All language subtitles for Iron Man-Armored Adventures (2011) - S02E01 - The Invincible Iron Man - Part 1 - Disassembled!

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,505 [theme song playing] 2 00:00:04,671 --> 00:00:08,383 [♪♪♪] 3 00:00:08,550 --> 00:00:13,305 ♪ He's a man on a mission ♪ 4 00:00:15,098 --> 00:00:19,811 ♪ In armor of high-tech ammunition ♪ 5 00:00:21,813 --> 00:00:24,942 ♪ Trapped on the edge of an endless game ♪ 6 00:00:25,108 --> 00:00:28,070 ♪ His teenage life will never be the same ♪ 7 00:00:28,237 --> 00:00:31,323 ♪ In a dangerous world he does all he can ♪ 8 00:00:31,490 --> 00:00:36,954 ♪ He's iron Man ♪ 9 00:00:38,580 --> 00:00:42,251 ♪ Iron Man ♪ 10 00:00:42,417 --> 00:00:43,502 [electronic signal] 11 00:00:45,420 --> 00:00:48,131 [mysterious music] 12 00:00:51,426 --> 00:00:55,055 [urban traffic] 13 00:00:58,475 --> 00:01:02,271 {\an8}[suspenseful music] 14 00:01:02,437 --> 00:01:04,273 Faster! Move it, morons. 15 00:01:04,439 --> 00:01:07,359 The last thing we need is him finding us. 16 00:01:07,526 --> 00:01:10,612 Easy, Unicorn. Iron Man's been off the radar for weeks. 17 00:01:10,779 --> 00:01:11,905 It's smooth sailing. 18 00:01:12,531 --> 00:01:13,740 Look at this score! 19 00:01:14,366 --> 00:01:16,159 This is still small time, Shrike. 20 00:01:16,326 --> 00:01:18,245 Count Nefaria's days are numbered. 21 00:01:18,871 --> 00:01:20,664 I hear there's serious competition 22 00:01:20,831 --> 00:01:22,624 moving into town, new blood. 23 00:01:23,083 --> 00:01:26,170 Alright, we're finished here. Let's get rollin', boys! 24 00:01:26,336 --> 00:01:28,505 Ya see? In and out in two minutes. 25 00:01:28,672 --> 00:01:30,048 Not a single sign of... 26 00:01:35,554 --> 00:01:36,722 It's Iron Man! 27 00:01:36,889 --> 00:01:38,724 That's not Iron Man, it's... 28 00:01:40,142 --> 00:01:41,560 War Machine! 29 00:01:41,727 --> 00:01:44,021 Drop your weapons and, uh... 30 00:01:44,188 --> 00:01:46,607 Put your hands in the air and, uhh... 31 00:01:46,773 --> 00:01:49,818 PEPPER: Wait, wait! Tell them to get on their knees. 32 00:01:49,985 --> 00:01:52,154 Then put their hands behind their heads. 33 00:01:52,321 --> 00:01:53,989 That's real police procedure! 34 00:01:54,156 --> 00:01:55,532 Could you please hurry? 35 00:01:55,699 --> 00:01:57,576 I'm in a rush to pick up a friend, 36 00:01:57,743 --> 00:02:00,204 and he's rich so he tips really well. 37 00:02:00,370 --> 00:02:01,246 [sigh] 38 00:02:02,497 --> 00:02:03,540 Whoa! 39 00:02:07,544 --> 00:02:09,421 Okay, everyone on your knees! 40 00:02:09,588 --> 00:02:11,089 Hands behind your heads! 41 00:02:11,256 --> 00:02:12,257 But hum... 42 00:02:13,759 --> 00:02:14,843 Drop your weapons! 43 00:02:15,010 --> 00:02:16,720 Seriously? Who is this guy? 44 00:02:16,887 --> 00:02:19,306 Iron Man's cousin. Who cares! 45 00:02:19,473 --> 00:02:20,557 Cut him down! 46 00:02:22,476 --> 00:02:23,477 Uh! 47 00:02:25,020 --> 00:02:26,271 Bad move, fellas. 48 00:02:26,438 --> 00:02:27,314 Uh! 49 00:02:29,900 --> 00:02:31,693 Rhodey? Rhodey, are you there? 50 00:02:34,780 --> 00:02:36,907 I lost you. I'll call you right back! 51 00:02:41,954 --> 00:02:42,829 Tony! 52 00:02:44,873 --> 00:02:45,707 Uh! 53 00:02:46,166 --> 00:02:47,668 Pepper! Pepper, hello? 54 00:02:47,835 --> 00:02:50,462 [electronic signals] 55 00:02:51,088 --> 00:02:52,172 Aw, great. 56 00:02:54,967 --> 00:02:55,801 Tony! 57 00:02:55,968 --> 00:02:57,177 You're finally back! 58 00:02:57,719 --> 00:02:59,805 Oh, you've been gone so long! 59 00:02:59,972 --> 00:03:01,932 I missed you. Everyone was worried. 60 00:03:02,099 --> 00:03:03,225 Your birthday's soon! 61 00:03:03,392 --> 00:03:05,686 Did you find your dad, Gene or the rings? 62 00:03:05,853 --> 00:03:07,771 Ha ha! I'm happy to see you too. 63 00:03:07,938 --> 00:03:09,147 And hum, no, 64 00:03:09,648 --> 00:03:13,443 I didn't find the rings, or Gene... or dad. 65 00:03:13,610 --> 00:03:15,028 But China's a big place 66 00:03:15,195 --> 00:03:17,406 and I'm not done looking by a long shot. 67 00:03:17,573 --> 00:03:18,407 How's Rhodey? 68 00:03:18,574 --> 00:03:20,033 He's doing super awesome. 69 00:03:20,200 --> 00:03:23,620 He's busting Unicorn and Killer Shrike as we speak! 70 00:03:24,162 --> 00:03:25,831 Ow! Uh... 71 00:03:27,374 --> 00:03:28,542 Gettin' up, eh? 72 00:03:28,709 --> 00:03:31,461 Guess I'll have to set my horn to full power! 73 00:03:32,379 --> 00:03:33,422 [screaming] 74 00:03:33,589 --> 00:03:35,841 Unicorn! Argh! 75 00:03:38,260 --> 00:03:40,220 Uh! 76 00:03:40,387 --> 00:03:45,058 [action music] 77 00:03:45,601 --> 00:03:46,768 Ah! 78 00:03:47,352 --> 00:03:49,771 Stay down if you know what's good for you! 79 00:03:51,315 --> 00:03:52,649 [laugh] 80 00:03:52,816 --> 00:03:54,318 TONY: I don't know, Pepper. 81 00:03:54,484 --> 00:03:57,654 I'm staring to wonder if everything Gene said was a lie. 82 00:03:57,821 --> 00:03:58,989 He was the Mandarin. 83 00:03:59,156 --> 00:04:01,533 I think he lied about dad being alive. 84 00:04:01,700 --> 00:04:04,453 No! Let me... go! 85 00:04:04,620 --> 00:04:05,746 Never! 86 00:04:05,913 --> 00:04:09,041 If you don't, you'll never see your father alive again! 87 00:04:10,250 --> 00:04:12,669 You're lying! My father's gone! 88 00:04:14,171 --> 00:04:15,297 No, he isn't. 89 00:04:15,464 --> 00:04:18,926 I took Howard because I needed information about the rings. 90 00:04:21,345 --> 00:04:23,347 He played me for a fool, Pepper. 91 00:04:23,514 --> 00:04:25,474 He lied, just so I'd let him go. 92 00:04:26,099 --> 00:04:27,851 He stabbed us all in the back. 93 00:04:29,061 --> 00:04:30,145 Ow! 94 00:04:30,312 --> 00:04:32,064 I'm gonna drill my laser-horn 95 00:04:32,231 --> 00:04:34,816 right through your spine, War Machine! 96 00:04:34,983 --> 00:04:36,068 [grunt] 97 00:04:36,902 --> 00:04:37,736 [scream] 98 00:04:38,278 --> 00:04:41,073 Warning. Temperature rising. Danger level imminent. 99 00:04:41,240 --> 00:04:43,534 Ugh... Gotta turn down the oven. 100 00:04:43,700 --> 00:04:45,285 Firing shoulder rockets! 101 00:04:47,412 --> 00:04:48,330 Oh! 102 00:04:50,916 --> 00:04:51,959 [laugh] 103 00:04:52,125 --> 00:04:54,086 Who calls themselves Unicorn anyway? 104 00:04:54,253 --> 00:04:55,170 Not scary, dude! 105 00:04:55,337 --> 00:04:56,463 KILLER SHRIKE: Argh! 106 00:04:58,000 --> 00:05:04,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 107 00:05:06,265 --> 00:05:08,475 Pepper, I'm heading to the meeting place. 108 00:05:08,642 --> 00:05:10,185 I'll see you and Tony soon. 109 00:05:12,521 --> 00:05:14,314 For all the bad things Gene did, 110 00:05:14,481 --> 00:05:17,484 he saved all of our lives at least once. Me twice! 111 00:05:17,651 --> 00:05:20,821 Pepper, he destroyed the plane that took my dad's life! 112 00:05:21,905 --> 00:05:23,699 [vibration] 113 00:05:26,451 --> 00:05:28,036 TONY: Dad! 114 00:05:28,203 --> 00:05:29,162 Uh... 115 00:05:31,039 --> 00:05:32,165 Uh... 116 00:05:36,628 --> 00:05:39,965 He took everything away from me and gave me this. 117 00:05:40,132 --> 00:05:42,384 I know. I'm sorry. I just... 118 00:05:42,551 --> 00:05:43,302 [sigh] 119 00:05:43,468 --> 00:05:44,928 Where do you think Gene is? 120 00:05:45,095 --> 00:05:48,056 Probably in some cushy penthouse in Hong Kong, 121 00:05:48,891 --> 00:05:49,892 living it up. 122 00:05:50,058 --> 00:05:53,103 [mysterious oriental music] 123 00:05:53,270 --> 00:05:54,188 [effort grunt] 124 00:05:58,775 --> 00:06:00,736 The translation was either wrong 125 00:06:00,903 --> 00:06:02,905 or intentionally concealed the truth. 126 00:06:03,071 --> 00:06:05,782 There aren't five rings of power, but ten. 127 00:06:07,284 --> 00:06:11,205 And whoever wields them gains mastery over creation itself. 128 00:06:11,371 --> 00:06:13,373 You don't know that for sure, Gene. 129 00:06:13,874 --> 00:06:17,836 Bringing all ten rings together could have dire consequences. 130 00:06:21,548 --> 00:06:23,091 So you keep saying, Stark. 131 00:06:23,258 --> 00:06:25,469 But if you don't help me on this quest, 132 00:06:25,636 --> 00:06:27,971 you'll never see your son again. 133 00:06:28,847 --> 00:06:30,933 I am the last of the Khans, 134 00:06:31,099 --> 00:06:32,935 the rightful bearer of the rings. 135 00:06:33,101 --> 00:06:35,103 I am the Mandarin. 136 00:06:35,729 --> 00:06:37,231 And I am getting close. 137 00:06:39,733 --> 00:06:41,944 Why are we going to the Makluan Temple? 138 00:06:42,110 --> 00:06:44,446 It's a surprise, something I was working on 139 00:06:44,613 --> 00:06:45,948 before I left for China. 140 00:06:46,114 --> 00:06:48,158 Rhodey should be waiting for us. 141 00:06:54,164 --> 00:06:55,791 This better be good, Tony. 142 00:06:55,958 --> 00:06:57,918 This place freaks me out to no end. 143 00:06:58,085 --> 00:07:01,171 Exactly. No one comes here 'cause they're too scared to. 144 00:07:01,338 --> 00:07:04,007 It's totally abandoned. The perfect place. 145 00:07:04,174 --> 00:07:05,050 For what? 146 00:07:05,843 --> 00:07:06,677 For this. 147 00:07:08,011 --> 00:07:08,846 Wow! 148 00:07:09,263 --> 00:07:12,891 You... you rebuilt the entire Armory! 149 00:07:13,642 --> 00:07:15,519 RHODEY: In the Makluan temple? 150 00:07:15,686 --> 00:07:18,230 It's kinda weird, but I like it. 151 00:07:18,397 --> 00:07:21,692 It's nearly identical, with a few modifications. 152 00:07:21,859 --> 00:07:24,736 Better defenses. No one's blowing up this place. 153 00:07:25,153 --> 00:07:26,488 The computers are linked 154 00:07:26,655 --> 00:07:29,074 to nearly every spy satellite in the world. 155 00:07:29,241 --> 00:07:31,535 If Gene's out there, we'll find him. 156 00:07:31,702 --> 00:07:34,496 And you get like, every cable channel in existence! 157 00:07:34,663 --> 00:07:37,082 Do you get Breakdancing with Celebrities? 158 00:07:37,249 --> 00:07:39,168 Oh! I love that show! 159 00:07:39,334 --> 00:07:41,753 Can we not use the multi-satellite link-up 160 00:07:41,920 --> 00:07:44,548 to watch incredibly lame TV, Pepper? Thank you. 161 00:07:44,715 --> 00:07:46,341 Woah, woah, woah, woah! Look! 162 00:07:47,509 --> 00:07:49,219 PEPPER: lt's Justin Hammer! 163 00:07:49,386 --> 00:07:50,429 Who's Justin Hammer? 164 00:07:50,596 --> 00:07:53,265 The cutest, richest 21 year old on the planet! 165 00:07:53,432 --> 00:07:55,100 Look at his private jet, Tony. 166 00:07:55,267 --> 00:07:56,101 [giggling] 167 00:07:56,727 --> 00:07:58,687 It's way more expensive than yours! 168 00:07:58,854 --> 00:08:00,439 Uh, who cares? 169 00:08:00,606 --> 00:08:02,608 His company's also the biggest 170 00:08:02,774 --> 00:08:05,194 weapons manufacturer in the world. 171 00:08:05,360 --> 00:08:07,821 They're evil with a capital: Evil. 172 00:08:08,447 --> 00:08:09,198 [sigh] 173 00:08:09,364 --> 00:08:12,201 Why are the cute ones always bad? 174 00:08:12,367 --> 00:08:14,077 Hush! Listen. I wanna hear him. 175 00:08:14,244 --> 00:08:15,954 Last year, Hammer Multinational 176 00:08:16,121 --> 00:08:18,165 has eclipsed Stark International, 177 00:08:18,332 --> 00:08:20,959 becoming the leader in the field of electronics. 178 00:08:21,126 --> 00:08:24,630 Why? Simple. Because we're the best! 179 00:08:24,796 --> 00:08:27,299 So this is who you want? 180 00:08:27,466 --> 00:08:31,428 Some overprivileged brat who inherited his father's fortune? 181 00:08:31,595 --> 00:08:34,806 The brat's a multi-billionaire, Mr. Fix. 182 00:08:34,973 --> 00:08:39,228 I want him taken alive and make sure people see you take him. 183 00:08:39,394 --> 00:08:42,272 I want the city to know fear again. 184 00:08:42,439 --> 00:08:44,274 Whatever you want, sir. 185 00:08:44,441 --> 00:08:46,401 You've paid for all of my upgrades. 186 00:08:46,568 --> 00:08:48,362 And you even footed the bill 187 00:08:48,529 --> 00:08:51,782 for the recreation of my... favorite assassin. 188 00:08:52,616 --> 00:08:56,245 The new and improved Whiplash 3.0. 189 00:08:59,331 --> 00:09:03,126 Impressive. But can you use it to bring down Iron Man? 190 00:09:03,293 --> 00:09:06,588 Iron Man is... nothing to me. 191 00:09:06,922 --> 00:09:10,008 Show our esteemed employer what he's purchased. 192 00:09:11,635 --> 00:09:13,554 Electrostatic whip shields, 193 00:09:13,720 --> 00:09:16,974 able to reflect point-blank repulsors. 194 00:09:18,517 --> 00:09:20,394 New enhanced circles 195 00:09:20,561 --> 00:09:23,522 making him stronger than our armored friend. 196 00:09:26,441 --> 00:09:27,568 And finally... 197 00:09:29,903 --> 00:09:31,321 ...flail bombs. 198 00:09:34,199 --> 00:09:37,327 Powerful enough to detonate even the strongest armor. 199 00:09:37,494 --> 00:09:39,037 Against cheap replicas. 200 00:09:39,204 --> 00:09:41,498 I want the real thing. 201 00:09:41,665 --> 00:09:42,958 I can promise you this: 202 00:09:43,125 --> 00:09:44,543 Within 48 hours, 203 00:09:44,710 --> 00:09:49,506 both Justin Hammer and Iron Man will be in our possession. 204 00:09:50,048 --> 00:09:53,051 Alive, or in pieces. 205 00:09:58,390 --> 00:10:00,309 [electronic signals] 206 00:10:19,077 --> 00:10:21,580 Tony! It's been two days 207 00:10:21,747 --> 00:10:23,790 and you haven't returned my 483 calls 208 00:10:23,957 --> 00:10:26,084 and my 917 text messages. 209 00:10:26,251 --> 00:10:27,878 Oh, go easy on me, Pepper. 210 00:10:28,045 --> 00:10:30,923 Brain hurts... working... no sleep... 211 00:10:31,089 --> 00:10:32,549 Yeah, no deodorant either. 212 00:10:33,050 --> 00:10:35,844 Man, didn't you installed shower down here? 213 00:10:36,011 --> 00:10:39,431 What's with the stubble? Looks like you're growing a goatee! 214 00:10:39,598 --> 00:10:40,933 Ew, gross. 215 00:10:41,099 --> 00:10:44,728 Facial hair so does not look good on you, Tony. 216 00:10:45,395 --> 00:10:48,065 I really don't need this at 9 o'clock at night. 217 00:10:48,232 --> 00:10:50,150 It's 2:30 in the afternoon. 218 00:10:50,692 --> 00:10:52,486 Wow, you really are out of it. 219 00:10:52,653 --> 00:10:54,947 Working on that other secret project? 220 00:10:55,113 --> 00:10:57,449 Just another surprise I've been cooking up. 221 00:10:57,616 --> 00:10:59,743 Pepper, are you watching TV again? 222 00:10:59,910 --> 00:11:02,913 Oh, look, it's J.H.! 223 00:11:03,080 --> 00:11:05,165 J.H. again? 224 00:11:05,332 --> 00:11:07,459 Is there a Justin Hammer reality show? 225 00:11:07,626 --> 00:11:09,253 PEPPER: And it's live news! 226 00:11:09,419 --> 00:11:12,339 Tony, he's going into Stark International! 227 00:11:13,340 --> 00:11:15,342 Oh, oh. He's meeting with Obadiah. 228 00:11:15,509 --> 00:11:16,593 That can't be good. 229 00:11:16,760 --> 00:11:18,679 I see that look in your eye. 230 00:11:18,846 --> 00:11:20,973 You're gonna armor up and spy on them? 231 00:11:21,139 --> 00:11:22,975 He's definitely armoring up. 232 00:11:23,600 --> 00:11:26,603 You guys know me a little too well. Kinda scary! 233 00:11:30,274 --> 00:11:33,735 [epic music] 234 00:11:43,495 --> 00:11:46,123 Mr. Stane, Mr. Hammer's still waiting for you. 235 00:11:46,290 --> 00:11:49,459 Make him wait another 10 minutes before sending him in. 236 00:11:51,086 --> 00:11:51,837 Oh! 237 00:11:52,004 --> 00:11:54,965 It's not polite to keep people waiting, Obadiah. 238 00:11:55,591 --> 00:11:57,759 Especially not your future employer. 239 00:11:58,302 --> 00:12:01,096 Don't bother getting comfortable. You're leaving. 240 00:12:01,263 --> 00:12:03,640 Why do you have to be so pig-headed, Stane? 241 00:12:04,266 --> 00:12:06,518 In a year, Tony Stark will take over, 242 00:12:06,685 --> 00:12:09,521 and you'll be selling T-shirts in the lobby. 243 00:12:09,688 --> 00:12:10,397 We'll see. 244 00:12:10,564 --> 00:12:13,400 If you think I'll let some wet-behind-the-ears punk 245 00:12:13,567 --> 00:12:16,069 buy out the company it took me years to acquire, 246 00:12:16,236 --> 00:12:17,738 you're out of your mind. 247 00:12:17,905 --> 00:12:19,948 I worked to get what I own... 248 00:12:20,115 --> 00:12:22,784 [audio] ...unlike your questionable inheritance. 249 00:12:22,951 --> 00:12:24,244 Good ol' Obadiah. 250 00:12:24,411 --> 00:12:26,455 Too stubborn to sell out to a kid. 251 00:12:26,622 --> 00:12:28,832 Just be thankful he has such a huge ego. 252 00:12:28,999 --> 00:12:30,959 Oh look, Justin's leaving already! 253 00:12:36,048 --> 00:12:37,174 Oh no, Whiplash! 254 00:12:37,341 --> 00:12:39,676 RHODEY: Whiplash? I thought he was gone. 255 00:12:39,843 --> 00:12:40,552 So did I! 256 00:12:45,432 --> 00:12:47,142 [yell] 257 00:12:51,730 --> 00:12:53,065 Easy does it! 258 00:12:53,815 --> 00:12:54,775 Ah! 259 00:12:57,903 --> 00:13:01,406 Argh... I think he just deep-fried my internal organs. 260 00:13:01,573 --> 00:13:02,491 Iron Man... 261 00:13:02,991 --> 00:13:07,371 You have no idea how ecstatic I am to see you. 262 00:13:07,996 --> 00:13:09,873 Can't say I feel the same way. 263 00:13:11,917 --> 00:13:13,585 Ah! Ow! 264 00:13:16,463 --> 00:13:19,675 [suspenseful music] 265 00:13:19,842 --> 00:13:20,634 Ah! 266 00:13:21,426 --> 00:13:22,803 WHIPLASH: Justin Hammer! 267 00:13:23,971 --> 00:13:25,305 You're coming with me. 268 00:13:25,472 --> 00:13:28,517 Resistance would be... fatal. 269 00:13:46,743 --> 00:13:50,289 -Electrical systems overloading. -I know, I feel it, thanks! 270 00:13:51,248 --> 00:13:52,165 [effort grunt] 271 00:13:53,584 --> 00:13:56,545 Uh... That had to have knocked him out. 272 00:13:58,046 --> 00:13:59,756 You've gotta be kidding me. 273 00:14:02,092 --> 00:14:04,928 Don't think this is over, Iron Man. 274 00:14:14,479 --> 00:14:16,356 You'll be safe here. Are you okay? 275 00:14:16,523 --> 00:14:18,817 I am. Thanks to you, Iron Man. 276 00:14:18,984 --> 00:14:20,235 That was impressive. 277 00:14:20,402 --> 00:14:22,821 Why don't you work for me, as my bodyguard? 278 00:14:22,988 --> 00:14:24,990 Sorry. I'm not the bodyguard type. 279 00:14:25,741 --> 00:14:29,244 Sell me the armor outright. Every man has his price. 280 00:14:29,411 --> 00:14:30,787 Not every Iron Man. 281 00:14:33,498 --> 00:14:35,542 PEPPER: He kicked you, he whipped you, 282 00:14:35,709 --> 00:14:38,128 after he electrified you. He blew you up... 283 00:14:38,295 --> 00:14:41,590 Thanks for the recap, coach. It's not like I wasn't there. 284 00:14:41,757 --> 00:14:45,177 My enemies are getting stronger. I'll have to upgrade too. 285 00:14:45,344 --> 00:14:48,680 I got your back. He won't stand a chance against both of us. 286 00:14:48,847 --> 00:14:50,182 I don't know, Rhodey. 287 00:14:52,059 --> 00:14:55,187 Yes! Tony's back! Alright! 288 00:14:55,354 --> 00:14:56,104 Hey Happy. 289 00:14:58,106 --> 00:14:59,608 Well hello Whitney. 290 00:14:59,775 --> 00:15:02,402 Long time no see, little dude! 291 00:15:02,569 --> 00:15:05,739 Yes! I can finally get my grades up by cheating off... 292 00:15:06,448 --> 00:15:09,660 Uh... I mean... studying with you again! Ha! 293 00:15:12,329 --> 00:15:13,413 Tony! 294 00:15:14,039 --> 00:15:14,873 [moan] 295 00:15:16,250 --> 00:15:18,126 How did you get back here? 296 00:15:18,293 --> 00:15:20,754 I thought they'd kicked you out for good. 297 00:15:20,921 --> 00:15:23,423 Oh, you know, charm, good grades... 298 00:15:24,174 --> 00:15:27,386 A donation to rebuild the entire science lab didn't hurt. 299 00:15:27,553 --> 00:15:28,387 [cough] 300 00:15:30,013 --> 00:15:30,931 Tony! 301 00:15:31,098 --> 00:15:35,394 The new miniature particle accelerator is phenomenal. 302 00:15:35,978 --> 00:15:38,146 Could you show me exactly how it works? 303 00:15:38,313 --> 00:15:40,566 Uh, sure. No problem, Professor. 304 00:15:40,732 --> 00:15:41,650 Whiplash. 305 00:15:41,817 --> 00:15:44,862 You lost Justin Hammer and Iron Man. 306 00:15:45,028 --> 00:15:47,489 Iron Man's a pathetic coward. 307 00:15:47,656 --> 00:15:50,033 I promise you, the next time we meet, 308 00:15:50,200 --> 00:15:52,202 I will bring him to you in a box. 309 00:15:52,369 --> 00:15:54,371 Both armor, and pilot. 310 00:15:54,538 --> 00:15:57,958 Fail me again, and I'll dismantle you for scrap. 311 00:15:58,584 --> 00:15:59,543 Understand? 312 00:16:00,085 --> 00:16:01,044 SHADOWY MAN: Fix. 313 00:16:02,796 --> 00:16:04,089 Where is the armor? 314 00:16:04,256 --> 00:16:06,425 You'll have it before daybreak, sir. 315 00:16:06,592 --> 00:16:07,467 I'd better. 316 00:16:07,885 --> 00:16:10,179 And I have a new target for you as well. 317 00:16:10,345 --> 00:16:13,140 Bring me Obadiah Stane. 318 00:16:13,307 --> 00:16:15,809 [suspenseful music] 319 00:16:15,976 --> 00:16:17,686 Seriously, how hard can it be 320 00:16:17,853 --> 00:16:20,606 to spot a freak with whips on a flying saw blade? 321 00:16:20,772 --> 00:16:22,274 I'm not picking up anything. 322 00:16:22,441 --> 00:16:24,735 Let's circle back to Hammer. 323 00:16:24,902 --> 00:16:28,113 Only if we circle back through a drive-thru. I'm starving. 324 00:16:28,280 --> 00:16:30,490 Picking up something fast on the radar. 325 00:16:30,657 --> 00:16:31,450 Zooming in. 326 00:16:31,783 --> 00:16:34,536 Whiplash! He's heading for Stark International! 327 00:16:34,703 --> 00:16:36,371 TONY: He's heading for Stane! 328 00:16:41,543 --> 00:16:44,379 [suspenseful music] 329 00:16:48,800 --> 00:16:50,260 Aaah! 330 00:16:55,766 --> 00:16:57,184 TONY: Let him go Whiplash! 331 00:16:57,351 --> 00:16:58,143 I got him! 332 00:16:58,310 --> 00:17:00,354 Can't you just let Whiplash have him? 333 00:17:00,521 --> 00:17:02,814 He is such a huge pain and all. Ha ha! 334 00:17:02,981 --> 00:17:06,068 -Kidding! But not really. -TONY: I know what you mean. 335 00:17:06,235 --> 00:17:08,362 But Stane's still sort of a person. 336 00:17:08,529 --> 00:17:10,155 I mean, kind of. Right? 337 00:17:24,670 --> 00:17:25,963 Let me go, you freak! 338 00:17:28,549 --> 00:17:30,843 Believe me, I'd love to drop you 339 00:17:31,009 --> 00:17:33,011 a thousand feet over Wall Street. 340 00:17:33,679 --> 00:17:34,638 But alas... 341 00:17:35,556 --> 00:17:36,348 Hold on. 342 00:17:42,604 --> 00:17:43,397 Ow! 343 00:17:44,648 --> 00:17:45,440 Rhodey! 344 00:17:49,778 --> 00:17:51,905 This guy's starting to irritate me. 345 00:17:52,072 --> 00:17:54,283 I'll hit him high, you grab Stane low! 346 00:17:57,494 --> 00:17:58,287 Aaahhh! 347 00:18:00,581 --> 00:18:01,415 Gotcha! 348 00:18:03,458 --> 00:18:08,380 [♪♪♪] 349 00:18:10,215 --> 00:18:11,341 Stay put, Stane. 350 00:18:12,259 --> 00:18:13,093 Stay put? 351 00:18:13,927 --> 00:18:15,429 Where am I supposed to go? 352 00:18:15,971 --> 00:18:17,890 I'll take him down with the Unibeam. 353 00:18:18,056 --> 00:18:20,350 Wait. Doesn't that drain too much power? 354 00:18:20,517 --> 00:18:22,311 I don't think we have a choice. 355 00:18:25,063 --> 00:18:26,356 Aaah! 356 00:18:28,734 --> 00:18:30,861 Tony! Tony, are you alive? 357 00:18:31,570 --> 00:18:32,571 [moaning in pain] 358 00:18:33,739 --> 00:18:34,865 Forget it, Whiplash! 359 00:18:35,032 --> 00:18:36,033 [frustrated grunt] 360 00:18:37,784 --> 00:18:38,577 Ah! 361 00:18:39,453 --> 00:18:41,205 [countdown beeping] 362 00:18:41,371 --> 00:18:42,664 That can't be good. 363 00:18:48,754 --> 00:18:51,006 [car horns] 364 00:18:59,806 --> 00:19:01,058 [suspenseful music] 365 00:19:01,225 --> 00:19:02,518 Rhodey... 366 00:19:05,521 --> 00:19:06,605 Argh! 367 00:19:06,772 --> 00:19:08,106 [frightened screams] 368 00:19:11,360 --> 00:19:12,152 Are you okay? 369 00:19:12,319 --> 00:19:14,696 I feel like someone threw me off the moon. 370 00:19:14,863 --> 00:19:16,323 Uh... 371 00:19:16,490 --> 00:19:19,493 Come on. We can't lose them. Pepper, do you see them? 372 00:19:19,660 --> 00:19:21,662 They're two miles southeast of you. 373 00:19:21,828 --> 00:19:25,666 Hey, have I told you how much fun this chair thing is? Weee! 374 00:19:27,292 --> 00:19:28,293 TONY: Let's go. 375 00:19:32,381 --> 00:19:33,298 OBADIAH: Aaah! 376 00:19:33,465 --> 00:19:34,675 Not again! 377 00:19:36,426 --> 00:19:38,762 Well, look what the stork dropped. 378 00:19:38,929 --> 00:19:40,639 What a big baby you are! 379 00:19:40,806 --> 00:19:44,101 I demand you put me down right now, you metal moron! 380 00:19:44,726 --> 00:19:47,104 [laughing] And it talks, too! 381 00:19:47,271 --> 00:19:48,313 Aren't you cute? 382 00:19:48,480 --> 00:19:51,024 I think I'll call you... Pickles. 383 00:19:51,191 --> 00:19:52,442 Grrrr... 384 00:19:52,609 --> 00:19:54,903 [frustrated grunts] 385 00:19:57,698 --> 00:20:00,784 [epic music] 386 00:20:04,788 --> 00:20:08,333 Alright Stane, hold onto your toupee and... don't look down. 387 00:20:08,500 --> 00:20:09,626 -WHIPLASH: Ya! - Aaah! 388 00:20:09,793 --> 00:20:10,836 Uh! 389 00:20:12,671 --> 00:20:13,672 [effort grunt] Ah! 390 00:20:14,423 --> 00:20:15,799 [truck horn] Oops! 391 00:20:18,969 --> 00:20:21,013 [pain grunts] 392 00:20:23,348 --> 00:20:24,808 [effort grunt] 393 00:20:35,485 --> 00:20:38,488 [action music] 394 00:20:46,872 --> 00:20:48,290 Wah! Ah! 395 00:20:53,128 --> 00:20:54,087 [effort grunt] 396 00:20:55,797 --> 00:20:56,590 [pain grunt] 397 00:20:59,718 --> 00:21:01,845 [pain grunts] 398 00:21:03,514 --> 00:21:06,350 Your destruction is nigh, Iron Man. 399 00:21:06,517 --> 00:21:11,021 Last time we met, I never had a chance to use... this! 400 00:21:11,647 --> 00:21:15,526 [yelling in pain] 401 00:21:16,235 --> 00:21:18,862 COMPUTER: Warning. Armor integrity compromised. 402 00:21:19,029 --> 00:21:21,114 Systems at 5% and falling. 403 00:21:24,576 --> 00:21:25,369 Eject. 404 00:21:26,119 --> 00:21:27,037 Eject armor! 405 00:21:27,204 --> 00:21:28,830 Eject release not responding. 406 00:21:28,997 --> 00:21:31,834 Eject override! Eject now! 407 00:21:32,000 --> 00:21:36,338 Invasive bomb detonation in... 3... 2... 408 00:21:36,505 --> 00:21:37,714 Eject! 409 00:21:41,385 --> 00:21:42,386 Tony! 410 00:21:45,639 --> 00:21:48,016 [somber music] 411 00:21:48,183 --> 00:21:52,020 [evil laugh] 412 00:21:52,187 --> 00:21:55,148 [moaning in pain] 413 00:22:02,447 --> 00:22:06,243 It's okay, bro. You're gonna be okay. You're gonna be fine. 414 00:22:07,911 --> 00:22:10,998 This is Tony Stark. He had an accident and needs help! 415 00:22:11,164 --> 00:22:14,960 I, hum... I've never seen a heart monitor like this before. 416 00:22:15,127 --> 00:22:16,545 He needs Doctor Yinsen, 417 00:22:17,087 --> 00:22:19,089 the specialist who saved him before. 418 00:22:19,256 --> 00:22:20,674 Please, can you help us?! 419 00:22:20,841 --> 00:22:22,259 T... Tony! 420 00:22:22,426 --> 00:22:23,844 What is it, old man? 421 00:22:24,011 --> 00:22:25,637 I just had a terrible feeling. 422 00:22:25,804 --> 00:22:29,433 Something happened to my son. Today's his... his birthday. 423 00:22:29,600 --> 00:22:31,101 He is far more resilient... 424 00:22:31,268 --> 00:22:33,604 [deep voice] ...than you know. Believe me. 425 00:22:33,770 --> 00:22:35,022 And believe this: 426 00:22:35,189 --> 00:22:37,316 I must be the true Mandarin, 427 00:22:37,482 --> 00:22:40,360 for I have found another piece of my destiny! 428 00:22:41,028 --> 00:22:42,070 Behold! 429 00:22:42,738 --> 00:22:45,199 The sixth Makluan temple! 430 00:22:45,365 --> 00:22:46,408 [heartbeat] 431 00:22:46,575 --> 00:22:49,745 It's his birthday today, you know. He's turning 17. 432 00:22:50,913 --> 00:22:51,705 I was... 433 00:22:52,831 --> 00:22:55,167 ...working on a surprise party for him. 434 00:22:55,334 --> 00:22:58,086 In one year, Tony gets Stark International. 435 00:22:58,504 --> 00:22:59,922 It just makes me wonder, 436 00:23:00,088 --> 00:23:02,633 was this an accident or deliberate? 437 00:23:02,799 --> 00:23:03,592 [dramatic music] 438 00:23:03,759 --> 00:23:05,469 [grunting in pain] 439 00:23:05,636 --> 00:23:07,012 [heartbeat accelerates] 440 00:23:07,179 --> 00:23:10,849 Can we get a doctor in here? Someone help! We need a doctor! 441 00:23:11,016 --> 00:23:13,644 [heartbeat failing] 442 00:23:14,686 --> 00:23:19,816 ♪ Iron Man ♪ 443 00:23:21,276 --> 00:23:26,782 ♪ Iron Man ♪ 444 00:23:27,574 --> 00:23:33,163 ♪ He's Iron Man ♪ 445 00:23:34,665 --> 00:23:40,003 ♪ Iron Man ♪ 446 00:23:41,129 --> 00:23:42,923 ♪ Iron Man ♪ 447 00:23:43,090 --> 00:23:46,051 Subtitles: TITRAFILM 447 00:23:47,305 --> 00:24:47,490 OpenSubtitles.org API service shuts down, but not for VIP. Enjoy 20% off Black Friday -> osdb.link/vip 30936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.