All language subtitles for King of the Hill s08e16 Daletech.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,830 --> 00:00:31,320 ( Shudders ) 2 00:00:31,365 --> 00:00:34,767 Captioning sponsored by FOX BROADCASTING COMPANY 3 00:00:34,801 --> 00:00:38,328 and TWENTIETH CENTURY FOX 4 00:01:01,061 --> 00:01:03,689 Yep. 5 00:01:03,730 --> 00:01:05,357 Yep. 6 00:01:05,399 --> 00:01:07,094 Mm-hmm. 7 00:01:07,134 --> 00:01:09,933 Dale, what the heck are you doing in my yard? 8 00:01:09,970 --> 00:01:11,460 Giving it peace of mind. 9 00:01:13,040 --> 00:01:14,701 "This is a bill for services 10 00:01:14,741 --> 00:01:17,267 provided by... Daletech"? 11 00:01:17,311 --> 00:01:19,712 That's my home security company. 12 00:01:19,746 --> 00:01:21,737 I've been providing protection with my constant 13 00:01:21,782 --> 00:01:23,113 surveillance for years. 14 00:01:23,150 --> 00:01:25,812 Well, the free ride is over. 15 00:01:28,689 --> 00:01:30,214 KAHN: Hey, Hank. 16 00:01:30,257 --> 00:01:31,884 Interested in lap dance? 17 00:01:31,925 --> 00:01:33,120 No, Kahn. 18 00:01:33,160 --> 00:01:35,390 I'm interested in you putting a privacy hedge 19 00:01:35,429 --> 00:01:37,227 in front of your bathroom window. 20 00:01:37,264 --> 00:01:38,527 We all have them. 21 00:01:38,565 --> 00:01:40,124 Hank made me plant two hedges. 22 00:01:40,167 --> 00:01:41,635 I agree. 23 00:01:41,668 --> 00:01:44,365 The ugly and working class should have privacy hedges. 24 00:01:44,404 --> 00:01:46,805 But you don't keep a Ferrari in the garage. 25 00:01:50,844 --> 00:01:51,811 ( Sighs) 26 00:01:51,845 --> 00:01:53,438 Can Daletech do anything 27 00:01:53,480 --> 00:01:55,676 about getting me a privacy hedge? 28 00:01:55,716 --> 00:01:57,480 To be honest, we're more into 29 00:01:57,517 --> 00:01:59,485 the invasion of privacy business 30 00:01:59,519 --> 00:02:01,920 than the creation of privacy business. 31 00:02:03,790 --> 00:02:05,656 Peggy, could you hurry up with that toast? 32 00:02:05,692 --> 00:02:07,126 I want to get out of here 33 00:02:07,160 --> 00:02:09,652 before Kahn takes his shower. 34 00:02:09,696 --> 00:02:12,256 Bobby? Did you drink my grapefruit juice? 35 00:02:12,299 --> 00:02:13,289 Yeah, sure, Dad. 36 00:02:13,333 --> 00:02:15,529 I drank your grapefruit juice. 37 00:02:15,569 --> 00:02:18,163 I had it with a big bowl of broccoli. 38 00:02:19,239 --> 00:02:21,901 No, I didn't. 39 00:02:21,942 --> 00:02:23,341 COTTON: Fine! Call your lawyer! 40 00:02:23,377 --> 00:02:25,971 Steak and eggs. Bloody, but not raw. 41 00:02:26,013 --> 00:02:27,538 Grandpa! 42 00:02:27,581 --> 00:02:30,073 Where's Grandma Didi and G.H.? 43 00:02:30,117 --> 00:02:31,812 Gone to visit her folks. I'm flopping here. 44 00:02:31,852 --> 00:02:34,082 Oh, that's great, Dad. 'You can sleep in the... 45 00:02:34,121 --> 00:02:35,418 H-How long will they be gone? 46 00:02:35,455 --> 00:02:37,184 Summer, part of autumn. Don't know. 47 00:02:37,224 --> 00:02:39,318 Can't you stay with anyone else? 48 00:02:39,359 --> 00:02:42,226 Your war buddies? Stinky, Stanky, Smelly? 49 00:02:42,262 --> 00:02:44,560 They've all been shoved into retirement homes. 50 00:02:44,598 --> 00:02:46,225 Got useless and got locked up. 51 00:02:46,266 --> 00:02:47,392 All except Topsy. 52 00:02:47,434 --> 00:02:49,801 Topsy? Perfect! You guys could 53 00:02:49,836 --> 00:02:53,830 hang out at his place, play checkers at his place. 54 00:02:53,874 --> 00:02:55,638 He's playing checkers with worms. 55 00:02:55,676 --> 00:02:56,973 Died six months ago. 56 00:02:57,010 --> 00:02:58,205 Damn him. 57 00:02:58,245 --> 00:03:00,213 Hank, your wife let the salt run out. 58 00:03:00,247 --> 00:03:02,147 Which one's the salt? 59 00:03:03,750 --> 00:03:06,947 Flour. Sugar. Dog food. 60 00:03:06,987 --> 00:03:09,718 Sody pop. 61 00:03:11,058 --> 00:03:12,526 Look, Hank. 62 00:03:12,559 --> 00:03:14,425 I realize Cotton is your father 63 00:03:14,461 --> 00:03:15,860 and you can't throw him out on the street, 64 00:03:15,896 --> 00:03:18,661 but the man drives me nuts. 65 00:03:18,699 --> 00:03:20,599 We should send him to senior daycare. 66 00:03:20,634 --> 00:03:22,534 They have daycare for seniors? 67 00:03:22,569 --> 00:03:23,866 It's the newest craze. 68 00:03:23,904 --> 00:03:26,805 Since life expectancy has spiraled out of control, 69 00:03:26,840 --> 00:03:28,638 many nursery schools are being converted 70 00:03:28,675 --> 00:03:30,074 to accommodate seniors. 71 00:03:30,110 --> 00:03:31,509 I'll pack him a sack lunch. 72 00:03:31,545 --> 00:03:33,639 ( Sighing ). I couldn't do that to my dad. 73 00:03:33,680 --> 00:03:34,909 He's just at loose ends. 74 00:03:34,948 --> 00:03:36,347 loud clattering ) 75 00:03:40,320 --> 00:03:43,813 You just missed the criminals who did this, Hank. 76 00:03:43,857 --> 00:03:46,383 Sure am glad I'm protected by Daletech. 77 00:03:46,426 --> 00:03:48,121 Were they about five-foot, ten, 78 00:03:48,161 --> 00:03:50,323 wearing a baseball cap and about to get 79 00:03:50,363 --> 00:03:51,694 their ass kicked by me? 80 00:03:51,732 --> 00:03:55,430 Um, it all happened so fast. I uh, { coughs )... 81 00:03:55,469 --> 00:03:58,234 Hey, Hank! Look! Propane! 82 00:03:59,940 --> 00:04:02,272 KAHN: J It's a dead man's party I 83 00:04:02,309 --> 00:04:04,368 I VWWwWho could ask for more? I 84 00:04:04,411 --> 00:04:06,345 Look at this, Hank's wife. 85 00:04:06,379 --> 00:04:09,838 I've never seen a Far-Easterner spend so much time primping. 86 00:04:09,883 --> 00:04:11,851 Not now, Cotton. I'm busy. 87 00:04:11,885 --> 00:04:14,650 He got a half a bottle of pomade in his hair. 88 00:04:14,688 --> 00:04:15,814 That man gets near a flame, 89 00:04:15,856 --> 00:04:17,620 he's going to look like Chinese New Year. 90 00:04:19,793 --> 00:04:22,160 What ya doing? Some kind of woman's work? 91 00:04:22,195 --> 00:04:23,560 Baking? Sewing? 92 00:04:23,597 --> 00:04:25,292 Which one is it? 93 00:04:25,332 --> 00:04:27,266 I am trying to make a crossword puzzle 94 00:04:27,300 --> 00:04:28,768 for my Espanol class. 95 00:04:28,802 --> 00:04:29,769 I need a four-letter word... 96 00:04:29,803 --> 00:04:31,032 Tent! Food! Ammo! 97 00:04:31,071 --> 00:04:32,232 Guns! Tojo! 98 00:04:32,272 --> 00:04:33,637 Horse! No, that's five. 99 00:04:33,673 --> 00:04:36,404 Cotton! This is a Spanish crossword. 100 00:04:36,443 --> 00:04:38,138 Oh! Taco! Bean! 101 00:04:38,178 --> 00:04:40,476 Cuba! Peso! Agua! 102 00:04:40,514 --> 00:04:41,879 PEGGY: Hey, Hank! 103 00:04:41,915 --> 00:04:43,508 You forgot this! 104 00:04:43,550 --> 00:04:45,109 ( Cotton grunts ) 105 00:04:45,152 --> 00:04:46,483 Mucho! Lucho! 106 00:04:46,520 --> 00:04:48,352 Grande! Enchiladal 107 00:04:49,756 --> 00:04:52,555 What ya doing? Some kind of woman's work? 108 00:04:52,592 --> 00:04:54,526 Now all I need you to do is staple 109 00:04:54,561 --> 00:04:56,188 the Char-King warranty cards 110 00:04:56,229 --> 00:04:58,823 to the front of the owner's manuals. 111 00:04:58,865 --> 00:05:00,355 Think you can handle that, Dad? 112 00:05:00,400 --> 00:05:02,232 I made you, didn't [? 113 00:05:08,341 --> 00:05:11,003 So I sees you in the market for a grill. 114 00:05:11,044 --> 00:05:12,341 Yes, sir. 115 00:05:12,379 --> 00:05:13,904 Do you know if this model is self-cleaning? 116 00:05:13,947 --> 00:05:15,437 Like a cat. 117 00:05:15,482 --> 00:05:18,213 All you gotsto do is, eh... 118 00:05:18,251 --> 00:05:19,810 push this red button. 119 00:05:19,853 --> 00:05:21,184 ( Flames whoosh ) ( screaming ) 120 00:05:21,221 --> 00:05:22,586 (gasps ) 121 00:05:23,924 --> 00:05:25,585 ( Nervous chuckle ) 122 00:05:26,626 --> 00:05:27,889 So, uh, Dad, 123 00:05:27,928 --> 00:05:29,919 I thought you might enjoy this, uh, 124 00:05:29,963 --> 00:05:32,455 well, social club. 125 00:05:32,499 --> 00:05:35,161 'You brought me to a brothel. 126 00:05:41,041 --> 00:05:42,600 Sorry about the murals, 127 00:05:42,642 --> 00:05:44,633 but we're still in transition. 128 00:05:44,678 --> 00:05:47,204 Don't matter to me, madam. 129 00:05:47,247 --> 00:05:49,773 Where can I transition into my underpants? 130 00:05:49,816 --> 00:05:53,116 Aw, did you have an accident? 131 00:05:53,153 --> 00:05:55,451 You accept Blue Cross? 132 00:05:55,488 --> 00:05:56,614 ( Stammers ) 133 00:05:56,656 --> 00:05:58,283 What kind of brothel is this? 134 00:05:58,325 --> 00:05:59,850 It's an activity center. 135 00:05:59,893 --> 00:06:02,863 It'll be fun, Dad. Just give it a chance. 136 00:06:02,896 --> 00:06:04,227 Bye! 137 00:06:08,368 --> 00:06:10,564 ( Screaming ) 138 00:06:10,604 --> 00:06:13,437 I'm not sleepy! 139 00:06:14,908 --> 00:06:15,704 Come on! 140 00:06:15,742 --> 00:06:17,210 You think I'm used up? 141 00:06:17,244 --> 00:06:20,680 I can outfight, out drink and outdo anyone I know. 142 00:06:26,453 --> 00:06:30,321 Hmm. Double murder in Detroit last night, 143 00:06:30,357 --> 00:06:33,657 wasn't protected by Daletech. 144 00:06:33,693 --> 00:06:34,785 Oh, God. 145 00:06:34,828 --> 00:06:36,023 What now? 146 00:06:36,062 --> 00:06:37,154 Hello, Officers. 147 00:06:37,197 --> 00:06:39,461 Uh, what kind of trouble is my father in? 148 00:06:39,499 --> 00:06:40,898 Sir, he's not in any trouble 149 00:06:40,934 --> 00:06:43,403 now that we got him out of that nursery school. 150 00:06:43,436 --> 00:06:44,733 A war hero like your dad 151 00:06:44,771 --> 00:06:46,739 still has a lot to give to society. 152 00:06:46,773 --> 00:06:49,367 I'm an auxiliary policeman now. 153 00:06:49,409 --> 00:06:51,969 Sworn to serve and to protect. 154 00:06:52,012 --> 00:06:53,571 What? Really? 155 00:06:53,613 --> 00:06:54,944 With all the budget cuts, 156 00:06:54,981 --> 00:06:57,313 our manpower's been stretched to its limits. 157 00:06:57,350 --> 00:06:59,785 That's why we started a senior division of Citizens on Patrol. 158 00:06:59,819 --> 00:07:01,116 Officer Hill. 159 00:07:03,590 --> 00:07:05,149 Well, this is great, Dad. 160 00:07:05,191 --> 00:07:06,750 So what do you actually do? 161 00:07:06,793 --> 00:07:07,851 'You hang out at the station? 162 00:07:07,894 --> 00:07:10,488 Get the officers coffee? Answer phones? 163 00:07:10,530 --> 00:07:12,726 Nope. I gots myself a real beat. 164 00:07:12,766 --> 00:07:16,066 The cops said I'm the eyes and ears of Rainy Street. 165 00:07:16,102 --> 00:07:18,969 But Daletech's the eyes and ears of Rainy Street. 166 00:07:19,005 --> 00:07:20,302 Not anymore. 167 00:07:20,340 --> 00:07:22,468 Well, I think that's, that's... 168 00:07:22,509 --> 00:07:23,738 You sassing me? Not 169 00:07:23,777 --> 00:07:25,245 ( grunts) 170 00:07:25,278 --> 00:07:27,542 Too tight. Too tight! 171 00:07:31,551 --> 00:07:33,519 COTTON: All right, I'm in charge 172 00:07:33,553 --> 00:07:35,214 of keeping the peace now. 173 00:07:35,255 --> 00:07:38,384 So if anyone thinks I'm not worth the spit to shine a shoe, 174 00:07:38,425 --> 00:07:40,416 they better be ready to talk to me 175 00:07:40,460 --> 00:07:42,189 and my partner, Sgt. Whippy. 176 00:07:43,063 --> 00:07:44,224 Oh, that's great, Dad. 177 00:07:44,264 --> 00:07:45,857 But remember, you're supposed 178 00:07:45,899 --> 00:07:48,129 to be the eyes and ears of the neighborhood, 179 00:07:48,168 --> 00:07:49,727 not the... whippy. ( whip cracks ) 180 00:07:51,304 --> 00:07:52,794 DALE: Damn that Cotton. 181 00:07:52,839 --> 00:07:55,171 They'll never pay for my Daletech service 182 00:07:55,208 --> 00:07:56,767 now that he's working for free. 183 00:07:58,011 --> 00:08:00,309 Nope, Cotton's got to go. 184 00:08:00,347 --> 00:08:03,112 But he's got Hank behind him and Hank's the alpha-neighbor. 185 00:08:03,149 --> 00:08:06,084 I'm gamma or delta at best. 186 00:08:06,119 --> 00:08:08,918 Well, I didn't get to be president of Daletech 187 00:08:08,955 --> 00:08:10,423 by playing by the rules. 188 00:08:10,457 --> 00:08:13,757 So Operation Turn Everyone Against Cotton 189 00:08:13,793 --> 00:08:17,024 is in motion... now! 190 00:08:17,063 --> 00:08:18,428 NANCY: Sounds good, Sug. 191 00:08:18,465 --> 00:08:20,160 Could you add the softener when the washer dings? 192 00:08:20,200 --> 00:08:21,565 Oh, 193 00:08:21,601 --> 00:08:25,060 I'll add the softener on the ding. 194 00:08:25,105 --> 00:08:26,231 PEGGY: I don't know, Hank. 195 00:08:26,272 --> 00:08:27,967 Cotton working as a cop? 196 00:08:28,008 --> 00:08:30,170 He has a terrible human rights record. 197 00:08:30,210 --> 00:08:31,371 Don't worry. 198 00:08:31,411 --> 00:08:32,776 I checked with the police department 199 00:08:32,812 --> 00:08:34,780 and he doesn't have any actual police authority. 200 00:08:34,814 --> 00:08:38,114 Well, I'm off to chop down that birdhouse. 201 00:08:38,151 --> 00:08:41,280 Too much chirping disturbs the peace. 202 00:08:41,321 --> 00:08:44,120 Uh, Dad, I don't think that's such a... dang it! 203 00:08:44,157 --> 00:08:46,455 Who moved this coffee table? 204 00:08:46,493 --> 00:08:48,325 First, my grapefruit juice disappears. 205 00:08:48,361 --> 00:08:50,295 Now, someone's moving the coffee table. 206 00:08:50,330 --> 00:08:53,300 Well, so you thinks someone is breakin' in 207 00:08:53,333 --> 00:08:54,892 and messin' with your stuff, do ya? 208 00:08:54,934 --> 00:08:57,562 No, Dad, I'm sure it's nothing. 209 00:08:57,604 --> 00:08:59,834 Oh, well, I got some choppin' to do. 210 00:08:59,873 --> 00:09:01,307 Hank's wife, we'll be having 211 00:09:01,341 --> 00:09:03,241 sparrow eggs for breakfast tomorrow. 212 00:09:03,276 --> 00:09:06,439 But, uh, you know, I'm not the police officer. 213 00:09:06,479 --> 00:09:07,571 You are. 214 00:09:07,614 --> 00:09:09,844 Would you be willing to take on the case 215 00:09:09,883 --> 00:09:11,442 of who's drinking my juice 216 00:09:11,484 --> 00:09:13,452 and moving my coffee table? 217 00:09:13,486 --> 00:09:15,011 Hot berk, I'd better get on it! 218 00:09:16,423 --> 00:09:19,085 Cotton, that is an outdoor toy! 219 00:09:19,125 --> 00:09:20,650 Ten-four, Manimal! 220 00:09:23,663 --> 00:09:25,859 Hank, you can't really believe 221 00:09:25,899 --> 00:09:27,628 that someone's breaking in our house 222 00:09:27,667 --> 00:09:29,396 just to drink your grapefruit juice. 223 00:09:29,436 --> 00:09:31,632 No, but it'll keep him busy a while, 224 00:09:31,671 --> 00:09:33,537 you know, out of everyone's hair. 225 00:09:35,275 --> 00:09:37,073 Hello, boys. 226 00:09:37,110 --> 00:09:40,603 You off to play a little marbles, mumbly peg 227 00:09:40,647 --> 00:09:42,342 or king of the coffee table?! 228 00:09:42,382 --> 00:09:46,444 We're gonna go shout swear words into a sewer pipe. 229 00:09:46,486 --> 00:09:47,681 Not anymore! 230 00:09:47,720 --> 00:09:49,654 This street's on lock down till I find out 231 00:09:49,689 --> 00:09:51,179 who's been messing with your daddy's stuff. 232 00:09:51,224 --> 00:09:52,191 Now move it! 233 00:09:56,963 --> 00:09:58,294 Good work, Officer. 234 00:09:58,331 --> 00:10:00,322 Those two looked like some bad eggs all right. 235 00:10:00,366 --> 00:10:01,800 Can it, Gribble. 236 00:10:01,835 --> 00:10:05,396 Someone's been tapping into my boy's grapefruit juice, 237 00:10:05,438 --> 00:10:07,338 and I means to find out who. 238 00:10:07,373 --> 00:10:08,465 Put your finger down your throat. 239 00:10:08,508 --> 00:10:10,374 Let me see what's in your gullet. 240 00:10:10,410 --> 00:10:12,538 Okay, but I'm allergic to citrus. 241 00:10:12,579 --> 00:10:15,310 I wish I wasn't 'cause all Bill talks about 242 00:10:15,348 --> 00:10:17,407 is how good grapefruit juice is. 243 00:10:17,450 --> 00:10:19,919 It's like he's rubbing it in my face. 244 00:10:22,255 --> 00:10:23,654 COTTON: Well, how do you like that? 245 00:10:23,690 --> 00:10:26,284 A man who doesn't like juice has a juicer. 246 00:10:26,326 --> 00:10:28,488 Maybe I ought a squeeze some truth out of you. 247 00:10:29,762 --> 00:10:31,059 ( Whimpering ) 248 00:10:31,097 --> 00:10:32,929 It was a wedding gift! 249 00:10:32,966 --> 00:10:34,730 ( Screaming ) 250 00:10:34,767 --> 00:10:35,996 Dang it, wolf man! 251 00:10:36,035 --> 00:10:38,333 Your belly beard done burned out the motor. 252 00:10:38,371 --> 00:10:39,839 I'm gonna get the Dirt Devil. 253 00:10:39,873 --> 00:10:41,602 Dale, you have to believe me. 254 00:10:41,641 --> 00:10:43,336 I didn't drink Hank's juice. 255 00:10:43,376 --> 00:10:45,367 I know you didn't, Bill. 256 00:10:45,411 --> 00:10:47,675 That power hungry rent-a-cop 257 00:10:47,714 --> 00:10:49,307 is just out to make a name for himself. 258 00:10:49,349 --> 00:10:51,181 I'm just as scared as you are. 259 00:10:51,217 --> 00:10:52,548 You got to help me. 260 00:10:52,585 --> 00:10:54,417 Well, you're not a member of Daletech, 261 00:10:54,454 --> 00:10:57,014 but I guess I could try to intervene just this once. 262 00:10:58,258 --> 00:10:59,692 Thank you, Daletech. 263 00:10:59,726 --> 00:11:01,660 Sir, you did it! 264 00:11:01,694 --> 00:11:05,324 Bill broke down and implicated Boomhauer as the possible culprit. 265 00:11:05,365 --> 00:11:06,890 Ah! You don't say. 266 00:11:06,933 --> 00:11:11,564 Well, I guess I'd better go pay Boomhauer a little visit. 267 00:11:16,442 --> 00:11:18,274 I'm not gonna ask ya again. 268 00:11:18,311 --> 00:11:20,939 Did ya drink my boy's grapefruit juice? 269 00:11:20,980 --> 00:11:23,074 Gotdang, man, I didn't drink nothing, man. 270 00:11:23,116 --> 00:11:25,710 Talkin' bout just tr yin' to change my oil here, man. 271 00:11:25,752 --> 00:11:26,514 ( Screams ) 272 00:11:26,553 --> 00:11:27,543 I like mangos, man! 273 00:11:27,587 --> 00:11:29,885 I believe ya. 274 00:11:29,923 --> 00:11:32,358 The weight of a jalopy 275 00:11:32,392 --> 00:11:34,451 always crushes the truth out of a man. 276 00:11:37,130 --> 00:11:38,529 He called your car a jalopy. 277 00:11:38,565 --> 00:11:42,832 That's literally adding insult to injury. 278 00:11:44,604 --> 00:11:46,538 HANK: Dang it! 279 00:11:46,573 --> 00:11:48,598 I don't know what kind of game 280 00:11:48,641 --> 00:11:50,700 is being played around here, 281 00:11:50,743 --> 00:11:53,110 but everybody in this house knows 282 00:11:53,146 --> 00:11:56,309 the toilet paper goes over... front, not... 283 00:11:56,349 --> 00:11:57,680 Don't look at me like that. 284 00:11:57,717 --> 00:11:59,378 'You know what I'm talking about. 285 00:11:59,419 --> 00:12:01,854 'You are as crazy as your father. 286 00:12:01,888 --> 00:12:03,481 You know what that old coot did to Luanne? 287 00:12:03,523 --> 00:12:07,357 He cracked my driver's license in half 288 00:12:07,393 --> 00:12:11,125 with a big shakey thing because I didn't blinker. 289 00:12:11,164 --> 00:12:14,600 And he made me go to bed at 3:30 in the afternoon. 290 00:12:14,634 --> 00:12:16,295 Look, I know Dad can be a pain, 291 00:12:16,336 --> 00:12:18,634 but I haven't seen this kind of spark in him 292 00:12:18,671 --> 00:12:19,797 in a long time. 293 00:12:19,839 --> 00:12:22,570 Besides, Luanne never uses her turn signal 294 00:12:22,609 --> 00:12:24,304 and Bobby gets cranky around 4:00. 295 00:12:26,045 --> 00:12:29,538 Look, Hank Hill, I'm wearing a bikini made of suds! 296 00:12:31,884 --> 00:12:34,512 ( Whip cracking ) 297 00:12:34,554 --> 00:12:36,352 Now, I understand why lion tamers 298 00:12:36,389 --> 00:12:37,788 get mauled every so often. 299 00:12:37,824 --> 00:12:38,950 ( Whip cracking ) 300 00:12:41,427 --> 00:12:42,861 Boy, I gotta tell ya, Hank, 301 00:12:42,895 --> 00:12:44,488 things sure have gone to hell 302 00:12:44,530 --> 00:12:46,294 ever since Cotton got that badge. 303 00:12:46,332 --> 00:12:49,358 Yeah, maybe that's partly my fault. 304 00:12:49,402 --> 00:12:51,871 I guess I'd better have a sit-down with him. 305 00:12:51,904 --> 00:12:54,874 Hmm, that might not be a good idea. 306 00:12:54,907 --> 00:12:59,037 Cotton's self-esteem is as fragile as his elderly hips. 307 00:12:59,078 --> 00:13:02,104 Hey, maybe we should have a neighborhood meeting 308 00:13:02,148 --> 00:13:04,412 to let people blow off some steam in private. 309 00:13:04,450 --> 00:13:06,919 You know, a bull session? 310 00:13:06,953 --> 00:13:08,352 That's not a bad idea, Dale. 311 00:13:08,388 --> 00:13:09,412 You're right. 312 00:13:09,455 --> 00:13:10,616 It's not a bad idea. 313 00:13:10,657 --> 00:13:12,625 Not a bad idea at all. 314 00:13:12,659 --> 00:13:14,650 ( Faughing maniacally ) 315 00:13:17,930 --> 00:13:19,728 It's the beer. 316 00:13:19,766 --> 00:13:21,165 I just want to start 317 00:13:21,200 --> 00:13:23,294 this meeting off by acknowledging 318 00:13:23,336 --> 00:13:25,896 that my Dad can be a handful sometimes. 319 00:13:25,938 --> 00:13:27,702 A handful of crap! 320 00:13:28,808 --> 00:13:31,072 I thought we were supposed to vent. 321 00:13:32,312 --> 00:13:33,279 Go ahead. 322 00:13:33,313 --> 00:13:34,371 It's a safe environment. 323 00:13:34,414 --> 00:13:36,906 What's said here, stays here. 324 00:13:36,949 --> 00:13:39,281 He pulled my belly hairs with a juicer! 325 00:13:39,319 --> 00:13:43,586 It took me 16 years to get my first driver's license. 326 00:13:43,623 --> 00:13:45,717 I'm too old to start over! 327 00:13:45,758 --> 00:13:49,524 He keeps on pressing me to name Connie as a Communist. 328 00:13:49,562 --> 00:13:50,723 I had to! 329 00:13:53,566 --> 00:13:55,091 'You were right, Gribble. 330 00:13:55,134 --> 00:13:57,398 They are all plotting against me. 331 00:13:57,437 --> 00:14:00,202 BILL: We should rub grapefruit juice in his eye. 332 00:14:00,239 --> 00:14:01,866 PEGGY: And slap him on a bus 333 00:14:01,908 --> 00:14:03,899 with a sack lunch! 334 00:14:03,943 --> 00:14:05,001 ( Whip cracking ) 335 00:14:05,044 --> 00:14:06,239 COTTON: All right! 336 00:14:06,279 --> 00:14:07,769 I'm arresting everybody here 337 00:14:07,814 --> 00:14:10,078 for conspiring to slander a police officer. 338 00:14:10,116 --> 00:14:12,141 What? Dad, that's crazy. 339 00:14:12,185 --> 00:14:13,311 And you... 340 00:14:13,353 --> 00:14:15,447 All that stuff you claim's been messed with... 341 00:14:15,488 --> 00:14:17,479 How do I know it ain't an inside job? 342 00:14:17,523 --> 00:14:19,514 Maybe ya done it for the insurance money. 343 00:14:19,559 --> 00:14:22,824 You think I insure my juice against being drunk? 344 00:14:22,862 --> 00:14:24,557 ( Murmuring ) 345 00:14:24,597 --> 00:14:25,393 Shush it! 346 00:14:25,431 --> 00:14:26,557 'You're all suspects. 347 00:14:26,599 --> 00:14:28,124 Now, if you cuff yourselves 348 00:14:28,167 --> 00:14:29,601 it'll save ya a beatin'. 349 00:14:29,635 --> 00:14:31,729 Start cuff in'! 350 00:14:32,872 --> 00:14:33,998 No, don't hurt me? 351 00:14:36,109 --> 00:14:38,476 Give me my whip, boy. 352 00:14:38,511 --> 00:14:39,672 No. 353 00:14:39,712 --> 00:14:41,111 Dang it, Dad, you're out of control. 354 00:14:41,147 --> 00:14:42,615 There is no mystery. 355 00:14:42,648 --> 00:14:45,049 I just gave you that as busy work, 356 00:14:45,084 --> 00:14:46,609 but you even managed to screw that up. 357 00:14:46,652 --> 00:14:47,847 But I'm a cop. 358 00:14:47,887 --> 00:14:49,184 I keeps the peace. 359 00:14:49,222 --> 00:14:52,055 I'm protecting the... juice. 360 00:14:52,091 --> 00:14:54,617 Someone moves the table, I... 361 00:14:54,660 --> 00:14:56,355 Dad, you're not a cop. 362 00:14:56,396 --> 00:14:57,557 Now give me your badge. 363 00:14:57,597 --> 00:14:59,429 I don't want to have to call the real police. 364 00:15:15,148 --> 00:15:17,913 Daletech, for all your home security needs. 365 00:15:17,950 --> 00:15:21,113 Daletech, for all your home security needs. 366 00:15:25,758 --> 00:15:29,194 So, who wants the new introductory surveillance package? 367 00:15:29,228 --> 00:15:31,196 For an extra 30 bucks a month, 368 00:15:31,230 --> 00:15:34,495 you'll get a closed circuit feed of Bill's house. 369 00:15:34,534 --> 00:15:37,367 It puts it all in perspective, believe me. 370 00:15:37,403 --> 00:15:38,871 I believe you. 371 00:15:38,905 --> 00:15:40,873 So where is Cotton? Let me guess. 372 00:15:40,907 --> 00:15:43,877 Did he get busted down to doing cross-guard duty? 373 00:15:43,910 --> 00:15:48,108 No. He's making macaroni art down at the Sunset Day Center. 374 00:15:48,147 --> 00:15:50,081 Really? He's back in graycare? 375 00:15:50,116 --> 00:15:53,017 I thought he had more fight in him than that. 376 00:15:53,052 --> 00:15:56,613 No. Losing that badge seemed to really take it out of him. 377 00:15:56,656 --> 00:15:58,556 Well, I better go pick him up. 378 00:16:00,126 --> 00:16:03,460 Well, maybe I'll come along and bring the colonel a balloon. 379 00:16:03,496 --> 00:16:04,930 Not as a potential client. 380 00:16:04,964 --> 00:16:06,295 Just as a guy, you know, 381 00:16:06,332 --> 00:16:08,164 who's down and could... 382 00:16:08,201 --> 00:16:09,794 could use a balloon. 383 00:16:09,836 --> 00:16:12,237 Hey, Peeping Tom! 384 00:16:12,271 --> 00:16:14,433 After speed walk, I take shower. 385 00:16:14,474 --> 00:16:16,135 See you in half an hour. 386 00:16:16,175 --> 00:16:17,370 ( Faughing ) 387 00:16:17,410 --> 00:16:19,344 No hedge! 388 00:16:32,291 --> 00:16:34,385 I see you painted a picture. 389 00:16:34,427 --> 00:16:36,828 This must be a symbolic painting 390 00:16:36,863 --> 00:16:38,592 of how he feels inside. 391 00:16:38,631 --> 00:16:41,726 Is this how you feel inside? 392 00:16:41,767 --> 00:16:43,235 Sorta. 393 00:16:43,269 --> 00:16:45,431 Yup. See? That's you, Hank, yelling, 394 00:16:45,471 --> 00:16:48,031 and embarrassing him in front of everyone. 395 00:16:48,074 --> 00:16:49,371 Ooh! There's me! 396 00:16:49,408 --> 00:16:51,740 ( Sighs) 397 00:16:51,777 --> 00:16:53,245 Come on, Dad. 398 00:16:53,279 --> 00:16:55,407 You can finish that tomorrow. 399 00:17:02,054 --> 00:17:04,921 Hey, Dad, want to grab a beer in the alley? 400 00:17:04,957 --> 00:17:08,086 No. I'm just gonna go to bed. 401 00:17:08,127 --> 00:17:12,086 I need to get up early and find three aerosol can tops 402 00:17:12,131 --> 00:17:14,031 for my craft project. 403 00:17:14,066 --> 00:17:16,296 Boy, I hate to see your dad like this. 404 00:17:16,335 --> 00:17:18,133 VWhy don't I just look after him 405 00:17:18,170 --> 00:17:20,935 so he doesn't have to go back to that place tomorrow? 406 00:17:20,973 --> 00:17:22,532 You'd do that? 407 00:17:22,575 --> 00:17:24,043 Sure. Daletech's a bust. 408 00:17:24,076 --> 00:17:26,272 Guess it's the wrong economic climate 409 00:17:26,312 --> 00:17:29,077 to be an expensive, poorly trained visionary. 410 00:17:33,519 --> 00:17:37,422 You really shouldn't feel so worthless. 411 00:17:37,456 --> 00:17:39,390 I'm much more of a burden on my family, 412 00:17:39,425 --> 00:17:40,893 and I feel great. 413 00:17:40,927 --> 00:17:43,624 ( Sighing ). The show's over. 414 00:17:45,031 --> 00:17:48,057 I can't stand to see you like this, sir. 415 00:17:48,100 --> 00:17:49,727 I'm the one who broke you, 416 00:17:49,769 --> 00:17:51,737 so I'm going to fix this. 417 00:17:53,205 --> 00:17:54,297 Hey, did you ever see 418 00:17:54,340 --> 00:17:56,172 One Flew Over the Cuckoo's Nest? 419 00:17:56,208 --> 00:17:57,141 You're 420 00:17:57,176 --> 00:17:58,735 Jack Nicholson. 421 00:17:58,778 --> 00:18:01,008 Are you crazy?! 422 00:18:01,047 --> 00:18:03,379 This might be easier if you lie down. 423 00:18:05,117 --> 00:18:08,576 Now you're showing some life? Geez! 424 00:18:08,621 --> 00:18:10,589 This kind of complicates things. 425 00:18:11,958 --> 00:18:13,357 Wait! 426 00:18:16,195 --> 00:18:17,663 I know that smell! 427 00:18:17,697 --> 00:18:19,927 Someone has been monkeying around in my boy's house! 428 00:18:19,966 --> 00:18:21,263 And I know who it is! 429 00:18:21,300 --> 00:18:22,790 Good for you, sir! 430 00:18:22,835 --> 00:18:25,668 Hot berk, I'm not some old screw up! 431 00:18:25,705 --> 00:18:28,106 Now all I need is some proof. 432 00:18:28,140 --> 00:18:30,507 Gribble, I'm hiring Daletech! 433 00:18:32,745 --> 00:18:34,509 Oh, no! 434 00:18:34,547 --> 00:18:37,209 I've soiled myself! 435 00:18:37,249 --> 00:18:38,876 It's okay, sir! 436 00:18:38,918 --> 00:18:42,218 They'll change you at the Sunset Day Center, 437 00:18:42,254 --> 00:18:44,552 where we will be all day! 438 00:18:54,934 --> 00:18:56,561 The trap has been set. 439 00:18:56,602 --> 00:18:59,230 Now the waiting begins. 440 00:19:02,108 --> 00:19:05,237 God, the waiting is interminable, isn't it? 441 00:19:09,348 --> 00:19:12,010 Hello, Mr. Kahn. 442 00:19:13,552 --> 00:19:16,078 I don't know what you are talking about. 443 00:19:16,122 --> 00:19:20,025 You think I drink juice and move hillbilly furniture around? 444 00:19:20,059 --> 00:19:21,527 I know you did. 445 00:19:21,560 --> 00:19:23,221 Nobody in my boy's house, 446 00:19:23,262 --> 00:19:25,697 or even this neighborhood, uses pomade. 447 00:19:25,731 --> 00:19:27,358 I can smell it on you, 448 00:19:27,400 --> 00:19:29,027 and I can smell it on this pillow. 449 00:19:29,068 --> 00:19:30,866 Now, confess. 450 00:19:30,903 --> 00:19:32,064 You have no proof. 451 00:19:32,104 --> 00:19:33,503 Who gonna believe you? 452 00:19:33,539 --> 00:19:35,371 You just some crazy old man. 453 00:19:35,408 --> 00:19:36,876 Oh, yeah? 454 00:19:38,778 --> 00:19:40,872 Hello? 455 00:19:40,913 --> 00:19:42,381 Coast clear. 456 00:19:46,085 --> 00:19:47,712 Hey, slow down. 457 00:19:47,753 --> 00:19:51,212 That juice expensive for poor hillbillies like us. 458 00:19:51,257 --> 00:19:53,225 Oh, you right. 459 00:19:53,259 --> 00:19:55,523 I shouldn't have done that. 460 00:19:55,561 --> 00:19:58,587 I'm a very bad redneck, Peggy Hill. 461 00:19:58,631 --> 00:19:59,894 Okay, you caught me. 462 00:19:59,932 --> 00:20:01,229 I drink Hank's juice. 463 00:20:01,267 --> 00:20:02,564 Let's call it a day. 464 00:20:02,601 --> 00:20:04,569 Hey, you... 465 00:20:04,603 --> 00:20:07,163 MINH: Mmm! Maybe I teach you a lesson. 466 00:20:07,206 --> 00:20:09,300 After all, I'm always blabbing 467 00:20:09,341 --> 00:20:11,400 about being a substitute teacher. 468 00:20:11,444 --> 00:20:13,037 Does Hank Hill know about this? 469 00:20:13,079 --> 00:20:15,275 If he did, you wouldn't be alive. 470 00:20:15,314 --> 00:20:21,185 KAHN: You look as sexy to me as propane tank, I tell you what. 471 00:20:21,220 --> 00:20:22,949 I promise never to do it again. 472 00:20:22,988 --> 00:20:24,888 We go back to library reading room 473 00:20:24,924 --> 00:20:26,050 if we need cheap thrill. 474 00:20:26,092 --> 00:20:27,890 Please don't tell Hank Hill. 475 00:20:27,927 --> 00:20:29,417 I give you anything you want. 476 00:20:29,462 --> 00:20:33,262 I don't need anything from you, but my boy does. 477 00:20:33,299 --> 00:20:35,631 I want you to give him his privacy hedge. 478 00:20:35,668 --> 00:20:38,035 'You're gonna pay for it, you're gonna build it, 479 00:20:38,070 --> 00:20:40,437 and you're going to thank him for the privilege. 480 00:20:40,473 --> 00:20:41,770 And you have to subscribe 481 00:20:41,807 --> 00:20:44,276 to a year of Daletech services. 482 00:20:44,310 --> 00:20:47,541 Dah! Okay. Hey, this tape pretty good. 483 00:20:47,580 --> 00:20:49,048 Can I keep it? 484 00:20:52,184 --> 00:20:54,778 Huh! I didn't even know there was a case, 485 00:20:54,820 --> 00:20:56,288 and you solved it. 486 00:20:56,322 --> 00:20:58,120 Who would have guessed it was Kahn? 487 00:20:58,157 --> 00:20:59,283 I didn't guess, boy. 488 00:20:59,325 --> 00:21:01,259 I did some old-fashioned police work. 489 00:21:01,293 --> 00:21:04,126 Well, however you did it, good job. 490 00:21:04,163 --> 00:21:06,723 Officer Hill, Rainey Street thanks you. 491 00:21:08,100 --> 00:21:10,831 'You impersonating an officer, boy? 492 00:21:10,870 --> 00:21:12,565 Put that hand down. 493 00:21:14,206 --> 00:21:16,607 I still don't see what's so funny 494 00:21:16,642 --> 00:21:20,909 about you sneaking in my house just to move stuff around. 495 00:21:20,946 --> 00:21:23,415 Oh, yeah, it real funny in Laos. 496 00:21:23,449 --> 00:21:25,941 Number one reality show. 497 00:21:25,985 --> 00:21:29,944 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 498 00:22:04,723 --> 00:22:06,213 COTTON: Ten-four, Manimal! 499 00:22:06,258 --> 00:22:07,225 ( Whip cracks ) 500 00:22:07,275 --> 00:22:11,825 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.