Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,876 --> 00:00:02,878
[rumbling]
2
00:00:10,761 --> 00:00:15,599
[man] Your family would prefer
you focus on the armor, Ivan.
3
00:00:15,766 --> 00:00:19,603
I feel like I am a million miles
away from them, Anton.
4
00:00:24,274 --> 00:00:26,276
ANTON: You are, my friend.
5
00:00:29,154 --> 00:00:33,242
Crimson Dynamo to Prometheus 1.
I'm going in closer.
6
00:00:33,408 --> 00:00:38,580
ANTON: No, Ivan! You've already
exceeded the parameters.
7
00:00:40,374 --> 00:00:42,084
But my armor is holding.
8
00:00:42,251 --> 00:00:45,587
It's almost
a million degrees here,
9
00:00:45,754 --> 00:00:47,714
and I haven't even broken
a sweat.
10
00:00:50,551 --> 00:00:54,972
[computer] Armor systems are
functioning at 100%.
11
00:00:55,138 --> 00:00:58,892
Warning. Radiation build-up
on the solar surface.
12
00:00:59,768 --> 00:01:03,897
No! No! That can't be!
We mapped the entire region!
13
00:01:05,232 --> 00:01:07,276
Vanko, get inside now!
14
00:01:07,442 --> 00:01:10,988
Delphi has detected
a solar flare right under you!
15
00:01:11,154 --> 00:01:13,073
Vanko! Do you copy?
16
00:01:19,746 --> 00:01:21,748
No...
17
00:01:25,794 --> 00:01:27,087
Argh!
18
00:01:30,340 --> 00:01:35,220
[computer] Life support failure.
Oxygen level at 20%.
19
00:01:36,555 --> 00:01:37,598
Vanko!
20
00:01:54,489 --> 00:01:58,577
{\an8}♪ He is a man on a mission ♪
21
00:02:00,746 --> 00:02:05,667
{\an8}♪ In armor
of high tech ammunition ♪
22
00:02:07,628 --> 00:02:10,714
♪ Trapped on the edge
of an endless game ♪
23
00:02:10,881 --> 00:02:13,509
♪ His teenage life
will never be the same ♪
24
00:02:13,675 --> 00:02:16,970
{\an8}♪ In a dangerous world
he does all he can ♪
25
00:02:17,137 --> 00:02:22,726
♪ He's Iron Man ♪
26
00:02:24,186 --> 00:02:28,649
♪ Iron Man ♪
27
00:02:35,781 --> 00:02:38,617
-Are you even listening to me?
-I'm guessing, 'no.'
28
00:02:38,784 --> 00:02:40,619
You're a genius scientist, Tony,
29
00:02:40,786 --> 00:02:43,914
and Pepper and I are here doing
our science project without you!
30
00:02:44,081 --> 00:02:46,959
-Agh!
-Tony, it's due tomorrow.
31
00:02:47,125 --> 00:02:48,919
If you don't get back here,
32
00:02:49,086 --> 00:02:51,547
we'll have to make
a clay and baking soda volcano,
33
00:02:51,713 --> 00:02:54,550
and then we'll all have to leave
the academy out of shame!
34
00:02:54,716 --> 00:02:56,677
I'm kind of busy right now,
guys.
35
00:03:03,267 --> 00:03:05,269
Just give me two seconds.
36
00:03:08,522 --> 00:03:10,357
[screaming]
37
00:03:10,524 --> 00:03:11,859
Yargh!
38
00:03:12,025 --> 00:03:13,902
Look man,
I've given up all my free time,
39
00:03:14,069 --> 00:03:16,905
I've lied to my parents,
I've always been there for you.
40
00:03:17,072 --> 00:03:18,740
You lied to me for weeks!
41
00:03:25,163 --> 00:03:26,748
Argh!
42
00:03:33,839 --> 00:03:35,757
[cheering]
43
00:03:35,924 --> 00:03:38,010
[man] Yeah! That's it, Iron Man!
44
00:03:40,387 --> 00:03:41,847
[cheering]
45
00:03:42,014 --> 00:03:46,435
Er... what is that?
Are you at a baseball game?
46
00:03:46,602 --> 00:03:49,688
Give me that! Tony, if you want
to blow off school, fine,
47
00:03:49,855 --> 00:03:51,815
but don't take us down with you!
48
00:03:53,400 --> 00:03:55,152
I am not abandoning you!
49
00:03:57,863 --> 00:04:01,033
I've just got a lot going on,
so cut me some slack ...
50
00:04:01,200 --> 00:04:02,910
[computer] Proximity alert.
51
00:04:04,578 --> 00:04:06,580
Wow!
52
00:04:18,509 --> 00:04:20,344
Tony, are you there?
53
00:04:20,511 --> 00:04:23,931
Yeah. I'm gonna be a little late
getting back to the lab.
54
00:04:25,599 --> 00:04:28,060
[yells] Clay and baking soda!
55
00:04:33,315 --> 00:04:36,151
The meteor struck a freeway
that's under construction.
56
00:04:36,318 --> 00:04:38,320
No-one appears
to have been on the site.
57
00:04:38,487 --> 00:04:42,324
Wait! There's... There's
something moving in there!
58
00:04:42,491 --> 00:04:44,451
Take us in closer!
59
00:05:13,647 --> 00:05:18,485
It appears to be walking.
No, wait, it's stopping now.
60
00:05:18,652 --> 00:05:20,487
Getting in front of it.
61
00:05:20,654 --> 00:05:23,657
It's... It's picking up a steam
roller, and it's... Oh, no.
62
00:05:35,252 --> 00:05:39,631
Attention, helicopters.
Fly away. Now!
63
00:05:41,049 --> 00:05:45,637
Yeah, right! Stay on him,
but a little further back.
64
00:05:53,353 --> 00:05:55,272
Whoa, whoa, big guy.
65
00:05:55,439 --> 00:05:57,774
You can't just throw
giant steam rollers at...
66
00:06:01,403 --> 00:06:03,822
That's rude, buddy.
I was talking.
67
00:06:04,907 --> 00:06:07,576
OK, I can fly and talk.
Who are you?
68
00:06:07,743 --> 00:06:09,786
What's this all about?
What do you want?
69
00:06:12,664 --> 00:06:14,708
Pegasus.
70
00:06:15,375 --> 00:06:17,336
What? You want a winged horse?
71
00:06:18,212 --> 00:06:20,214
Urgh!
72
00:06:25,719 --> 00:06:27,638
Does he wear the armor
under his clothes?
73
00:06:27,804 --> 00:06:31,433
Is it comfy? Does it have AC?
Have you been in the armor?
74
00:06:31,600 --> 00:06:33,143
Pepper, shh!
75
00:06:39,650 --> 00:06:43,570
Is this what it's like for you,
always covering for Tony?
76
00:06:43,737 --> 00:06:46,448
Isn't your mom a lawyer?
Won't she figure this out?
77
00:06:46,615 --> 00:06:49,576
She will
if you don't lower your voice!
78
00:06:50,702 --> 00:06:52,538
Mom!
79
00:06:52,704 --> 00:06:55,040
Mom, do we have any clay?
80
00:06:55,207 --> 00:06:57,793
Hi, Mrs. Rhodes!
I wasn't saying anything before.
81
00:06:57,960 --> 00:07:01,547
Shh! Look at this... this is
happening downtown, right now.
82
00:07:05,259 --> 00:07:07,261
That's... That's...
83
00:07:08,011 --> 00:07:10,097
Gotta go, mom! Science project!
84
00:07:15,686 --> 00:07:18,146
I tried to talk it out.
I really did.
85
00:07:29,533 --> 00:07:32,703
Wow. My repulsors, they just...
86
00:07:32,870 --> 00:07:36,164
The armor just dispersed them.
That's incredible...
87
00:07:36,331 --> 00:07:37,833
Hey, where are you...
88
00:07:38,876 --> 00:07:40,878
Oh, no!
He's going toward the city.
89
00:07:42,671 --> 00:07:45,215
I guess we'll do this
the old fashioned way.
90
00:07:49,928 --> 00:07:51,638
[clang]
91
00:08:12,409 --> 00:08:14,286
[groans]
92
00:08:15,287 --> 00:08:17,039
Oh!
93
00:08:27,716 --> 00:08:29,885
RHODEY: Tony, are you there?
What's going on?
94
00:08:30,052 --> 00:08:32,054
Come in, Tony! Tony!
95
00:08:38,101 --> 00:08:39,061
Tony!
96
00:08:39,228 --> 00:08:41,063
Tony!
97
00:08:41,230 --> 00:08:42,856
TONY: Ow...
98
00:08:43,023 --> 00:08:44,483
[both sigh]
99
00:08:44,650 --> 00:08:47,778
Tony, it's me, Pepper.
I'm in your secret hideout!
100
00:08:47,945 --> 00:08:51,949
-Are you OK?
-Oh, I'm awesome, Pepper.
101
00:08:52,115 --> 00:08:54,076
I just got
the snot beaten out of me
102
00:08:54,243 --> 00:08:56,453
by a giant robot
from outer space!
103
00:08:56,620 --> 00:08:57,913
Somebody's cranky.
104
00:08:58,080 --> 00:09:00,040
[groans]
105
00:09:09,424 --> 00:09:13,345
Can you see? Look at the symbol.
He said, 'Pegasus.'
106
00:09:13,512 --> 00:09:15,931
-The winged horse?
-Just look it up!
107
00:09:16,098 --> 00:09:17,432
I'm going after him.
108
00:09:17,599 --> 00:09:19,643
RHODEY: Are you nuts?
You got demolished!
109
00:09:19,810 --> 00:09:22,771
Let the police handle this,
or, better yet, the military!
110
00:09:22,938 --> 00:09:25,440
What? It's heading into the city
right now!
111
00:09:25,607 --> 00:09:27,943
You're there, Tony, and you're a
superhero.
112
00:09:28,110 --> 00:09:30,654
You're Iron Man!
Go take that thing down!
113
00:09:32,322 --> 00:09:33,824
[computer] Comms disabled.
114
00:09:33,991 --> 00:09:36,910
Are you out of your mind?
Don't tell him that!
115
00:09:37,077 --> 00:09:39,454
You saw what it did to him.
He could get killed!
116
00:09:39,621 --> 00:09:41,623
This isn't a game!
117
00:09:42,249 --> 00:09:45,127
And you think it's a game
for the police, or the military?
118
00:09:47,379 --> 00:09:49,214
[computer]
Communications enabled.
119
00:09:49,381 --> 00:09:51,800
TONY: What are you,
on a coffee break? Hello?
120
00:09:52,843 --> 00:09:55,929
You could have told me
you were fighting a robot, Tony.
121
00:09:56,096 --> 00:09:59,099
I feel like a jerk for yelling
at you over the science project.
122
00:09:59,266 --> 00:10:03,770
I promise I'll help you guys
with the project. If I live.
123
00:10:03,937 --> 00:10:05,772
So can you look up that symbol
124
00:10:05,939 --> 00:10:07,941
before I let this thing
beat me up again?
125
00:10:08,108 --> 00:10:10,611
- I'm on it!
-Huh?
126
00:10:10,777 --> 00:10:12,821
Yay, team Iron Man!
127
00:10:18,035 --> 00:10:23,582
[Delphi] I.D. match positive.
The Crimson Dynamo has returned.
128
00:10:23,749 --> 00:10:27,085
It's just... It's not possible.
129
00:10:29,630 --> 00:10:31,882
The creature... the robot...
whatever it is,
130
00:10:32,049 --> 00:10:33,592
will reach the city in minutes.
131
00:10:37,804 --> 00:10:39,932
Police are evacuating everyone,
132
00:10:40,098 --> 00:10:42,184
but there may be little hope
of stopping...
133
00:10:43,519 --> 00:10:46,438
Wait! It's Iron Man! He's alive!
134
00:10:57,783 --> 00:10:59,910
Rhodey,
I'm not even scratching it.
135
00:11:01,578 --> 00:11:05,040
-I'm going to use the uni-beam.
-No way! It uses too much power.
136
00:11:05,207 --> 00:11:08,585
Think this through! You can't
just charge in, guns blazing!
137
00:11:08,752 --> 00:11:10,963
You're right.
I need bigger guns.
138
00:11:13,382 --> 00:11:16,176
What's a uni-beam?
Wait... I found something!
139
00:11:16,343 --> 00:11:18,637
Project Pegasus.
I'm in a government network.
140
00:11:18,804 --> 00:11:20,430
The number is for a space suit,
141
00:11:20,597 --> 00:11:23,767
designed by a Russian cosmonaut
named Ivan Vanko.
142
00:11:23,934 --> 00:11:25,853
TONY: Well,
at least it's not aliens.
143
00:11:26,019 --> 00:11:26,937
Oh!
144
00:11:27,104 --> 00:11:29,314
Ivan Vanko died two years ago.
145
00:11:29,481 --> 00:11:31,900
-Huh?
-What?!
146
00:11:32,067 --> 00:11:35,028
Died, as in dead?
I have to fight ghosts now?
147
00:11:41,910 --> 00:11:44,746
RHODEY: Tony, watch out!
-Ow!
148
00:11:52,087 --> 00:11:54,464
[groans]
149
00:11:54,631 --> 00:11:57,176
-Wow!
-Oh!
150
00:11:57,342 --> 00:11:59,303
[footsteps approach]
151
00:12:00,345 --> 00:12:02,389
[groans]
152
00:12:06,268 --> 00:12:07,060
Oh, nuts!
153
00:12:11,648 --> 00:12:12,441
Oh!
154
00:12:16,153 --> 00:12:17,821
Tony?
155
00:12:33,295 --> 00:12:36,423
OK, I'm ready to try
the whole thinking thing now.
156
00:12:41,470 --> 00:12:43,013
Smart man.
157
00:12:43,180 --> 00:12:46,600
Pepper, is there anything else
on Project Pegasus?
158
00:12:46,767 --> 00:12:48,519
Pepper? Pepper!
159
00:12:49,478 --> 00:12:51,980
I've got an address.
160
00:12:52,147 --> 00:12:56,026
It... it looks like Vanko's
heading right there. Rhodey...
161
00:12:56,193 --> 00:12:58,487
He's OK, Pepper.
What's the address?
162
00:13:10,457 --> 00:13:13,585
There's a guy in an armored
space suit heading this way,
163
00:13:13,752 --> 00:13:15,504
and he seems a little upset.
164
00:13:15,671 --> 00:13:18,423
As in, 'tear this entire
building apart' upset.
165
00:13:18,590 --> 00:13:20,884
You don't know anything
about that, do you?
166
00:13:21,051 --> 00:13:23,971
I do, Iron Man,
and I deserve what's coming.
167
00:13:26,265 --> 00:13:28,350
When the solar flare struck,
168
00:13:28,517 --> 00:13:31,520
Ivan was knocked out of orbit
and fell toward the sun.
169
00:13:31,687 --> 00:13:34,439
Communication was lost.
He was gone.
170
00:13:35,148 --> 00:13:37,609
The station was going to suffer
the same fate,
171
00:13:37,776 --> 00:13:40,863
and we had no choice,
but to abandon the mission.
172
00:13:42,865 --> 00:13:45,659
And then
the unthinkable happened.
173
00:13:45,826 --> 00:13:48,996
[Delphi] Incoming transmission
from the Crimson Dynamo.
174
00:13:49,162 --> 00:13:54,418
VANKO: Prometheus One!
Harkov, anyone! Can you hear me?
175
00:13:54,585 --> 00:13:58,172
Vanko... Vanko, you're alive!
176
00:13:58,922 --> 00:14:03,760
VANKO: Ivan achieved an orbit
close to the surface of the sun,
177
00:14:03,927 --> 00:14:05,888
but there was nothing
we could do.
178
00:14:06,054 --> 00:14:09,141
The station was gone, and the
shuttle didn't have enough fuel
179
00:14:09,308 --> 00:14:11,977
to stage a rescue
and return home.
180
00:14:13,061 --> 00:14:17,983
No... Please, Anton,
don't leave me! Please!
181
00:14:18,150 --> 00:14:22,696
Think of my family,
Isabella and Mikhail.
182
00:14:22,863 --> 00:14:26,533
-Please, I'm begging you!
-I'm sorry.
183
00:14:26,700 --> 00:14:29,453
Don't do this to me! Don't!
184
00:14:38,795 --> 00:14:42,799
Two years? How...
How did he survive?
185
00:14:42,966 --> 00:14:45,385
The suit has life support
mechanisms,
186
00:14:45,552 --> 00:14:48,931
a slow drip chemical IV,
the solar powered...
187
00:14:49,097 --> 00:14:52,100
You left him out there?
You just abandoned him?
188
00:14:52,267 --> 00:14:55,938
It was him or us!
What would you have done?
189
00:14:56,104 --> 00:14:59,233
I would have found a way!
He was your friend!
190
00:14:59,399 --> 00:15:01,443
[alarm sounds]
191
00:15:04,238 --> 00:15:06,198
Sounds like your company's here.
192
00:15:09,034 --> 00:15:10,619
Harkov...
193
00:15:20,671 --> 00:15:26,176
Harkov! Harkov!
I'm here for you!
194
00:15:37,521 --> 00:15:40,190
What do you do that you have
this kind of firepower?
195
00:15:40,357 --> 00:15:41,900
That's classified.
196
00:15:42,067 --> 00:15:45,779
Well, you're gonna be
a classified smear on the wall
197
00:15:45,946 --> 00:15:48,699
if we don't figure out a way
to stop your Crimson Dynamo.
198
00:15:52,995 --> 00:15:53,662
Harkov!
199
00:15:53,829 --> 00:15:56,290
[pounding]
200
00:15:56,456 --> 00:15:57,749
You must stop him!
201
00:15:57,916 --> 00:16:00,335
We're doing sensitive energy
experiments here!
202
00:16:00,502 --> 00:16:02,588
Who knows
the damage he could cause if...
203
00:16:10,846 --> 00:16:12,514
[computer] Access denied.
204
00:16:12,681 --> 00:16:15,225
I need designs and schematics
for the Dynamo armor.
205
00:16:15,392 --> 00:16:17,519
I'm trying to access
your computer system,
206
00:16:17,686 --> 00:16:19,271
but I need your encryption keys.
207
00:16:19,438 --> 00:16:21,190
That's proprietary information!
208
00:16:21,356 --> 00:16:25,444
Our computers contain
classified data, you can't...
209
00:16:25,611 --> 00:16:27,487
Are you kidding me?!
210
00:16:27,654 --> 00:16:30,240
OK, fine. You stop him.
I'll watch.
211
00:16:32,201 --> 00:16:34,077
[whimpers]
212
00:16:35,662 --> 00:16:36,914
[panting]
213
00:16:37,080 --> 00:16:42,336
OK! The passkey
is Supreme-27696!
214
00:16:43,170 --> 00:16:44,838
Rhodey,
I'm on the secure channel.
215
00:16:45,005 --> 00:16:48,175
Are you getting this? The Dynamo
armor could survive...
216
00:16:48,342 --> 00:16:49,801
It could survive anything.
217
00:16:49,968 --> 00:16:53,430
You can't go toe to toe, Tony.
You've got to have a plan!
218
00:16:53,597 --> 00:16:56,099
You should let him have Harkov.
That guy's a tool!
219
00:16:56,266 --> 00:16:59,394
Hang on, I've got the Dynamo's
frequency. I'm patching you in.
220
00:17:00,270 --> 00:17:02,231
Harkov...
221
00:17:02,397 --> 00:17:06,735
You took them from me.
You left me out there!
222
00:17:06,902 --> 00:17:09,279
TONY: Ivan... Dynamo...
223
00:17:09,446 --> 00:17:13,075
My name is... er... Iron Man!
224
00:17:13,242 --> 00:17:15,744
You've got to stop this!
Can you hear me?
225
00:17:15,911 --> 00:17:18,914
You took my family from me!
226
00:17:20,374 --> 00:17:24,545
His family... Vanko's family!
We have to find them.
227
00:17:24,711 --> 00:17:27,714
I'll try to hold him off,
but you have to find them!
228
00:17:30,008 --> 00:17:33,679
Tony, wait! You can't fight him!
Pepper, tell Tony he has...
229
00:17:58,203 --> 00:18:01,373
RHODEY: Wow! Not bad.
That was actual strategy.
230
00:18:01,540 --> 00:18:04,042
Thanks. I'm doing
all of this to impress you.
231
00:18:06,503 --> 00:18:10,174
TONY: Any luck with the family?
-Er... I think Pepper's on it.
232
00:18:15,220 --> 00:18:18,557
Mommy, a giant alien robot
landed in New York.
233
00:18:18,724 --> 00:18:21,727
-Can we go see it?
-What, honey?
234
00:18:29,193 --> 00:18:30,819
[gasps]
235
00:18:30,986 --> 00:18:32,029
Isabella Vanko?
236
00:18:32,196 --> 00:18:36,491
I'm with the er... CIA.
We need your help.
237
00:18:59,348 --> 00:19:04,102
Iron Man, you are in my way.
238
00:19:14,404 --> 00:19:17,449
[Delphi] Interior perimeter
has been breached.
239
00:19:17,616 --> 00:19:19,660
Get all the remaining databanks
240
00:19:19,826 --> 00:19:22,621
and all the prototypes loaded up
and out of here now!
241
00:19:24,581 --> 00:19:26,583
Aaah! Urgh!
242
00:19:32,256 --> 00:19:33,340
Harkov...
243
00:19:36,260 --> 00:19:40,013
[whimpers]
Ivan... I had no choice!
244
00:19:40,848 --> 00:19:42,599
If we had gone back for you,
245
00:19:42,766 --> 00:19:45,143
everyone on the station
would have perished!
246
00:19:45,310 --> 00:19:47,855
You have to believe me, Ivan...
247
00:19:57,030 --> 00:19:58,991
Iron Man...
248
00:20:02,077 --> 00:20:03,203
Harkov, watch out!
249
00:20:04,413 --> 00:20:06,415
[groans]
250
00:20:10,294 --> 00:20:13,380
Tony, don't! You can't go
head to head with him!
251
00:20:13,547 --> 00:20:16,216
You're running out of power!
Tony, stop it!
252
00:20:17,176 --> 00:20:19,094
Your heart's going to give out!
253
00:20:19,261 --> 00:20:21,096
[snarls]
254
00:20:21,263 --> 00:20:23,223
[computer]
Reserve power failing.
255
00:20:24,391 --> 00:20:25,684
[snarls]
256
00:20:25,851 --> 00:20:27,853
ISABELLA: Ivan?
257
00:20:34,401 --> 00:20:37,070
Is... Is that you?
258
00:20:37,237 --> 00:20:38,238
Daddy?
259
00:20:51,001 --> 00:20:53,170
RHODEY: Hopefully
someone can help him.
260
00:20:53,337 --> 00:20:56,256
I can't imagine,
being alone in space like that.
261
00:20:56,423 --> 00:20:58,091
At least he's got his family
now.
262
00:20:58,258 --> 00:21:01,053
TONY: Yeah, thanks
to what Isabella Vanko described
263
00:21:01,220 --> 00:21:03,430
as the youngest CIA agent ever.
264
00:21:03,597 --> 00:21:05,474
They recruit them early, I hear.
265
00:21:05,641 --> 00:21:08,727
Hey, you think Project Pegasus
will get into trouble over this?
266
00:21:08,894 --> 00:21:11,897
TONY: Doubtful, but it was nice
to see Harkov sweating it.
267
00:21:12,064 --> 00:21:13,315
[door opens]
268
00:21:13,482 --> 00:21:15,567
I'm back. Did we win?
269
00:21:15,734 --> 00:21:17,611
TONY: Yeah. Yeah, we did.
270
00:21:17,778 --> 00:21:20,697
Now I can finally get back
and help you. [yawns]
271
00:21:22,241 --> 00:21:24,868
-Tony?
-Autopilot took over the armor.
272
00:21:25,035 --> 00:21:28,247
It's coming back here.
He's... He's...
273
00:21:28,413 --> 00:21:30,374
[Tony snores]
274
00:21:32,709 --> 00:21:34,711
He fell asleep!
275
00:21:43,428 --> 00:21:48,684
{\an8}♪ Iron Man ♪
276
00:21:50,102 --> 00:21:55,983
{\an8}♪ Iron Man ♪
277
00:21:56,149 --> 00:22:02,030
{\an8}♪ He is Iron Man ♪
278
00:22:03,365 --> 00:22:08,745
{\an8}♪ Iron Man ♪
279
00:22:09,913 --> 00:22:14,251
{\an8}♪ Iron Man ♪
21096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.