All language subtitles for King of the Hill s08e07 Livin on Reds, Vitamin C.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,985 --> 00:00:04,613 Merry Christmas, gentlemen. 2 00:00:04,905 --> 00:00:07,116 So, Hank, what's with the black suit? 3 00:00:07,199 --> 00:00:08,534 Someone die? 4 00:00:08,659 --> 00:00:09,827 [CHUCKLES] 5 00:00:09,910 --> 00:00:13,122 Oh, right, someone did die. 6 00:00:13,205 --> 00:00:17,042 Your, uh, Mom's best friend as I recall. 7 00:00:18,710 --> 00:00:20,712 Well, this is awkward. 8 00:00:22,798 --> 00:00:24,925 Merry Christmas? 9 00:01:02,296 --> 00:01:04,214 That was Lottie Bonner's lawyer. 10 00:01:04,339 --> 00:01:07,718 Lottie left me all her lovely antique furniture. 11 00:01:07,926 --> 00:01:09,261 I'm so touched. 12 00:01:09,386 --> 00:01:11,597 I don't know whether to laugh or cry. 13 00:01:11,763 --> 00:01:15,309 Uh, so your best bet is, you know, neither. 14 00:01:15,517 --> 00:01:17,561 Oh, of course, I'll never be able 15 00:01:17,644 --> 00:01:19,646 to get it back to Arizona. 16 00:01:19,771 --> 00:01:20,939 Well, heck, Mom, 17 00:01:21,023 --> 00:01:23,317 I can move that stuff out to Arizona for you easy. 18 00:01:23,442 --> 00:01:24,526 Oh, but... 19 00:01:24,610 --> 00:01:26,945 I will be at your door by Christmas Eve. 20 00:01:27,029 --> 00:01:29,615 Heck, all I have to do is rent a moving van. 21 00:01:29,781 --> 00:01:33,493 Oh, Hank, are you sure a van is big enough? 22 00:01:57,100 --> 00:01:58,894 That is a big van. 23 00:01:59,353 --> 00:02:01,563 - DALE: Holy crap! - BILL: Oh, boy, oh boy. 24 00:02:01,688 --> 00:02:03,941 BOOMHAUER: Look at the size of that ol' rig, man. 25 00:02:06,835 --> 00:02:10,172 I'm going to name her Wondertruck. 26 00:02:10,405 --> 00:02:11,573 BILL: Ask him. Ask him. 27 00:02:11,657 --> 00:02:14,076 Hank, we want to ask you one question. 28 00:02:14,159 --> 00:02:16,703 You can't come with me on the trip. 29 00:02:16,828 --> 00:02:18,497 I have a follow-up question. 30 00:02:18,580 --> 00:02:20,082 [ALL PLEADING] 31 00:02:20,207 --> 00:02:22,125 Please let us come on Wondertruck! 32 00:02:22,209 --> 00:02:25,003 The next one who asks to come won't even get to look at it. 33 00:02:27,089 --> 00:02:28,131 Okay, then. 34 00:02:31,510 --> 00:02:32,511 BILL: Huh? 35 00:02:32,594 --> 00:02:35,097 I know it's more cargo space than I need, 36 00:02:35,180 --> 00:02:37,224 but, uh, well, there's a sleeper cab 37 00:02:37,307 --> 00:02:39,101 so I'll save on motels 38 00:02:39,268 --> 00:02:41,061 and, you know, uh... 39 00:02:41,144 --> 00:02:42,396 [CLEARS THROAT] 40 00:02:42,479 --> 00:02:44,898 Hank, you don't have to explain to us. 41 00:02:46,608 --> 00:02:48,443 Wow... 42 00:02:52,698 --> 00:02:54,825 Look at all this cool stuff! 43 00:02:54,992 --> 00:02:56,743 This isn't a toy, Bobby. 44 00:02:56,827 --> 00:02:58,912 To a trucker, these are tools. 45 00:02:59,037 --> 00:03:01,373 See, truckers are the last cowboys. 46 00:03:01,498 --> 00:03:04,167 They're their own bosses making tough decisions, 47 00:03:04,251 --> 00:03:06,420 winning or losing by the calls they make, 48 00:03:06,503 --> 00:03:08,964 answering only to the road. 49 00:03:09,131 --> 00:03:10,257 Sounds hard. 50 00:03:10,340 --> 00:03:11,258 It is. 51 00:03:11,383 --> 00:03:12,718 Now, how would you like 52 00:03:12,801 --> 00:03:14,469 to make this trip with your old man? 53 00:03:14,678 --> 00:03:16,096 Heck, yeah! 54 00:03:16,179 --> 00:03:20,225 Dad, can I have permission to say "Hell, yeah"? 55 00:03:20,392 --> 00:03:21,893 Just a moment. 56 00:03:25,856 --> 00:03:28,275 DALE: It's such a fine night 57 00:03:28,442 --> 00:03:31,611 to, uh, look at the, uh, moon. 58 00:03:31,820 --> 00:03:34,072 BILL: Look how big and powerful the moon looks 59 00:03:34,156 --> 00:03:35,449 in the moonlight. 60 00:03:35,532 --> 00:03:37,868 Ready for its trip to Arizona. 61 00:03:38,035 --> 00:03:39,786 It's just not fair! 62 00:03:39,870 --> 00:03:41,455 The moon, I mean. 63 00:03:41,538 --> 00:03:43,665 - [SIGHS] - Oh... 64 00:03:47,002 --> 00:03:49,171 This is a dream come true. 65 00:03:49,296 --> 00:03:51,506 A trucker and his boy alone with their rig 66 00:03:51,631 --> 00:03:53,300 on the open road. 67 00:03:53,467 --> 00:03:54,426 But don't worry, Peggy. 68 00:03:54,509 --> 00:03:56,303 We'll do a quick turnaround and be back home 69 00:03:56,386 --> 00:03:57,763 by Christmas morning sharp. 70 00:03:59,139 --> 00:04:01,475 A trucker and his boy. 71 00:04:01,558 --> 00:04:05,354 And they've promised their mom to be home by Christmas. 72 00:04:05,645 --> 00:04:09,066 Hank, this is one of those novelty Christmas songs 73 00:04:09,149 --> 00:04:11,568 that always sells a million freaking copies! 74 00:04:11,693 --> 00:04:14,279 I have always wanted to get in on that racket! 75 00:04:14,363 --> 00:04:16,365 Okay, let's roll. 76 00:04:16,531 --> 00:04:17,574 Well, all right. 77 00:04:17,657 --> 00:04:19,451 Okay, Bobby, we got to stay on time, 78 00:04:19,534 --> 00:04:21,495 so drink up and let's hit the road. 79 00:04:21,578 --> 00:04:24,039 Coffee? For me? 80 00:04:26,249 --> 00:04:27,709 Mmm... 81 00:04:30,629 --> 00:04:33,799 I don't think I can ever go back to cocoa! 82 00:04:33,965 --> 00:04:36,259 See, trucking is like a lot of things in life. 83 00:04:36,343 --> 00:04:38,178 Know your rig inside out. 84 00:04:38,220 --> 00:04:40,722 Take care of your rig and she'll take care of you. 85 00:04:40,889 --> 00:04:44,184 Dad, you know everything. 86 00:04:44,393 --> 00:04:47,229 Well, I do have a Class "C" license. 87 00:04:48,313 --> 00:04:50,148 [BILL LAUGHS] 88 00:04:50,315 --> 00:04:51,900 ? We're stowing away ? 89 00:04:52,109 --> 00:04:53,985 ? We're stowing away ? 90 00:04:54,069 --> 00:04:55,487 [GIGGLES] 91 00:04:55,570 --> 00:04:57,364 We're so bad. 92 00:04:58,407 --> 00:04:59,741 Ooh-ee, man! Look at that, man! 93 00:04:59,866 --> 00:05:02,327 Just like a God dang ol' Ben Hur, man. 94 00:05:04,037 --> 00:05:05,831 DALE: Oh, wingo! 95 00:05:07,290 --> 00:05:09,167 Boy, look at that view. 96 00:05:09,334 --> 00:05:12,379 This is probably how it looked to the very first truckers. 97 00:05:12,587 --> 00:05:14,631 Now, the trick to heading up a steep grade 98 00:05:14,705 --> 00:05:16,332 is to shift gears carefully. 99 00:05:16,416 --> 00:05:17,509 And why is that? 100 00:05:17,676 --> 00:05:20,804 BOBBY: "A trucker always protects his cargo." 101 00:05:22,556 --> 00:05:24,391 My dearest Nancy, 102 00:05:24,474 --> 00:05:28,353 I have many questions about the outside world. 103 00:05:28,520 --> 00:05:30,647 Is our government still intact? 104 00:05:30,730 --> 00:05:32,941 And what of young Joseph? 105 00:05:36,611 --> 00:05:38,822 Gentlemen, to your racers. 106 00:05:44,035 --> 00:05:45,704 - DALE: Cheaters! - Yay! 107 00:05:45,871 --> 00:05:47,747 He wins! Oh, no! 108 00:05:49,332 --> 00:05:52,586 ? Hank and Bobby In a Christmas truck ? 109 00:05:52,669 --> 00:05:54,004 Oh, dang it! 110 00:05:54,087 --> 00:05:56,715 There's just no good words that rhyme with truck. 111 00:05:56,882 --> 00:06:02,053 Aunt Peggy, could they be delivering a-a snowman? 112 00:06:02,179 --> 00:06:05,223 I bet there's lots of words that rhyme with snowman. 113 00:06:05,307 --> 00:06:06,475 Of course. 114 00:06:06,558 --> 00:06:10,187 Who needs a snowman more than a widow in Arizona? 115 00:06:10,270 --> 00:06:12,731 Our song will be about Hank and Bobby 116 00:06:12,814 --> 00:06:17,986 delivering a snowman to a woman with no man. 117 00:06:18,054 --> 00:06:19,955 [BOTH LAUGH] 118 00:06:20,071 --> 00:06:22,240 I'm a songwriter! 119 00:06:24,826 --> 00:06:28,038 BOBBY: The second-largest thermometer in the U.S. 120 00:06:28,246 --> 00:06:29,664 Do we have time to stop? 121 00:06:29,748 --> 00:06:31,750 Well, we have to be home by Christmas, 122 00:06:31,833 --> 00:06:34,169 so we can stop or we can go to a truckstop 123 00:06:34,252 --> 00:06:36,213 and chow down like real truckers. 124 00:06:36,296 --> 00:06:38,548 Chow down like real truckers! 125 00:06:38,632 --> 00:06:39,925 Well, all right, then. 126 00:06:40,050 --> 00:06:43,094 Eh, you can see the thermometer from here anyway. 127 00:06:43,345 --> 00:06:46,556 "105 degrees." Wow. 128 00:06:50,185 --> 00:06:54,105 DALE: Hank, for God's sakes, let us out! 129 00:06:54,314 --> 00:06:56,525 It's so hot! 130 00:06:56,691 --> 00:07:00,695 No, Hank hears us, but he's choosing to punish us. 131 00:07:00,779 --> 00:07:01,988 Rightly so. 132 00:07:02,072 --> 00:07:03,365 What's the use? 133 00:07:03,448 --> 00:07:04,950 At the rate I'm smoking, 134 00:07:05,033 --> 00:07:08,286 we only have about 30 minutes of oxygen left anyway. 135 00:07:08,495 --> 00:07:11,748 Oh, man, dang ol'... Dang, dang, dang, man! 136 00:07:11,831 --> 00:07:13,458 I need a dang ol' water, man. 137 00:07:13,625 --> 00:07:14,876 We brought food. 138 00:07:14,960 --> 00:07:17,963 Maybe we can squeeze moisture out of it. 139 00:07:18,046 --> 00:07:19,172 Let's see. 140 00:07:19,339 --> 00:07:21,716 Chips, barbecue chips, 141 00:07:21,883 --> 00:07:24,636 vinegar flavor, hot and spicy. 142 00:07:24,844 --> 00:07:27,055 Saltines! No!! 143 00:07:27,138 --> 00:07:28,807 [SOBBING] 144 00:07:37,107 --> 00:07:38,316 Wow! 145 00:07:38,400 --> 00:07:40,193 I didn't want to describe it to you, 146 00:07:40,277 --> 00:07:43,029 because, well, how could I? 147 00:07:43,280 --> 00:07:45,740 See, for truckers, time is money. 148 00:07:45,865 --> 00:07:49,035 We can't spend time waiting in a line with the civilians. 149 00:07:49,244 --> 00:07:50,787 We keep to a schedule. 150 00:07:56,251 --> 00:07:59,129 Yup, I just rode in from Arlen, Texas, on a straight shot. 151 00:07:59,212 --> 00:08:00,338 How about you? 152 00:08:00,505 --> 00:08:02,048 Well, I guess I'm coming in 153 00:08:02,132 --> 00:08:04,426 straight from, oh, Eastern Long Island. 154 00:08:04,509 --> 00:08:07,053 Guess this'd be my first meal in 40 hours or so. 155 00:08:07,178 --> 00:08:08,763 Yep, I hear that. 156 00:08:08,847 --> 00:08:09,916 Okay. 157 00:08:10,056 --> 00:08:11,683 So what're you boys hauling, anyway? 158 00:08:11,891 --> 00:08:13,977 A sofa for my Grandma! 159 00:08:14,144 --> 00:08:15,770 [SNICKERING] 160 00:08:15,895 --> 00:08:18,315 Sir, this section is for truckers only. 161 00:08:18,481 --> 00:08:21,735 Buffs like you, takin' up space, costs real truckers money. 162 00:08:21,776 --> 00:08:22,819 Go on. 163 00:08:23,028 --> 00:08:26,448 But, Dad, I thought you said we were truckers. 164 00:08:26,656 --> 00:08:27,532 We are. 165 00:08:27,616 --> 00:08:29,242 I don't mean to spoil your fun, sir, 166 00:08:29,326 --> 00:08:30,660 but you're not a trucker. 167 00:08:30,785 --> 00:08:32,370 You're just a guy with a truck. 168 00:08:32,537 --> 00:08:33,747 You think I'm not a trucker? 169 00:08:33,830 --> 00:08:35,999 Well, I drove through El Paso in rush hour 170 00:08:36,082 --> 00:08:37,792 and didn't grind a gear. 171 00:08:37,959 --> 00:08:39,210 Look at my rig -- 172 00:08:39,377 --> 00:08:41,963 perfectly maintained from the back bumper to the grille. 173 00:08:42,422 --> 00:08:43,632 [GUNSHOTS] 174 00:08:54,017 --> 00:08:55,602 DALE: Hank! 175 00:08:55,727 --> 00:08:58,063 Oh, hey, Hank. 176 00:09:00,440 --> 00:09:03,568 We're not gonna drink Bill after all, okay? 177 00:09:03,652 --> 00:09:05,737 Waiter, table for five. 178 00:09:08,615 --> 00:09:10,659 Look out, hot load! 179 00:09:15,538 --> 00:09:17,123 BILL: We're sorry, Hank. 180 00:09:17,290 --> 00:09:18,875 We'll sit quietly back here, 181 00:09:19,000 --> 00:09:21,169 if you give us a water-dish to drink from. 182 00:09:21,336 --> 00:09:23,713 We'll be as quiet as truck-mice. 183 00:09:23,880 --> 00:09:24,881 Get in the cab. 184 00:09:25,006 --> 00:09:27,592 Fixing this hole you made has put me off schedule. 185 00:09:27,717 --> 00:09:30,136 So, I'll skip my bunk time and drive all night. 186 00:09:30,220 --> 00:09:32,055 Now get moving. 187 00:09:33,223 --> 00:09:36,267 This is the saga our song will tell: 188 00:09:36,685 --> 00:09:38,728 Hank and Bobby find a snowman 189 00:09:38,895 --> 00:09:40,605 hitch-hiking through Arizona. 190 00:09:40,689 --> 00:09:42,232 He will melt to death 191 00:09:42,315 --> 00:09:44,526 unless he gets home to the North Pole by Christmas. 192 00:09:44,651 --> 00:09:46,653 Hank and Bobby take him home. 193 00:09:46,820 --> 00:09:48,863 The snowman's family is so grateful, 194 00:09:49,030 --> 00:09:52,409 they invite him to their Christmas Snowman dinner. 195 00:09:52,492 --> 00:09:53,618 You got it? 196 00:09:53,702 --> 00:09:55,453 Oh, no. 197 00:09:55,704 --> 00:09:58,123 BOBBY: It's okay to take a nap, Dad. 198 00:09:58,289 --> 00:10:00,834 If we're half a day late, Grandma won't mind. 199 00:10:01,000 --> 00:10:02,043 Well, I will. 200 00:10:02,127 --> 00:10:04,170 We've got a promise to your mother to keep. 201 00:10:04,295 --> 00:10:06,673 We are getting back home by Christmas morning. 202 00:10:06,756 --> 00:10:07,716 Duck... 203 00:10:07,924 --> 00:10:09,008 Duck... 204 00:10:09,050 --> 00:10:10,093 Goose! 205 00:10:10,176 --> 00:10:11,052 What? 206 00:10:11,219 --> 00:10:12,637 I'll get him, Hank. 207 00:10:12,804 --> 00:10:14,139 [SCREAMING] 208 00:10:14,347 --> 00:10:15,056 Dang it! 209 00:10:15,223 --> 00:10:16,015 Shush it! 210 00:10:24,649 --> 00:10:27,110 PEGGY AND LUANNE: ? And that's how the Christmas ? 211 00:10:27,277 --> 00:10:34,409 ? Snowman got back home! ? 212 00:10:36,453 --> 00:10:37,871 You don't like it. 213 00:10:38,079 --> 00:10:39,831 Oh, it's not that, sug's. 214 00:10:39,914 --> 00:10:42,500 It's just that I've got a lot of other things on my mind. 215 00:10:42,584 --> 00:10:44,961 Like, I don't know where my husband is. 216 00:10:45,128 --> 00:10:46,421 Oh, I'm sure Dale is fine. 217 00:10:46,504 --> 00:10:48,047 Now, how can we fix the song? 218 00:10:48,131 --> 00:10:49,924 We tried your way, Aunt Peggy. 219 00:10:50,008 --> 00:10:51,760 Now we should do it my way! 220 00:10:51,843 --> 00:10:53,595 We have differences. 221 00:10:53,678 --> 00:10:56,681 Like when Simon versus the Garfunkel. 222 00:10:56,848 --> 00:10:59,768 Look how straight the lines on the highway are. 223 00:10:59,976 --> 00:11:03,480 It'd be easy to get highway hypnosis. 224 00:11:04,773 --> 00:11:08,568 Bill... you are getting sleepy... 225 00:11:08,651 --> 00:11:10,236 It's working. 226 00:11:10,320 --> 00:11:12,822 I'm so sleepy. 227 00:11:12,906 --> 00:11:15,595 M-M-Make him think he's a dang ol' chicken, man. 228 00:11:16,868 --> 00:11:18,077 Hey, Dad! Ahh... 229 00:11:18,161 --> 00:11:19,120 Look! 230 00:11:19,204 --> 00:11:20,538 I-I-I was awake! What?! 231 00:11:20,663 --> 00:11:21,748 Look at the sign! 232 00:11:21,915 --> 00:11:23,500 "Truckstop 4 Miles." 233 00:11:23,583 --> 00:11:25,627 We can get you some coffee. 234 00:11:28,171 --> 00:11:30,089 Bobby, it would take too long to tie 'em up 235 00:11:30,173 --> 00:11:31,966 so I'm going to need you to get the coffee. 236 00:11:32,133 --> 00:11:33,551 Which line? Trucker or... 237 00:11:33,718 --> 00:11:34,928 Trucker. 238 00:11:35,553 --> 00:11:37,680 Dad, they wouldn't let me on the trucker line 239 00:11:37,806 --> 00:11:39,140 for moral reasons, but-- 240 00:11:39,265 --> 00:11:40,558 [SNORING] 241 00:11:42,101 --> 00:11:44,521 Guess playing trucker takes a lot out of you. 242 00:11:44,604 --> 00:11:46,898 Least now he can tell all the other accountants 243 00:11:46,981 --> 00:11:49,442 he slept at a real truckstop. 244 00:11:49,651 --> 00:11:51,486 [LAUGHTER] 245 00:11:54,614 --> 00:11:55,740 BOBBY: Okay. 246 00:11:55,865 --> 00:11:57,325 Let's get a move out. 247 00:11:57,408 --> 00:12:00,620 Now, if make up for the lost time while my dad's asleep, 248 00:12:00,703 --> 00:12:02,789 he'll wake up ahead of schedule. 249 00:12:02,872 --> 00:12:06,584 Mr. Boomhauer, are you sure you're able to handle this vehicle? 250 00:12:06,751 --> 00:12:08,545 Dang ol' piece of cake, man. 251 00:12:08,711 --> 00:12:11,047 Just like riding a dang ol' riding mower or forklift. 252 00:12:11,256 --> 00:12:13,842 You know, just like a dang ol' lion the same as kitty cat, man. 253 00:12:18,388 --> 00:12:20,849 DALE: 14-foot clearance. 254 00:12:21,057 --> 00:12:23,476 Ha! How tall is the truck? 255 00:12:23,601 --> 00:12:24,644 Probably... 256 00:12:24,788 --> 00:12:27,105 - I don't know. Bobby? - I don't know! 257 00:12:27,188 --> 00:12:29,983 It's awfully big. I'd say 30 feet tall, at least. 258 00:12:32,284 --> 00:12:33,910 Boomhauer, get off now! 259 00:12:34,070 --> 00:12:35,488 BOBBY: There's an exit! 260 00:12:38,241 --> 00:12:39,951 DALE: This is the wrong way! 261 00:12:40,118 --> 00:12:41,160 Turn around! 262 00:12:41,244 --> 00:12:43,288 Hey, do you see the dang ol' size of this thing, man? 263 00:12:43,413 --> 00:12:45,790 Dang ol' don't talk about "turn around" man. 264 00:12:45,874 --> 00:12:48,209 Ooh, there's another exit. Take it! 265 00:12:58,261 --> 00:13:00,513 Well, this feels good, doesn't it? 266 00:13:12,275 --> 00:13:14,402 Well, Mom, that's the last of it. 267 00:13:14,611 --> 00:13:18,865 Hank, this is the best Christmas ever. Ready? 268 00:13:18,990 --> 00:13:21,743 ? Oh, say can you see ? 269 00:13:21,868 --> 00:13:24,829 ? By the dawn's early light ? 270 00:13:24,996 --> 00:13:30,293 ? Dawn's early light Dawn's early light ? 271 00:13:36,215 --> 00:13:38,718 What the...? Where...? 272 00:13:38,885 --> 00:13:42,013 Hank, we're having trouble with the engine. 273 00:13:42,096 --> 00:13:43,640 And the clutch. 274 00:13:43,765 --> 00:13:47,352 Oh, and we're on top of a mountain. 275 00:13:47,477 --> 00:13:50,063 I think it might be a Rocky Mountain. 276 00:13:50,313 --> 00:13:53,983 [SCREAM ECHOING] 277 00:13:59,155 --> 00:14:00,865 What the hell happened? 278 00:14:01,074 --> 00:14:04,035 Let's just say mistakes were made. 279 00:14:04,160 --> 00:14:07,413 Then other larger mistakes. 280 00:14:07,538 --> 00:14:09,332 We're not proud of ourselves. 281 00:14:09,457 --> 00:14:10,875 I'm sorry, Dad. 282 00:14:11,042 --> 00:14:12,794 We thought if we kept driving, 283 00:14:12,877 --> 00:14:15,088 we could help you make your delivery on time. 284 00:14:15,171 --> 00:14:17,465 We didn't even stop for a potty break. 285 00:14:17,548 --> 00:14:19,509 I had to use your coffee mug. 286 00:14:19,676 --> 00:14:22,887 Dale, get behind the Line of Shame. 287 00:14:23,638 --> 00:14:26,265 Not you, Bobby. I know you were trying to help. 288 00:14:27,308 --> 00:14:28,851 Hank, we're cold. 289 00:14:28,935 --> 00:14:30,603 Can we put our hands down? 290 00:14:30,812 --> 00:14:32,772 No. Okay, we're out of fuel. 291 00:14:32,897 --> 00:14:34,649 That part I can understand. 292 00:14:34,857 --> 00:14:37,193 But how did you let the battery go dead? 293 00:14:37,360 --> 00:14:40,697 It was dark and the headlights made us feel so safe. 294 00:14:40,905 --> 00:14:43,449 Breaker 10-33, this is Top Hat. 295 00:14:43,533 --> 00:14:44,784 Requesting emergency... 296 00:14:44,951 --> 00:14:46,369 No, Bobby. 297 00:14:46,536 --> 00:14:48,204 I don't want to bother real truckers 298 00:14:48,287 --> 00:14:50,373 with the problems of a guy who fell asleep 299 00:14:50,456 --> 00:14:53,209 and let his rig wind up on top of a mountain. 300 00:14:53,292 --> 00:14:54,752 What are you doing, Dad? 301 00:14:54,836 --> 00:14:55,670 [SIGHS] 302 00:14:55,753 --> 00:14:57,338 I'm going to call Triple "A" 303 00:14:57,422 --> 00:14:59,465 and probably hire some movers, too. 304 00:14:59,549 --> 00:15:01,843 It's time to let the professionals handle this. 305 00:15:02,010 --> 00:15:03,970 No! Sure we're in a hole, 306 00:15:04,095 --> 00:15:06,431 but real truckers are in a hole all the time 307 00:15:06,514 --> 00:15:07,807 and they don't give up. 308 00:15:07,974 --> 00:15:10,143 They figure out a way to get through. 309 00:15:10,351 --> 00:15:13,604 You're not just a guy with a truck, Dad. 310 00:15:17,734 --> 00:15:21,279 Okay, everybody, let's check out our rig and see what we've got. 311 00:15:21,404 --> 00:15:23,740 [CHEERING] 312 00:15:25,324 --> 00:15:27,243 Uh, line suspended. 313 00:15:28,828 --> 00:15:33,082 ...and a Charlie Chaplin ceramic lamp and these opera glasses. 314 00:15:33,291 --> 00:15:34,834 That's what we have to work with. 315 00:15:34,959 --> 00:15:37,253 Hank, which would you rather burn for warmth, 316 00:15:37,336 --> 00:15:38,755 the dining set 317 00:15:38,838 --> 00:15:41,841 or the frames of these tasteful landscape paintings? 318 00:15:42,050 --> 00:15:45,470 Neither. I am getting this load to my mom intact. 319 00:15:45,636 --> 00:15:47,889 Hey, man, got them dang ol' antique lamps, man. 320 00:15:48,014 --> 00:15:50,349 Talk about a little kerosene left inside, man, you know? 321 00:15:50,475 --> 00:15:52,477 Probably stay warm dang ol' five minutes or so. 322 00:15:52,560 --> 00:15:55,104 Talking about... [HUMS I DREAM OF JEANIE THEME] 323 00:15:55,271 --> 00:15:56,647 Good idea, Boomhauer. 324 00:15:56,773 --> 00:15:58,191 There might be some kerosene 325 00:15:58,274 --> 00:16:00,610 still left in those lamps to keep us warm if... 326 00:16:00,693 --> 00:16:01,944 No, wait a minute. 327 00:16:02,028 --> 00:16:03,696 Bobby, hand me those opera glasses. 328 00:16:11,954 --> 00:16:13,122 Perfect. 329 00:16:13,289 --> 00:16:15,416 Now, if we can get the truck rolling downhill, 330 00:16:15,500 --> 00:16:17,627 the motion will recharge the battery. 331 00:16:17,752 --> 00:16:19,879 And kerosene is close enough to diesel fuel 332 00:16:19,962 --> 00:16:21,130 So we can burn it. 333 00:16:21,214 --> 00:16:22,381 I'll pop the clutch, 334 00:16:22,507 --> 00:16:23,925 and we can turn around in that meadow. 335 00:16:24,092 --> 00:16:26,344 I understood something about burning fuel. 336 00:16:26,427 --> 00:16:27,762 Are we going to be warm? 337 00:16:27,970 --> 00:16:30,014 You two are going to get warm working up a sweat 338 00:16:30,098 --> 00:16:32,683 digging out these tires. Here. 339 00:16:33,017 --> 00:16:35,144 Bobby, I need your help over here. 340 00:16:35,311 --> 00:16:38,189 And Dale, you're, uh, at large. 341 00:16:38,356 --> 00:16:39,899 Yes, sir! 342 00:16:53,746 --> 00:16:56,582 Now, I won't be able to see from the back to steer, 343 00:16:56,666 --> 00:16:58,251 so you fellows will have to guide me. 344 00:16:58,417 --> 00:16:59,836 Boomhauer, use the CB. 345 00:17:00,002 --> 00:17:01,963 It's going to be a bumpy ride, so hang on. 346 00:17:02,088 --> 00:17:05,133 Hank, what keeps the furniture from sliding out the door? 347 00:17:05,341 --> 00:17:08,386 Well, all our straps and chains are on the road for traction. 348 00:17:08,469 --> 00:17:10,179 So, you do, Bill. 349 00:17:10,304 --> 00:17:11,681 Good luck. 350 00:17:17,478 --> 00:17:20,523 Okay, man, Hank, you got, like, dang ol' little ol' curve 351 00:17:20,606 --> 00:17:21,774 coming up on the left. 352 00:17:21,858 --> 00:17:23,025 Talking about 15 or 20 degrees. 353 00:17:23,093 --> 00:17:24,594 Now swing it a little to the right now. 354 00:17:24,720 --> 00:17:26,779 Okay, now ease on to about 3:00, man. 355 00:17:26,904 --> 00:17:28,614 A little bump. You feel that, man? 356 00:17:28,739 --> 00:17:30,491 Okay, how, now, come on straight. 357 00:17:30,575 --> 00:17:32,160 Hold steady, man. Hold steady, man. 358 00:17:32,285 --> 00:17:33,828 Talking about right. Now cut right. 359 00:17:33,953 --> 00:17:35,371 Dang ol' good job, man. 360 00:17:35,538 --> 00:17:36,873 Talk about just a little ol' straightaway 361 00:17:36,956 --> 00:17:38,291 about 20, 30 yards now. 362 00:17:38,457 --> 00:17:41,127 Get a little meadow coming up on the dang ol' left, man. 363 00:17:41,294 --> 00:17:42,670 Get ready, get ready now. 364 00:17:42,753 --> 00:17:44,463 Okay, now cut, man. Cut, cut. 365 00:17:44,630 --> 00:17:46,340 Give it all you got, man! 366 00:17:46,549 --> 00:17:49,594 Okay, now, Hank, hang in there, man. Quick left, quick left! 367 00:17:49,677 --> 00:17:51,179 Left, left, man! 368 00:17:52,638 --> 00:17:53,806 BILL: It's working! 369 00:17:53,973 --> 00:17:55,892 It's working! It's... 370 00:17:56,058 --> 00:17:58,186 [GASPING] 371 00:17:59,395 --> 00:18:00,938 [GRUNTING] 372 00:18:02,565 --> 00:18:04,609 HANK: We only get one shot, son. 373 00:18:04,692 --> 00:18:05,943 Pull! 374 00:18:06,110 --> 00:18:07,403 [GRUNTING] 375 00:18:13,618 --> 00:18:15,077 [ENGINE STARTS] 376 00:18:15,286 --> 00:18:16,329 - Yes! - Yeah! 377 00:18:18,539 --> 00:18:21,626 LUANNE: ? Then the snowman thanked Bobby and Uncle Hank ? 378 00:18:21,709 --> 00:18:24,420 ? For taking him to Arizona ? 379 00:18:24,503 --> 00:18:28,549 ? 'Cause he wanted to see His friend, the crippled boy ? 380 00:18:28,633 --> 00:18:35,431 ? Just one more time Before he melted ? 381 00:18:35,514 --> 00:18:37,016 The end. 382 00:18:37,141 --> 00:18:39,310 That's my Christmas trucking song. 383 00:18:39,393 --> 00:18:40,561 Do you like it? 384 00:18:40,728 --> 00:18:42,647 Sug', it's great, 385 00:18:42,730 --> 00:18:44,565 but right now I'm busy 386 00:18:44,649 --> 00:18:47,944 filing a Missing Persons report, okay? 387 00:18:48,194 --> 00:18:49,862 Can you see now, Hank? 388 00:18:49,946 --> 00:18:50,613 Ow! 389 00:18:50,780 --> 00:18:52,073 Can you? Ow! 390 00:18:52,156 --> 00:18:53,699 How about now! Ow! 391 00:18:53,866 --> 00:18:55,868 BILL AND DALE: Ow! Ow! 392 00:19:00,790 --> 00:19:04,961 There I am, 1,500 pounds over my weight limit, 393 00:19:05,169 --> 00:19:07,838 so I say to the trooper, [BELCHES] 394 00:19:07,922 --> 00:19:09,173 Weigh me now. 395 00:19:09,382 --> 00:19:12,260 [LAUGHTER] 396 00:19:13,386 --> 00:19:15,596 Kitchen stopped making breakfast half an hour ago. 397 00:19:15,680 --> 00:19:17,431 So, what can I bring you boys? 398 00:19:17,598 --> 00:19:20,101 Oh, man, dang ol' black coffee, man, and a little water, too. 399 00:19:20,169 --> 00:19:21,769 Where's the dang ol' restroom at? 400 00:19:21,978 --> 00:19:24,230 Whoa. Slow it down, sweetheart. 401 00:19:24,438 --> 00:19:27,650 Okay, man, dang ol'... black... coffee. 402 00:19:27,858 --> 00:19:29,360 BOOMHAUER: Dang ol' water. 403 00:19:29,443 --> 00:19:31,404 Whoa, I know that voice. 404 00:19:31,487 --> 00:19:33,948 Hey, one of you boys named Hank? 405 00:19:34,115 --> 00:19:36,200 Uh, we're just going to have our coffee and go. 406 00:19:36,325 --> 00:19:37,743 We don't need any trouble. 407 00:19:37,910 --> 00:19:39,245 I bet you don't. 408 00:19:39,328 --> 00:19:42,415 You had enough trouble getting down that mountain this morning. 409 00:19:42,665 --> 00:19:44,875 Man, we been listening on CB to you guys 410 00:19:44,959 --> 00:19:46,836 coming downhill on 41. 411 00:19:46,919 --> 00:19:48,462 Glad y'all ain't dead. 412 00:19:48,629 --> 00:19:50,756 MAN: What the hell you boys sitting over there for? 413 00:19:50,923 --> 00:19:52,258 Come on over here. 414 00:19:56,554 --> 00:19:58,389 Well, all right, huh, Bobby? 415 00:19:58,514 --> 00:20:00,141 Yeah, all right. 416 00:20:00,391 --> 00:20:02,768 Getting downhill like that took some doing. 417 00:20:02,893 --> 00:20:05,938 What were you gulping on, reds, bennies, apple wackies? 418 00:20:06,105 --> 00:20:08,858 I don't go in for the fancy, flavored coffees. 419 00:20:08,941 --> 00:20:10,568 Just regular old joe. 420 00:20:10,818 --> 00:20:12,695 Man, you are old school. 421 00:20:12,862 --> 00:20:14,238 Hey, little friend, 422 00:20:14,363 --> 00:20:15,865 how about taking a seat 423 00:20:15,948 --> 00:20:18,200 and telling me about that run on that hill? 424 00:20:18,367 --> 00:20:21,370 Sir, much as I would love to get into it, 425 00:20:21,454 --> 00:20:22,997 we'd better get rolling. 426 00:20:23,080 --> 00:20:25,666 We got to finish our haul and get home by Christmas. 427 00:20:25,833 --> 00:20:26,959 Good man. 428 00:20:27,043 --> 00:20:28,794 But you won't get far without your mirrors. 429 00:20:28,961 --> 00:20:30,546 Or your headlights. 430 00:20:30,713 --> 00:20:32,089 Yep, suppose that's true. 431 00:20:32,173 --> 00:20:33,466 On the other hand, 432 00:20:33,674 --> 00:20:35,509 if I rode ahead of you, you wouldn't need them. 433 00:20:35,593 --> 00:20:37,094 And if I get your back, 434 00:20:37,178 --> 00:20:39,013 I can handle your rearview for you. 435 00:20:39,138 --> 00:20:41,640 You mean like a... a convoy? 436 00:20:41,807 --> 00:20:43,100 Damn straight. 437 00:20:43,267 --> 00:20:44,560 [CHUCKLES] 438 00:20:44,602 --> 00:20:47,313 [MID-TEMPO COUNTRY INTRO] 439 00:20:47,396 --> 00:20:50,191 ? Hank Hill was a trucker And he drove with pride ? 440 00:20:50,274 --> 00:20:52,735 ? His seat belt buckled And his boy by his side ? 441 00:20:52,818 --> 00:20:56,655 ? He hit the road with a promise And a fresh load ? 442 00:20:57,573 --> 00:21:00,159 ? They took a wrong turn While trying to get back ? 443 00:21:00,242 --> 00:21:03,079 ? And wound up stranded In a mountain gap ? 444 00:21:03,162 --> 00:21:06,123 ? Had a diesel in the freezing cold ? 445 00:21:06,874 --> 00:21:09,752 ? That old Hank Hill convoy's rolling ? 446 00:21:09,877 --> 00:21:12,463 ? And the antique load we're hauling ? 447 00:21:12,588 --> 00:21:16,467 ? It's destination Mama's down the line ? 448 00:21:17,343 --> 00:21:20,012 ? We was down at the Eat 'Em Up, The boys and me ? 449 00:21:20,096 --> 00:21:22,598 ? Drinking straight black joe When the old CB ? 450 00:21:22,681 --> 00:21:26,644 ? Got to picking up something Sounded downright weird ? 451 00:21:26,727 --> 00:21:27,812 ? It said: ? 452 00:21:27,895 --> 00:21:30,189 BOOMHAUER: ? Dang ol' Hank, man, Talking about hold on tight ? 453 00:21:30,272 --> 00:21:31,941 ? Talking about making a little ol' left, man ? 454 00:21:32,066 --> 00:21:33,275 ? Now, Hank, swing right ? 455 00:21:33,359 --> 00:21:35,027 ? Yeah, I tell you, Had those truckers ? 456 00:21:35,111 --> 00:21:36,487 ? Pretty dang scared ? 457 00:21:37,238 --> 00:21:39,990 ? Then Hank pulled up Feeling none too big ? 458 00:21:40,074 --> 00:21:42,451 ? We couldn't believe How he handled that rig ? 459 00:21:42,535 --> 00:21:46,038 ? So I said, "Hell, we'll Help you out, my man" ? 460 00:21:46,997 --> 00:21:49,917 ? I'll call Gravel Gut Ben And One-eyed Mona ? 461 00:21:50,042 --> 00:21:52,419 ? We'll get that load out to Arizona ? 462 00:21:52,503 --> 00:21:53,963 ? Cause a trucker helps a trucker ? 463 00:21:54,046 --> 00:21:56,006 ? Help his mama when he can ? 464 00:21:56,056 --> 00:22:00,606 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.