Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,719 --> 00:00:12,387
TONY: It's weird, right?
2
00:00:12,554 --> 00:00:16,517
A Stark facility is broken into
and they don't call the police.
3
00:00:16,683 --> 00:00:20,354
-Have they called now?
-Dude, it's too early!
4
00:00:21,438 --> 00:00:24,816
Rhodey, focus!
Have they called the police yet?
5
00:00:29,363 --> 00:00:32,824
Hang on. No,
security still hasn't called in.
6
00:00:34,409 --> 00:00:36,453
OK, you win. That's weird.
7
00:00:36,620 --> 00:00:39,957
Unless Stane doesn't want them
in there.
8
00:00:41,124 --> 00:00:44,253
-So that means what?
-It means I'm going in.
9
00:00:44,419 --> 00:00:47,172
School starts in an hour!
Are you crazy?
10
00:00:48,841 --> 00:00:52,511
Maybe, because it looks
like it's snowing.
11
00:00:58,141 --> 00:00:59,726
Are you seeing this?
12
00:01:01,895 --> 00:01:03,438
Wow!
13
00:01:12,364 --> 00:01:13,991
I'm switching
to thermal imaging.
14
00:01:19,371 --> 00:01:21,373
Wait!
Something's moving!
15
00:01:28,672 --> 00:01:30,674
Er... Hello?
16
00:01:45,355 --> 00:01:49,985
{\an8}♪ He is a man on a mission ♪
17
00:01:51,612 --> 00:01:56,533
{\an8}♪ In armor
of high tech ammunition ♪
18
00:01:58,368 --> 00:02:01,538
♪ Trapped on the edge
of an endless game ♪
19
00:02:01,705 --> 00:02:04,374
♪ His teenage life
will never be the same ♪
20
00:02:04,541 --> 00:02:08,003
{\an8}♪ In a dangerous world
he does all he can ♪
21
00:02:08,170 --> 00:02:13,509
♪ He's Iron Man ♪
22
00:02:15,093 --> 00:02:19,431
♪ Iron Man ♪
23
00:02:24,269 --> 00:02:26,188
What did you do that for?
[thud]
24
00:02:26,355 --> 00:02:27,648
Oh!
25
00:02:27,814 --> 00:02:30,609
Iron Man,
what are you doing here?
26
00:02:30,776 --> 00:02:34,238
Well, I was...
Hey, I'm asking the questions!
27
00:02:34,404 --> 00:02:36,406
What are you doing here?
Who are you?
28
00:02:38,116 --> 00:02:40,285
RHODEY: T, watch your back.
-I see them!
29
00:02:52,506 --> 00:02:54,508
[bleeping]
30
00:03:01,849 --> 00:03:02,808
You're welcome.
31
00:03:05,561 --> 00:03:07,980
I saw you save Stark Tower
from that train.
32
00:03:08,146 --> 00:03:10,482
I thought you worked for Stane.
33
00:03:10,649 --> 00:03:14,403
Not even close. Who are you
and what are you doing here?
34
00:03:14,570 --> 00:03:16,154
My name's Donnie Gill.
35
00:03:16,321 --> 00:03:18,490
I used to work here
at Stark International,
36
00:03:18,657 --> 00:03:21,618
doing cryogenics research
for Obadiah Stane.
37
00:03:21,785 --> 00:03:24,580
He wanted to turn
my work into a weapon.
38
00:03:24,746 --> 00:03:27,124
He wanted to turn your work
into a weapon?
39
00:03:27,291 --> 00:03:29,084
Oh-oh...
40
00:03:29,251 --> 00:03:31,044
You want to know
what I'm doing here.
41
00:03:31,211 --> 00:03:33,463
I came back for my research
and equipment,
42
00:03:33,630 --> 00:03:36,091
and when I find it,
I'm gonna take Stane down.
43
00:03:38,802 --> 00:03:41,471
Well, in that case, I have only
one question for you...
44
00:03:41,638 --> 00:03:43,599
How can I help?
45
00:03:45,017 --> 00:03:48,103
TONY: This is awesome, Rhodey!
He calls himself the Blizzard.
46
00:03:48,270 --> 00:03:51,940
I should have known I'm not
the only one angry with Stane.
47
00:03:52,107 --> 00:03:53,775
Blizzard hates him more than me.
48
00:03:53,942 --> 00:03:55,319
Yeah, about that...
49
00:03:55,485 --> 00:03:58,238
Did something seem a little off
to you about Blizzard?
50
00:03:58,405 --> 00:04:01,491
He seemed a little...
I don't know... creepy.
51
00:04:01,658 --> 00:04:03,368
Do you think,
you can trust him?
52
00:04:03,535 --> 00:04:05,329
Stane framed him
for some accident.
53
00:04:05,495 --> 00:04:09,875
Donnie went on the run. He lost
his wife, kids, his whole life.
54
00:04:10,042 --> 00:04:12,836
-Plus, he is a scientist.
-Oh, well, never mind.
55
00:04:13,003 --> 00:04:14,421
He's a scientist.
56
00:04:14,588 --> 00:04:17,216
I remember Dad talking
about something like this.
57
00:04:17,382 --> 00:04:20,010
An accident
at SI's cryogenics lab.
58
00:04:20,177 --> 00:04:22,346
Yeah, I think
the police were involved.
59
00:04:22,513 --> 00:04:24,598
Well, one,
you should look into that
60
00:04:24,765 --> 00:04:26,892
before you get in too deep
with this guy,
61
00:04:27,059 --> 00:04:31,104
and two, you're totally going
to be late for school! Again!
62
00:04:31,271 --> 00:04:33,982
Never! I'll get to the armory,
take a shower, change
63
00:04:34,149 --> 00:04:36,568
and make it to school
in plenty of time!
64
00:04:36,735 --> 00:04:37,986
[school bell]
65
00:04:43,325 --> 00:04:44,785
Made it!
66
00:04:45,661 --> 00:04:48,997
That bell, Mr. Stark,
was for the end of class.
67
00:04:49,164 --> 00:04:51,166
-You're an hour late.
-Oh, man...
68
00:04:53,460 --> 00:04:55,462
Whoops!
69
00:05:00,676 --> 00:05:03,053
So, what exactly
is er... detention?
70
00:05:04,763 --> 00:05:06,723
Something you'll have a lot of,
I guess.
71
00:05:15,315 --> 00:05:16,900
-Pretty neat, huh?
-Hi.
72
00:05:17,067 --> 00:05:17,943
[both] Ah!
73
00:05:18,110 --> 00:05:20,696
So how many times
have you been late for school?
74
00:05:20,863 --> 00:05:24,283
Like every day?
Are you going for a record?
75
00:05:24,449 --> 00:05:26,910
If only there was some way
to know what time it was.
76
00:05:27,077 --> 00:05:29,329
Hmm... Like with a clock?
77
00:05:29,496 --> 00:05:31,415
Rhodey,
make Pepper stop mocking me.
78
00:05:31,582 --> 00:05:32,708
No.
79
00:05:32,875 --> 00:05:35,627
A bunch of us are going for
a bite to eat after last period.
80
00:05:35,794 --> 00:05:37,754
Do you eat? If not, you should?
81
00:05:37,921 --> 00:05:39,631
Can't. Too much work to do.
82
00:05:39,798 --> 00:05:43,719
[laughs] Work? You're 16,
and totally rich. What work?
83
00:05:43,886 --> 00:05:45,804
I want a job
at the police station.
84
00:05:45,971 --> 00:05:48,390
I'm hoping, they'll let me
interrogate people.
85
00:05:50,017 --> 00:05:54,813
Hey, Pepper,
your dad's an FBI agent, right?
86
00:05:54,980 --> 00:05:57,566
Can his computer access
people's criminal records?
87
00:05:57,733 --> 00:05:59,651
If I give you a name,
you could look it up?
88
00:05:59,818 --> 00:06:01,904
Of course, but I'd have to know
89
00:06:02,070 --> 00:06:04,573
all my dad's logins,
keychains and passwords.
90
00:06:04,740 --> 00:06:07,201
Which I do! What's this for?
91
00:06:07,367 --> 00:06:09,786
Rhodey's worried
about a guy I'm trying to help.
92
00:06:09,953 --> 00:06:11,747
He used to work
at my dad's company.
93
00:06:11,914 --> 00:06:15,417
No problem. Text me the name.
I'll let you know what I find.
94
00:06:15,584 --> 00:06:18,587
-On one condition.
-What's that?
95
00:06:18,754 --> 00:06:22,174
You guys have to promise to come
to the party this weekend.
96
00:06:22,341 --> 00:06:25,469
-Happy Hogan's party? Seriously?
-Yeah.
97
00:06:25,636 --> 00:06:28,555
His parents are away, and
it's guaranteed entertainment.
98
00:06:28,722 --> 00:06:33,268
I mean, it's Happy and...
there's karaoke!
99
00:06:33,435 --> 00:06:36,271
Oooh... That does sound fun.
100
00:06:36,438 --> 00:06:39,274
Besides, you guys never
hang out, you never relax.
101
00:06:39,441 --> 00:06:41,777
Seriously, Tony,
you look stressed out.
102
00:06:41,944 --> 00:06:44,488
-Promise me you'll come.
-Sure.
103
00:06:44,655 --> 00:06:45,405
[bell rings]
104
00:06:45,572 --> 00:06:47,241
And don't be late.
105
00:06:50,285 --> 00:06:51,245
Iron Man?
106
00:06:51,411 --> 00:06:53,372
Bad enough Donnie Gill is back,
107
00:06:53,539 --> 00:06:56,792
but now Iron Man
is helping him? Wonderful!
108
00:06:56,959 --> 00:06:59,378
Sir, we should really inform
the police.
109
00:06:59,545 --> 00:07:02,214
Shut up.
I know, what Gill is after.
110
00:07:02,381 --> 00:07:04,800
Instead of calling the police,
111
00:07:04,967 --> 00:07:06,885
I'll eliminate
both him and Iron Man
112
00:07:07,052 --> 00:07:09,096
and take the Iron Man armor.
113
00:07:09,263 --> 00:07:13,100
Trisha, bring me my old files
on Gill's cryogenics research.
114
00:07:18,605 --> 00:07:20,732
You're jealous of my gloves.
Admit it.
115
00:07:20,899 --> 00:07:23,068
You got me. I'm jealous.
116
00:07:23,235 --> 00:07:25,904
That's right you are.
They shoot lasers.
117
00:07:26,071 --> 00:07:29,700
And probably some other stuff
by the time I get done.
118
00:07:29,867 --> 00:07:33,328
Dude, did you seriously design
armor with roller skates on it?
119
00:07:33,495 --> 00:07:36,290
It er... seemed like
it could be useful at the time.
120
00:07:36,456 --> 00:07:39,668
Right. Let's go eat, skater boy.
121
00:07:39,835 --> 00:07:42,588
Go ahead without me.
I've got more work to do here.
122
00:07:42,754 --> 00:07:44,214
Pepper's right, you know.
123
00:07:45,090 --> 00:07:48,635
You have to relax,
have some fun once in a while.
124
00:07:48,802 --> 00:07:52,639
Stane's turning Dad's company
into something evil, Rhodey.
125
00:07:52,806 --> 00:07:56,768
Should I have fun while Dad's
life's work is destroyed?
126
00:07:56,935 --> 00:07:58,896
Tony, I didn't mean...
127
00:07:59,062 --> 00:08:02,065
[computer] Search complete.
Components located.
128
00:08:02,232 --> 00:08:03,942
Uploading data
to armor systems.
129
00:08:04,109 --> 00:08:07,487
I searched the Stark mainframe,
for Blizzard's equipment.
130
00:08:07,654 --> 00:08:08,739
This is it.
131
00:08:08,906 --> 00:08:12,701
I'll help Blizzard find
his stuff and then expose Stane.
132
00:08:12,868 --> 00:08:14,828
Trust me, Rhodey.
133
00:08:20,375 --> 00:08:23,545
Halo-alkaline converter,
micro-induction coil,
134
00:08:23,712 --> 00:08:27,174
trigenitive insulator, power...
135
00:08:27,341 --> 00:08:29,968
Power core? Oh, no...
136
00:08:33,263 --> 00:08:35,098
Are you ready for do this?
137
00:08:35,265 --> 00:08:38,936
I looked over the list of parts.
You're building a weapon.
138
00:08:39,102 --> 00:08:41,939
It's the weapon Stane tried
to build from my research.
139
00:08:42,105 --> 00:08:44,233
-I'm recreating it.
-Why?
140
00:08:44,399 --> 00:08:47,444
The world has to see who he is,
what he's capable of.
141
00:08:47,611 --> 00:08:49,488
I won't help you build a weapon.
142
00:08:50,614 --> 00:08:54,159
This is what Stane does,
when there's no-one to stop him.
143
00:08:54,326 --> 00:08:57,120
He destroyed my life
and if we don't do something,
144
00:08:57,287 --> 00:08:59,122
he'll destroy others.
145
00:08:59,289 --> 00:09:02,501
Now, I need to know, Iron Man,
are you in?
146
00:09:04,002 --> 00:09:06,129
Yeah, I'm in.
147
00:09:10,217 --> 00:09:13,095
And Einstein's theory
of special relativity
148
00:09:13,262 --> 00:09:16,515
exposes some odd logic paradoxes
149
00:09:16,682 --> 00:09:19,518
exemplified
by the twin experiment.
150
00:09:19,685 --> 00:09:22,604
"But what about triplets?"
you ask.
151
00:09:22,771 --> 00:09:26,859
Good question, and here's
where wormholes factor in.
152
00:09:27,025 --> 00:09:31,154
Blizzard told me everything,
working for Stane, the accident.
153
00:09:31,321 --> 00:09:34,199
Can't you even fake like school
means something to you?
154
00:09:34,366 --> 00:09:36,827
You should have seen him.
His face...
155
00:09:36,994 --> 00:09:39,663
What happened to him...
It was awful.
156
00:09:39,830 --> 00:09:41,707
Yeah, I get it,
157
00:09:41,874 --> 00:09:44,668
but are you sure, he's not using
you to get some payback?
158
00:09:44,835 --> 00:09:46,795
A weapon is only good
for one thing.
159
00:09:48,213 --> 00:09:50,174
You didn't see him, Rhodey.
160
00:09:50,340 --> 00:09:56,430
Hey, Gene Khan... Dude,
you should come to my party.
161
00:09:56,597 --> 00:09:58,640
It's gonna be crazy, man.
162
00:09:58,807 --> 00:10:02,019
And I'm gonna D.J.
the thing myself. Yeah.
163
00:10:02,186 --> 00:10:05,480
Really? Well in that case,
I'll definitely be there.
164
00:10:06,398 --> 00:10:08,358
-Really?
-No.
165
00:10:12,738 --> 00:10:15,490
This thing with Stane
is taking over your life, Tony.
166
00:10:15,657 --> 00:10:17,534
But this is my chance
to stop him.
167
00:10:17,701 --> 00:10:20,537
I'm so close,
and for once, I'm not alone.
168
00:10:20,704 --> 00:10:22,289
You're not alone now!
169
00:10:22,456 --> 00:10:24,791
I've been there with you
every step of the way
170
00:10:24,958 --> 00:10:26,960
and you can't even bother
to listen to me.
171
00:10:27,127 --> 00:10:28,420
This guy is bad news!
172
00:10:28,587 --> 00:10:30,547
Don't act
like you know how I feel!
173
00:10:30,714 --> 00:10:34,718
I can't not try, Rhodey.
I have to do this for my dad.
174
00:10:34,885 --> 00:10:36,720
Your dad wouldn't want this.
175
00:10:36,887 --> 00:10:39,640
He wanted you to have friends
and a life, not revenge.
176
00:10:39,806 --> 00:10:42,434
[cellphone rings]
177
00:10:42,601 --> 00:10:44,269
It's Pepper.
178
00:10:44,436 --> 00:10:46,772
She's probably calling
about Happy's party.
179
00:10:46,939 --> 00:10:49,525
-You promised you'd go.
-I'm meeting Blizzard.
180
00:10:49,691 --> 00:10:51,818
We're getting the last part
for his device.
181
00:10:51,985 --> 00:10:56,532
Weapon, not device.
It's wrong, Tony. Don't do it.
182
00:10:56,698 --> 00:10:58,116
[cellphone rings]
183
00:10:58,283 --> 00:11:01,161
You don't understand.
I have to do this.
184
00:11:01,328 --> 00:11:03,288
Then do it without me.
185
00:11:06,166 --> 00:11:07,501
[cellphone rings]
186
00:12:19,740 --> 00:12:21,700
[door opens]
187
00:12:23,744 --> 00:12:25,746
[whispers] Great.
188
00:12:26,622 --> 00:12:28,582
-Hey... What?
-Ah!
189
00:12:30,250 --> 00:12:34,004
Er... You're sleeping...
190
00:12:34,171 --> 00:12:37,466
I'm not even here.
You're dreaming all of this.
191
00:12:37,633 --> 00:12:40,511
[whispers]
I'm the best daughter ever.
192
00:12:40,677 --> 00:12:44,598
Shh, Pepper.
Talk too much.
193
00:12:46,892 --> 00:12:50,103
Trying... to sleep.
194
00:12:55,859 --> 00:12:57,861
[cellphone rings]
195
00:12:59,029 --> 00:13:00,948
-Tony?
-No, it's me.
196
00:13:01,114 --> 00:13:02,866
Where did you go,
and where's Tony?
197
00:13:03,033 --> 00:13:06,745
He is not answering his cell.
You'd better not skip the party.
198
00:13:06,912 --> 00:13:08,747
There is no way
I'm going by myself.
199
00:13:09,915 --> 00:13:13,669
-Yeah, about that...
-No! I'm not listening to you.
200
00:13:13,836 --> 00:13:15,838
I'm assuming you will be there,
201
00:13:16,004 --> 00:13:18,006
and I will hurt you,
if you aren't.
202
00:13:18,173 --> 00:13:20,175
I got the info
Tony wanted on that guy.
203
00:13:21,218 --> 00:13:23,053
It's not good.
204
00:13:30,894 --> 00:13:33,313
Freeze!
205
00:13:33,480 --> 00:13:34,565
You're surrounded.
206
00:13:34,731 --> 00:13:37,109
Put down the power core
and lie on the floor!
207
00:13:37,276 --> 00:13:39,236
Both of you! Now!
208
00:13:41,280 --> 00:13:45,784
-We have to get out of here.
-Why? All he said was "freeze".
209
00:13:45,951 --> 00:13:46,785
No, wait!
210
00:13:46,952 --> 00:13:48,453
Argh!
211
00:14:00,007 --> 00:14:02,050
They're still alive.
212
00:14:05,429 --> 00:14:08,140
What's the matter with you?
You could have killed them.
213
00:14:08,307 --> 00:14:10,517
A small price to pay
for getting Stane.
214
00:14:12,144 --> 00:14:14,396
But what about the accident?
Gill said that...
215
00:14:14,563 --> 00:14:17,149
PEPPER: The police suspected
some kind of cover-up,
216
00:14:17,316 --> 00:14:19,651
but this guy had a criminal
record before then.
217
00:14:19,818 --> 00:14:22,487
What?
What about Gill's wife and kids?
218
00:14:22,654 --> 00:14:24,531
Where are you getting all this?
219
00:14:24,698 --> 00:14:27,034
Gill doesn't have
a wife or kids.
220
00:14:27,201 --> 00:14:29,578
Stane hired Donnie Gill
right out of jail.
221
00:14:29,745 --> 00:14:31,997
Technology theft,
illegal experimentation.
222
00:14:32,164 --> 00:14:34,416
He's like an evil scientist
or something.
223
00:14:34,583 --> 00:14:37,377
PEPPER: Please tell me Tony
isn't mixed up with this guy.
224
00:14:41,590 --> 00:14:44,927
I want to take Stane down,
but you can't hurt innocents.
225
00:14:45,093 --> 00:14:46,929
I'll do worse
if they get in my way.
226
00:14:47,095 --> 00:14:49,806
No, you won't. I won't let you.
227
00:14:49,973 --> 00:14:51,934
That's too bad.
228
00:14:56,396 --> 00:14:57,648
[popping]
229
00:14:57,814 --> 00:15:02,528
You hear that? That's the sound
of your body freezing solid.
230
00:15:02,694 --> 00:15:05,531
It'll be the last sound
you ever hear.
231
00:15:05,697 --> 00:15:08,700
[computer] Warning.
System failure in progress.
232
00:15:08,867 --> 00:15:10,827
Life support failing.
233
00:15:11,828 --> 00:15:14,081
No. No!
234
00:15:28,053 --> 00:15:30,806
[computer] Critical warning.
Power loss imminent.
235
00:15:30,973 --> 00:15:33,308
Batteries at 10.7%.
236
00:15:33,475 --> 00:15:36,895
Still alive in there?
Not for long.
237
00:15:52,369 --> 00:15:54,413
TONY: Urgh!
238
00:15:58,584 --> 00:16:00,878
So stupid...
239
00:16:01,044 --> 00:16:03,046
How could I have been
such an idiot?
240
00:16:03,213 --> 00:16:07,050
Rhodey was right about Blizzard.
He was right about everything.
241
00:16:07,217 --> 00:16:09,094
You forgot,
I'm better looking too.
242
00:16:09,261 --> 00:16:13,515
Rhodey. I acted like a tool.
I should have listened to you.
243
00:16:13,682 --> 00:16:15,684
-I'm...
-It's OK.
244
00:16:15,851 --> 00:16:18,979
You don't have to say it.
We both know I'm better looking.
245
00:16:19,980 --> 00:16:21,106
So, what now?
246
00:16:21,273 --> 00:16:23,984
Blizzard has all he needs
to build his weapon.
247
00:16:24,151 --> 00:16:25,819
This is all my fault.
248
00:16:25,986 --> 00:16:29,781
He'll go for Stane and hurt
anyone who gets in his way.
249
00:16:29,948 --> 00:16:32,492
I... I've got to stop him.
250
00:16:32,659 --> 00:16:36,246
If you ever go to English class,
check out the whole irony thing.
251
00:16:37,831 --> 00:16:39,958
I'm plugged into the Stark
mainframe.
252
00:16:40,125 --> 00:16:43,545
Alarms are going off everywhere.
He's already there!
253
00:16:43,712 --> 00:16:45,881
I'm late again, but this time...
254
00:16:46,048 --> 00:16:48,258
I'll be dressed
for cold weather.
255
00:16:48,425 --> 00:16:51,011
Dude, that was terrible.
256
00:16:53,639 --> 00:16:55,182
STANE: As I recall,
257
00:16:55,349 --> 00:16:58,018
the plan was to eliminate him
at the storage facility.
258
00:16:58,185 --> 00:17:00,437
That's why they call it a trap!
259
00:17:00,604 --> 00:17:02,564
Mr. Stane,
the elevators are frozen
260
00:17:02,731 --> 00:17:04,650
and the stairwells are filled
with ice.
261
00:17:04,816 --> 00:17:07,736
-A helicopter is coming, but...
-I don't want excuses.
262
00:17:07,903 --> 00:17:11,198
I want out of here!
Where is he now?
263
00:17:23,043 --> 00:17:25,045
Hello, Donnie.
264
00:17:26,672 --> 00:17:27,840
Obadiah.
265
00:17:28,006 --> 00:17:31,301
You're not still upset about
your little accident, are you?
266
00:17:31,468 --> 00:17:35,430
Accident? You destroyed my life!
267
00:17:35,597 --> 00:17:38,475
I was trying
to make your machine better.
268
00:17:38,642 --> 00:17:42,271
Now, how about you and I talk
like reasonable men.
269
00:17:51,864 --> 00:17:53,907
[gunfire]
270
00:17:57,077 --> 00:17:58,078
Yeeargh!
271
00:18:03,792 --> 00:18:07,337
Oh, you made it better.
Let me show you.
272
00:18:22,269 --> 00:18:24,229
[shouting and screaming]
273
00:18:26,273 --> 00:18:28,150
You should have stayed away,
Iron Man.
274
00:18:28,317 --> 00:18:30,527
Stane's gonna get
what's coming to him.
275
00:18:40,537 --> 00:18:42,998
That's what you get
for making me save Stane.
276
00:18:43,165 --> 00:18:44,666
[whirring]
277
00:18:50,672 --> 00:18:54,760
Ouch! You might want to consider
some self-defense lessons...
278
00:18:54,927 --> 00:18:55,969
or kickboxing.
279
00:18:56,136 --> 00:18:59,264
TONY: It's not like I'm wearing
a trillion-dollar suit of armor.
280
00:18:59,431 --> 00:19:00,974
Now I have to learn karate too?
281
00:19:04,186 --> 00:19:07,231
-Don't do this, Blizzard.
-Don't what?
282
00:19:07,397 --> 00:19:11,735
Get my revenge? Take out Stane?
Are you that stupid, Iron Man?
283
00:19:12,653 --> 00:19:15,239
This is what I was building
for Stane
284
00:19:15,405 --> 00:19:18,242
before he ruined it, ruined me.
285
00:19:18,408 --> 00:19:20,327
And now I'm going to use it
286
00:19:20,494 --> 00:19:22,996
to freeze the life
out of everyone!
287
00:19:25,666 --> 00:19:26,500
Wow!
288
00:19:28,585 --> 00:19:30,796
[computer] Warning.
Environmental alert.
289
00:19:30,963 --> 00:19:33,298
Temperature is dropping
to critical levels.
290
00:19:33,465 --> 00:19:36,260
He's producing a sphere of...
of cold!
291
00:19:36,426 --> 00:19:39,054
The building structure
won't be able to handle it.
292
00:19:39,221 --> 00:19:41,306
The tower is gonna collapse.
293
00:19:41,473 --> 00:19:44,476
Security is reporting
people trapped in the building.
294
00:19:44,643 --> 00:19:46,645
You've to get them out of there.
295
00:19:48,689 --> 00:19:49,982
Here goes nothing!
296
00:19:51,775 --> 00:19:53,694
BLIZZARD:
I guess you are that stupid.
297
00:19:53,861 --> 00:19:57,030
Don't worry, Iron Man,
freezing isn't a bad way to go.
298
00:19:57,197 --> 00:19:58,365
Take it from me.
299
00:20:00,492 --> 00:20:02,494
Ha-ha-ha-ha!
300
00:20:04,872 --> 00:20:06,456
[whirring]
301
00:20:08,500 --> 00:20:11,420
No, what... What have you...
302
00:20:27,644 --> 00:20:30,480
He's alive.
He's been cryogenically frozen.
303
00:20:33,650 --> 00:20:37,112
You've both survived.
Imagine my disappointment.
304
00:20:37,279 --> 00:20:39,448
Every second
you're in this building,
305
00:20:39,615 --> 00:20:41,825
my engineers are analyzing
your armor.
306
00:20:41,992 --> 00:20:45,245
Everything you say,
every signal you put out,
307
00:20:45,412 --> 00:20:46,788
all recorded.
308
00:20:46,955 --> 00:20:48,957
I'll find out who you are
309
00:20:49,124 --> 00:20:51,168
and then I'll take
that armor from you.
310
00:20:51,335 --> 00:20:53,295
Your time is coming, Stane.
311
00:21:03,138 --> 00:21:06,600
Man, if only you'd brought
the roller skate armor,
312
00:21:06,767 --> 00:21:08,227
he couldn't have touched you.
313
00:21:08,393 --> 00:21:11,021
Ha-ha. Jerk.
314
00:21:11,188 --> 00:21:14,525
But a suit of Arctic armor
might be a good idea.
315
00:21:14,691 --> 00:21:16,026
Or space armor.
316
00:21:16,193 --> 00:21:19,863
Oh, let me guess... You're gonna
get started on it right now.
317
00:21:20,030 --> 00:21:21,949
I've got a better idea.
318
00:21:22,115 --> 00:21:24,076
[loud thumping music]
319
00:21:30,916 --> 00:21:36,338
And by "better idea" I mean
"horrible, horrible idea."
320
00:21:36,505 --> 00:21:38,298
Go Happy, go Happy.
321
00:21:38,465 --> 00:21:40,843
It's your birthday,
it's your birthday.
322
00:21:41,009 --> 00:21:42,886
HAPPY: Argh! Ooh!
323
00:21:43,053 --> 00:21:45,639
Oh... Oh... I'm OK! I'm OK!
324
00:21:48,183 --> 00:21:53,438
{\an8}♪ Iron Man ♪
325
00:21:54,857 --> 00:22:00,737
{\an8}♪ Iron Man ♪
326
00:22:00,904 --> 00:22:06,910
{\an8}♪ He is Iron Man ♪
327
00:22:08,120 --> 00:22:13,500
{\an8}♪ Iron Man ♪
328
00:22:14,668 --> 00:22:19,006
{\an8}♪ Iron Man ♪
25073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.