Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:04,505
[theme song playing]
2
00:00:04,671 --> 00:00:08,383
[♪♪♪]
3
00:00:08,550 --> 00:00:13,305
♪ He's a man on a mission ♪
4
00:00:15,098 --> 00:00:20,270
♪ In armor
of high-tech ammunition ♪
5
00:00:21,980 --> 00:00:24,816
♪ Trapped on the edge
of an endless game ♪
6
00:00:24,983 --> 00:00:27,903
♪ His teenage life
will never be the same ♪
7
00:00:28,070 --> 00:00:31,323
♪ In a dangerous world
he does all he can ♪
8
00:00:31,490 --> 00:00:36,578
♪ He's Iron Man ♪
9
00:00:38,330 --> 00:00:42,251
♪ Iron Man ♪
10
00:00:42,417 --> 00:00:43,502
[electronic signal]
11
00:00:48,590 --> 00:00:50,342
[heartbeat accelerates]
12
00:00:50,509 --> 00:00:52,928
[moaning in pain]
13
00:00:53,095 --> 00:00:54,054
Someone help us!
14
00:00:54,221 --> 00:00:55,973
{\an8}We need a doctor in Tony's room!
15
00:00:56,139 --> 00:00:57,975
{\an8}Somebody! Anybody!
He needs help.
16
00:00:58,141 --> 00:01:00,185
His heart monitor isn't working!
17
00:01:00,561 --> 00:01:02,062
Please step back, ma'am.
18
00:01:03,313 --> 00:01:05,816
We don't understand
this experimental tech.
19
00:01:05,983 --> 00:01:08,569
We contacted the specialist
who knows the tech,
20
00:01:08,735 --> 00:01:10,237
he'll be here any minute.
21
00:01:10,737 --> 00:01:13,782
[moaning in pain]
22
00:01:13,949 --> 00:01:15,742
I don't think we have a minute.
23
00:01:15,909 --> 00:01:18,370
Get me 300 cc's
of Cardioprin, stat!
24
00:01:19,246 --> 00:01:20,247
[moaning in pain]
25
00:01:21,123 --> 00:01:22,583
[heartbeat failing]
26
00:01:22,749 --> 00:01:24,626
Oh no. Tony!
27
00:01:24,793 --> 00:01:26,837
[melancholic music]
28
00:01:27,004 --> 00:01:29,882
[♪♪♪]
29
00:01:35,345 --> 00:01:36,805
[tense music]
30
00:01:36,972 --> 00:01:37,848
Clear!
31
00:01:38,015 --> 00:01:38,682
[shock]
32
00:01:41,560 --> 00:01:44,146
Oh please, Tony.
Please make it, please.
33
00:01:44,313 --> 00:01:46,523
He's gonna make it, Pepper.
You'll see.
34
00:01:48,692 --> 00:01:50,777
-Stop! You'll kill him!
-Who are you?
35
00:01:50,944 --> 00:01:53,238
Dr. Yinsen,
Stark medical tech specialist.
36
00:01:53,405 --> 00:01:55,574
Get the boy prepped
for surgery. Now!
37
00:01:56,116 --> 00:01:57,034
Will he be okay?
38
00:01:57,201 --> 00:01:59,453
I won't let him go, miss.
I promise you.
39
00:02:01,872 --> 00:02:04,291
Let's go over this
one more time, James.
40
00:02:04,458 --> 00:02:05,959
Stop being a lawyer, mom.
41
00:02:06,335 --> 00:02:08,337
I told you.
It was a car accident.
42
00:02:08,504 --> 00:02:10,631
They said it's like
he's been attacked.
43
00:02:10,797 --> 00:02:12,216
Who would have done that?
44
00:02:15,177 --> 00:02:18,764
The armor is more damaged
than desired, but salvageable.
45
00:02:18,931 --> 00:02:20,349
You destroyed the pilot?
46
00:02:20,516 --> 00:02:23,435
No one could have survived
that explosion, Mr. Fix.
47
00:02:23,602 --> 00:02:25,521
[muffled screams]
48
00:02:25,687 --> 00:02:28,982
It looks like Stane
is becoming social again.
49
00:02:29,149 --> 00:02:29,942
Whiplash?
50
00:02:30,108 --> 00:02:31,485
[muffled screams]
51
00:02:32,110 --> 00:02:32,945
Ah!
52
00:02:33,612 --> 00:02:34,988
You think I'm intimidated
53
00:02:35,155 --> 00:02:37,741
by a bunch
of second-string thugs like you?
54
00:02:37,908 --> 00:02:38,992
Let me go or...
55
00:02:39,159 --> 00:02:42,037
Let me show you some manners.
56
00:02:45,499 --> 00:02:46,416
Ah!
57
00:02:46,792 --> 00:02:49,795
Wait! Wait.
This is preposterous.
58
00:02:49,962 --> 00:02:53,006
Whatever they're paying you,
I'll double it right now.
59
00:02:53,173 --> 00:02:55,759
And I'll triple
the price for the armor!
60
00:02:55,926 --> 00:02:56,677
[snicker]
61
00:02:56,844 --> 00:03:00,138
You don't have the kind
of money our employer has.
62
00:03:00,973 --> 00:03:02,975
Greetings, Obadiah Stane.
63
00:03:03,141 --> 00:03:06,395
Cut the charade, Count Nefaria.
I know it's you.
64
00:03:06,728 --> 00:03:08,689
Let me pay my ransom
and stop this!
65
00:03:08,856 --> 00:03:10,941
There is no ransom, Stane.
66
00:03:11,400 --> 00:03:13,443
I'm taking you out
of the picture...
67
00:03:13,819 --> 00:03:14,695
...permanently.
68
00:03:15,279 --> 00:03:16,989
Lock him away until I arrive.
69
00:03:22,244 --> 00:03:25,664
[melancholic music]
70
00:03:27,416 --> 00:03:28,625
Tony Stark is...
71
00:03:29,251 --> 00:03:31,044
...dead.
[gasping in shock]
72
00:03:31,211 --> 00:03:34,298
Kidding!
Tony is alive and well!
73
00:03:34,464 --> 00:03:36,425
-Woo-hoo! I knew it!
- He made it!
74
00:03:36,592 --> 00:03:38,010
And surprisingly strong.
75
00:03:38,177 --> 00:03:39,845
He's fighting the anesthesia.
76
00:03:40,012 --> 00:03:42,181
He's always been a fighter,
a survivor.
77
00:03:42,347 --> 00:03:43,557
Are you his guardian?
78
00:03:43,724 --> 00:03:46,518
Yes. I was his father's lawyer
before he passed on.
79
00:03:46,685 --> 00:03:48,854
Tony is definitely
his father's son.
80
00:03:51,648 --> 00:03:53,901
Hurry. The trigger
to the secret chamber
81
00:03:54,067 --> 00:03:55,444
must be hidden close by.
82
00:03:55,611 --> 00:03:57,029
You're not even looking!
83
00:03:58,447 --> 00:04:01,116
Well, call me crazy,
but I don't really want you
84
00:04:01,283 --> 00:04:03,327
to find all rings
and rule the world.
85
00:04:03,493 --> 00:04:05,495
I see where Tony
gets his arrogance.
86
00:04:05,662 --> 00:04:08,707
Refuse to help me,
and you'll never see Tony again.
87
00:04:12,419 --> 00:04:13,629
I have had enough!
88
00:04:14,171 --> 00:04:16,673
The sixth ring
lies beyond this wall.
89
00:04:19,510 --> 00:04:22,638
You first, old man.
Just in case there are any...
90
00:04:23,263 --> 00:04:24,014
...traps.
91
00:04:24,181 --> 00:04:27,184
[eerie music]
92
00:04:30,938 --> 00:04:31,813
Ah!
93
00:04:34,483 --> 00:04:35,651
[metal clinking]
94
00:04:35,817 --> 00:04:36,735
[effort grunt]
95
00:04:41,990 --> 00:04:43,575
Real noble of you, Gene.
96
00:04:43,742 --> 00:04:47,120
Next time, the one wearing
the magic rings goes first.
97
00:04:47,287 --> 00:04:48,330
Behold!
98
00:04:48,872 --> 00:04:50,332
The Mandarin has found it!
99
00:04:52,084 --> 00:04:53,752
The sixth guardian!
100
00:04:54,503 --> 00:04:57,256
Gene, the Island natives
call it The Melter.
101
00:04:57,422 --> 00:04:59,424
Is it a good idea to wake it up?
102
00:04:59,591 --> 00:05:00,717
Silence, Stark.
103
00:05:00,884 --> 00:05:04,429
I must defeat it
to claim the sixth Makluan ring!
104
00:05:07,224 --> 00:05:09,852
I can't believe
you're recovering so quickly.
105
00:05:10,018 --> 00:05:11,186
You're out in a week.
106
00:05:11,353 --> 00:05:12,980
A week? I'm...
107
00:05:13,146 --> 00:05:13,981
[sigh]
108
00:05:14,356 --> 00:05:16,650
I can't wait that long,
Dr. Yinsen.
109
00:05:16,817 --> 00:05:18,485
Well, you're going to have to.
110
00:05:18,652 --> 00:05:20,571
Nothing can be that urgent.
111
00:05:20,737 --> 00:05:22,990
Oh, by the way,
you have visitors.
112
00:05:23,156 --> 00:05:25,492
Happy Birthday!
113
00:05:25,659 --> 00:05:26,702
Rhodey! Pepper!
114
00:05:26,869 --> 00:05:28,036
Welcome back, Tony.
115
00:05:28,579 --> 00:05:30,539
I got these from the gift shop.
116
00:05:31,331 --> 00:05:32,999
I knew you were gonna make it.
117
00:05:33,166 --> 00:05:36,545
Sure, I was scared, but it was
never a question in my mind.
118
00:05:36,712 --> 00:05:37,504
And Tony...
119
00:05:38,839 --> 00:05:40,883
You're the best friend
I could have.
120
00:05:42,301 --> 00:05:44,887
You mean the world to me too.
You both do.
121
00:05:45,053 --> 00:05:47,598
Am I interrupting
your little love fest?
122
00:05:47,764 --> 00:05:50,434
J... Justin Hammer?
123
00:05:50,601 --> 00:05:53,979
You're... you're...
You're Justin Hammer!
124
00:05:54,146 --> 00:05:54,938
[laugh]
125
00:05:55,397 --> 00:05:56,773
Indeed I am, Miss...?
126
00:05:56,940 --> 00:05:58,817
P-P-Pepper.
127
00:05:58,984 --> 00:05:59,818
[cough]
128
00:06:00,235 --> 00:06:01,069
Pepper Potts!
129
00:06:01,236 --> 00:06:02,404
And I'm James Rhodes.
130
00:06:02,571 --> 00:06:03,947
My friends call me Rhodey.
131
00:06:04,114 --> 00:06:05,908
Pleased, James. Anthony!
132
00:06:06,074 --> 00:06:07,117
Looking well I see!
133
00:06:07,284 --> 00:06:09,953
A gift for the world's
second richest young man.
134
00:06:10,120 --> 00:06:11,663
TONY: Wow, it's a...
135
00:06:12,206 --> 00:06:13,457
It's a broken head.
136
00:06:13,624 --> 00:06:15,167
It's a 2000-year-old bust
137
00:06:15,334 --> 00:06:17,169
of the Roman Emperor
Nero, Stark.
138
00:06:17,336 --> 00:06:19,463
Hum, it's very...
139
00:06:19,963 --> 00:06:20,797
...expensive!
140
00:06:21,423 --> 00:06:22,216
Thanks Justin.
141
00:06:23,258 --> 00:06:25,344
May I speak with Tony
alone, please?
142
00:06:25,511 --> 00:06:28,138
Sure! Of course, Justin,
it's no problem at all.
143
00:06:28,305 --> 00:06:30,557
I was just quietly admiring you!
[giggle]
144
00:06:30,724 --> 00:06:32,559
Did I think it
or say it out loud?
145
00:06:32,726 --> 00:06:33,727
Come on, Pepper!
146
00:06:36,438 --> 00:06:39,650
Let me get to the point, Tony.
In one year, you turn 18.
147
00:06:39,816 --> 00:06:41,985
Why not let me
buy Stark International?
148
00:06:42,152 --> 00:06:45,739
I'll run the company, you'll be
the tech! We'll make billions!
149
00:06:46,657 --> 00:06:48,492
You'll just
make weapons, Justin.
150
00:06:48,659 --> 00:06:50,827
I want to make tech
that helps people,
151
00:06:50,994 --> 00:06:52,120
advances the world!
152
00:06:52,496 --> 00:06:55,082
Do you know why
I like Emperor Nero, Tony?
153
00:06:55,791 --> 00:06:57,876
He did what he had to do
to take power.
154
00:06:58,043 --> 00:07:00,838
He wiped out his family
to control an empire.
155
00:07:01,004 --> 00:07:03,090
Oh yeah, and he was also insane.
156
00:07:03,257 --> 00:07:06,802
For the last time, Justin,
I told you. I won't sell.
157
00:07:07,177 --> 00:07:08,136
We'll see, Stark.
158
00:07:09,429 --> 00:07:10,764
Get well... soon.
159
00:07:14,476 --> 00:07:16,937
Why didn't you tell me
you knew Justin?
160
00:07:17,104 --> 00:07:18,480
You never said anything.
161
00:07:18,647 --> 00:07:21,733
Is he evil for making weapons?
Didn't your dad did it?
162
00:07:21,900 --> 00:07:25,362
But I mean, either way,
he is so cute!
163
00:07:25,529 --> 00:07:28,699
I'm getting out of here tonight.
Prison-break style.
164
00:07:28,866 --> 00:07:30,409
What?! But you just can't...
165
00:07:30,576 --> 00:07:31,368
Cool!
166
00:07:31,535 --> 00:07:33,453
I'm going with or without
your help.
167
00:07:33,620 --> 00:07:35,831
So please, Rhodey.
Help me.
168
00:07:39,001 --> 00:07:40,752
If you end up hurt, I swear...
169
00:07:40,919 --> 00:07:44,756
I'm gonna be fine, mom.
We have to save Stane.
170
00:07:44,923 --> 00:07:48,135
If anything happens to him,
the company is up for grabs!
171
00:07:51,471 --> 00:07:53,098
Hey! What are you kids doing?
172
00:07:53,265 --> 00:07:54,224
We're... Hum...
173
00:07:54,391 --> 00:07:56,518
[awkward laugh]
...going for a stroll?
174
00:07:58,478 --> 00:08:00,063
Push faster Rhodey!
175
00:08:01,607 --> 00:08:02,357
Uh-oh.
176
00:08:02,524 --> 00:08:03,692
That way! That way!
177
00:08:04,443 --> 00:08:05,569
Ah aha!
178
00:08:07,196 --> 00:08:08,405
Tony!
179
00:08:08,572 --> 00:08:09,907
Whooah!
180
00:08:11,116 --> 00:08:11,992
-Whoa!
-Oh no.
181
00:08:12,159 --> 00:08:13,118
Ah!
182
00:08:13,911 --> 00:08:14,703
Are you okay?
183
00:08:15,579 --> 00:08:16,538
Yeah...
184
00:08:21,960 --> 00:08:23,045
[pain grunt]
185
00:08:26,715 --> 00:08:27,758
Sorry, mister!
186
00:08:28,467 --> 00:08:29,343
Hey!
187
00:08:33,472 --> 00:08:36,517
There better be a real
good reason for this, Tony.
188
00:08:36,683 --> 00:08:37,851
Best. Ever.
189
00:08:38,018 --> 00:08:41,396
There is. Something that will
help me in more ways than one.
190
00:08:44,942 --> 00:08:45,817
Introducing...
191
00:08:47,277 --> 00:08:49,655
...the Iron Man Mark 2 armor!
192
00:08:50,822 --> 00:08:51,865
I knew it!
193
00:08:52,366 --> 00:08:54,952
All that time,
you were building a new armor!
194
00:08:55,118 --> 00:08:59,289
That is the best thing ever!
Aren't you too hurt to wear it?
195
00:08:59,456 --> 00:09:02,918
Well, the life support systems
will help the healing process.
196
00:09:03,252 --> 00:09:04,336
Time to suit up!
197
00:09:04,503 --> 00:09:06,255
[heroic music]
198
00:09:06,421 --> 00:09:08,757
[metal clinking]
199
00:09:15,180 --> 00:09:18,517
Aha! Sweet style, right?
Check out the upgrades!
200
00:09:22,062 --> 00:09:22,855
Super cool!
201
00:09:23,480 --> 00:09:25,315
Three-pack mini-missile
launcher,
202
00:09:25,482 --> 00:09:26,900
accurate up to 2000 feet.
203
00:09:27,067 --> 00:09:28,610
Mega super cool!
204
00:09:28,777 --> 00:09:30,612
Put on those ear protectors.
205
00:09:32,489 --> 00:09:35,409
Sonic Disruptors,
adapted from my Arctic Armor!
206
00:09:36,410 --> 00:09:37,536
Well...?
207
00:09:38,245 --> 00:09:40,873
Uber mega super cool!
208
00:09:42,833 --> 00:09:44,960
And I also enhanced
the force fields,
209
00:09:45,127 --> 00:09:46,420
so now I can do this.
210
00:09:49,882 --> 00:09:51,091
[effort grunts]
211
00:09:51,258 --> 00:09:53,135
Yeah, but is it soundproof?
212
00:09:53,760 --> 00:09:56,221
[fake laugh]
Very funny, James.
213
00:09:56,388 --> 00:09:58,724
Wait, wait, wait!
Check this out!
214
00:09:59,558 --> 00:10:00,350
What?
215
00:10:00,517 --> 00:10:03,145
Since you're Iron Man,
and Rhodey's War Machine,
216
00:10:03,312 --> 00:10:05,564
shouldn't I have
my very own armor too?
217
00:10:05,731 --> 00:10:07,566
Iron... Woman?
218
00:10:07,733 --> 00:10:09,318
Ugh, that's super lame.
219
00:10:09,484 --> 00:10:11,028
I'm thinking about a name.
220
00:10:11,195 --> 00:10:14,406
Ooh, ooh, ooh, isn't that design
the sweetest?
221
00:10:14,573 --> 00:10:15,949
[embarrassed laugh]
222
00:10:16,116 --> 00:10:19,077
Uh-oh. You know when Pepper
latches onto something...
223
00:10:19,244 --> 00:10:20,204
Please, Tony!
224
00:10:20,370 --> 00:10:23,081
Please, oh, please,
please, please, please!
225
00:10:23,248 --> 00:10:25,626
Oooh, boy.
Eh, I'll think about it.
226
00:10:25,792 --> 00:10:26,877
[giggle]
227
00:10:27,044 --> 00:10:29,755
But for now,
let's focus on finding Stane.
228
00:10:29,922 --> 00:10:30,797
Are you with me?
229
00:10:30,964 --> 00:10:34,301
This is crazy. We should just
let them have the old buzzard!
230
00:10:34,468 --> 00:10:35,677
Woo-hoo!
231
00:10:36,303 --> 00:10:37,429
[in pain]
Guards!
232
00:10:38,430 --> 00:10:39,389
Guards!
233
00:10:41,892 --> 00:10:43,185
What do you want, Stane?
234
00:10:43,352 --> 00:10:45,604
I'm... I'm not well.
235
00:10:45,771 --> 00:10:48,106
I need to use
the bathroom. Now.
236
00:10:48,273 --> 00:10:50,526
If you try anything
funny, old man...
237
00:10:55,364 --> 00:10:56,657
Bathroom's right over...
238
00:10:57,658 --> 00:10:59,701
I spend a lot of time
playing chess.
239
00:10:59,868 --> 00:11:02,538
Sleight-of-hand
brings a huge advantage.
240
00:11:02,704 --> 00:11:03,539
Now move!
241
00:11:04,122 --> 00:11:05,040
[pain grunt]
242
00:11:05,207 --> 00:11:08,377
[suspenseful music]
243
00:11:12,256 --> 00:11:13,799
BLIZZARD:
Well, well, well!
244
00:11:13,966 --> 00:11:14,883
Blizzard!
245
00:11:15,050 --> 00:11:17,636
Looks like the rat
got out of its cage.
246
00:11:17,803 --> 00:11:19,096
Why are you here,
Donny?
247
00:11:19,263 --> 00:11:22,766
Mr. Fix hired me for security.
I told him I'd do it
248
00:11:23,433 --> 00:11:25,727
if I was the one
that gets to ice you.
249
00:11:25,894 --> 00:11:26,645
Ah!
250
00:11:28,000 --> 00:11:34,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
251
00:11:35,195 --> 00:11:35,988
No!
252
00:11:36,572 --> 00:11:38,156
[evil laugh]
253
00:11:38,323 --> 00:11:39,366
[effort grunt]
254
00:11:40,784 --> 00:11:42,035
Aaah!
255
00:11:43,787 --> 00:11:44,872
I can't wait to turn
256
00:11:45,038 --> 00:11:47,374
your eyeballs
into ice cubes, Stane.
257
00:11:48,458 --> 00:11:51,712
The armor is far more damaged
than initially estimated.
258
00:11:52,296 --> 00:11:55,132
The circuitry is...
largely gone.
259
00:11:55,299 --> 00:11:56,216
Gone?!
260
00:11:56,383 --> 00:11:58,594
You better
give me something, Fix.
261
00:11:59,094 --> 00:12:01,054
I'm on my way
to your location now!
262
00:12:01,221 --> 00:12:03,307
We're not out
of the game yet, sir.
263
00:12:03,473 --> 00:12:06,894
I've learned enough to program
my Microwave Emitter Cannon.
264
00:12:07,060 --> 00:12:10,355
We can't make the same mistake
with War Machine.
265
00:12:10,522 --> 00:12:14,318
This will fry the pilot inside
like a TV dinner
266
00:12:14,484 --> 00:12:17,112
but leave the armor intact.
267
00:12:17,279 --> 00:12:19,323
[heroic music]
268
00:12:19,489 --> 00:12:22,034
PEPPER: How will you guys
ever find Stane?
269
00:12:22,201 --> 00:12:24,286
There's two million places
in the city
270
00:12:24,453 --> 00:12:26,288
that you could use
as a hideouts!
271
00:12:26,455 --> 00:12:28,957
TONY: Easy. Stane was kidnapped
by Whiplash.
272
00:12:29,124 --> 00:12:31,168
Whiplash's boss is Mr. Fix.
273
00:12:31,335 --> 00:12:34,796
Mr. Fix uses a specific
computer system I examined.
274
00:12:34,963 --> 00:12:36,089
Can you trace it?
275
00:12:36,256 --> 00:12:38,008
Like ants to a picnic.
276
00:12:41,011 --> 00:12:42,095
[alarm beeping]
277
00:12:42,262 --> 00:12:45,766
Someone is attempting
to pinpoint our location.
278
00:12:46,391 --> 00:12:47,184
War Machine.
279
00:12:47,351 --> 00:12:49,728
Why aren't you shutting
the systems down?
280
00:12:49,895 --> 00:12:50,896
He'll trace us!
281
00:12:51,063 --> 00:12:52,773
That's exactly what I want.
282
00:12:52,940 --> 00:12:57,611
Let him come.
All I need is one clean shot.
283
00:12:59,780 --> 00:13:02,324
They're at the warehouse
near the waterfront.
284
00:13:04,034 --> 00:13:06,703
[suspenseful music]
285
00:13:13,418 --> 00:13:15,504
Our sensors
are being scrambled.
286
00:13:20,551 --> 00:13:23,929
MR. FIX: So, you took care
of Iron Man?
287
00:13:24,096 --> 00:13:26,473
It must be a different pilot.
it has to be!
288
00:13:26,640 --> 00:13:30,185
Blizzard, send the guards
to intercept our guests.
289
00:13:34,022 --> 00:13:35,190
Bring 'em down!
290
00:13:37,401 --> 00:13:39,361
TONY: Won't you guys ever learn?
291
00:13:39,528 --> 00:13:40,571
[sonic wave]
292
00:13:44,449 --> 00:13:47,369
Enjoy your nap break, boys.
You've earned it.
293
00:13:52,291 --> 00:13:53,166
Ah!
294
00:13:55,043 --> 00:13:56,879
He'll be okay. In a few days...
295
00:13:57,838 --> 00:13:59,840
Pepper, I'm linking us
to the system
296
00:14:00,007 --> 00:14:01,425
for digital-sonar mapping.
297
00:14:01,592 --> 00:14:04,344
An interference is screwing up
the computers.
298
00:14:04,511 --> 00:14:06,555
Like dolphin sonar? Oh, oh, oh!
299
00:14:06,722 --> 00:14:10,184
I want that in my armor too.
And laser grenades!
300
00:14:10,559 --> 00:14:12,811
We're getting
a map reading thingy now.
301
00:14:12,978 --> 00:14:13,729
I see Stane!
302
00:14:14,354 --> 00:14:15,522
He's this way...
303
00:14:20,319 --> 00:14:22,654
Tony, I'm picking up
three others.
304
00:14:22,821 --> 00:14:23,906
Right next to you!
305
00:14:24,072 --> 00:14:25,699
[energy buzzing]
306
00:14:26,658 --> 00:14:28,327
-Uh!
-Iron Man!
307
00:14:30,495 --> 00:14:32,539
You can't run from a Blizzard.
308
00:14:33,415 --> 00:14:34,082
Oh no!
309
00:14:34,249 --> 00:14:35,417
[ice crackling]
310
00:14:37,211 --> 00:14:40,714
[ominous music]
311
00:14:40,881 --> 00:14:45,093
Whoever you are, I must say,
I like the new armor.
312
00:14:45,719 --> 00:14:47,721
This time when I peel it off,
313
00:14:47,888 --> 00:14:51,683
I'll make sure nothing's left
inside to crawl out.
314
00:14:55,395 --> 00:14:58,023
Tony, get up! Do something!
315
00:14:58,190 --> 00:14:59,441
[moaning in pain]
316
00:14:59,608 --> 00:15:02,319
Time to be rid of you.
317
00:15:04,738 --> 00:15:05,489
What?!
318
00:15:05,656 --> 00:15:06,990
[effort grunt]
319
00:15:07,157 --> 00:15:08,450
Aaah!
320
00:15:10,744 --> 00:15:12,913
Yes! I knew
you weren't down!
321
00:15:13,080 --> 00:15:13,997
Not yet.
322
00:15:14,540 --> 00:15:16,875
Your little microwave
gun's outdated, Fix.
323
00:15:17,042 --> 00:15:18,168
I'm new
and improved!
324
00:15:18,335 --> 00:15:19,545
Ah!
325
00:15:22,840 --> 00:15:24,675
War Machine, if you can hear me,
326
00:15:24,842 --> 00:15:27,094
raise your temperature
by 300 degrees!
327
00:15:27,261 --> 00:15:29,304
How do you do that? Oh wait,
328
00:15:29,471 --> 00:15:31,306
it's this thing here
on my H.U.D.
329
00:15:38,605 --> 00:15:40,107
Aaah! Ah!
330
00:15:42,609 --> 00:15:43,360
Aaah!
331
00:15:44,695 --> 00:15:46,530
[pain moan]
332
00:15:46,697 --> 00:15:48,115
Tony, look out!
333
00:15:48,282 --> 00:15:50,742
I'm upgraded as well, Iron Man.
334
00:15:50,909 --> 00:15:52,911
Take my new
liquid helium cannon.
335
00:15:53,078 --> 00:15:54,872
Nothing on Earth is colder!
336
00:15:56,415 --> 00:15:57,165
Uh!
337
00:15:57,916 --> 00:15:58,709
Yah!
338
00:15:58,876 --> 00:16:00,210
That's impossible!
339
00:16:01,295 --> 00:16:03,672
Aaah!
340
00:16:06,133 --> 00:16:07,259
Uh!
341
00:16:07,426 --> 00:16:08,677
Ah!
342
00:16:08,844 --> 00:16:12,097
Tony! Your heart can't take
much more of this!
343
00:16:12,264 --> 00:16:13,182
[pain moan]
344
00:16:13,348 --> 00:16:15,893
Not... much... choice.
345
00:16:28,822 --> 00:16:31,992
The Microwave Emitter
may not work against Iron Man,
346
00:16:32,159 --> 00:16:36,038
but your armor isn't quite
so advanced, is it?
347
00:16:40,459 --> 00:16:41,919
Finish him, Blizzard!
348
00:16:48,217 --> 00:16:49,134
Ah!
349
00:16:53,472 --> 00:16:54,389
[pain grunt]
350
00:16:59,144 --> 00:16:59,937
[pain grunt]
351
00:17:04,733 --> 00:17:06,610
Tony, get up!
352
00:17:06,777 --> 00:17:10,072
[with difficulty]
...Can't... too weak...
353
00:17:10,239 --> 00:17:13,659
Tony, you have to get up!
You can't let him beat you!
354
00:17:15,285 --> 00:17:17,454
It's over, Iron Man.
355
00:17:17,621 --> 00:17:18,580
Ah!
356
00:17:19,248 --> 00:17:21,083
Ha! Try firing now!
357
00:17:23,043 --> 00:17:23,919
Ah!
358
00:17:24,086 --> 00:17:26,713
Cryo-circuits overheating!
359
00:17:29,049 --> 00:17:32,052
[ice crackling]
360
00:17:34,555 --> 00:17:37,474
[tense music]
361
00:17:38,642 --> 00:17:40,185
Aaah!
362
00:17:40,352 --> 00:17:43,188
Hum... Something's cooking.
363
00:17:45,482 --> 00:17:46,567
Ah!
364
00:17:46,733 --> 00:17:50,112
Not you too, Rhodey!
Both of you, get up!
365
00:17:50,279 --> 00:17:52,322
Right now! I mean it!
366
00:17:52,489 --> 00:17:54,616
No good, Pep... Can't...
367
00:17:54,783 --> 00:17:55,951
Ya!
- Aaah!
368
00:17:56,118 --> 00:17:58,412
C-computers, targ...
369
00:17:58,579 --> 00:18:00,038
[whiplashes]
Aaah! Aaah!
370
00:18:00,205 --> 00:18:02,791
T... target...
missile lock...now!
371
00:18:04,585 --> 00:18:05,669
-What?!
-Fire!
372
00:18:05,836 --> 00:18:07,212
[pain grunt]
373
00:18:10,507 --> 00:18:13,635
Yes! Get him, Iron Man!
Get him!
374
00:18:13,802 --> 00:18:17,848
[epic music]
375
00:18:19,391 --> 00:18:20,225
Aaah!
376
00:18:21,351 --> 00:18:23,145
How do you like it,
Whiplash?
377
00:18:23,312 --> 00:18:24,396
You sadistic...
378
00:18:25,105 --> 00:18:26,106
Aaah!
379
00:18:26,273 --> 00:18:29,026
We're not through yet, Iron Man.
380
00:18:29,443 --> 00:18:31,737
You may have gotten
in a few lucky shots,
381
00:18:31,904 --> 00:18:33,572
but never again!
382
00:18:33,739 --> 00:18:36,867
[pain yell]
383
00:18:37,034 --> 00:18:38,619
Aaah!
384
00:18:38,785 --> 00:18:42,748
Pepper! Systems...
locked up... Help!
385
00:18:43,373 --> 00:18:45,292
Oh no, oh no, oh no,
oh no, no, no!
386
00:18:45,459 --> 00:18:46,418
I'm trying!
387
00:18:46,585 --> 00:18:48,378
Hum, I know there's a manual
388
00:18:48,545 --> 00:18:51,173
override-remote-control-thingy
right here?
389
00:18:52,883 --> 00:18:53,675
That's it!
390
00:18:54,927 --> 00:18:57,638
[tense music]
391
00:18:58,805 --> 00:18:59,973
No!
392
00:19:02,559 --> 00:19:04,394
WHIPLASH: Goodbye, Iron Man.
393
00:19:04,561 --> 00:19:07,147
You were almost
a worthy opponent.
394
00:19:07,314 --> 00:19:11,944
Wish I could say... the same...
about... you.
395
00:19:12,569 --> 00:19:15,781
Computer, redirect all power
to the Unibeam!
396
00:19:17,950 --> 00:19:18,700
Aaah!
397
00:19:20,577 --> 00:19:22,496
Yes! You did it!
398
00:19:24,206 --> 00:19:25,457
TONY: I... think so?
399
00:19:26,166 --> 00:19:28,669
Ah... War Machine.
400
00:19:29,294 --> 00:19:30,045
You okay?
401
00:19:30,212 --> 00:19:33,257
My brain feels like
microwaved marshmallows.
402
00:19:33,799 --> 00:19:34,633
How 'bout you?
403
00:19:34,800 --> 00:19:38,720
Uh, feels like I went one-on-one
with a psychotic power plant.
404
00:19:39,555 --> 00:19:41,557
Come on, we have to get Stane.
405
00:19:45,185 --> 00:19:46,103
Well!
406
00:19:46,645 --> 00:19:49,314
As much as I'd love to see you
prisoner here...
407
00:19:49,481 --> 00:19:50,399
Iron Man?
408
00:19:50,983 --> 00:19:52,568
Don't think I'll thank you.
409
00:19:52,734 --> 00:19:55,404
I'll still own that armor,
one way or another.
410
00:19:55,571 --> 00:19:57,906
I wasn't expecting
any medals from you.
411
00:19:58,073 --> 00:20:00,367
Come on,
let's get out of here.
412
00:20:00,534 --> 00:20:02,494
Wait, you'll just
leave me here?
413
00:20:03,579 --> 00:20:05,622
Hmm. I'll drop you off.
414
00:20:07,666 --> 00:20:08,500
Iron Man!
415
00:20:09,251 --> 00:20:13,380
Get me down from here, you soon
to be obsolete piece of tin!
416
00:20:13,714 --> 00:20:15,174
You...you...
417
00:20:15,799 --> 00:20:16,800
Get me down!
418
00:20:19,511 --> 00:20:21,263
[out of breath]
419
00:20:21,972 --> 00:20:24,433
MYSTERIOUS VOICE:
Get inside, Mr. Fix. Now.
420
00:20:28,770 --> 00:20:30,147
You have failed me.
421
00:20:30,314 --> 00:20:32,316
You! Who are you really?
422
00:20:33,525 --> 00:20:36,069
Greetings, Mr. Fix.
You work for me now.
423
00:20:36,236 --> 00:20:39,031
Hammer?
You hired us to abduct...
424
00:20:39,740 --> 00:20:40,532
...you?
425
00:20:40,699 --> 00:20:42,618
In front of a crowd
of people, yes.
426
00:20:42,784 --> 00:20:45,412
I needed an alibi
if I wanted to liquefy Stane
427
00:20:45,579 --> 00:20:47,080
and take Stark's company.
428
00:20:47,247 --> 00:20:48,665
But because of you...
429
00:20:48,832 --> 00:20:49,666
we failed.
430
00:20:50,292 --> 00:20:52,211
Sir, I promise you...
431
00:20:53,086 --> 00:20:54,004
[gasp]
432
00:20:54,463 --> 00:20:55,255
What is this?
433
00:20:55,422 --> 00:20:59,009
A nano-virus that is interfacing
with your neuralnetics now.
434
00:20:59,176 --> 00:21:00,594
Run away, try to hurt me,
435
00:21:00,761 --> 00:21:03,597
and it attacks your brain
in six seconds.
436
00:21:04,181 --> 00:21:06,767
You will be
permanently... fixed.
437
00:21:06,934 --> 00:21:08,227
What do you want?
438
00:21:08,393 --> 00:21:09,520
Weapons.
439
00:21:09,895 --> 00:21:11,813
The greatest weapons
in the world.
440
00:21:12,189 --> 00:21:15,192
I'm going to make
Iron Man obsolete.
441
00:21:17,569 --> 00:21:19,154
I was worried sick!
442
00:21:19,655 --> 00:21:21,740
I leave to get dinner
for 20 minutes
443
00:21:21,907 --> 00:21:23,659
and you just run off?!
444
00:21:23,825 --> 00:21:26,787
Roberta, I uh, I needed
to get some tech.
445
00:21:27,162 --> 00:21:30,290
This healing accelerator
will boost my recovery by 60%!
446
00:21:31,208 --> 00:21:32,626
It was my fault too, mom.
447
00:21:32,793 --> 00:21:35,128
I agree, it was mostly
their fault.
448
00:21:35,838 --> 00:21:38,799
Aha...Kidding!
I was a part of it.
449
00:21:38,966 --> 00:21:41,760
I know. I've already called
your father, Patricia.
450
00:21:41,927 --> 00:21:44,638
And James, we will talk
when we get home.
451
00:21:44,805 --> 00:21:46,765
All I have to say to you Tony,
452
00:21:46,932 --> 00:21:49,184
is what would your father
think of this?
453
00:21:50,561 --> 00:21:52,187
MANDARIN: Step away, Stark!
454
00:21:53,897 --> 00:21:54,857
Huh?
455
00:21:58,110 --> 00:22:02,364
Well... I guess I should
thank you for saving my life...
456
00:22:02,531 --> 00:22:05,367
Except you dragged me into
this to begin with!
457
00:22:05,993 --> 00:22:09,913
I do not care about your life,
only your knowledge, Stark.
458
00:22:10,414 --> 00:22:14,334
But as of now,
all I care about is this.
459
00:22:15,544 --> 00:22:17,462
The sixth Makluan ring!
460
00:22:18,088 --> 00:22:20,632
Six down... four to go.
461
00:22:21,091 --> 00:22:24,469
And then the world belongs
to the Mandarin.
462
00:22:28,473 --> 00:22:33,854
♪ Iron Man ♪
463
00:22:35,063 --> 00:22:40,485
♪ Iron Man ♪
464
00:22:41,195 --> 00:22:46,992
♪ He's Iron Man ♪
465
00:22:48,368 --> 00:22:53,749
♪ Iron Man ♪
466
00:22:54,833 --> 00:22:57,085
♪ Iron Man ♪
467
00:22:57,252 --> 00:23:00,214
Subtitles: TITRAFILM
467
00:23:01,305 --> 00:24:01,905
Please rate this subtitle at www.osdb.link/frzag
Help other users to choose the best subtitles
31735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.