All language subtitles for King of the Hill s07e03 Bad Girls, Bad Girls.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,990 --> 00:00:13,123 Captioning sponsored by FOX BROADCASTING COMPANY 2 00:00:13,163 --> 00:00:19,125 and TWENTIETH CENTURY FOX TELEVISION 3 00:00:33,050 --> 00:00:34,518 Q-bag. 4 00:00:35,686 --> 00:00:36,676 Q- bod. 5 00:00:36,753 --> 00:00:39,085 No, man. Looks like dang ol' "Mogmo." 6 00:00:39,189 --> 00:00:41,351 I'm not even going to give this animal 7 00:00:41,391 --> 00:00:43,917 the satisfaction of trying to read it. 8 00:00:43,961 --> 00:00:45,292 That's just what he wants. 9 00:00:45,329 --> 00:00:47,388 One day you're living in paradise. 10 00:00:47,431 --> 00:00:49,866 Next day, it's a crime-ridden slum. 11 00:00:49,900 --> 00:00:52,926 Society's going to hell in a hand basket. 12 00:00:52,970 --> 00:00:55,302 I blame the media-blamers. 13 00:00:55,339 --> 00:00:57,364 ( Car approaching ) 14 00:00:57,407 --> 00:01:01,571 MAN: And one more thing, people. 15 00:01:01,612 --> 00:01:05,014 K-107 is sponsoring this year's science fair 16 00:01:05,048 --> 00:01:08,279 which now will be known as "Rock the Science." 17 00:01:08,318 --> 00:01:10,286 The winner gets to present their findings 18 00:01:10,320 --> 00:01:12,846 to Easy Ed and the Chicken Boy. 19 00:01:12,889 --> 00:01:14,584 Bell rings) 20 00:01:14,625 --> 00:01:15,592 Dude, you want to be my partner 21 00:01:15,626 --> 00:01:16,752 for the science fair? 22 00:01:16,793 --> 00:01:18,761 I found a dead bird in my backyard 23 00:01:18,795 --> 00:01:20,763 we could probably do something with. 24 00:01:20,797 --> 00:01:21,764 Thanks, Joseph 25 00:01:21,798 --> 00:01:23,960 but I'd like to increase my chances of winning 26 00:01:24,001 --> 00:01:26,265 and decrease my chances of working. 27 00:01:26,303 --> 00:01:28,897 Hey, Connie, want to be my science partner? 28 00:01:28,939 --> 00:01:29,906 That'd be great! 29 00:01:29,940 --> 00:01:32,500 I've got about 50 awesome ideas. 30 00:01:32,542 --> 00:01:35,102 Well, 57 if we're allowed to use radium. 31 00:01:35,145 --> 00:01:41,551 I'll e-mail them to you tonight. 32 00:01:41,585 --> 00:01:43,610 Why are you trying to get back together with her? 33 00:01:43,654 --> 00:01:45,349 What? I'm not. 34 00:01:45,389 --> 00:01:47,289 It's just a science project. 35 00:01:47,324 --> 00:01:49,418 It's not like we're in a play together. 36 00:01:49,459 --> 00:01:51,518 Dude, she might be thinking something else. 37 00:01:51,561 --> 00:01:54,087 When she walked out of the room, she looked back at you. 38 00:01:54,131 --> 00:01:55,121 I think you've been reading 39 00:01:55,165 --> 00:01:57,759 too many of your dad's romance novels. 40 00:01:57,801 --> 00:02:00,896 Why else would the smartest girl in class 41 00:02:00,937 --> 00:02:02,132 want to work with you? 42 00:02:02,172 --> 00:02:04,834 You made sun tea for last year's science project. 43 00:02:04,875 --> 00:02:10,837 Uh-oh. 44 00:02:16,153 --> 00:02:17,143 Damn vandal. 45 00:02:17,187 --> 00:02:18,814 This'll probably take us hours 46 00:02:18,855 --> 00:02:21,119 between the joking around and the horseplay. 47 00:02:21,158 --> 00:02:22,853 And the beer runs. 48 00:02:22,893 --> 00:02:24,554 Look, we're all upset 49 00:02:24,594 --> 00:02:26,688 but this guy hasn't licked me yet. 50 00:02:26,730 --> 00:02:27,856 This is going to be cool. 51 00:02:27,898 --> 00:02:31,459 Here we go. 52 00:02:34,771 --> 00:02:36,830 That was fast. 53 00:02:36,873 --> 00:02:38,238 'You missed a spot. 54 00:02:38,275 --> 00:02:39,140 I did? 55 00:02:39,176 --> 00:02:40,405 No, man, he didn't. 56 00:02:40,444 --> 00:02:42,913 Like a dang ol' shadow. 57 00:02:42,946 --> 00:02:44,937 I got to let her down easy. 58 00:02:44,981 --> 00:02:46,779 Normally, I'd start with a joke 59 00:02:46,817 --> 00:02:49,718 but that's how she fell for me in the first place. 60 00:02:49,753 --> 00:02:51,721 You know what might soften the blow? 61 00:02:51,755 --> 00:02:53,723 Tell her I've always been into her. 62 00:02:53,757 --> 00:02:55,851 And that I always stare at her not because I'm creepy 63 00:02:55,892 --> 00:02:57,087 but because I'm deep. 64 00:02:57,127 --> 00:03:02,224 I'll do what I can. 65 00:03:02,265 --> 00:03:05,291 Hey, partner. 66 00:03:05,335 --> 00:03:08,396 ( Grunts) 67 00:03:08,438 --> 00:03:10,429 ( Groaning ) 68 00:03:10,474 --> 00:03:11,464 Connie? 69 00:03:11,508 --> 00:03:12,498 Whoa. 70 00:03:12,542 --> 00:03:16,706 I knew you weren't wearing slutty lipstick. 71 00:03:16,747 --> 00:03:17,714 Huh? 72 00:03:17,748 --> 00:03:18,772 I just got flipped by this girl 73 00:03:18,815 --> 00:03:19,907 who looked kind of like you 74 00:03:19,950 --> 00:03:21,918 but she was dressed like a teenager. 75 00:03:21,952 --> 00:03:25,183 Ugh! That's Tid Pao, my cousin from L.A. 76 00:03:25,222 --> 00:03:26,917 She's sleeping in my room. 77 00:03:26,957 --> 00:03:28,118 LA? 78 00:03:28,158 --> 00:03:30,320 She was so in my face, I thought New York 79 00:03:30,360 --> 00:03:33,762 but L.A. is even better. 80 00:03:33,797 --> 00:03:34,525 Hey 81 00:03:34,564 --> 00:03:35,998 ain't you the fat kid who jumped me? 82 00:03:36,032 --> 00:03:37,363 Yes, yes, I am. 83 00:03:37,401 --> 00:03:38,527 Bobby Hill. 84 00:03:38,568 --> 00:03:45,599 So, Tid Pao, how long you going to be here 85 00:03:45,642 --> 00:03:46,609 on the Third Coast? 86 00:03:46,643 --> 00:03:47,667 Till I ain't. 87 00:03:47,711 --> 00:03:49,679 She's here for the rest of the semester. 88 00:03:49,713 --> 00:03:51,408 Not that anyone asked me. 89 00:03:51,448 --> 00:03:53,917 And while you're here, stop attacking people. 90 00:03:53,950 --> 00:03:56,282 This isn't L.A. where "anything goes." 91 00:03:56,319 --> 00:03:58,481 Where it's cool to take me to Knott's Berry Farm 92 00:03:58,522 --> 00:04:00,786 and totally ditch me. 93 00:04:00,824 --> 00:04:02,019 Whoa, sorry, I didn't know 94 00:04:02,058 --> 00:04:04,186 I was smacking down your boyfriend. 95 00:04:04,227 --> 00:04:05,752 Uh, boyfriend? 96 00:04:05,796 --> 00:04:06,763 Well... 97 00:04:06,797 --> 00:04:07,764 Well, he's... uh... 98 00:04:07,798 --> 00:04:09,459 I'm not! 99 00:04:09,499 --> 00:04:11,263 We're just science partners. 100 00:04:11,301 --> 00:04:12,462 Nothing more. 101 00:04:12,502 --> 00:04:13,697 ( Scoffs ). Peace. 102 00:04:13,737 --> 00:04:14,727 Catch you later. 103 00:04:14,771 --> 00:04:17,331 "Catch you later's" still a cool phrase, isn't it? 104 00:04:17,374 --> 00:04:19,240 I mean, have you ever used it? 105 00:04:19,276 --> 00:04:20,243 No. 106 00:04:20,277 --> 00:04:21,676 Okay. Whew. 107 00:04:21,711 --> 00:04:24,112 Everybody, we have a new student: 108 00:04:24,147 --> 00:04:25,376 Tid Pao. 109 00:04:25,415 --> 00:04:27,383 Now, I know there are a number of ways 110 00:04:27,417 --> 00:04:28,316 we can make fun of her name 111 00:04:28,351 --> 00:04:29,841 like "Kung Pao" 112 00:04:29,886 --> 00:04:34,119 or I suppose "Tid Poo," so let's have none of that. 113 00:04:34,157 --> 00:04:37,491 So, do you enjoy exploring the mysterious world of science? 114 00:04:37,527 --> 00:04:38,494 Do you? 115 00:04:38,528 --> 00:04:39,495 Uh... yes. 116 00:04:39,529 --> 00:04:42,931 Did you see how she turned it around on him? 117 00:04:42,966 --> 00:04:45,663 Okay, Tid Pao will need a part her 118 00:04:45,702 --> 00:04:47,192 for the science fair. 119 00:04:47,237 --> 00:04:49,569 I assume Joseph is available. 120 00:04:49,606 --> 00:04:50,664 I don't want Tid Pao. 121 00:04:50,707 --> 00:04:51,936 I want Connie. 122 00:04:51,975 --> 00:04:53,033 You want Tid Pao. 123 00:04:53,076 --> 00:04:55,443 BOBBY: That whole family is hot. 124 00:04:55,479 --> 00:04:57,846 We could do something with photosynthesis 125 00:04:57,881 --> 00:04:59,815 but that's not very sexy. 126 00:04:59,850 --> 00:05:02,217 And of course, mitochondrial cell swapping 127 00:05:02,252 --> 00:05:04,220 has been done to death. 128 00:05:04,254 --> 00:05:06,985 Connie, I think we should switch partners. 129 00:05:07,023 --> 00:05:07,990 What?! 130 00:05:08,024 --> 00:05:10,186 You asked me to be your partner 131 00:05:10,227 --> 00:05:12,594 and now you're blowing me off? 132 00:05:12,629 --> 00:05:13,596 Great. 133 00:05:13,630 --> 00:05:14,597 Fine. 134 00:05:14,631 --> 00:05:15,598 'You and Joseph have fun. 135 00:05:15,632 --> 00:05:17,600 So what's it going to be, paper airplanes? 136 00:05:17,634 --> 00:05:18,863 How a rock works? 137 00:05:18,902 --> 00:05:20,768 Actually... 138 00:05:20,804 --> 00:05:22,533 I want to work with Tid Pao. 139 00:05:22,572 --> 00:05:25,542 But she's just a stuck-up wise ass 140 00:05:25,575 --> 00:05:28,010 who wears too much makeup. 141 00:05:28,044 --> 00:05:29,944 And the real reason 142 00:05:29,980 --> 00:05:32,950 her parents made her leave L.A. 143 00:05:32,983 --> 00:05:35,918 is because her grades are slipping. 144 00:05:35,952 --> 00:05:37,545 That's right, slipping. 145 00:05:37,587 --> 00:05:39,681 So, she's not book-smart. 146 00:05:39,723 --> 00:05:42,124 She gets an "A" in cool. 147 00:05:45,662 --> 00:05:47,357 Hi, science partner. 148 00:05:47,397 --> 00:05:50,264 'You want to see my dead bird? 149 00:05:50,300 --> 00:05:51,495 Man, I hate it here. 150 00:05:51,535 --> 00:05:53,094 I just want to come home. 151 00:05:53,136 --> 00:05:54,934 GIRL: Too soon, Q-Bag. 152 00:05:54,971 --> 00:05:56,132 Know what I'm saying? 153 00:05:56,172 --> 00:05:58,140 The Olvera Street Queens still going off 154 00:05:58,174 --> 00:05:59,938 about that kilo you stole. 155 00:05:59,976 --> 00:06:01,842 Yo, just stay away, yo. 156 00:06:01,878 --> 00:06:05,746 Yeah, maybe I should give back what I took from them. 157 00:06:05,782 --> 00:06:07,750 Where you going to cop that much meth? 158 00:06:07,784 --> 00:06:09,752 'You don't know any dealers down there. 159 00:06:09,786 --> 00:06:12,118 I guess I'll have to cook it up myself. 160 00:06:12,155 --> 00:06:14,123 I just got to get a hold of the equipment. 161 00:06:14,157 --> 00:06:15,556 'You better be careful, girl. 162 00:06:15,592 --> 00:06:19,392 People probably got their eye on you. 163 00:06:19,429 --> 00:06:20,794 No sweat. 164 00:06:20,830 --> 00:06:22,798 I can con one of these inbred hicks 165 00:06:22,832 --> 00:06:24,596 to do my dirty work for me. 166 00:06:24,634 --> 00:06:25,692 Hi. 167 00:06:25,735 --> 00:06:27,328 Hold on. 168 00:06:27,370 --> 00:06:29,862 Yo, Cleo, that hot dude from next door is here. 169 00:06:29,906 --> 00:06:31,840 Call you back. 170 00:06:31,875 --> 00:06:34,867 Will you be my science fair partner? 171 00:06:34,911 --> 00:06:37,937 Science partners, huh? 172 00:06:37,981 --> 00:06:39,881 Sounds cool. 173 00:06:39,916 --> 00:06:41,645 All right! 174 00:06:41,685 --> 00:06:44,017 I mean... 'Sup? 175 00:06:48,325 --> 00:06:51,784 BILL: See? I was right. It's Q-Bag. 176 00:06:51,828 --> 00:06:53,796 There's the "Q," and that's clearly "bag." 177 00:06:53,830 --> 00:06:55,491 Gentlemen 178 00:06:55,532 --> 00:06:58,365 I believe I've solved our graffiti problem. 179 00:06:58,401 --> 00:07:01,462 We build a protective razor-wire-topped fence 180 00:07:01,504 --> 00:07:04,701 around our existing fence. 181 00:07:04,741 --> 00:07:05,708 ( Sighs) 182 00:07:05,742 --> 00:07:06,709 Dang it, Dale... 183 00:07:06,743 --> 00:07:07,710 that's genius. 184 00:07:07,744 --> 00:07:08,711 Indeed. 185 00:07:08,745 --> 00:07:11,339 I will use a salami to simulate 186 00:07:11,381 --> 00:07:14,282 what this stuff will do to a vandal's arm. 187 00:07:14,317 --> 00:07:15,284 Hmm. 188 00:07:15,318 --> 00:07:18,845 We need a real arm. Bill? 189 00:07:18,888 --> 00:07:22,791 BOBBY: Hey, Tid Pao 190 00:07:22,826 --> 00:07:26,694 I've been, uh 191 00:07:26,730 --> 00:07:29,700 ( clears throat ) 192 00:07:29,733 --> 00:07:32,896 Jamming on some science fair ideas. 193 00:07:32,936 --> 00:07:36,167 I've got some notions involving goggles 194 00:07:36,206 --> 00:07:38,265 and some kind of beaker. 195 00:07:38,308 --> 00:07:39,298 Why don't we get together 196 00:07:39,342 --> 00:07:41,310 tonight for a brainstorming session? 197 00:07:41,344 --> 00:07:42,470 See where it takes us. 198 00:07:42,512 --> 00:07:45,038 Don't worry about it. 199 00:07:45,081 --> 00:07:48,244 I already got an idea. 200 00:07:48,284 --> 00:07:49,251 Awesome. 201 00:07:49,285 --> 00:07:52,744 I'll pick you up at 7:00. 202 00:07:52,789 --> 00:07:55,190 Luann, you're the hippest person I know. 203 00:07:55,225 --> 00:07:58,661 I need to take Tid Pao someplace that's not boring. 204 00:07:58,695 --> 00:08:00,561 'You know, sophisticated 205 00:08:00,597 --> 00:08:03,032 but close enough that I can ride my bike. 206 00:08:03,066 --> 00:08:06,297 Okay. Um... you know what's exciting? 207 00:08:06,336 --> 00:08:10,466 That place where you bet on which chicken is madder. 208 00:08:10,507 --> 00:08:11,872 I could not help overhearing 209 00:08:11,908 --> 00:08:15,003 and I cannot help making some suggestions. 210 00:08:15,045 --> 00:08:16,012 Here's what to do. 211 00:08:16,046 --> 00:08:17,707 The Pioneer Women's Museum. 212 00:08:17,747 --> 00:08:21,911 Mom, I'm looking for cool, not lame. 213 00:08:21,951 --> 00:08:23,214 Lame? Well, maybe 214 00:08:23,253 --> 00:08:25,585 if you think it's "lame" to spend an evening 215 00:08:25,622 --> 00:08:28,250 with costumes and artifacts used by our foremothers. 216 00:08:28,291 --> 00:08:31,591 BOBBY: 1 bet you thought we were too hick 217 00:08:31,628 --> 00:08:32,857 to have sushi in Arlen. 218 00:08:32,896 --> 00:08:35,695 And a year ago, you would have been right. 219 00:08:35,732 --> 00:08:37,291 MAN: Salmon's almost defrosted 220 00:08:37,333 --> 00:08:38,494 so it'll be just a sec. 221 00:08:38,535 --> 00:08:41,903 Your fries are ready, though. 222 00:08:41,938 --> 00:08:45,101 ( Coughing ) 223 00:08:45,141 --> 00:08:47,132 Yo, man, this tuna's from a can. 224 00:08:47,177 --> 00:08:50,772 I got it, Carl. 225 00:08:50,814 --> 00:08:53,408 Maybe we should go roller-skating. 226 00:08:53,450 --> 00:08:56,750 My mother clipped a coupon for me. 227 00:08:56,786 --> 00:08:58,220 ( Scoffs ) 228 00:08:58,254 --> 00:08:59,221 Um... 229 00:08:59,255 --> 00:09:01,223 BOBBY: Oh, no! 230 00:09:01,257 --> 00:09:04,227 They're after us! 231 00:09:04,260 --> 00:09:05,728 ( Sighs) 232 00:09:05,762 --> 00:09:09,460 This is crap, isn't it? 233 00:09:09,499 --> 00:09:10,967 The crappiest. 234 00:09:11,000 --> 00:09:11,967 Ooh 235 00:09:12,001 --> 00:09:15,437 I don't think you're supposed 236 00:09:15,472 --> 00:09:18,442 to touch the women. 237 00:09:18,475 --> 00:09:20,671 Got boogs?! 238 00:09:20,710 --> 00:09:22,906 ( Faughs ) 239 00:09:22,946 --> 00:09:24,414 ( Faughing ) 240 00:09:24,447 --> 00:09:31,149 I think the cow wants to milk Grandma. 241 00:09:31,187 --> 00:09:32,655 ( Faughing ) 242 00:09:32,689 --> 00:09:36,648 You know what we should do for our project? 243 00:09:36,693 --> 00:09:38,627 Find out how boys like Bobby 244 00:09:38,661 --> 00:09:40,026 could possibly be interested 245 00:09:40,063 --> 00:09:42,498 in some street trash like Tid Pao. 246 00:09:42,532 --> 00:09:47,129 You know, if you're tired, you could crash here. 247 00:09:47,170 --> 00:09:50,401 Oh, Joseph, I really don't want 248 00:09:50,440 --> 00:09:52,875 to get into this again. 249 00:09:52,909 --> 00:09:53,876 Joseph! 250 00:09:53,910 --> 00:09:58,871 Joseph, don't forget to do the yawn and stretch. 251 00:09:58,915 --> 00:10:01,077 ( Yawns ) 252 00:10:01,117 --> 00:10:04,485 Uh. 253 00:10:05,021 --> 00:10:08,218 Hey, check this out. 254 00:10:08,258 --> 00:10:10,727 You're the one doing that? 255 00:10:10,760 --> 00:10:12,319 My dad keeps having to sandblast 256 00:10:12,362 --> 00:10:14,956 rest a in and lacquer it off. 257 00:10:14,998 --> 00:10:16,523 He's the one doing that? 258 00:10:16,566 --> 00:10:17,795 'You've got to understand. 259 00:10:17,834 --> 00:10:19,427 He doesn't even approve 260 00:10:19,469 --> 00:10:20,834 of bumper stickers. 261 00:10:20,870 --> 00:10:28,004 'Yeah, but you're cooler than that, aren't you? 262 00:10:28,044 --> 00:10:31,537 Give me that can. 263 00:10:31,581 --> 00:10:32,548 Hmm. 264 00:10:32,582 --> 00:10:36,018 Check it out, girl. 265 00:10:36,052 --> 00:10:37,816 I'm representing! 266 00:10:37,854 --> 00:10:39,618 BILL: Q-Bag! 267 00:10:39,656 --> 00:10:41,385 Painterer! You 268 00:10:41,424 --> 00:10:43,188 inside now. 269 00:10:43,226 --> 00:10:45,695 Dang it, Bobby. 270 00:10:45,728 --> 00:10:46,718 Your mother and | 271 00:10:46,763 --> 00:10:49,255 took our wedding photos in front of that fence. 272 00:10:49,299 --> 00:10:52,030 Man, I'm just keepin' it real, dawg. 273 00:10:52,068 --> 00:10:53,035 ( Chuckling ) 274 00:10:53,069 --> 00:10:54,764 You'd never make it in LA. 275 00:10:54,804 --> 00:10:57,535 I hope I never make it fo L.A. 276 00:10:57,574 --> 00:10:58,564 I could make it in L.A. 277 00:10:58,608 --> 00:11:00,872 I just have very fair skin. 278 00:11:00,910 --> 00:11:03,004 My dermatologist says it would be a death sentence. 279 00:11:03,046 --> 00:11:04,013 What's that? 280 00:11:04,047 --> 00:11:06,015 I'm sorry, Mom, I-I couldn't hear you 281 00:11:06,049 --> 00:11:07,448 over the crickets and banjos. 282 00:11:07,483 --> 00:11:10,214 Mister, if you think you're in a small town now 283 00:11:10,253 --> 00:11:12,483 you're about to be mayor of your room 284 00:11:12,522 --> 00:11:14,581 for a few months, I tell you what. 285 00:11:14,624 --> 00:11:16,820 And stay away from that Tid Pao. 286 00:11:16,860 --> 00:11:19,022 And don't think I can't tell the difference 287 00:11:19,062 --> 00:11:21,588 between her and Connie because I can. 288 00:11:21,631 --> 00:11:22,996 I swear to your father 289 00:11:23,032 --> 00:11:24,363 I keep you out of trouble 290 00:11:24,400 --> 00:11:26,368 and now you get mixed up with Bobby Hill! 291 00:11:26,402 --> 00:11:28,632 What is it with you beautiful Asian girls 292 00:11:28,671 --> 00:11:30,730 and that stupid redneck boy?! 293 00:11:30,773 --> 00:11:33,265 Why so self-destructive? 294 00:11:33,309 --> 00:11:34,435 Low self-esteem? 295 00:11:34,477 --> 00:11:36,946 Uh, long distance. 296 00:11:36,980 --> 00:11:38,470 You use calling card? 297 00:11:38,514 --> 00:11:40,448 Of course not. 298 00:11:40,483 --> 00:11:42,281 Yeah, the stuff will be ready by next week. 299 00:11:42,318 --> 00:11:44,946 I just got to sell it, then book it back to Cali. 300 00:11:44,988 --> 00:11:46,854 I'll bring you a little extra for your birthday. 301 00:11:46,890 --> 00:11:48,380 Aw... 302 00:11:48,424 --> 00:11:50,483 MAN ( on radio ): Clear your calendars 303 00:11:50,526 --> 00:11:52,051 open-cockpit biplane fans. 304 00:11:52,095 --> 00:11:53,529 This weekend is the dedication 305 00:11:53,563 --> 00:11:55,554 of Arlen Airfield's new wind sock. 306 00:11:55,598 --> 00:11:59,228 ( Sighing heavily ) 307 00:12:11,147 --> 00:12:13,548 Yo, Tid Pao 308 00:12:13,583 --> 00:12:15,244 my dad said I couldn't see you 309 00:12:15,285 --> 00:12:17,777 and I just said, "Chill, Hank. 310 00:12:17,820 --> 00:12:20,221 You don't tell me what..." 311 00:12:20,256 --> 00:12:21,690 Close the door! 312 00:12:21,724 --> 00:12:25,092 Oh, crap! Did my dad see me?! 313 00:12:25,128 --> 00:12:27,688 Whoa. My dad said that you're a bad influence 314 00:12:27,730 --> 00:12:30,859 and here you got half our science fair project done. 315 00:12:30,900 --> 00:12:31,867 What are we making? 316 00:12:31,901 --> 00:12:33,665 It's a... candy machine. 317 00:12:33,703 --> 00:12:34,670 All right! 318 00:12:34,704 --> 00:12:38,265 Hard candy, chewy candy, sticky candy, gummy candy? 319 00:12:38,308 --> 00:12:39,275 Just candy. 320 00:12:39,309 --> 00:12:40,276 Interesting. Interesting. 321 00:12:40,310 --> 00:12:43,769 So, what's the filling-- caramel, nougat, nuts, jelly? 322 00:12:43,813 --> 00:12:46,077 You ready to help me? 323 00:12:46,115 --> 00:12:47,082 Anything, partner. 324 00:12:47,116 --> 00:12:51,075 Yo, your dad works at a propane place, right? 325 00:12:51,120 --> 00:12:53,088 Yeah, I'm going to need, like, four tanks. 326 00:12:53,122 --> 00:12:54,817 Uh, I don't know. 327 00:12:54,857 --> 00:12:57,292 As soon as I ask him, he'll want to know what it's for 328 00:12:57,327 --> 00:12:59,762 and when your name comes up, no go. 329 00:12:59,796 --> 00:13:02,993 Then don't ask him. 330 00:13:03,032 --> 00:13:04,591 But... 331 00:13:04,634 --> 00:13:07,831 ( sighing seductively ) 332 00:13:07,870 --> 00:13:10,237 ( Moaning ) 333 00:13:10,273 --> 00:13:13,470 ( Grunting and sighing ) 334 00:13:13,509 --> 00:13:16,706 Sometimes I over think. 335 00:13:16,746 --> 00:13:19,306 ( Hank sighing ) 336 00:13:19,349 --> 00:13:21,750 Can you believe the sass coming out of his mouth? 337 00:13:21,784 --> 00:13:23,752 And now it's on my fence. 338 00:13:23,786 --> 00:13:24,878 Oh, come on, Hank. 339 00:13:24,921 --> 00:13:26,889 He's just trying to impress a girl. 340 00:13:26,923 --> 00:13:28,914 Remember how when we were first dating 341 00:13:28,958 --> 00:13:31,359 you used to run up the down escalators? 342 00:13:31,394 --> 00:13:32,361 Yeah, well 343 00:13:32,395 --> 00:13:35,626 at least he was using paint. 344 00:13:39,502 --> 00:13:41,732 This is your dad's job? 345 00:13:41,771 --> 00:13:43,796 This place stinks. 346 00:13:43,840 --> 00:13:46,571 Uh, yeah, you think that's bad? 347 00:13:46,609 --> 00:13:48,805 You should get a whiff of his overalls. 348 00:13:48,845 --> 00:13:49,778 Most of his customers 349 00:13:49,812 --> 00:13:51,678 pay him in manure. 350 00:13:51,714 --> 00:13:53,910 We're going to need two more tanks. 351 00:13:53,950 --> 00:13:56,180 But these were the only little ones outside. 352 00:13:56,219 --> 00:13:58,950 So, get some from inside. 353 00:13:58,988 --> 00:14:00,888 'You've already jacked his key chain. 354 00:14:00,923 --> 00:14:03,153 What's the biggie? 355 00:14:03,192 --> 00:14:07,129 Oh... 356 00:14:07,830 --> 00:14:09,662 ( noise from behind door ) 357 00:14:10,299 --> 00:14:11,664 ( Gasping and panting ) 358 00:14:11,701 --> 00:14:15,865 Just going to grab a soda, fellas. 359 00:14:44,967 --> 00:14:46,628 Morning, Joe Jack. 360 00:14:46,669 --> 00:14:48,398 Morning, Enrique. 361 00:14:48,438 --> 00:14:54,639 Morning, darlin'. 362 00:14:54,677 --> 00:14:56,736 Oh, my God! 363 00:14:56,779 --> 00:14:58,747 Mr. Strickland, we've been robbed! 364 00:14:58,781 --> 00:15:04,220 No, no, it all got spent on coffee yesterday. Honest. 365 00:15:04,253 --> 00:15:08,986 What the hell is going on in this town? 366 00:15:09,025 --> 00:15:11,960 First kids are spray-painting fences. 367 00:15:11,994 --> 00:15:14,463 Now someone is stealing propane. 368 00:15:14,497 --> 00:15:17,990 I can understand wanting propane so bad you could steal it 369 00:15:18,034 --> 00:15:20,298 but to actually go through with it? 370 00:15:20,336 --> 00:15:21,599 What kind of sicko 371 00:15:21,637 --> 00:15:23,162 would do that? 372 00:15:23,206 --> 00:15:24,173 ( Sighing ) 373 00:15:24,207 --> 00:15:26,175 Well, the propane is under my watch 374 00:15:26,209 --> 00:15:27,540 so, it's coming out of my pay. 375 00:15:27,577 --> 00:15:31,411 I was thinking maybe 376 00:15:31,447 --> 00:15:33,541 we can sell our first batch of candy 377 00:15:33,583 --> 00:15:35,551 and use the money to repay my dad. 378 00:15:35,585 --> 00:15:39,215 Also, I was thinking we could call them Bobby Ruths. 379 00:15:39,255 --> 00:15:40,222 Forget that. 380 00:15:40,256 --> 00:15:44,318 I need you to jack us some cough syrup, yo. 381 00:15:44,360 --> 00:15:46,886 You know, to finish our project. 382 00:15:46,929 --> 00:15:47,896 More stealing? 383 00:15:47,930 --> 00:15:50,865 'Yeah, we got heavy into that in the sixth grade. 384 00:15:50,900 --> 00:15:52,629 It's kind of played out. 385 00:15:52,668 --> 00:15:55,296 Now we're into asking our parents for the money 386 00:15:55,338 --> 00:15:57,670 and explaining what it's for. 387 00:15:57,707 --> 00:15:59,232 ( Sniffing ) 388 00:15:59,275 --> 00:16:03,212 Yeah, that's what's cool now. 389 00:16:03,246 --> 00:16:05,613 Come on, Q-Bob. 390 00:16:05,648 --> 00:16:07,639 Uh, I got five bucks. 391 00:16:07,683 --> 00:16:10,050 We can go buy a bottle of children's cherry. 392 00:16:10,086 --> 00:16:13,852 Man, you are so weak. 393 00:16:13,890 --> 00:16:19,954 I'll meet you here before the science fair. 394 00:16:19,996 --> 00:16:23,899 I mean, the science fizz-air. 395 00:16:23,933 --> 00:16:25,264 Check out this machine we made. 396 00:16:25,301 --> 00:16:26,700 It picks up radio signals. 397 00:16:26,736 --> 00:16:28,500 ( Exasperated sigh ) 398 00:16:28,538 --> 00:16:29,596 It's an incubator, Joseph. 399 00:16:29,639 --> 00:16:31,869 I had the radio on in my room 400 00:16:31,908 --> 00:16:32,875 while I was making it. 401 00:16:32,909 --> 00:16:34,377 Then does music just...? 402 00:16:34,410 --> 00:16:37,277 So, Bobby, where's your cool girlfriend? 403 00:16:37,313 --> 00:16:41,875 She'll be here. Don't you worry about that. 404 00:16:49,325 --> 00:16:50,451 Mom, the science 405 00:16:50,493 --> 00:16:51,483 fair's today. 406 00:16:51,527 --> 00:16:52,961 I need some cough syrup. 407 00:16:52,995 --> 00:16:54,588 Are you trying to play sick? 408 00:16:54,630 --> 00:16:56,530 Because I will have a thermometer in you 409 00:16:56,566 --> 00:16:57,829 before you can sit down. 410 00:16:57,867 --> 00:17:00,802 No, no, I want to go to school and win that science fair. 411 00:17:00,836 --> 00:17:02,167 And when I come home 412 00:17:02,205 --> 00:17:06,073 the only thing I'm putting on Dad's fence is a blue ribbon. 413 00:17:06,108 --> 00:17:07,439 Or a Chicken Boy T-shirt. 414 00:17:07,476 --> 00:17:10,173 I don't remember what the prizes were. 415 00:17:10,213 --> 00:17:14,047 I'll be honest with you. 416 00:17:14,083 --> 00:17:15,073 I'm a little uncomfortable 417 00:17:15,117 --> 00:17:17,085 buying such a large quantity of zoom 418 00:17:17,119 --> 00:17:18,678 from a 13-year-old girl. 419 00:17:18,721 --> 00:17:21,247 Please, mister, could I just get the deposit? 420 00:17:21,290 --> 00:17:23,258 I'm late for a Girl Scout meeting. 421 00:17:23,292 --> 00:17:25,989 Don't you cross me, little girl. 422 00:17:26,028 --> 00:17:27,723 Just made my deal. 423 00:17:27,763 --> 00:17:31,222 It'll be enough to pay back the Olvera Street Queens 424 00:17:31,267 --> 00:17:34,168 and fly back to Cali first class. 425 00:17:34,203 --> 00:17:36,638 Your punk ass picking me up at the airport? 426 00:17:36,672 --> 00:17:38,071 Great, thanks. 427 00:17:38,107 --> 00:17:42,010 Oh, this is lemon! 428 00:17:53,322 --> 00:17:56,883 You brought it here? 429 00:17:56,926 --> 00:17:59,020 God, you are one dumb-ass pig farmer. 430 00:17:59,061 --> 00:18:00,529 What are you yelling at me for? 431 00:18:00,563 --> 00:18:02,861 I'm the one here rocking the science. 432 00:18:02,898 --> 00:18:04,161 Now, if you're ready 433 00:18:04,200 --> 00:18:05,326 to make some candy 434 00:18:05,368 --> 00:18:08,269 hand me that brake fluid. 435 00:18:11,707 --> 00:18:12,731 What's that cop 436 00:18:12,775 --> 00:18:13,799 doing here? 437 00:18:13,843 --> 00:18:14,674 Oh, that's Mike Soto's dad. 438 00:18:14,710 --> 00:18:16,200 He's one of the judges. 439 00:18:16,245 --> 00:18:18,077 He was a substitute science teacher 440 00:18:18,114 --> 00:18:20,913 last year while he was on suspension from the force. 441 00:18:20,950 --> 00:18:23,885 Yo, I got two priors. 442 00:18:23,919 --> 00:18:28,220 But if you leave you won't get any credit. 443 00:18:28,257 --> 00:18:30,055 It's all yours, man. 444 00:18:30,092 --> 00:18:32,459 Fine, more "A's for me. 445 00:18:32,495 --> 00:18:36,295 Um, I think somebody already did your project. 446 00:18:36,332 --> 00:18:39,165 Oh, yeah, it's right over there. 447 00:18:39,201 --> 00:18:40,930 The vending machine. 448 00:18:40,970 --> 00:18:43,200 That the best dig you got? 449 00:18:43,239 --> 00:18:46,732 Maybe you need to invent a trash-talking machine. 450 00:18:46,776 --> 00:18:49,438 ( Chortling ) 451 00:18:55,518 --> 00:18:59,455 Doof! I hope this candy tastes better than it smells. 452 00:18:59,488 --> 00:19:02,719 Oh, it's got to. It smells like cat pee. 453 00:19:04,427 --> 00:19:07,419 Ammonia, cough syrup, drain cleaner-- 454 00:19:07,463 --> 00:19:10,023 Bobby, you're not making candy. 455 00:19:10,066 --> 00:19:13,036 Didn't you watch that MTV special with Andy Dick? 456 00:19:13,069 --> 00:19:14,901 You're making... 457 00:19:14,937 --> 00:19:15,904 methamphetamine. 458 00:19:15,938 --> 00:19:21,399 You know-- crystal meth, ice, crank? 459 00:19:21,444 --> 00:19:24,778 Big deal, I made a crank machine. 460 00:19:24,814 --> 00:19:28,182 I'll just change the sign to "How a Crank Is Made." 461 00:19:28,217 --> 00:19:30,515 Now, quit blocking me from the judges. 462 00:19:30,553 --> 00:19:33,955 It's drugs, Bobby-- the kind you go to jail for. 463 00:19:33,989 --> 00:19:35,923 Oh, God. 464 00:19:35,958 --> 00:19:37,483 I swear I didn't know. 465 00:19:37,526 --> 00:19:38,493 She set me up. 466 00:19:38,527 --> 00:19:40,495 I'm just a clod-hopping pig farmer 467 00:19:40,529 --> 00:19:42,520 who was too dumb to listen. 468 00:19:42,565 --> 00:19:44,590 'You were so right about her. 469 00:19:44,633 --> 00:19:45,600 Yup. 470 00:19:45,634 --> 00:19:47,102 Connie, please, think. 471 00:19:47,136 --> 00:19:50,197 You got to help me. 472 00:19:50,239 --> 00:19:54,540 Hey, you wanted excitement, you got it. 473 00:19:54,577 --> 00:19:58,275 Oh, my God, oh, my God. 474 00:19:58,314 --> 00:20:01,511 The compression generated by the air pump 475 00:20:01,550 --> 00:20:04,281 can launch the potato with enough force 476 00:20:04,320 --> 00:20:05,287 to go through 477 00:20:05,321 --> 00:20:07,119 a man's skull at 100 yards. 478 00:20:07,156 --> 00:20:08,123 Candy? 479 00:20:08,157 --> 00:20:11,616 Bobby, this is a refreshing change 480 00:20:11,660 --> 00:20:15,563 from Emily's "Can mice swim?" project. 481 00:20:15,598 --> 00:20:17,896 Turns out they can, but not for long. 482 00:20:17,933 --> 00:20:18,900 Let me try a piece. 483 00:20:18,934 --> 00:20:19,901 No, no, no. No. 484 00:20:19,935 --> 00:20:21,733 The experiment is a failure. 485 00:20:21,771 --> 00:20:23,170 I'll take the "F", sir. 486 00:20:23,205 --> 00:20:25,674 Ooh, it's like rock candy. 487 00:20:25,708 --> 00:20:26,675 You know who has 488 00:20:26,709 --> 00:20:27,676 a sweet tooth? 489 00:20:27,710 --> 00:20:28,609 Officer Soto. 490 00:20:28,644 --> 00:20:29,873 Chad? 491 00:20:29,912 --> 00:20:32,813 No, you can't! 492 00:20:32,848 --> 00:20:34,282 It's bad! It's too sweet! 493 00:20:34,316 --> 00:20:35,408 You'll get diarrhea! 494 00:20:35,451 --> 00:20:38,580 I sneezed in it! 495 00:20:52,568 --> 00:20:56,027 W-What the heck is wrong with you?! 496 00:20:56,071 --> 00:20:57,835 It was an accident. 497 00:20:57,873 --> 00:21:05,873 Prove it wasn't, yo. 498 00:21:12,688 --> 00:21:14,986 I'm the last uncle you got. 499 00:21:15,024 --> 00:21:16,617 'You screw up here 500 00:21:16,659 --> 00:21:20,755 we ship you back to Grandma in Laos. 501 00:21:20,796 --> 00:21:24,426 ( Grunting ) 502 00:21:26,469 --> 00:21:29,666 The yellow tail smells a little funny 503 00:21:29,705 --> 00:21:31,673 but it all smells kind of funny to me. 504 00:21:31,707 --> 00:21:34,005 Would you look at us� 505 00:21:34,176 --> 00:21:36,338 Chillin' in a hip new sushi place 506 00:21:36,645 --> 00:21:38,340 right here in Arlen. 507 00:21:38,647 --> 00:21:40,172 Who needs LA? 508 00:21:42,251 --> 00:21:44,618 Hmm. So, this is chicken tempura, huh? 509 00:21:46,021 --> 00:21:48,012 It's pretty good. 510 00:21:48,357 --> 00:21:51,019 Mmm, try it with the gravy, Hank, it's... mmm. 511 00:21:53,028 --> 00:21:57,022 ( Draw/ ). Domo a rig a to. 512 00:22:05,608 --> 00:22:11,570 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 513 00:22:29,999 --> 00:22:32,434 Man, I'm just keepin' it real, dawg. 514 00:22:32,484 --> 00:22:37,034 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.