All language subtitles for Iron Man-Armored Adventures (2011) - S02E06 - Line of Fire

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:04,505 [♪♪♪] 2 00:00:08,550 --> 00:00:13,680 ♪ He is a man on a mission ♪ 3 00:00:15,098 --> 00:00:19,811 ♪ In armor of hi-tech ammunition ♪ 4 00:00:21,605 --> 00:00:24,566 ♪ Trapped on the edge of an endless game ♪ 5 00:00:24,733 --> 00:00:27,736 ♪ His teenage life will never be the same ♪ 6 00:00:27,903 --> 00:00:31,323 ♪ In a dangerous world he does all he can ♪ 7 00:00:31,490 --> 00:00:36,703 ♪ He's Iron Man ♪ 8 00:00:38,121 --> 00:00:42,376 ♪ Iron Man ♪ 9 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 10 00:00:59,309 --> 00:01:00,060 [whoosh] 11 00:01:15,450 --> 00:01:16,994 [thwack] 12 00:01:24,960 --> 00:01:26,879 Control, we have a perimeter breach! 13 00:01:27,045 --> 00:01:28,422 Repeat, we have a... 14 00:01:28,589 --> 00:01:29,673 [crash] 15 00:01:30,424 --> 00:01:31,425 Bring him down! 16 00:01:33,677 --> 00:01:34,511 [groaning] 17 00:01:38,974 --> 00:01:39,892 [laser fire] 18 00:01:45,397 --> 00:01:46,106 [thwack] 19 00:01:46,273 --> 00:01:47,274 [groans] 20 00:01:48,942 --> 00:01:52,154 W'Kabi, I need you to upload a thermal satellite image 21 00:01:52,321 --> 00:01:56,200 of the control center. -Uploading now, Your Highness. 22 00:01:56,366 --> 00:02:00,162 Have the Dora Milaje return the recovered shipment to Wakanda. 23 00:02:00,329 --> 00:02:01,955 I must now take my leave for America, 24 00:02:02,122 --> 00:02:05,083 for I have pressing matters to attend to. 25 00:02:05,250 --> 00:02:06,960 [explosions] 26 00:02:07,127 --> 00:02:09,505 Pressing matters indeed... 27 00:02:15,302 --> 00:02:15,969 [yells] 28 00:02:16,136 --> 00:02:19,389 The search for the 7th Makluan ring is taking far too long! 29 00:02:19,556 --> 00:02:22,267 You thought it was gonna be easy, Gene? Think again. 30 00:02:22,434 --> 00:02:25,354 I'm beginning to think I kidnapped the wrong Stark. 31 00:02:25,521 --> 00:02:28,232 Your son is far more capable of this quest than you. 32 00:02:28,398 --> 00:02:30,275 Leave my son out of this. 33 00:02:30,442 --> 00:02:35,155 Give it up, Gene. You may never find the last four rings. 34 00:02:35,322 --> 00:02:38,200 I'll never give up, old man. 35 00:02:38,367 --> 00:02:41,995 It doesn't have to be this way. It's not too late to turn back. 36 00:02:42,162 --> 00:02:46,250 You're just a kid who's been led astray. Look, you're not 18 yet. 37 00:02:46,416 --> 00:02:49,962 If you turn yourself in, I'll do everything in my power 38 00:02:50,128 --> 00:02:52,089 to make sure the law goes easy on you. 39 00:02:53,632 --> 00:02:55,050 [laughs] 40 00:02:55,217 --> 00:02:56,802 Everything in your power? 41 00:02:56,969 --> 00:02:59,179 You're powerless against me. 42 00:02:59,346 --> 00:03:01,640 I am the one true Mandarin, 43 00:03:01,807 --> 00:03:05,435 and all ten Makluan Rings will be mine! 44 00:03:07,271 --> 00:03:09,231 [whoosh] 45 00:03:13,318 --> 00:03:17,155 As much as it pains me, I must ask if you'll be participating 46 00:03:17,322 --> 00:03:20,617 in the Campus Beautification Project after school on Friday. 47 00:03:20,784 --> 00:03:25,122 After school on Friday? Hmm... I'm thinking no. 48 00:03:25,289 --> 00:03:26,874 Not to mention... I have a date. 49 00:03:27,040 --> 00:03:30,002 Wow, big surprise. 50 00:03:30,169 --> 00:03:32,921 So who's your latest victim? 51 00:03:33,088 --> 00:03:36,800 I still can't believe you got us tickets to the Dazzler concert! 52 00:03:36,967 --> 00:03:39,386 She's got this awesome light show and everything! 53 00:03:39,553 --> 00:03:43,182 Dazzler? Seriously, Tony, that is just lame. 54 00:03:43,348 --> 00:03:44,766 Is it? Is it lame? 55 00:03:44,933 --> 00:03:47,352 What are you doing Friday night? Oh, that's right. 56 00:03:47,519 --> 00:03:50,689 You'll be at home watching TV - with your mom! 57 00:03:52,774 --> 00:03:54,401 [laughing] 58 00:03:54,568 --> 00:03:56,403 Dazzler? Dazzler! 59 00:03:56,570 --> 00:03:58,739 You and... Tony? 60 00:03:58,906 --> 00:04:03,368 Dazzler is nothing more than studio-created pop-rock trash. 61 00:04:03,535 --> 00:04:06,538 Very well then, Whitney. I'll cross you off the list. 62 00:04:06,705 --> 00:04:10,709 And Tony, you're on a very special list of mine. 63 00:04:10,876 --> 00:04:13,128 A very special list indeed. 64 00:04:13,295 --> 00:04:15,172 RHONA: [laughs] 65 00:04:16,590 --> 00:04:17,758 [laughs] 66 00:04:17,925 --> 00:04:20,135 Someone forgot to take their medication. 67 00:04:20,302 --> 00:04:21,929 She's got it in for you. 68 00:04:22,095 --> 00:04:26,475 Aw, what's the matter, Pepper? Upset? No date Friday? 69 00:04:26,642 --> 00:04:32,231 Uh... No, not at all. I have a date on Saturday. 70 00:04:32,397 --> 00:04:33,440 With Happy! 71 00:04:35,567 --> 00:04:37,611 Wait, what do we have? 72 00:04:37,778 --> 00:04:40,113 Our date! Remember? 73 00:04:40,280 --> 00:04:45,244 Um... like in a date-type date? 74 00:04:45,410 --> 00:04:46,495 PEPPER: [laughs] 75 00:04:46,662 --> 00:04:50,457 Obviously Happy's had one too many basketballs to the head. 76 00:04:50,624 --> 00:04:52,084 And he's about to have one more. 77 00:04:53,001 --> 00:04:54,586 WHITNEY: [giggles] 78 00:05:00,259 --> 00:05:02,094 So, what's Hammer up to now? 79 00:05:02,261 --> 00:05:05,848 It's not what he's doing. It's what's being done to him. 80 00:05:06,014 --> 00:05:07,140 ...Electronica Fabrizzi, 81 00:05:07,307 --> 00:05:10,102 Transcorp Ships and the Roxxon Oil Refinery, 82 00:05:10,269 --> 00:05:12,938 all owned by corporate genius Justin Hammer. 83 00:05:13,105 --> 00:05:16,567 This senseless destruction must be stopped! 84 00:05:16,733 --> 00:05:18,193 This isn't about me. 85 00:05:18,360 --> 00:05:21,321 These attacks mean we'll have to suspend building 86 00:05:21,488 --> 00:05:26,034 the Hammer Children's Hospital in sunny Passaic, New Jersey. 87 00:05:26,201 --> 00:05:29,454 And that hurts right here. 88 00:05:29,621 --> 00:05:31,582 Ew! You're the worst! 89 00:05:31,748 --> 00:05:32,916 EYEWITNESS: I saw this 90 00:05:33,083 --> 00:05:35,669 black-cat-like thing, but it walked on 2 legs. 91 00:05:35,836 --> 00:05:37,462 Kinda like a werewolf! 92 00:05:37,629 --> 00:05:39,715 Well, not that I've ever seen a werewolf. 93 00:05:39,882 --> 00:05:40,841 T'Challa! 94 00:05:42,301 --> 00:05:44,386 So, the Black Panther's back, 95 00:05:44,553 --> 00:05:48,015 and now he's blowing up buildings and smashing trucks. 96 00:05:48,182 --> 00:05:52,311 And last time he threatened to tell the world you're Iron Man. 97 00:05:52,477 --> 00:05:55,480 -Relax, he's on our side. -You hope. 98 00:05:55,647 --> 00:05:59,067 He's going after Hammer, right? I'm sure he has good reasons. 99 00:05:59,234 --> 00:06:02,196 It's time we find out what those reasons are. 100 00:06:02,362 --> 00:06:03,447 RHODEY: No can do, Tony. 101 00:06:03,614 --> 00:06:06,992 What's more important than ending Hammer's evil empire? 102 00:06:07,159 --> 00:06:08,702 My grandmother. 103 00:06:08,869 --> 00:06:10,621 Oh. She's coming to visit? 104 00:06:10,787 --> 00:06:13,165 My mom's driving her up from Philly now. 105 00:06:13,332 --> 00:06:16,752 And Mom gave me a direct order: stay at home. 106 00:06:16,919 --> 00:06:18,086 You better follow orders. 107 00:06:18,253 --> 00:06:20,923 I'd rather mud wrestle MODOC than tick off your mom. 108 00:06:25,427 --> 00:06:26,678 [whoosh] 109 00:06:26,845 --> 00:06:27,513 Computer, 110 00:06:27,679 --> 00:06:29,890 analyze all communications in a ten-mile radius 111 00:06:30,057 --> 00:06:31,308 using the key word search for... 112 00:06:31,475 --> 00:06:33,018 -Panther! -We're under attack! 113 00:06:33,185 --> 00:06:35,395 -Who... -It's the Black Panther! 114 00:06:36,897 --> 00:06:38,106 ARMOR: Tracking signal coordinates. 115 00:06:38,273 --> 00:06:39,358 TONY: And there ya go. 116 00:06:42,778 --> 00:06:45,113 [thud, groaning] 117 00:06:45,864 --> 00:06:47,032 [guns cocking] 118 00:06:52,913 --> 00:06:54,498 [thud, groans] 119 00:06:56,208 --> 00:06:57,584 [laser fire] 120 00:07:11,849 --> 00:07:13,976 Give this message to your employer. 121 00:07:14,142 --> 00:07:18,522 Tell him that the Black Panther is coming for him. 122 00:07:19,189 --> 00:07:20,190 BLACK PANTHER: Go! 123 00:07:20,357 --> 00:07:22,526 [yelping] 124 00:07:26,029 --> 00:07:28,824 Greetings, Your uh... Kingship? 125 00:07:28,991 --> 00:07:31,285 I see you've been busy! 126 00:07:31,451 --> 00:07:34,788 So, why all the destruction of Hammer Multinational? 127 00:07:34,955 --> 00:07:36,957 Not that I really care about Justin Hammer. 128 00:07:37,124 --> 00:07:39,376 This is not your concern, Iron Man. 129 00:07:39,543 --> 00:07:41,795 These are Wakandan matters. 130 00:07:41,962 --> 00:07:43,589 My business here is unfinished. 131 00:07:43,755 --> 00:07:46,800 I advise you to interfere no further. 132 00:07:46,967 --> 00:07:47,801 [sirens] 133 00:07:47,968 --> 00:07:50,429 T'Challa, I want to trust you... 134 00:07:51,305 --> 00:07:52,681 Oh, great. 135 00:07:52,848 --> 00:07:53,974 [sirens] 136 00:07:54,141 --> 00:07:55,350 [tires screech] 137 00:08:01,064 --> 00:08:03,609 How could you let this happen... again? 138 00:08:03,775 --> 00:08:05,110 AGENT 3: I'm sorry, Mr Hammer. 139 00:08:05,277 --> 00:08:07,362 HAMMER: Not as sorry as you'll be 140 00:08:07,529 --> 00:08:10,532 when I throw you off my roof, imbecile! 141 00:08:10,699 --> 00:08:11,491 [yells] 142 00:08:13,577 --> 00:08:17,497 Sir, we've been fortunate enough to secure some vibranium. 143 00:08:17,664 --> 00:08:19,708 Maybe it's time to cut your losses. 144 00:08:19,875 --> 00:08:22,503 Not a chance, Mr Fix. 145 00:08:22,669 --> 00:08:24,838 Vibranium's ability to absorb kinetic energy 146 00:08:25,005 --> 00:08:27,716 makes it virtually indestructible. 147 00:08:27,883 --> 00:08:31,261 That alone makes it essential to Project Titanium! 148 00:08:31,428 --> 00:08:33,388 FIX: We don't have enough for the prototype. 149 00:08:33,555 --> 00:08:35,849 If we're going to continue fabrication, 150 00:08:36,016 --> 00:08:37,768 we're going to need more. 151 00:08:37,935 --> 00:08:41,772 Unfortunately, King T'Challa has taken much of it back. 152 00:08:41,939 --> 00:08:45,692 That black cat has crossed my path too many times. 153 00:08:46,568 --> 00:08:50,113 It's time for me to turn that bad luck back on him. 154 00:08:50,280 --> 00:08:53,992 Mr Fix, meet the Black Knight. 155 00:08:56,245 --> 00:08:57,663 [crackling] 156 00:09:03,919 --> 00:09:05,462 [whoosh] 157 00:09:05,629 --> 00:09:06,797 RHODEY: Tony, where are you? 158 00:09:06,964 --> 00:09:08,423 Heading for the Wakandan Embassy. 159 00:09:08,590 --> 00:09:10,092 T'Challa's holding a press conference. 160 00:09:10,259 --> 00:09:13,637 Yeah, Mom said he was speaking at the UN on Conflict Metals. 161 00:09:13,804 --> 00:09:15,013 I wanted to go. 162 00:09:17,307 --> 00:09:21,520 Smugglers of Wakandan vibranium fan the flames of civil war. 163 00:09:21,687 --> 00:09:23,730 A war that has taken the lives 164 00:09:23,897 --> 00:09:27,276 of both Nigandans and Wakandans alike. 165 00:09:27,442 --> 00:09:31,780 Yet today I am proud to announce that with the help of Nakia, 166 00:09:31,947 --> 00:09:33,949 my ambassador from Wakanda, 167 00:09:34,116 --> 00:09:38,203 we have been able to bring about a ceasefire! 168 00:09:39,830 --> 00:09:44,793 I pledge to stop these smugglers of "blood vibranium" and... 169 00:09:47,171 --> 00:09:47,963 [grunts] 170 00:09:49,464 --> 00:09:51,258 Everyone get down! 171 00:09:51,425 --> 00:09:52,426 [crash] 172 00:09:52,593 --> 00:09:54,720 [screaming] 173 00:09:55,554 --> 00:09:56,763 [crackling] 174 00:10:00,392 --> 00:10:04,396 I know who you are. They call you the Black Knight! 175 00:10:04,563 --> 00:10:07,357 [punching] 176 00:10:07,524 --> 00:10:08,734 [click] 177 00:10:08,901 --> 00:10:10,402 [whoosh] 178 00:10:11,737 --> 00:10:12,446 [grunts] 179 00:10:16,491 --> 00:10:17,701 [whoosh] 180 00:10:18,911 --> 00:10:19,828 IRON MAN: Aren't cats 181 00:10:19,995 --> 00:10:22,331 always supposed to land on their feet? 182 00:10:22,497 --> 00:10:23,874 [clink] 183 00:10:24,041 --> 00:10:24,750 [thud] 184 00:10:24,917 --> 00:10:27,336 We need to talk. But first... 185 00:10:27,503 --> 00:10:29,004 [whoosh] 186 00:10:31,173 --> 00:10:34,301 Well! Sir Talk-a-lot and his pet Robo-Horse! 187 00:10:34,468 --> 00:10:36,595 I thought you were in jail. Well, 188 00:10:36,762 --> 00:10:38,222 time to send you back! 189 00:10:39,306 --> 00:10:40,807 [whoosh, then zap] 190 00:10:41,934 --> 00:10:45,145 ARMOR: Incoming call from... Whitney Stane. 191 00:10:45,312 --> 00:10:49,066 Oh, no! OK, I gotta take this. [clears throat] 192 00:10:49,233 --> 00:10:50,567 Uh, hey, Whitney. 193 00:10:50,734 --> 00:10:53,612 Tony, where are you? No excuses! 194 00:10:53,779 --> 00:10:54,947 I'm on my way! 195 00:10:55,113 --> 00:10:57,449 Look, why don't you leave my ticket at will call? 196 00:10:57,616 --> 00:10:59,493 -I'll be there as soon as I can! -Tony! 197 00:11:01,787 --> 00:11:02,579 Gotta go! 198 00:11:07,626 --> 00:11:08,460 [zap] 199 00:11:10,170 --> 00:11:13,215 What the...? Shut down all power and reboot! 200 00:11:13,382 --> 00:11:16,760 Armor shutdown in progress. Reboot in 30 seconds. 201 00:11:16,927 --> 00:11:19,763 No! It should be instantaneous! 202 00:11:20,889 --> 00:11:21,557 [whoosh] 203 00:11:26,061 --> 00:11:27,229 BLACK KNIGHT: [grunts] 204 00:11:29,314 --> 00:11:30,941 [yells] 205 00:11:31,108 --> 00:11:32,776 [whirring] 206 00:11:36,822 --> 00:11:38,240 ARMOR: Systems back online. 207 00:11:38,407 --> 00:11:40,617 I gotta work on that reboot. 208 00:11:40,784 --> 00:11:42,995 -Are you alright, Iron Man? -Uh... 209 00:11:43,161 --> 00:11:45,497 It's mostly my ego that hurts. 210 00:11:45,664 --> 00:11:47,958 The Black Knight... he's gone. 211 00:11:50,878 --> 00:11:53,964 And so are you. I hate it when he does that! 212 00:11:55,966 --> 00:11:58,927 So, how was your date with Whitney last night? 213 00:11:59,094 --> 00:12:02,097 I missed the whole concert, except for the encore. 214 00:12:02,264 --> 00:12:03,974 I don't think you two are good for each other, 215 00:12:04,141 --> 00:12:06,935 you being Iron Man and her not knowing. 216 00:12:07,102 --> 00:12:10,355 Oh, I gotcha. It'd be better if I was with someone who knew? 217 00:12:10,522 --> 00:12:13,984 -Just saying... -Hmm. Well, maybe I'll tell her. 218 00:12:15,777 --> 00:12:17,696 You wouldn't dare! 219 00:12:17,863 --> 00:12:20,282 Let's just drop it. I don't care what you do. 220 00:12:20,449 --> 00:12:23,869 FYI, the FBI is looking into the attack on the Wakandan Embassy. 221 00:12:24,036 --> 00:12:27,289 Hey, can you gather some intel while I do some recon tonight? 222 00:12:27,456 --> 00:12:29,917 No. I have a date. 223 00:12:30,626 --> 00:12:33,253 You're seriously going out with Happy Hogan? 224 00:12:33,962 --> 00:12:36,131 I seriously am. 225 00:12:36,298 --> 00:12:37,966 [whoosh] 226 00:12:38,133 --> 00:12:41,929 I mean... come on! Happy? Happy! 227 00:12:46,225 --> 00:12:48,060 -PEPPER: [chuckles] -Dude... 228 00:12:48,227 --> 00:12:51,688 I mean dudette, you can seriously chow down! 229 00:12:51,855 --> 00:12:53,690 [laughs] It's one of my talents. 230 00:12:53,857 --> 00:12:57,945 I can also recite the entire alphabet with one giant burp. 231 00:12:58,111 --> 00:12:59,071 Sweet! 232 00:12:59,238 --> 00:13:02,866 Did you know people can make money in competitive belching? 233 00:13:03,033 --> 00:13:06,036 -How awesome is that? -[chuckles] 234 00:13:14,753 --> 00:13:15,420 HAPPY: You know, Pep, 235 00:13:15,587 --> 00:13:17,089 I'm really glad you asked me out. 236 00:13:17,256 --> 00:13:18,590 You're so coo... Huh? 237 00:13:18,757 --> 00:13:22,302 Happy, I'm really, really sorry but I have to go! 238 00:13:22,469 --> 00:13:25,764 Can I call ya? I got tickets to Backyard Wrestling! 239 00:13:29,643 --> 00:13:31,854 I remember him from our field trip to Stark International. 240 00:13:32,020 --> 00:13:34,982 And I'm telling you, the Black Panther's tracking him! 241 00:13:35,983 --> 00:13:38,902 -Can't really talk! -James! 242 00:13:39,069 --> 00:13:42,865 Come here and let Grandma give you a big, wet kiss! 243 00:13:43,031 --> 00:13:46,285 Trust me, I wanna come. Don't wanna be here. 244 00:13:46,451 --> 00:13:50,289 -Why didn't you just call Tony? -Not my favorite person now. 245 00:13:50,455 --> 00:13:52,374 GRANDMA: [kissing] 246 00:13:52,541 --> 00:13:54,418 RHODEY: Aw, Grandma! 247 00:14:08,015 --> 00:14:09,933 I think Pepper's about to do something stupid! 248 00:14:10,100 --> 00:14:13,103 She's already on her date with Happy. How can it get worse? 249 00:14:13,270 --> 00:14:16,231 Will you listen? I think Pepper's in serious trouble! 250 00:14:16,398 --> 00:14:18,400 [whoosh] 251 00:14:24,281 --> 00:14:25,073 [humming] 252 00:14:34,041 --> 00:14:35,209 [swishing] 253 00:14:36,668 --> 00:14:40,339 -What are you doing here, child? -I could ask you the same thing. 254 00:14:40,506 --> 00:14:41,673 [alarm] 255 00:14:41,840 --> 00:14:43,884 Delta team, there's been a perimeter breach! 256 00:14:44,051 --> 00:14:45,135 Shut it down now! 257 00:14:47,888 --> 00:14:51,058 [laser fire] 258 00:14:51,225 --> 00:14:53,435 [thwack, crash] 259 00:14:54,269 --> 00:14:58,607 Whoa! You're like Iron Fist crossed with Mr Kibbles, 260 00:14:58,774 --> 00:15:00,776 this mean cat I adopted when I was ten. 261 00:15:00,943 --> 00:15:04,196 What is the meaning of all this? What were they doing here? 262 00:15:05,405 --> 00:15:06,698 [zap, then groaning] 263 00:15:07,908 --> 00:15:10,911 -Say goodnight, friend. -You saved me! 264 00:15:11,078 --> 00:15:13,956 Well, the Black Panther saved me first, but you're here. 265 00:15:14,122 --> 00:15:15,457 Thanks... Iron Man. 266 00:15:15,624 --> 00:15:17,668 Anytime, Pep. Now you. 267 00:15:17,835 --> 00:15:20,504 What are you doing breaking into a Stark facility? 268 00:15:20,671 --> 00:15:23,340 What I must, to protect my country. 269 00:15:23,507 --> 00:15:25,592 I don't know what you think you're doing here, 270 00:15:25,759 --> 00:15:27,803 but I'm putting an end to this now. 271 00:15:27,970 --> 00:15:33,976 Then you are an enemy of Wakanda - and the Black Panther! 272 00:15:34,142 --> 00:15:35,143 [cling] 273 00:15:37,729 --> 00:15:39,398 Alright. Let's go. 274 00:15:39,565 --> 00:15:43,443 That's enough! You two are supposed to be on the same side! 275 00:15:43,610 --> 00:15:46,154 You're royalty! Act like it! 276 00:15:46,321 --> 00:15:48,782 I come from a line of Wakandan kings. 277 00:15:48,949 --> 00:15:53,203 If outsiders cause us harm, this is how we act. 278 00:15:53,370 --> 00:15:56,081 Then can you please explain what's going on, Your Lordship? 279 00:15:56,248 --> 00:15:59,501 Money from black-market vibranium and other metals 280 00:15:59,668 --> 00:16:02,921 help provide funding for civil wars in Africa. 281 00:16:03,088 --> 00:16:05,465 So, when these men from Stark 282 00:16:05,632 --> 00:16:08,844 chose to buy the vibranium smuggled out of Wakanda, 283 00:16:09,011 --> 00:16:12,389 they declared war against me. 284 00:16:12,556 --> 00:16:15,309 What? No! They couldn't have! 285 00:16:15,475 --> 00:16:17,477 I've recovered much of the smuggled vibranium 286 00:16:17,644 --> 00:16:20,230 with the tracking system in my Kimoyo Card. 287 00:16:20,397 --> 00:16:22,441 The evidence leads to two places: 288 00:16:22,608 --> 00:16:26,904 Hammer Multinational and Stark International. 289 00:16:27,070 --> 00:16:28,572 What were they doing here? 290 00:16:28,739 --> 00:16:29,656 My guess: 291 00:16:29,823 --> 00:16:34,244 tempering the vibranium to meld it into any form they choose. 292 00:16:34,411 --> 00:16:37,581 Stane. He's buying blood vibranium. 293 00:16:37,748 --> 00:16:42,252 Whatever it is he's up to now, this time he's gone too far! 294 00:16:42,419 --> 00:16:44,505 I'll do everything I can to help you, 295 00:16:44,671 --> 00:16:48,383 but Stark International becomes my responsibility in a year. 296 00:16:48,550 --> 00:16:52,054 I won't let you destroy everything my father worked for. 297 00:16:52,221 --> 00:16:55,182 As I would not let anyone destroy the peace and prosperity 298 00:16:55,349 --> 00:17:00,145 of the nation my father valiantly led and died for. 299 00:17:00,312 --> 00:17:03,065 Does that mean we fight, or work together? 300 00:17:03,982 --> 00:17:05,025 [gasps] 301 00:17:05,859 --> 00:17:08,987 BLACK PANTHER: We work together. For now. 302 00:17:09,154 --> 00:17:11,990 But I've lost the Stark guard's scent, 303 00:17:12,157 --> 00:17:14,284 and the vibranium readings have been tampered with. 304 00:17:14,451 --> 00:17:17,162 IRON MAN: Don't worry. We can find him. 305 00:17:21,750 --> 00:17:22,751 Got him! 306 00:17:22,918 --> 00:17:24,169 IRON MAN: Facial recognition will match him 307 00:17:24,336 --> 00:17:26,839 with Stark's employee database. 308 00:17:27,005 --> 00:17:28,632 PEPPER: Adam Buchanan Richlen. 309 00:17:28,799 --> 00:17:30,133 The computer then matches 310 00:17:30,300 --> 00:17:32,344 the license plate to the Stark motor-pool database. 311 00:17:32,511 --> 00:17:36,807 From there we track the van's GPS signal and... voilà! 312 00:17:53,532 --> 00:17:54,783 [tires screech] 313 00:17:58,662 --> 00:18:00,873 The Black Knight? What's he doing here? 314 00:18:01,039 --> 00:18:02,541 What kind of scam is this? 315 00:18:02,708 --> 00:18:04,376 Easy, gentlemen. 316 00:18:04,543 --> 00:18:07,921 I can provide both of you with the vibranium you desire. 317 00:18:08,088 --> 00:18:11,758 But given recent events, the price is going up. 318 00:18:11,925 --> 00:18:12,634 [whoosh] 319 00:18:12,801 --> 00:18:15,220 Wait... What's that sound? 320 00:18:15,387 --> 00:18:16,054 [thud] 321 00:18:16,221 --> 00:18:17,931 Are we late for the party? 322 00:18:18,098 --> 00:18:20,309 [whoosh, then crash] 323 00:18:21,894 --> 00:18:22,936 BLACK PANTHER: Richlen! 324 00:18:23,103 --> 00:18:26,815 You dare steal from the sacred mound of Wakanda! 325 00:18:26,982 --> 00:18:29,193 More like liberate. A little help! 326 00:18:33,405 --> 00:18:34,448 Not Robo-horse again! 327 00:18:34,615 --> 00:18:35,908 [whoosh] 328 00:18:36,283 --> 00:18:37,910 [explosion] 329 00:18:39,203 --> 00:18:40,287 [groaning] 330 00:18:40,454 --> 00:18:41,288 [laser fire] 331 00:18:44,625 --> 00:18:45,375 [thwack] 332 00:18:52,424 --> 00:18:55,677 When I'm done, they'll send you back to Wakanda in a shoebox! 333 00:18:57,137 --> 00:18:58,180 [groans] 334 00:19:00,265 --> 00:19:01,308 [whoosh] 335 00:19:01,475 --> 00:19:02,392 [crash] 336 00:19:03,268 --> 00:19:04,853 What the heck is this? 337 00:19:07,397 --> 00:19:08,148 [groans] 338 00:19:08,315 --> 00:19:09,191 [crackling] 339 00:19:10,817 --> 00:19:12,027 [whoosh] 340 00:19:12,194 --> 00:19:13,987 No more of that, Sir Jerkface! 341 00:19:16,031 --> 00:19:17,574 Right back at you! 342 00:19:18,951 --> 00:19:20,285 BLACK KNIGHT: [groans] 343 00:19:20,661 --> 00:19:23,205 IRON MAN: Ooh, big ouch! 344 00:19:23,372 --> 00:19:25,332 Whoo, that's gotta hurt! 345 00:19:26,750 --> 00:19:28,919 I'm coming for you, Richlen! 346 00:19:29,086 --> 00:19:31,672 [laser fire] 347 00:19:32,631 --> 00:19:33,423 [gun clicks] 348 00:19:33,590 --> 00:19:37,469 Oh-oh. Out of ammo... and out of time. 349 00:19:37,636 --> 00:19:38,595 RICHLEN: [grunts] 350 00:19:40,597 --> 00:19:41,890 BLACK PANTHER: I must say 351 00:19:42,057 --> 00:19:44,518 you did well... for a Westerner. 352 00:19:44,685 --> 00:19:47,437 Wow, that was almost like a thank you. 353 00:19:47,604 --> 00:19:49,314 Hey, where's the... 354 00:19:49,481 --> 00:19:50,732 [sniffs] 355 00:19:52,067 --> 00:19:53,569 RICHLEN: [groans] 356 00:19:56,780 --> 00:19:57,906 [groans, then clang] 357 00:19:58,073 --> 00:19:59,199 Nakia! 358 00:20:01,159 --> 00:20:02,286 [bang] 359 00:20:02,452 --> 00:20:03,120 PANTHER: [roars] 360 00:20:03,287 --> 00:20:05,163 How could you sell out your own people? 361 00:20:05,330 --> 00:20:08,375 -For what? Money? -Revenge! 362 00:20:08,542 --> 00:20:12,212 You killed my brother when you exiled him from Wakanda. 363 00:20:12,379 --> 00:20:16,091 He was a traitor who helped start the war in Niganda. 364 00:20:16,258 --> 00:20:19,887 And you were the one who told me to banish him! 365 00:20:20,053 --> 00:20:25,684 Your fate will be worse than banishment, "old friend". 366 00:20:26,935 --> 00:20:29,313 [engines roar] 367 00:20:31,148 --> 00:20:32,608 FURY: We're returning the vibranium 368 00:20:32,774 --> 00:20:34,193 we recovered back to your embassy. 369 00:20:34,359 --> 00:20:36,320 The prisoners are being sent to the Vault, 370 00:20:36,486 --> 00:20:38,530 our maximum-security jail. 371 00:20:38,697 --> 00:20:40,032 IRON MAN: Hammer and Stane? 372 00:20:40,199 --> 00:20:41,533 Both say they were unaware 373 00:20:41,700 --> 00:20:44,953 of any illegal activity by their employees. 374 00:20:45,120 --> 00:20:48,957 They'll face fines, but there's no clear evidence against them. 375 00:20:49,124 --> 00:20:50,918 Are you serious, Fury? 376 00:20:51,084 --> 00:20:52,920 This is just... 377 00:20:53,086 --> 00:20:55,297 wrong! -But not unexpected. 378 00:20:55,464 --> 00:20:56,632 After all, 379 00:20:56,798 --> 00:21:00,969 SHIELD does not want to cripple their biggest weapons suppliers. 380 00:21:01,136 --> 00:21:02,804 You've got some nerve. 381 00:21:02,971 --> 00:21:06,141 Do you have any idea of the political mess you've made? 382 00:21:06,308 --> 00:21:08,977 Government officials want to classify you 383 00:21:09,144 --> 00:21:10,479 an enemy of the state! 384 00:21:10,646 --> 00:21:14,149 Then I suggest you remind them that my actions are justified 385 00:21:14,316 --> 00:21:17,486 and protected by diplomatic immunity. 386 00:21:17,653 --> 00:21:19,696 I'll do what I can. 387 00:21:19,863 --> 00:21:22,950 But you owe me for this one, Panther. 388 00:21:25,494 --> 00:21:27,496 IRON MAN: I've kept Stark International 389 00:21:27,663 --> 00:21:29,498 from facing criminal charges. 390 00:21:29,665 --> 00:21:30,457 What now? 391 00:21:30,624 --> 00:21:33,877 I must return to Wakanda to finish this fight. 392 00:21:34,044 --> 00:21:38,131 I want to thank you for everything, Tony Stark. 393 00:21:40,092 --> 00:21:43,595 Should Iron Man ever need help from the Black Panther, 394 00:21:43,762 --> 00:21:45,848 he will most certainly have it. 395 00:21:48,809 --> 00:21:50,435 [engines roar] 396 00:21:53,856 --> 00:21:55,274 [whoosh] 397 00:21:55,440 --> 00:21:58,527 Whoa, I have to get one of those. 398 00:22:04,825 --> 00:22:07,327 Let me make things right. Please. 399 00:22:07,494 --> 00:22:09,454 Let's start with lunch on the roof. 400 00:22:10,747 --> 00:22:13,041 We'll see where it leads. 401 00:22:13,208 --> 00:22:15,586 -So, you two make up? -We're having lunch. 402 00:22:15,752 --> 00:22:17,671 I didn't mean Whitney. 403 00:22:18,589 --> 00:22:19,965 Pepper, I... 404 00:22:20,132 --> 00:22:22,384 I'm sorry I didn't tell you about me and Whitney sooner. 405 00:22:22,551 --> 00:22:24,052 It's OK, Tony. I get it. 406 00:22:24,219 --> 00:22:27,973 It's really no biggie. There's something I have to do. 407 00:22:28,140 --> 00:22:29,516 -Hey. -Hey. 408 00:22:29,683 --> 00:22:32,603 [sighs] I'm so sorry I left you like that. 409 00:22:32,769 --> 00:22:37,524 Something really did come up. But I had fun. I just... 410 00:22:37,691 --> 00:22:39,443 I hope you'll give me another chance. 411 00:22:39,610 --> 00:22:43,780 Oh, heck, yeah, Pep! You're one of the coolest girls I know! 412 00:22:43,947 --> 00:22:46,033 How about Belly Buster Burgers next time? 413 00:22:46,200 --> 00:22:50,537 OK... if you can keep up! [laughs] 414 00:22:50,704 --> 00:22:52,289 [laughing] 415 00:22:56,293 --> 00:23:01,465 ♪ Iron Man ♪ 416 00:23:03,091 --> 00:23:08,388 ♪ Iron Man ♪ 417 00:23:09,223 --> 00:23:14,311 ♪ He's Iron Man ♪ 418 00:23:16,688 --> 00:23:20,817 ♪ Iron Man ♪ 419 00:23:23,070 --> 00:23:25,405 Subtitles: TITRAFILM 419 00:23:26,305 --> 00:24:26,550 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fsk3x Help other users to choose the best subtitles 30707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.