:57,938
Try kicking your legs.
205
00:08:58,004 --> 00:09:00,006
(grunting)
206
00:09:03,409 --> 00:09:04,878
Watch and learn.
207
00:09:04,945 --> 00:09:08,615
I'm going to teach you
a technique I call brain hand.
208
00:09:08,682 --> 00:09:11,351
It involves me mentally
shutting off my brain,
209
00:09:11,417 --> 00:09:13,620
and then moving it
into my hands.
210
00:09:17,123 --> 00:09:18,058
Aw, come on!
211
00:09:18,124 --> 00:09:19,893
If you threw a propane tank
at a car,
212
00:09:19,960 --> 00:09:22,495
neither one of them
would explode.
213
00:09:22,563 --> 00:09:24,765
Dale, make Hank
wave back at me.
214
00:09:26,667 --> 00:09:28,368
My turn! I'm next!
215
00:09:28,434 --> 00:09:29,770
Where do I find Peggy?
216
00:09:29,836 --> 00:09:31,905
(gunshot, man groaning)
217
00:09:31,972 --> 00:09:34,675
But I barely got
to be Hank at all.
218
00:09:34,741 --> 00:09:36,777
Okay, that's enough
messing around.
219
00:09:36,843 --> 00:09:39,179
I'm on official
Strickland business.
220
00:09:41,214 --> 00:09:42,549
A Manager mode, huh?
221
00:09:42,616 --> 00:09:44,117
Didn't notice
that before.
222
00:09:44,184 --> 00:09:44,918
(chuckles)
223
00:09:44,985 --> 00:09:47,020
That's kind of interesting.
224
00:09:47,888 --> 00:09:50,323
Wow, North Arlen's changed.
225
00:09:50,390 --> 00:09:53,794
There sure are a lot of
check cashing places.
226
00:09:53,860 --> 00:09:56,029
Oh, look at
that pretty lady
227
00:09:56,096 --> 00:09:57,798
taking her little
baby for a walk.
228
00:09:57,864 --> 00:09:59,265
Oh, no! Get
him, Hank!
229
00:09:59,332 --> 00:10:00,534
Before he gets away!
230
00:10:00,601 --> 00:10:02,669
Huh? Well, okay.
231
00:10:04,470 --> 00:10:06,507
Well, this bobtail
handles nicely.
232
00:10:06,573 --> 00:10:07,674
Hurry, Hank! Hurry!
233
00:10:07,741 --> 00:10:10,410
(tires screeching)
234
00:10:10,476 --> 00:10:11,545
DALE:
Don't chase him!
235
00:10:11,612 --> 00:10:13,246
Shoot him
in the back!
236
00:10:13,313 --> 00:10:15,081
That's not how I do things.
237
00:10:18,351 --> 00:10:19,786
You did it!
238
00:10:19,853 --> 00:10:22,856
Hey, maybe this game doesn't
have to be about the mayhem.
239
00:10:25,191 --> 00:10:28,028
You'll never rob
a mini-mart again, buster.
240
00:10:32,733 --> 00:10:35,268
You've been promoted
to Senior Manager.
241
00:10:35,335 --> 00:10:37,203
Oh, my God, what's next?
242
00:10:37,270 --> 00:10:39,272
Regional Manager?
243
00:10:39,339 --> 00:10:40,406
(sighs)
244
00:10:40,473 --> 00:10:42,709
(rapid gunfire)
245
00:10:45,411 --> 00:10:47,147
(man groaning)
246
00:10:47,213 --> 00:10:49,382
Got-dang pimp.
247
00:10:59,593 --> 00:11:01,795
(gunfire)
248
00:11:04,531 --> 00:11:05,866
Excuse me.
249
00:11:05,932 --> 00:11:07,968
I'm looking
to upgrade my grill.
250
00:11:08,034 --> 00:11:12,072
Well, propane is ideal
for both home and business.
251
00:11:12,138 --> 00:11:14,140
Uh, okay...
252
00:11:16,076 --> 00:11:17,978
STRICKLAND:
Well, bad news,
253
00:11:18,044 --> 00:11:18,812
Ol' Top.
254
00:11:18,879 --> 00:11:20,346
No need for us
to fool around
255
00:11:20,413 --> 00:11:21,648
with this game
anymore.
256
00:11:21,715 --> 00:11:22,783
What? Why?
257
00:11:22,849 --> 00:11:24,585
Well, there's no
money in, it.
258
00:11:24,651 --> 00:11:27,120
Lawyer says it's in
the public domain.
259
00:11:27,187 --> 00:11:28,354
But... there,
260
00:11:28,421 --> 00:11:30,657
there are three more levels
I haven't even seen yet.
261
00:11:30,724 --> 00:11:31,825
Yeah, well,
262
00:11:31,892 --> 00:11:33,527
I ain't gonna make
any money off it,
263
00:11:33,594 --> 00:11:35,796
so quit playing and
get back to work.
264
00:11:39,733 --> 00:11:41,201
(gunfire)
265
00:11:41,267 --> 00:11:43,169
Okay.
266
00:11:43,236 --> 00:11:46,707
Grab the bar, you sissified
piece of lady snot!
267
00:11:47,708 --> 00:11:49,843
That's what my coach
always says.
268
00:11:54,114 --> 00:11:56,082
(grunts)
269
00:11:56,149 --> 00:11:57,283
Go! Go! Go!
270
00:11:57,350 --> 00:11:58,418
Almost there.
271
00:11:58,484 --> 00:12:00,787
(grunting)
272
00:12:02,623 --> 00:12:05,291
Bobby, you got
off the ground.
273
00:12:05,358 --> 00:12:06,793
What was it?
274
00:12:06,860 --> 00:12:08,161
Printer paper?
275
00:12:08,228 --> 00:12:09,295
No.
276
00:12:09,362 --> 00:12:10,296
Construction.
277
00:12:10,363 --> 00:12:13,700
This is why my dad
hasn't been around.
278
00:12:13,767 --> 00:12:15,802
He wanted me to gut it out.
279
00:12:15,869 --> 00:12:18,071
And I did!
280
00:12:22,175 --> 00:12:24,010
(beeping)
281
00:12:27,247 --> 00:12:29,382
All right!
282
00:12:29,449 --> 00:12:31,585
Drop and give
me one!
283
00:12:31,652 --> 00:12:33,820
You pathetic little
cockroach!
284
00:12:33,887 --> 00:12:35,155
Give me a push-up.
285
00:12:35,221 --> 00:12:36,590
Now! Now! Now!
286
00:12:36,657 --> 00:12:38,491
(grunting)
287
00:12:39,793 --> 00:12:41,361
(grunting)
288
00:12:45,465 --> 00:12:47,133
Cockroach did a push-up.
289
00:12:47,200 --> 00:12:49,435
Cockroach did
a push-up!
290
00:12:49,503 --> 00:12:51,371
I gotta go
tell my dad!
291
00:12:54,374 --> 00:12:55,441
Mom, I did a push-up
292
00:12:55,509 --> 00:12:57,911
a real live push-up,
not a lady one either.
293
00:12:57,978 --> 00:12:59,713
I gave a hundred
and ten percent
294
00:12:59,780 --> 00:13:01,982
and I gotta go tell Dad!
295
00:13:03,083 --> 00:13:04,751
My face was
on the ground,
296
00:13:04,818 --> 00:13:06,252
and then
I started pushing,
297
00:13:06,319 --> 00:13:08,689
and then
when I opened my eyes,
298
00:13:08,755 --> 00:13:11,157
the ground was moving away
from my face!
299
00:13:11,224 --> 00:13:12,392
Uh-huh.
300
00:13:12,458 --> 00:13:14,861
Wanna see me do a push-up
without bending my knees?
301
00:13:14,928 --> 00:13:18,064
One more punk and I
am Regional Manager.
302
00:13:19,332 --> 00:13:22,202
I think your father would love
to see you do a push-up.
303
00:13:22,268 --> 00:13:23,369
Right, Hank?
304
00:13:23,436 --> 00:13:26,472
(moans)
305
00:13:26,540 --> 00:13:28,909
(grunting)
306
00:13:28,975 --> 00:13:30,677
Well, that's a thinker.
307
00:13:30,744 --> 00:13:32,145
It sure is!
308
00:13:32,212 --> 00:13:34,615
I'm gonna go hit
the showers.
309
00:13:34,681 --> 00:13:35,716
(explosion)
310
00:13:35,782 --> 00:13:36,950
(chuckles)
311
00:13:37,017 --> 00:13:39,419
Well, that's the way
you manage a region.
312
00:13:43,924 --> 00:13:47,027
(gunfire)
313
00:13:51,431 --> 00:13:53,233
Why'd you do that?
314
00:13:53,299 --> 00:13:54,300
To be dramatic.
315
00:13:54,367 --> 00:13:56,002
Well, quick!
If you plug it back in,
316
00:13:56,069 --> 00:13:57,571
it might start
where I left off.
317
00:13:57,638 --> 00:13:58,805
A woman knows
318
00:13:58,872 --> 00:14:00,440
when her husband has
an addiction, Hank.
319
00:14:00,507 --> 00:14:02,776
A woman who reads
Parade Magazineknows.
320
00:14:02,843 --> 00:14:04,044
What?
321
00:14:04,110 --> 00:14:06,246
No!
You're overreacting!
322
00:14:06,312 --> 00:14:07,313
Am I?
323
00:14:07,380 --> 00:14:09,382
Do you have any idea
how your son's doing?
324
00:14:09,449 --> 00:14:10,517
Or the lawn?
325
00:14:10,584 --> 00:14:12,653
Nothing's wrong with the lawn.
326
00:14:12,719 --> 00:14:14,921
Hank, there's a brown spot.
327
00:14:14,988 --> 00:14:18,525
And there's also a brown spot
on your son.
328
00:14:18,592 --> 00:14:19,660
What?
329
00:14:19,726 --> 00:14:20,794
What are you
talking about?
330
00:14:20,861 --> 00:14:22,062
I'm lunging!
331
00:14:22,128 --> 00:14:25,198
I'm feelin' the burn!
332
00:14:25,265 --> 00:14:27,934
Was Bobby just doing lunges?
333
00:14:29,302 --> 00:14:30,904
(sighs)
334
00:14:30,971 --> 00:14:32,238
Oh, my God,
you're right.
335
00:14:32,305 --> 00:14:34,240
I didn't realize
killing a man
336
00:14:34,307 --> 00:14:37,210
with my bare thumbs
would change me so much.
337
00:14:38,344 --> 00:14:39,580
I'll quit.
338
00:14:39,646 --> 00:14:40,814
Prove it.
339
00:14:40,881 --> 00:14:42,215
Trash that controller.
340
00:14:47,053 --> 00:14:49,055
"Ask Marilyn" says that people
341
00:14:49,122 --> 00:14:52,526
who own fancy electronics
are called' "technosexuals."
342
00:14:52,593 --> 00:14:54,360
Take it.
343
00:14:54,427 --> 00:14:57,030
Okay, let's go.
Grab your feet.
344
00:14:57,097 --> 00:14:58,498
Come on. Grab 'em.
345
00:14:58,565 --> 00:15:01,067
(grunting)
346
00:15:01,134 --> 00:15:02,435
Good try.
"A" for effort.
347
00:15:02,503 --> 00:15:03,469
Nice work.
348
00:15:03,537 --> 00:15:04,705
All right, break time.
349
00:15:04,771 --> 00:15:07,407
Bobby, go get your Game Boy.
350
00:15:07,473 --> 00:15:08,174
What?
351
00:15:08,241 --> 00:15:09,710
Your Game Boy.
Go get it.
352
00:15:09,776 --> 00:15:11,311
Is this a trick?
353
00:15:11,377 --> 00:15:12,278
(door closes)
354
00:15:12,345 --> 00:15:14,114
Yes, it was.
355
00:15:14,180 --> 00:15:15,749
And, uh, and
you passed.
356
00:15:15,816 --> 00:15:17,450
And for your reward...
357
00:15:17,518 --> 00:15:18,985
go get your Game Boy.
358
00:15:19,052 --> 00:15:20,854
(laughing):
Dad!
359
00:15:20,921 --> 00:15:22,322
Nice try!
360
00:15:22,388 --> 00:15:24,390
(grunting)
361
00:15:42,342 --> 00:15:44,678
It's good to have you back,
Hank.
362
00:15:44,745 --> 00:15:47,781
I figured out how to drink
my beer through osmosis.
363
00:15:47,848 --> 00:15:49,783
Yeah.
364
00:15:49,850 --> 00:15:52,185
Well, the game was way
too easy anyway.
365
00:15:52,252 --> 00:15:54,454
The designers could've
bumped it up a notch.
366
00:15:54,521 --> 00:15:55,455
I still enjoy it.
367
00:15:55,522 --> 00:15:57,257
I found some folks
on the Internet
368
00:15:57,323 --> 00:15:59,359
who play against each other
online.
369
00:15:59,425 --> 00:16:00,260
You can do that?
370
00:16:00,326 --> 00:16:02,529
Yeah, I'm not
very good.
371
00:16:02,596 --> 00:16:04,430
There are too many Hanks
on the screen.
372
00:16:04,497 --> 00:16:06,299
I never know which
one to listen to.
373
00:16:06,366 --> 00:16:09,469
I didn't know playing online
was even an option.
374
00:16:10,403 --> 00:16:13,640
Uh, there's a smudge
on my glasses.
375
00:16:13,707 --> 00:16:15,642
Excuse me.
376
00:16:15,709 --> 00:16:16,977
Mm-hmm.
377
00:16:17,043 --> 00:16:19,445
I'm so buzzed.
378
00:16:22,415 --> 00:16:24,350
(whines)
379
00:16:25,385 --> 00:16:27,521
Don't judge me, Lady Bird.
380
00:16:32,626 --> 00:16:34,227
(punches landing)
381
00:16:34,294 --> 00:16:37,163
No, no, not
my pimp cup.
382
00:16:38,565 --> 00:16:40,634
How could you, Hank?
383
00:16:40,701 --> 00:16:42,435
All right, how about this?
384
00:16:42,503 --> 00:16:44,771
I'll only play one night
a week, after work.
385
00:16:44,838 --> 00:16:46,339
I won't even watch TV.
386
00:16:46,406 --> 00:16:49,275
No.
Well, what about you? You have hobbies!
387
00:16:49,342 --> 00:16:51,477
You play Boggle.
Let's talk about that.
388
00:16:51,545 --> 00:16:53,947
Hmm-mm, you will not turn this
around on me.
389
00:16:54,014 --> 00:16:58,418
I married a man, Hank,
not a... gamer.
390
00:16:58,484 --> 00:17:02,088
(gunfire)
391
00:17:03,156 --> 00:17:05,926
Carl, I need to find
392
00:17:05,992 --> 00:17:08,829
those game quote-
unquote teachers.
393
00:17:08,895 --> 00:17:09,996
Sorry, Peggy.
394
00:17:10,063 --> 00:17:11,898
Video game program's
been cancelled.
395
00:17:11,965 --> 00:17:13,066
Bunch of parents
found out
396
00:17:13,133 --> 00:17:14,334
their kids were playing
video games,
397
00:17:14,400 --> 00:17:16,369
started something called
an "action group."
398
00:17:16,436 --> 00:17:18,004
Scared the hell out
of the district.
399
00:17:18,071 --> 00:17:19,573
I need to find them, Carl.
400
00:17:19,640 --> 00:17:21,374
I have a question
about their game.
401
00:17:21,441 --> 00:17:24,878
Well, you can probably rule out
any place with girls.
402
00:17:24,945 --> 00:17:26,012
Go on, get.
403
00:17:26,079 --> 00:17:28,281
Get on back to PE.
404
00:17:29,716 --> 00:17:33,687
Body horror makes classic horror
look like Euro horror.
405
00:17:33,754 --> 00:17:35,722
Wait, what's body horror?
406
00:17:35,789 --> 00:17:37,157
Why are we even friends?
407
00:17:37,223 --> 00:17:38,825
PEGGY:
Oh, thank God I found you.
408
00:17:38,892 --> 00:17:42,395
My husband Hank is addicted
to your Pro-Pain game.
409
00:17:42,462 --> 00:17:44,464
I need your help
to get him to stop.
410
00:17:44,531 --> 00:17:46,967
Well, don't worry.
It'll fall out of style.
411
00:17:47,033 --> 00:17:48,669
Only like six people
still play it.
412
00:17:48,735 --> 00:17:51,337
Yeah, things don't fall out
of style for Hank.
413
00:17:51,404 --> 00:17:52,472
There's only two things
414
00:17:52,539 --> 00:17:54,240
that will stop a gamer
from gaming:
415
00:17:54,307 --> 00:17:56,142
boredom or humiliation.
416
00:17:56,209 --> 00:17:58,111
Though two percent stop
because of seizures.
417
00:17:58,178 --> 00:18:01,114
Hank is incapable
of boredom or seizures.
418
00:18:01,181 --> 00:18:03,884
But humiliation...
419
00:18:03,950 --> 00:18:05,418
(punches landing)
420
00:18:08,922 --> 00:18:11,491
Taste the meat
and the heat.
421
00:18:11,558 --> 00:18:14,294
My Hank died.
422
00:18:15,095 --> 00:18:16,663
(explosion)
Dude.
423
00:18:16,730 --> 00:18:18,031
I got pro-pained!
424
00:18:18,098 --> 00:18:19,533
Hey, everybody!
425
00:18:19,600 --> 00:18:20,967
I'm Hank Hill!
426
00:18:21,034 --> 00:18:22,703
I'm driving home
to have a hot meal
427
00:18:22,769 --> 00:18:27,173
with my wife and my son,
whom I love so much!
428
00:18:27,240 --> 00:18:28,909
(sighing)
429
00:18:28,975 --> 00:18:30,476
Yes!
430
00:18:30,544 --> 00:18:31,778
What?
431
00:18:31,845 --> 00:18:33,179
But I killed everyone.
432
00:18:33,246 --> 00:18:36,449
Escucha me.
433
00:19:06,112 --> 00:19:07,213
You?
434
00:19:07,280 --> 00:19:09,049
Well, that's first
timer's luck.
435
00:19:09,115 --> 00:19:10,483
You won't get me again.
436
00:19:19,025 --> 00:19:20,326
Why won't you die?
437
00:19:20,393 --> 00:19:22,763
I am invincible.
438
00:19:22,829 --> 00:19:24,097
That's cheating.
439
00:19:24,164 --> 00:19:25,331
Tell me how.
440
00:19:25,398 --> 00:19:27,701
The programmers
who made the game put me
441
00:19:27,768 --> 00:19:28,969
in "Commissioner Mode."
442
00:19:29,035 --> 00:19:29,870
What?
443
00:19:29,936 --> 00:19:31,237
There is no one above me
444
00:19:31,304 --> 00:19:32,673
and I cannot be killed.
445
00:19:32,739 --> 00:19:35,308
And once this Commissioner
explodes itself,
446
00:19:35,375 --> 00:19:38,078
that is the end
of the game.
447
00:19:38,144 --> 00:19:39,613
Forever.
448
00:19:39,680 --> 00:19:41,314
No, no, no.
449
00:19:41,381 --> 00:19:42,949
Can, can I try
Commissioner Mode?
450
00:19:43,016 --> 00:19:44,851
Please, just 15 minutes.
451
00:19:44,918 --> 00:19:46,019
Don't do it.
452
00:19:46,086 --> 00:19:47,621
Don't do it.
453
00:19:56,930 --> 00:19:59,165
(sighs)
454
00:19:59,232 --> 00:20:03,303
Well, thank you, Peggy.
455
00:20:03,369 --> 00:20:05,839
It feels good to blink.
456
00:20:19,085 --> 00:20:21,555
(grunting)
457
00:20:22,589 --> 00:20:24,324
Way to go,
458
00:20:24,390 --> 00:20:25,892
Bobby!
Woo-hoo!
459
00:20:25,959 --> 00:20:27,460
Good job, Hill.
460
00:20:27,528 --> 00:20:29,963
You need two more
to pass.
461
00:20:30,030 --> 00:20:32,766
(grunting)
462
00:20:32,833 --> 00:20:33,700
(sighs)
463
00:20:33,767 --> 00:20:37,838
Sorry, Coach,
that's all I got.
464
00:20:37,904 --> 00:20:39,840
Take your magnet.
465
00:20:39,906 --> 00:20:41,908
Okay, next up!
466
00:20:48,481 --> 00:20:49,916
Tell me
when to squeeze.
467
00:20:49,983 --> 00:20:51,384
I don't deserve it.
468
00:20:51,451 --> 00:20:53,654
What are you
talking about? You did great.
469
00:20:53,720 --> 00:20:55,822
Why? I failed.
470
00:20:55,889 --> 00:20:58,324
I'm not getting
the President's Fitness Award.
471
00:20:58,391 --> 00:21:00,694
Bobby, turn around.
472
00:21:02,996 --> 00:21:04,464
You did one
more pull-up
473
00:21:04,531 --> 00:21:06,166
than all these
other kids.
474
00:21:06,232 --> 00:21:08,001
Yeah, you're right!
475
00:21:08,068 --> 00:21:10,937
And we'll start training
for next year right now.
476
00:21:11,004 --> 00:21:12,338
BOBBY:
Great!
477
00:21:12,405 --> 00:21:15,208
Dad, do you think
I should shave off my body hair
478
00:21:15,275 --> 00:21:17,811
to be more aerodynamic
next time?
479
00:21:17,878 --> 00:21:20,814
No, Bobby, I don't.
480
00:21:55,516 --> 00:21:58,418
Taste the meat and the heat.
481
00:21:58,468 --> 00:22:03,018
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.