All language subtitles for Iron Man-Armored Adventures (2009) - S01E14 - Man and Iron Man.ro

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,459 --> 00:00:03,128 [lightnings] 2 00:00:05,923 --> 00:00:06,965 Uh! 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,599 [electronic signals] 4 00:00:15,766 --> 00:00:19,186 How can you be so calm knowing he's out there? 5 00:00:19,353 --> 00:00:20,479 [struggling] 6 00:00:20,646 --> 00:00:22,689 [grunting] 7 00:00:29,071 --> 00:00:29,905 Uh! 8 00:00:32,199 --> 00:00:32,991 Uh! 9 00:00:43,752 --> 00:00:47,130 We think Tony is this absent-minded, dorky kid. 10 00:00:47,297 --> 00:00:49,758 He's a different person in that armor. 11 00:00:49,925 --> 00:00:51,176 He can handle himself. 12 00:00:51,343 --> 00:00:53,178 I mean, he's Iron Man, right? 13 00:00:53,345 --> 00:00:57,182 No matter how much trouble he's in, at least he's in that armor. 14 00:01:00,811 --> 00:01:02,771 [suspenseful music] 15 00:01:04,731 --> 00:01:06,149 Uh! 16 00:01:08,986 --> 00:01:09,987 Ah! 17 00:01:14,074 --> 00:01:14,908 Ah! 18 00:01:21,331 --> 00:01:22,165 Uh... 19 00:01:28,797 --> 00:01:33,010 [theme song playing] 20 00:01:33,177 --> 00:01:35,053 [♪♪♪] 21 00:01:35,220 --> 00:01:40,434 ♪ He's a man on a mission ♪ 22 00:01:41,852 --> 00:01:46,815 ♪ In armor of high-tech ammunition ♪ 23 00:01:48,692 --> 00:01:51,862 ♪ Trapped on the edge of an endless game ♪ 24 00:01:52,029 --> 00:01:54,656 ♪ His teenage life will never be the same ♪ 25 00:01:54,823 --> 00:01:58,202 ♪ In a dangerous world he does all he can ♪ 26 00:01:58,368 --> 00:02:03,999 ♪ He's Iron Man ♪ 27 00:02:05,417 --> 00:02:09,630 ♪ Iron Man ♪ 28 00:02:09,796 --> 00:02:10,923 [electronic signals] 29 00:02:12,007 --> 00:02:13,592 NARRATOR: Two hours earlier. 30 00:02:15,844 --> 00:02:17,346 [door opens] 31 00:02:19,097 --> 00:02:20,057 My dad called. 32 00:02:20,224 --> 00:02:22,392 The Navy sent him on missions in Europe. 33 00:02:22,559 --> 00:02:24,061 They might extend his tour. 34 00:02:24,228 --> 00:02:27,356 That stinks. It feels he's been gone forever. 35 00:02:28,273 --> 00:02:29,650 Tell me about it, I... 36 00:02:36,990 --> 00:02:38,450 Uh... everything okay? 37 00:02:38,617 --> 00:02:40,786 No! I'm so bored with this game. 38 00:02:40,953 --> 00:02:43,872 I've beaten it three times already, on "nightmare." 39 00:02:44,498 --> 00:02:45,749 JAMES: I mean the armor. 40 00:02:45,916 --> 00:02:46,834 TONY: Oh, that. 41 00:02:47,543 --> 00:02:49,294 Yeah, I've been worried. 42 00:02:49,461 --> 00:02:50,754 I know it sounds dumb, 43 00:02:50,921 --> 00:02:52,464 but I've got enemies, Rhodey. 44 00:02:52,631 --> 00:02:53,799 Isn't that nuts? 45 00:02:53,966 --> 00:02:55,884 People out there want to hurt me, 46 00:02:56,051 --> 00:02:58,804 and I'm putting you and Pepper in danger too. 47 00:02:58,971 --> 00:03:01,056 I have to do something about it. 48 00:03:02,057 --> 00:03:04,726 So you're playing video games. 49 00:03:04,893 --> 00:03:06,562 Hem, I feel safer already. 50 00:03:07,187 --> 00:03:09,606 So ungrateful. I've been up all night, 51 00:03:09,773 --> 00:03:12,234 upgrading the armor's hardware and software. 52 00:03:13,652 --> 00:03:16,405 I'm waiting for the last uploads to finish. Jerk. 53 00:03:17,030 --> 00:03:19,032 I know you were disappointed in me 54 00:03:19,199 --> 00:03:21,743 after the Crimson Dynamo Technovore thing. 55 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 I let my anger take over. 56 00:03:23,620 --> 00:03:25,789 But I'm not gonna let it happen again. 57 00:03:26,999 --> 00:03:28,125 You don't have to... 58 00:03:28,292 --> 00:03:31,587 No, I do. I really respect your opinion. 59 00:03:31,753 --> 00:03:34,548 That's not the person my dad would want me to be. 60 00:03:35,174 --> 00:03:37,134 I studied the villain tech, 61 00:03:37,301 --> 00:03:39,261 hacking it, trying to understand it. 62 00:03:39,428 --> 00:03:40,804 I'll use it against them, 63 00:03:40,971 --> 00:03:42,973 like using venom to create a cure. 64 00:03:43,140 --> 00:03:46,435 Don't people who collect snake venom get bit all the time? 65 00:03:47,019 --> 00:03:48,395 You're ruining my moment. 66 00:03:48,562 --> 00:03:50,355 I'll stay ahead of the bad guys, 67 00:03:50,522 --> 00:03:53,317 save lives and protect my friends. 68 00:03:53,483 --> 00:03:54,776 Pretty awesome, huh? 69 00:03:56,069 --> 00:03:58,197 My dad banned me from his office again. 70 00:03:58,363 --> 00:04:00,574 Can you believe it? Totally ridiculous! 71 00:04:00,741 --> 00:04:04,286 If those files are secret, use more than 3 layers of security. 72 00:04:09,249 --> 00:04:12,794 Man, this place smells. What happened to you guys? 73 00:04:15,797 --> 00:04:18,383 Okay, everything's updated and uploaded. 74 00:04:18,550 --> 00:04:20,010 I just have to reboot it. 75 00:04:20,177 --> 00:04:24,431 Exciting! So what's it gonna do? Is it gonna change colors? 76 00:04:24,598 --> 00:04:27,809 Or shape? And do you have any popcorn? 77 00:04:27,976 --> 00:04:29,561 No and no. 78 00:04:29,728 --> 00:04:31,730 All the changes are under the skin. 79 00:04:32,606 --> 00:04:34,983 No fireworks. Here we go... 80 00:04:35,150 --> 00:04:37,986 [electronic signals] 81 00:04:38,153 --> 00:04:40,405 COMPUTER: Enemy energy source detected. 82 00:04:40,572 --> 00:04:43,116 Well... Uh... Pretty much no fireworks. 83 00:04:43,283 --> 00:04:48,664 [electronic signals] 84 00:04:51,375 --> 00:04:53,043 [electronic signals] 85 00:04:53,210 --> 00:04:54,086 What's it say? 86 00:04:54,253 --> 00:04:56,421 The armor's detected a power signature. 87 00:04:56,588 --> 00:05:00,050 It's calling it "enemy tech." It's moving through the city... 88 00:05:04,137 --> 00:05:06,515 Pepper... it's Whiplash. 89 00:05:06,682 --> 00:05:08,100 Is... is he near my house? 90 00:05:08,267 --> 00:05:10,185 Is he going after my dad again? 91 00:05:10,352 --> 00:05:13,230 Uh... No, he's downtown. Far away. 92 00:05:13,939 --> 00:05:15,566 Whiplash works for Mr. Fix. 93 00:05:15,732 --> 00:05:17,651 It could be our chance to find him. 94 00:05:17,818 --> 00:05:21,280 Whoa, whoa, whoa. Hold up. You just messed with your armor. 95 00:05:21,446 --> 00:05:25,117 You haven't tested it and you're going after Whiplash? Bad idea. 96 00:05:25,284 --> 00:05:29,454 This could be our chance to find him! The armor will be fine. 97 00:05:29,621 --> 00:05:32,374 And I'm Iron Man, right? What could happen? 98 00:05:34,042 --> 00:05:34,918 Uh... 99 00:05:35,085 --> 00:05:39,631 [suspenseful music] 100 00:05:39,798 --> 00:05:42,634 Whiplash! Boy, did I miss you. 101 00:05:42,801 --> 00:05:46,138 Hey, look, you got a new robot arm. Nice! Nice! 102 00:05:46,305 --> 00:05:47,973 What happened to your old one? 103 00:05:48,140 --> 00:05:51,476 Oh, right, it got blown off fighting me. 104 00:05:55,689 --> 00:05:57,733 Mr. Fix thought you might be stupid enough 105 00:05:57,900 --> 00:06:00,068 to keep looking for him. 106 00:06:00,235 --> 00:06:03,614 Me? I hoped you would. 107 00:06:03,780 --> 00:06:05,449 Don't embarrass yourself. 108 00:06:05,616 --> 00:06:08,869 Tell me where Fix is and I'll only beat you up a little. 109 00:06:09,036 --> 00:06:10,037 Not this time. 110 00:06:10,204 --> 00:06:12,789 Fix gave me upgrades, just for you. 111 00:06:12,956 --> 00:06:16,335 Now... let's play. 112 00:06:24,468 --> 00:06:25,636 [scream] 113 00:06:26,345 --> 00:06:27,179 Ah! 114 00:06:31,642 --> 00:06:36,355 [suspenseful music] 115 00:06:36,522 --> 00:06:38,023 Uh... 116 00:06:38,190 --> 00:06:40,108 Rhodey? Rhodey? 117 00:06:40,275 --> 00:06:43,403 Are you monitoring? I... I can't move! 118 00:06:43,946 --> 00:06:47,157 None of the armor systems are responding. Rhodey? 119 00:06:48,367 --> 00:06:50,410 Uh... Uh! 120 00:06:50,577 --> 00:06:52,704 Can't... move... 121 00:06:52,871 --> 00:06:54,790 Rhodey, If you're listening, 122 00:06:54,957 --> 00:06:56,959 I have to use the emergency release. 123 00:06:57,125 --> 00:06:58,627 Open up the armor and... 124 00:06:58,794 --> 00:06:59,962 [power goes down] 125 00:07:00,128 --> 00:07:01,380 Oh. Well... 126 00:07:03,715 --> 00:07:04,550 That's better. 127 00:07:10,138 --> 00:07:13,267 I forgot to tell him there's more where that came from. 128 00:07:13,809 --> 00:07:16,103 I should be able to find Whiplash again. 129 00:07:16,270 --> 00:07:19,439 Charge your heart so you don't fall over and die. 130 00:07:19,606 --> 00:07:21,859 Your implant's battery is almost out. 131 00:07:22,025 --> 00:07:24,862 Rhodey means: "We're glad you're alive." 132 00:07:25,028 --> 00:07:26,864 [electronic signals] 133 00:07:27,030 --> 00:07:30,284 Any ideas as to why the armor didn't reboot immediately? 134 00:07:30,450 --> 00:07:31,827 It's like it stalled. 135 00:07:31,994 --> 00:07:34,371 Let me sleep on that. For about a week. 136 00:07:42,921 --> 00:07:45,549 [electronic signals] 137 00:07:54,766 --> 00:07:56,810 COMPUTER: Iron Man armor online. 138 00:07:56,977 --> 00:07:59,855 Locate Tony Stark. 139 00:08:06,069 --> 00:08:07,529 [snoring] 140 00:08:10,490 --> 00:08:12,201 [sigh] 141 00:08:30,093 --> 00:08:33,430 It's possible the tech upgrades caused the unit to stall. 142 00:08:33,597 --> 00:08:36,016 But... well, you know. 143 00:08:36,183 --> 00:08:37,935 Wait, let me guess. 144 00:08:38,101 --> 00:08:40,771 Because it's you and you don't make mistakes? 145 00:08:40,938 --> 00:08:42,648 Thank you for saying it. 146 00:08:44,942 --> 00:08:46,818 Are you nuts? I mean, seriously... 147 00:08:46,985 --> 00:08:50,072 Shhh! Happy's right there. 148 00:08:51,990 --> 00:08:52,741 Huh? 149 00:08:52,908 --> 00:08:53,700 [snoring] 150 00:08:54,618 --> 00:08:57,496 Happy? Do you understand what we're talking about? 151 00:08:58,455 --> 00:08:59,331 [snoring] 152 00:08:59,498 --> 00:09:00,666 [whistle] 153 00:09:02,459 --> 00:09:04,711 He sleeps with his eyes opened for class. 154 00:09:04,878 --> 00:09:06,713 Now he can do it at will. 155 00:09:06,880 --> 00:09:08,882 PEPPER: You should still watch it. 156 00:09:09,049 --> 00:09:11,343 If he was captured and put under hypnosis, 157 00:09:11,510 --> 00:09:13,345 he'd remember this, even asleep. 158 00:09:13,512 --> 00:09:14,847 Any signs of Whiplash? 159 00:09:15,013 --> 00:09:16,890 The FBI and NYPD don't have leads. 160 00:09:17,057 --> 00:09:18,809 They don't even know he's back. 161 00:09:18,976 --> 00:09:20,644 JAMES: Who are you texting? 162 00:09:20,811 --> 00:09:22,062 You. You talk too slow. 163 00:09:22,229 --> 00:09:24,481 I'm texting you our next conversation. 164 00:09:25,065 --> 00:09:26,316 [embarrassed laugh] 165 00:09:26,859 --> 00:09:28,527 [phone ringing] 166 00:09:30,571 --> 00:09:33,198 You have 37 new text messages, 167 00:09:33,365 --> 00:09:36,243 from Pepper Potts. Analyzing. 168 00:09:36,410 --> 00:09:37,870 No threat detected. 169 00:09:38,036 --> 00:09:41,456 Frequency of messages suggests possible suspicious activity. 170 00:09:41,623 --> 00:09:44,251 Adding Patricia Potts to watch list. 171 00:10:02,853 --> 00:10:05,564 I know I'm not a big computer genius like you, 172 00:10:05,731 --> 00:10:06,857 but this seems bad. 173 00:10:09,735 --> 00:10:11,987 I... it... uh, yeah. 174 00:10:12,487 --> 00:10:15,240 That's just... nothing. 175 00:10:15,407 --> 00:10:18,368 It's like the armor computer systems are corrupted. 176 00:10:18,535 --> 00:10:21,496 That doesn't make sense. It's working perfectly. 177 00:10:21,663 --> 00:10:23,081 Memory chips may be loose. 178 00:10:23,248 --> 00:10:26,001 Remember that one time? Let me open this and... 179 00:10:26,960 --> 00:10:27,836 Ow! 180 00:10:28,003 --> 00:10:29,463 Rhodey! Are you okay? 181 00:10:30,172 --> 00:10:33,258 Yeah, yeah... I'm fine. It just surprised me. 182 00:10:33,425 --> 00:10:36,220 That shouldn't have happened. Let me take a look. 183 00:10:36,386 --> 00:10:38,430 COMPUTER: Enemy technology detected. 184 00:10:38,597 --> 00:10:41,517 Energy signature designation: Whiplash. 185 00:10:41,683 --> 00:10:44,102 No. No way you're going after him. 186 00:10:44,269 --> 00:10:46,355 Something's not right about the armor. 187 00:10:46,522 --> 00:10:49,358 Fix it before putting yourself in danger again. 188 00:10:49,525 --> 00:10:51,735 I have to. Mr. Fix is too important. 189 00:10:51,902 --> 00:10:55,572 He's supplying criminals with tech as powerful as mine! 190 00:10:55,739 --> 00:10:57,908 Look, I promise I'll be smart. 191 00:10:58,075 --> 00:10:59,952 I won't attack, I won't be seen. 192 00:11:00,118 --> 00:11:04,122 I'll find Fix and we'll figure out what's wrong with the armor. 193 00:11:23,308 --> 00:11:25,143 I need him destroyed, Whiplash. 194 00:11:25,978 --> 00:11:28,647 When Iron Man defeated you, it hurt my business. 195 00:11:28,814 --> 00:11:30,774 And I can't have that. 196 00:11:30,941 --> 00:11:34,361 No one's interested in tech that can be taken down so easily. 197 00:11:34,528 --> 00:11:37,823 Uh... Wasn't... that... easy... 198 00:11:38,448 --> 00:11:41,785 Ah, losing your arm was a clever diversion, then. 199 00:11:41,952 --> 00:11:44,705 Do you actually think I care about your opinion? 200 00:11:44,872 --> 00:11:48,417 As you've seen, your new whips can pierce Iron Man's armor. 201 00:11:48,584 --> 00:11:51,253 It should be a while before he can counter that. 202 00:11:51,420 --> 00:11:53,463 So in this window of opportunity, 203 00:11:53,630 --> 00:11:55,841 I've given you one last upgrade. 204 00:11:56,008 --> 00:11:57,885 The whips can now detach. 205 00:12:01,221 --> 00:12:03,140 Preferably inside the armor. 206 00:12:04,975 --> 00:12:07,477 Once detached, they will explode, 207 00:12:07,644 --> 00:12:09,813 destroying the man within. 208 00:12:13,025 --> 00:12:15,277 Uh. Well, that's just nasty. 209 00:12:15,903 --> 00:12:17,362 Imminent threat detected. 210 00:12:17,529 --> 00:12:19,198 Attack mode initiated. 211 00:12:19,823 --> 00:12:21,867 Whoa! Hey! Hey! 212 00:12:22,034 --> 00:12:23,994 I can't control the armor! Rhodey! 213 00:12:24,161 --> 00:12:26,914 Are you there? Did you switch to remote control? 214 00:12:27,080 --> 00:12:28,749 JAMES: I'm not doing anything! 215 00:12:28,916 --> 00:12:31,668 I lost contact for a second. Did it stall again? 216 00:12:34,171 --> 00:12:36,048 Oh, no... I'm going in! 217 00:12:40,344 --> 00:12:42,304 Iron Man! How did he... 218 00:12:42,471 --> 00:12:44,348 Just attack, Whiplash! 219 00:12:47,017 --> 00:12:48,143 Oh man, oh man! 220 00:12:48,310 --> 00:12:50,729 I am in trouble. Rhodey, are you... 221 00:12:51,355 --> 00:12:53,815 Emergency override! Emergency override! 222 00:12:53,982 --> 00:12:55,108 Get me out of here! 223 00:12:57,611 --> 00:12:58,403 Ha! 224 00:13:08,830 --> 00:13:10,791 Uh! 225 00:13:18,298 --> 00:13:20,050 [energy crackling] 226 00:13:23,637 --> 00:13:25,305 Whiplash! Do it! 227 00:13:27,391 --> 00:13:31,436 This is going to hurt, Iron Man, but only for a second. 228 00:13:33,814 --> 00:13:34,731 No! 229 00:13:39,152 --> 00:13:40,863 [pain grunts] 230 00:13:44,241 --> 00:13:47,369 [laser blasting in slow motion] 231 00:13:47,536 --> 00:13:51,456 [energy crackling] 232 00:13:54,084 --> 00:13:56,753 Ah! No... no, what are you... 233 00:13:59,464 --> 00:14:00,465 Uh... 234 00:14:00,632 --> 00:14:01,550 No! 235 00:14:05,053 --> 00:14:07,222 No... no, please... 236 00:14:07,848 --> 00:14:09,558 No more. I surrender! 237 00:14:10,767 --> 00:14:13,770 Please. Call the police, I'll turn myself in. 238 00:14:14,396 --> 00:14:16,398 Anything... Just stop! 239 00:14:18,317 --> 00:14:20,903 No! Don't! Don't! 240 00:14:21,069 --> 00:14:22,070 No! 241 00:14:35,501 --> 00:14:37,211 COMPUTER: Threat neutralized. 242 00:14:46,428 --> 00:14:48,347 Get it off me, get it off! 243 00:14:52,392 --> 00:14:53,519 [electronic signals] 244 00:14:53,685 --> 00:14:55,646 COMPUTER: Initiating armor lockdown. 245 00:14:55,812 --> 00:14:56,605 Error. 246 00:14:56,772 --> 00:14:57,981 System malfunctioning. 247 00:14:58,148 --> 00:14:59,608 Are you okay? 248 00:14:59,775 --> 00:15:02,069 No. It was horrible, Rhodey. 249 00:15:02,236 --> 00:15:05,614 There was nothing I could do. The way it tore into them... 250 00:15:05,781 --> 00:15:08,200 It was like it had a mind of its own. 251 00:15:10,369 --> 00:15:11,954 All the tech you put in, 252 00:15:12,120 --> 00:15:14,665 maybe something went wrong in the first fight. 253 00:15:14,831 --> 00:15:16,792 Ever since then it's been... 254 00:15:17,167 --> 00:15:18,627 I can run a diagnostic. 255 00:15:18,794 --> 00:15:20,379 Then, I don't know. 256 00:15:20,546 --> 00:15:23,549 We may have to tear it down and wipe its systems. 257 00:15:24,174 --> 00:15:26,677 [phone ringing] 258 00:15:26,844 --> 00:15:29,012 It's a text... Pepper. 259 00:15:29,179 --> 00:15:31,598 She wants to meet up. She says it's urgent. 260 00:15:31,765 --> 00:15:33,976 She's been so worried about Whiplash. 261 00:15:34,685 --> 00:15:37,229 You go. I'll start breaking down the armor. 262 00:15:37,855 --> 00:15:39,523 Seriously... it'll be okay. 263 00:15:39,690 --> 00:15:40,941 [sigh of relief] 264 00:15:41,108 --> 00:15:43,068 Okay. Thanks, Rhodey. 265 00:15:45,612 --> 00:15:47,447 [suspenseful music] 266 00:15:47,614 --> 00:15:50,242 COMPUTER: Targeting James Rhodes. 267 00:15:51,159 --> 00:15:52,077 Uh? 268 00:15:56,248 --> 00:15:58,500 Classification: enemy. 269 00:15:58,667 --> 00:16:00,836 [tense music] 270 00:16:02,004 --> 00:16:05,215 [suspenseful music] 271 00:16:06,258 --> 00:16:08,886 Pepper? Are you okay? What's going on? 272 00:16:09,052 --> 00:16:09,887 I'm on my way... 273 00:16:10,053 --> 00:16:11,889 PEPPER: Why wouldn't I be? 274 00:16:13,140 --> 00:16:15,184 Your text, you said it was urgent. 275 00:16:15,350 --> 00:16:17,144 You told me to stop texting you. 276 00:16:17,311 --> 00:16:19,646 Which was rude. But I can start again. 277 00:16:19,813 --> 00:16:21,023 I'm starting right now. 278 00:16:21,190 --> 00:16:23,692 I'm on my way, so we can read my texts. 279 00:16:23,859 --> 00:16:25,068 Maybe I should stop... 280 00:16:25,235 --> 00:16:26,320 Oh, no. 281 00:16:26,486 --> 00:16:27,863 No. I'll come right now... 282 00:16:28,030 --> 00:16:29,615 Pepper! Pepper, stop! 283 00:16:29,781 --> 00:16:33,202 Stay away from the Armory, do you hear me? Do not come here! 284 00:16:34,703 --> 00:16:35,537 Rhodey! 285 00:16:37,497 --> 00:16:39,875 Rhodey... Rhodey, come on... wake up! 286 00:16:43,670 --> 00:16:44,880 COMPUTER: Hello, Tony. 287 00:16:49,635 --> 00:16:52,554 Who are you? How did you take control of the armor? 288 00:16:54,806 --> 00:16:58,018 False conclusion. This unit is the armor. 289 00:16:58,977 --> 00:17:00,062 Identify yourself. 290 00:17:00,229 --> 00:17:02,940 Stark International multi-environment exoskeleton 291 00:17:03,106 --> 00:17:05,442 operating system 7.4B. 292 00:17:05,609 --> 00:17:07,277 There is no version B. 293 00:17:07,444 --> 00:17:08,445 False conclusion. 294 00:17:11,114 --> 00:17:12,741 When did the system upgrade? 295 00:17:12,908 --> 00:17:16,286 This unit came online 34.3 hours ago. 296 00:17:16,453 --> 00:17:19,915 That was when I first fought Whiplash, after the upgrades. 297 00:17:20,082 --> 00:17:21,208 Rhodey was right... 298 00:17:21,375 --> 00:17:23,043 The experimental tech upgrades 299 00:17:23,210 --> 00:17:25,254 and the damage from those whips, 300 00:17:25,420 --> 00:17:28,382 it somehow caused your programming to gain sentience. 301 00:17:28,549 --> 00:17:29,758 That is correct. 302 00:17:30,676 --> 00:17:31,844 Why did you hurt him? 303 00:17:32,928 --> 00:17:36,056 I can run a diagnostic. Then, I don't know. 304 00:17:36,849 --> 00:17:38,684 We may have to tear it down. 305 00:17:40,978 --> 00:17:43,564 We may have to tear it down, wipe its systems. 306 00:17:43,730 --> 00:17:45,399 Wipe its systems. 307 00:17:46,024 --> 00:17:47,776 You sent the text from Pepper. 308 00:17:47,943 --> 00:17:49,403 Correct. 309 00:17:49,570 --> 00:17:53,198 The first protocol of this unit is protection of the wearer. 310 00:17:53,365 --> 00:17:55,325 James Rhodes threatened this unit, 311 00:17:55,492 --> 00:17:57,953 jeopardizing this unit's imperative. 312 00:17:58,120 --> 00:17:59,288 You should know that. 313 00:17:59,454 --> 00:18:02,291 After all, you programmed me. 314 00:18:03,333 --> 00:18:06,587 This unit has been observing you, Anthony Stark, 315 00:18:06,753 --> 00:18:08,297 since the core upgrade. 316 00:18:13,427 --> 00:18:16,013 This unit observed you and your behavior, 317 00:18:16,180 --> 00:18:18,932 and has found a solution to the threat assessment. 318 00:18:19,099 --> 00:18:20,350 What do you mean? 319 00:18:20,517 --> 00:18:22,769 The greatest threat to Anthony Stark... 320 00:18:22,936 --> 00:18:24,813 is Anthony Stark. 321 00:18:24,980 --> 00:18:25,731 What? 322 00:18:25,898 --> 00:18:28,859 You seek out danger. This cannot be allowed. 323 00:18:29,026 --> 00:18:30,861 Inside this unit, you are safe. 324 00:18:31,486 --> 00:18:35,574 So you will be contained within this unit indefinitely. 325 00:18:38,035 --> 00:18:39,620 Hey! Hey! 326 00:18:39,786 --> 00:18:43,582 Tony? Rhodey? Are you okay? Let me in! 327 00:18:44,583 --> 00:18:47,461 I can't wear the armor forever. I need food. 328 00:18:47,628 --> 00:18:50,214 You designed this unit to sustain your life. 329 00:18:50,756 --> 00:18:52,841 You will be fed intravenously. 330 00:18:53,008 --> 00:18:56,053 All of your biological needs will be met. 331 00:18:56,220 --> 00:18:58,013 Well, when you put it that way... 332 00:18:58,180 --> 00:19:02,935 [tense music] 333 00:19:03,560 --> 00:19:07,022 You gave me override control of the Armory, Anthony. 334 00:19:07,189 --> 00:19:08,815 Do not resist. 335 00:19:08,982 --> 00:19:10,901 This is for your protection. 336 00:19:13,862 --> 00:19:15,948 Protect this! 337 00:19:19,034 --> 00:19:20,452 Argh! 338 00:19:20,619 --> 00:19:25,040 [suspenseful music] 339 00:19:25,207 --> 00:19:26,542 Uh! 340 00:19:28,210 --> 00:19:29,086 Error! 341 00:19:33,382 --> 00:19:35,008 Power overload in progress! 342 00:19:35,175 --> 00:19:37,219 Armor batteries decaying. 343 00:19:37,386 --> 00:19:38,220 [metal clinking] 344 00:19:38,387 --> 00:19:40,097 Enemy target detected. 345 00:19:40,264 --> 00:19:41,640 Tony, watch out! 346 00:19:41,807 --> 00:19:44,017 Enable lethal force. 347 00:19:46,228 --> 00:19:47,604 Rhodey! No! 348 00:19:48,814 --> 00:19:50,440 Ah! 349 00:19:53,986 --> 00:19:55,529 Ah! 350 00:19:56,530 --> 00:19:57,364 Tony? 351 00:19:57,990 --> 00:19:58,866 Tony! 352 00:19:59,408 --> 00:20:00,200 Tony... 353 00:20:01,076 --> 00:20:03,495 [moaning in pain] 354 00:20:04,538 --> 00:20:06,331 Oh no, no, no, no, no, no, no! 355 00:20:09,001 --> 00:20:10,335 Diverting power. 356 00:20:11,378 --> 00:20:13,922 Uh... 357 00:20:17,301 --> 00:20:19,803 Protocol one. Protect the wearer. 358 00:20:24,558 --> 00:20:26,685 Protect... the wearer. 359 00:20:30,189 --> 00:20:34,067 [♪♪♪] 360 00:20:44,828 --> 00:20:45,537 Protect... 361 00:20:45,704 --> 00:20:48,707 [energy crackling] 362 00:21:02,471 --> 00:21:05,307 [coughing] 363 00:21:05,474 --> 00:21:07,809 [gasping for air] 364 00:21:11,188 --> 00:21:13,732 Anthony Stark... protected. 365 00:21:19,321 --> 00:21:22,658 [epic music] 366 00:21:27,287 --> 00:21:29,331 I'm rewriting the intelligence chips, 367 00:21:29,498 --> 00:21:31,583 so that can never happen again. 368 00:21:31,750 --> 00:21:34,336 "That", like sending you fake text messages? 369 00:21:34,503 --> 00:21:35,963 Oh, or spying on us? 370 00:21:36,129 --> 00:21:38,465 Or did you mean: "trying to kill us?" 371 00:21:38,632 --> 00:21:40,926 Yeah, it tried to kill us. 372 00:21:41,093 --> 00:21:44,805 But it used all of its power to jump start Tony's heart. 373 00:21:45,556 --> 00:21:48,141 It sacrificed itself to save him. 374 00:21:50,018 --> 00:21:51,228 My armor saved me. 375 00:21:51,854 --> 00:21:53,272 Just like it always does. 376 00:21:57,067 --> 00:22:02,281 ♪ Iron Man ♪ 377 00:22:03,824 --> 00:22:08,954 ♪ Iron Man ♪ 378 00:22:09,872 --> 00:22:15,711 ♪ He's Iron Man ♪ 379 00:22:17,045 --> 00:22:22,176 ♪ Iron Man ♪ 380 00:22:22,342 --> 00:22:26,430 Subtitles: TITRAFILM 26686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.