All language subtitles for He Wont Kill, She Wont Die 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,442 --> 00:00:24,695 Dedicated to all the sleepless nights 2 00:00:34,675 --> 00:00:35,895 There's a bee! 3 00:00:35,896 --> 00:00:37,687 A bee! A bee! 4 00:00:37,688 --> 00:00:40,161 Jeez, shut up. 5 00:00:40,162 --> 00:00:45,454 Here, it's dead. All yours. 6 00:00:45,455 --> 00:00:49,199 No, stop it! Cut it out. 7 00:00:51,472 --> 00:00:55,375 I had set the bar too high for my high school days. 8 00:00:56,757 --> 00:01:02,242 Which cost me my precious time I do not have forever. 9 00:01:03,764 --> 00:01:06,815 A bigger sin than I had thought. 10 00:01:06,816 --> 00:01:12,791 Stuck with uneventful, boring days I could not appreciate. 11 00:01:12,792 --> 00:01:17,988 I gradually started losing interest in all things... 12 00:01:18,609 --> 00:01:21,211 Or so I thought. 13 00:01:44,775 --> 00:01:47,639 Kosaka, we're creating a class chat group. 14 00:01:47,640 --> 00:01:50,499 What's your ID? Or number? 15 00:01:50,500 --> 00:01:52,702 Huh? Not a chance. Drop dead. 16 00:01:52,703 --> 00:01:55,263 You're funny. That's hilarious. 17 00:01:55,264 --> 00:01:57,487 No, it's not. Move. 18 00:02:00,120 --> 00:02:02,789 Ugh, she's at it again. 19 00:02:02,790 --> 00:02:04,849 - What a freak. - Who's she? 20 00:02:04,850 --> 00:02:07,389 She's famous in my year. 21 00:02:07,390 --> 00:02:10,299 A total wrist-slasher. Her arm's a mess. 22 00:02:10,300 --> 00:02:12,682 Always in long sleeves. A nutcase. 23 00:02:12,683 --> 00:02:15,223 Her name or I'll kill you. 24 00:02:15,224 --> 00:02:17,996 You'll kill me? You're hilarious. 25 00:02:17,997 --> 00:02:21,761 Give me your chatroom ID then. Or your number. 26 00:02:21,762 --> 00:02:23,351 Forget it. 27 00:02:23,352 --> 00:02:26,025 Just kidding. Shikano. 28 00:02:26,707 --> 00:02:28,388 Nana Shikano. 29 00:02:30,871 --> 00:02:32,781 Move. 30 00:02:32,782 --> 00:02:34,963 Hey, be kind to your fan. 31 00:02:34,964 --> 00:02:37,938 I was just being nice, you flunker! 32 00:03:09,409 --> 00:03:11,281 Where you going? 33 00:03:13,503 --> 00:03:15,345 To bury this bee. 34 00:03:16,276 --> 00:03:17,597 Bee? 35 00:03:22,182 --> 00:03:23,583 I see. 36 00:03:24,434 --> 00:03:25,835 Yeah. 37 00:03:26,787 --> 00:03:28,198 Bye. 38 00:03:45,165 --> 00:03:47,317 Why are you following me? 39 00:03:49,189 --> 00:03:51,161 No reason. 40 00:03:53,944 --> 00:03:57,107 Why bury it? 41 00:03:58,558 --> 00:04:01,501 You in an entomology group? 42 00:04:04,414 --> 00:04:07,027 Why throw the bee in the trash? 43 00:04:08,218 --> 00:04:09,718 Huh? 44 00:04:09,719 --> 00:04:15,333 I don't like bugs. But more so people who treat them like trash. 45 00:04:15,334 --> 00:04:16,676 And... 46 00:04:18,208 --> 00:04:20,310 I don't like you either. 47 00:04:23,664 --> 00:04:25,085 What? 48 00:04:25,796 --> 00:04:29,039 So you don't like anyone but yourself? 49 00:04:30,090 --> 00:04:33,221 I hate myself the most. 50 00:04:33,222 --> 00:04:36,384 I see, okay. 51 00:04:36,385 --> 00:04:38,640 What am I saying? 52 00:04:39,298 --> 00:04:41,471 I want to die. 53 00:04:45,826 --> 00:04:49,429 You really want to die? 54 00:04:50,010 --> 00:04:52,802 Yeah, I do. 55 00:04:54,715 --> 00:04:58,348 Then I'll kill you for your sake. 56 00:05:04,514 --> 00:05:06,456 You want to die, right? 57 00:05:07,708 --> 00:05:09,429 I can kill you. 58 00:05:11,902 --> 00:05:16,214 Hearing ridiculous promises like that 59 00:05:16,215 --> 00:05:19,389 makes me want to die even more. 60 00:05:21,651 --> 00:05:23,583 She piqued my interest. 61 00:05:25,275 --> 00:05:29,159 She wants to die yet respects life. 62 00:05:30,310 --> 00:05:35,425 She certainly got my attention. 63 00:05:36,887 --> 00:05:41,852 He won't Kill, She won't Die 64 00:06:01,581 --> 00:06:02,791 What? 65 00:06:02,792 --> 00:06:05,674 What was that sigh for? 66 00:06:05,675 --> 00:06:07,737 How observant. 67 00:06:17,067 --> 00:06:20,899 Hey, don't cling on to me. Get off. 68 00:06:20,900 --> 00:06:26,204 Why not? I'm so cute that you look even less attractive beside me? 69 00:06:26,205 --> 00:06:29,367 I can't stand that mentality. 70 00:06:29,368 --> 00:06:30,890 What? 71 00:06:38,959 --> 00:06:41,781 - Don't cry. - It's not you. 72 00:06:43,523 --> 00:06:45,225 You mean... 73 00:06:46,827 --> 00:06:50,520 I might break up. I can't stand it. 74 00:06:51,111 --> 00:06:52,562 It's over. 75 00:06:53,613 --> 00:06:55,633 I knew it. 76 00:06:55,634 --> 00:06:59,097 He won't say he loves me. Unbelievable, right? 77 00:06:59,098 --> 00:07:00,708 He did yesterday. 78 00:07:00,709 --> 00:07:02,851 That was yesterday. 79 00:07:02,852 --> 00:07:06,624 There's no guarantee he loves me today. 80 00:07:06,625 --> 00:07:08,236 It's over. 81 00:07:08,237 --> 00:07:10,490 Whatever. Get the door. 82 00:07:11,952 --> 00:07:15,844 I told him I love him, but he just thanked me. 83 00:07:15,845 --> 00:07:18,255 - Excuse me. - Unbelievable. 84 00:07:18,256 --> 00:07:20,970 I'm saying it so he'd reciprocate. 85 00:07:20,971 --> 00:07:24,461 - Say "I love you" back, you know? - Sure. 86 00:07:24,462 --> 00:07:27,265 Even when I say, "I hate you." 87 00:07:27,266 --> 00:07:29,828 - Not sure about that. - Thanks. 88 00:07:29,829 --> 00:07:33,781 I want him to say "I love you" even when I don't. 89 00:07:33,782 --> 00:07:36,666 Jimiko, say something. 90 00:07:37,988 --> 00:07:40,889 Say that you love me. 91 00:07:40,890 --> 00:07:43,923 Tell me you love me. Please! 92 00:08:00,010 --> 00:08:01,691 See you, sir. 93 00:08:04,304 --> 00:08:05,855 Yachiyo. 94 00:08:06,987 --> 00:08:08,287 What? 95 00:08:12,042 --> 00:08:14,612 - I love you. - Okay. 96 00:08:16,426 --> 00:08:19,928 I love you more than yesterday. 97 00:08:19,929 --> 00:08:24,202 At this rate, I'll love you more tomorrow. 98 00:08:24,203 --> 00:08:27,255 You say that, but I'll never love you. 99 00:08:27,256 --> 00:08:30,909 That's fine. Rather, that's what I want. 100 00:08:30,910 --> 00:08:33,701 I love that you don't love me. 101 00:08:33,702 --> 00:08:36,075 You'll find someone better. 102 00:08:36,076 --> 00:08:37,335 I won't. 103 00:08:37,336 --> 00:08:38,947 How can you be sure? 104 00:08:38,948 --> 00:08:43,361 I'm sure someone loves you, so stop being hung up on me. 105 00:08:43,362 --> 00:08:45,323 Find your happiness. 106 00:08:45,324 --> 00:08:48,066 Why don't you get it? 107 00:08:48,067 --> 00:08:51,870 You're the one who I love. 108 00:08:51,871 --> 00:08:55,804 I can only think of you. I can't consider others. 109 00:08:55,805 --> 00:09:02,160 I'd rather be unhappy with you than be happy with someone else. 110 00:09:02,161 --> 00:09:04,772 - I see. - Good. 111 00:09:04,773 --> 00:09:10,249 No, don't get your hopes up. I can't go out with you. 112 00:09:11,391 --> 00:09:14,374 Huh? Hold on. 113 00:09:15,095 --> 00:09:19,537 I never asked you to go out with me. 114 00:09:19,538 --> 00:09:22,282 I just told you I love you. 115 00:09:22,973 --> 00:09:28,147 I'm fully aware that you don't love me and you won't go out with me. 116 00:09:28,148 --> 00:09:31,990 I just wanted to tell you my feelings. 117 00:09:31,991 --> 00:09:36,674 All you have to do is to hear me out. 118 00:09:36,675 --> 00:09:39,537 So, I love you. 119 00:09:39,538 --> 00:09:41,669 You don't get tired saying that? 120 00:09:41,670 --> 00:09:44,442 Not at all. 121 00:09:44,443 --> 00:09:48,786 But actually... I wish I did. 122 00:09:48,787 --> 00:09:53,803 I want to be by your side until it gets old. 123 00:10:19,849 --> 00:10:21,611 Not bad. 124 00:10:27,037 --> 00:10:29,447 That weirdo... 125 00:10:29,448 --> 00:10:31,961 I don't know him yet dissed him. 126 00:10:33,183 --> 00:10:35,345 He said he'd kill me. 127 00:10:36,216 --> 00:10:39,379 I might get bullied from tomorrow. 128 00:10:40,450 --> 00:10:43,341 Give me a break... 129 00:10:43,342 --> 00:10:44,734 Hey. 130 00:10:47,637 --> 00:10:49,489 Say something. 131 00:10:52,372 --> 00:10:54,082 Hey. 132 00:10:54,083 --> 00:10:55,505 Yes? 133 00:10:59,199 --> 00:11:00,800 Turn around. 134 00:11:03,893 --> 00:11:05,785 Do it. 135 00:11:11,501 --> 00:11:15,445 You said what you don't like, so tell me what you do like. 136 00:11:16,206 --> 00:11:18,277 Chocolate or vanilla? 137 00:11:18,278 --> 00:11:19,719 Vanilla. 138 00:11:21,010 --> 00:11:22,520 Don't like chocolate? 139 00:11:22,521 --> 00:11:23,891 I do. 140 00:11:23,892 --> 00:11:25,653 Then why not chocolate? 141 00:11:25,654 --> 00:11:28,067 Sure, but... 142 00:11:35,415 --> 00:11:37,397 Covered in dirt. 143 00:11:48,798 --> 00:11:52,682 Throwing the bee in trash is wrong. 144 00:11:54,114 --> 00:11:57,076 Yeah, it's wrong. 145 00:12:02,942 --> 00:12:05,435 This bee is me. 146 00:12:06,936 --> 00:12:08,608 So I... 147 00:12:09,409 --> 00:12:10,870 I... 148 00:12:18,278 --> 00:12:20,910 Did you want the vanilla? 149 00:12:21,971 --> 00:12:23,272 Yeah. 150 00:12:25,920 --> 00:12:28,456 Fine, I forgive you. 151 00:12:28,457 --> 00:12:30,710 Don't push it. I'll kill you. 152 00:12:57,477 --> 00:13:00,670 I'm heading home now. You? 153 00:13:03,623 --> 00:13:05,645 You listening? 154 00:13:13,203 --> 00:13:15,513 Why are you smiling? 155 00:13:15,514 --> 00:13:17,056 Let's go. 156 00:13:34,013 --> 00:13:38,456 "Hutch the Honeybee" 157 00:13:51,631 --> 00:13:53,891 "Restaurant Miyasada" 158 00:13:53,892 --> 00:13:55,343 I'm home. 159 00:13:55,344 --> 00:13:58,526 - You're late. - Sorry. 160 00:13:58,527 --> 00:14:02,251 I wanted my sweet girl's first. 161 00:14:04,414 --> 00:14:08,065 But as I suspected since she's so cute, 162 00:14:08,066 --> 00:14:11,360 it wasn't her first kiss or first time. 163 00:14:12,782 --> 00:14:18,908 But only I know the moment her life left her body. 164 00:14:19,669 --> 00:14:22,270 This means I will... 165 00:14:22,271 --> 00:14:24,583 Yachiyo, tonight you... 166 00:14:25,545 --> 00:14:26,804 Sorry. 167 00:14:26,805 --> 00:14:28,828 Sis, it's not like that. 168 00:14:29,669 --> 00:14:31,589 Then what are you watching? 169 00:14:31,590 --> 00:14:34,562 You know a student got killed? 170 00:14:34,563 --> 00:14:36,714 Sure, of course. 171 00:14:36,715 --> 00:14:40,868 A senior sent me the killer's footage, so I was watching it. 172 00:14:40,869 --> 00:14:43,432 Don't watch such a thing. 173 00:14:43,433 --> 00:14:45,843 Okay, I won't. 174 00:14:45,844 --> 00:14:48,207 I'm not ready for it. 175 00:14:48,968 --> 00:14:50,419 Hey. 176 00:14:50,430 --> 00:14:53,321 What did your teacher want earlier? 177 00:14:53,322 --> 00:14:57,275 No, just on the status of my club activity. 178 00:14:57,276 --> 00:15:00,268 I'll be alone when the seniors retire. 179 00:15:00,269 --> 00:15:02,870 - You're in a club? - Yeah. 180 00:15:02,871 --> 00:15:05,755 - Which one? - Chess Club. 181 00:15:07,447 --> 00:15:09,847 Why didn't you tell me? 182 00:15:09,848 --> 00:15:11,749 You never asked. 183 00:15:11,750 --> 00:15:13,412 That's true. 184 00:15:14,454 --> 00:15:17,160 So what do you want? 185 00:15:19,035 --> 00:15:21,999 We've a big group coming tonight. Help out the restaurant. 186 00:15:22,000 --> 00:15:24,163 Sure, okay. 187 00:15:26,866 --> 00:15:28,267 Hey. 188 00:15:30,890 --> 00:15:32,632 Close the door. 189 00:15:37,006 --> 00:15:39,046 According to the UN, 190 00:15:39,047 --> 00:15:44,171 25,000 people worldwide die every day due to poverty. 191 00:15:44,172 --> 00:15:48,035 Which means one life every three seconds. 192 00:15:48,036 --> 00:15:51,799 - Our lives compared to theirs... - 1, 2, 3... 193 00:15:51,800 --> 00:15:57,010 1, 2, 3... 194 00:16:17,937 --> 00:16:20,968 It may be hard for some of you to picture, 195 00:16:20,969 --> 00:16:24,922 but that's no reason to take life lightly. 196 00:16:24,923 --> 00:16:27,214 You must cherish all life. 197 00:16:27,215 --> 00:16:29,070 Well, that's it, class. 198 00:16:38,838 --> 00:16:41,128 Wanna go karaoke? 199 00:16:41,129 --> 00:16:43,681 - No. - What do you usually sing? 200 00:16:43,682 --> 00:16:45,544 Huh? I don't sing. 201 00:16:45,545 --> 00:16:47,546 Then how about bowling? 202 00:16:47,547 --> 00:16:48,696 Not a chance. 203 00:16:48,697 --> 00:16:50,668 You hungry? Grab a bite? 204 00:16:50,669 --> 00:16:52,319 Drop dead. 205 00:16:52,320 --> 00:16:54,253 So cold. 206 00:16:55,815 --> 00:16:58,494 - Drop dead. - Doesn't bowling sound good? 207 00:16:58,495 --> 00:16:59,787 What's good about it? 208 00:16:59,788 --> 00:17:02,550 Bowling sounds like fun. 209 00:17:02,551 --> 00:17:04,702 - Nothing better to do? - I do. 210 00:17:04,703 --> 00:17:07,435 When will you tell me your ID? 211 00:17:07,436 --> 00:17:09,546 Not a chance. 212 00:17:09,547 --> 00:17:11,379 Why be so cold? 213 00:17:11,380 --> 00:17:13,192 That's enough, you pig. 214 00:17:13,853 --> 00:17:15,343 Huh? Jerk. 215 00:17:15,344 --> 00:17:19,006 My ID is "Satolchiro.com". 216 00:17:19,007 --> 00:17:22,141 I don't want yours. Seriously. 217 00:17:39,879 --> 00:17:45,012 Hey, look here. You look so ugly here. 218 00:17:45,013 --> 00:17:48,607 Your "I can't take it anymore" look. 219 00:17:48,608 --> 00:17:49,887 - Look. - No. 220 00:17:49,888 --> 00:17:52,339 - You've never seen it. - Stop. 221 00:17:52,340 --> 00:17:53,549 - Look at it. - That's enough. 222 00:17:53,550 --> 00:17:54,749 - Just look. - That's enough! 223 00:17:54,750 --> 00:17:56,920 - Look! - I'll die! 224 00:17:59,158 --> 00:18:01,100 No, you won't. 225 00:18:02,041 --> 00:18:05,513 If you're serious, stop wrist-slashing and just jump. 226 00:18:05,514 --> 00:18:07,815 So traumatic. I can't. 227 00:18:07,816 --> 00:18:09,368 Told you. 228 00:18:12,512 --> 00:18:15,182 - But what'll you do? - Huh? 229 00:18:15,183 --> 00:18:18,447 You dare me to, but what if I die? 230 00:18:21,901 --> 00:18:23,112 See? 231 00:18:23,953 --> 00:18:25,364 See this? 232 00:18:26,936 --> 00:18:28,638 You're bleeding. 233 00:18:29,909 --> 00:18:31,781 You scared? 234 00:18:32,912 --> 00:18:35,312 Come on, see? 235 00:18:35,313 --> 00:18:36,774 Look at it. 236 00:18:36,775 --> 00:18:38,936 I'll kill you. 237 00:18:38,937 --> 00:18:40,749 No, you won't. 238 00:18:40,750 --> 00:18:42,940 How annoying. 239 00:18:42,941 --> 00:18:45,342 I dare you to kill me. 240 00:18:45,343 --> 00:18:47,835 You'll kill me, right? 241 00:18:47,836 --> 00:18:52,349 Huh? Why should I dirty my hands for you? 242 00:18:52,350 --> 00:18:55,184 If you want to die, do it yourself. 243 00:18:58,237 --> 00:18:59,739 Fine. 244 00:19:06,686 --> 00:19:07,907 Hey. 245 00:19:10,800 --> 00:19:12,181 Hey! 246 00:19:24,564 --> 00:19:26,085 Hey... 247 00:19:28,097 --> 00:19:30,579 Tell me a funny story. 248 00:19:33,222 --> 00:19:35,965 I'll kill you if you say that again. 249 00:19:37,376 --> 00:19:39,246 Sorry. 250 00:19:39,247 --> 00:19:42,782 I also want people who say that to drop dead. 251 00:20:00,600 --> 00:20:02,842 Could you not stare at me? 252 00:20:07,777 --> 00:20:09,368 I'm fine. 253 00:20:10,309 --> 00:20:12,001 This is embarrassing. 254 00:20:13,542 --> 00:20:16,064 That book made you cry? 255 00:20:16,065 --> 00:20:19,316 No, I'm just sleepy. 256 00:20:19,317 --> 00:20:20,719 I see. 257 00:20:22,642 --> 00:20:25,052 You don't cry much. 258 00:20:25,053 --> 00:20:28,926 He doesn't know me at all. 259 00:20:28,927 --> 00:20:31,600 That's right. I don't cry. 260 00:20:32,161 --> 00:20:33,551 Not in public. 261 00:20:33,552 --> 00:20:36,785 No, he gets me. 262 00:20:36,786 --> 00:20:38,796 I love him! 263 00:20:38,797 --> 00:20:40,638 Kiss... 264 00:20:40,639 --> 00:20:44,071 No, forget what I just said. 265 00:20:44,072 --> 00:20:47,364 I won't do anything, so close your eyes? 266 00:20:47,365 --> 00:20:48,926 To kiss me? 267 00:20:48,927 --> 00:20:50,577 - Don't want me to? - No. 268 00:20:50,578 --> 00:20:52,579 - Too bad. - Not really. 269 00:20:52,580 --> 00:20:57,194 An awakening kiss. So that you will wake up. 270 00:20:57,195 --> 00:20:59,528 Are you sleep talking? 271 00:21:00,389 --> 00:21:02,069 I get it. 272 00:21:02,070 --> 00:21:03,372 Good. 273 00:21:04,063 --> 00:21:06,453 You prefer our eyes open when... 274 00:21:06,454 --> 00:21:08,390 We're not kissing. 275 00:21:08,867 --> 00:21:10,809 I had a really good time. 276 00:21:10,810 --> 00:21:11,929 Me, too. 277 00:21:11,930 --> 00:21:13,842 Thanks, Kyapiko. 278 00:21:13,843 --> 00:21:14,823 Sure. 279 00:21:14,824 --> 00:21:16,225 Bye. 280 00:21:17,687 --> 00:21:19,650 "Bye" sounds like 281 00:21:20,358 --> 00:21:23,482 I won't see you again. I don't like it. 282 00:21:24,513 --> 00:21:27,164 So say, "See you"? 283 00:21:27,165 --> 00:21:29,038 That's cute. 284 00:21:30,590 --> 00:21:33,602 - See you. - Yeah, see you. 285 00:21:44,133 --> 00:21:45,474 Bye. 286 00:21:49,077 --> 00:21:50,729 There you are. 287 00:21:53,122 --> 00:21:56,205 You broke up again, Kyapiko? 288 00:21:56,876 --> 00:21:58,177 Yeah. 289 00:21:59,008 --> 00:22:01,330 I bet you dumped him. 290 00:22:02,541 --> 00:22:04,263 I did. 291 00:22:07,727 --> 00:22:10,849 Because I didn't want to be dumped. 292 00:22:12,902 --> 00:22:17,596 I didn't want to get dumped. Scared he'd lose interest in me. 293 00:22:18,858 --> 00:22:23,332 I wanted him to love me forever. 294 00:22:27,016 --> 00:22:29,188 I loved him. 295 00:22:38,918 --> 00:22:40,227 What a fool. 296 00:22:40,228 --> 00:22:42,151 I just... 297 00:22:42,772 --> 00:22:45,332 When will you quit this melodrama? 298 00:22:45,333 --> 00:22:48,075 No Prince Charming will come for you. 299 00:22:48,076 --> 00:22:49,478 But... 300 00:22:50,189 --> 00:22:54,163 I got coupons to the creperie you wanted to go to. 301 00:22:58,197 --> 00:23:00,279 Get ready in 40 sec. 302 00:23:01,180 --> 00:23:03,590 Can I also get ice cream? 303 00:23:03,591 --> 00:23:04,972 No, you'll not finish it. 304 00:23:04,973 --> 00:23:06,646 Boo... 305 00:23:10,690 --> 00:23:13,732 - Come on. - Jimiko... 306 00:23:28,906 --> 00:23:32,780 You found me, my Prince Charming. 307 00:23:33,511 --> 00:23:34,903 What? 308 00:23:43,833 --> 00:23:46,065 I couldn't die again today. 309 00:23:47,546 --> 00:23:51,508 It's not you can't die. You won't die. 310 00:23:51,509 --> 00:23:55,214 You're not really thinking about dying. Get serious. 311 00:23:56,215 --> 00:23:58,946 Stop analyzing me. I'll die. 312 00:23:58,947 --> 00:24:00,849 No, you won't. 313 00:24:04,113 --> 00:24:07,416 Will you be sad if I did? Will you cry? 314 00:24:09,959 --> 00:24:11,550 Who knows? 315 00:24:25,885 --> 00:24:29,728 How about you? What if I died? 316 00:24:30,880 --> 00:24:32,441 Hm... 317 00:24:45,794 --> 00:24:48,475 Come on, stop crying in silence. 318 00:24:48,476 --> 00:24:50,459 I'll buy you ice cream. 319 00:24:51,440 --> 00:24:53,232 I want a pork bun. 320 00:24:58,317 --> 00:25:04,838 This means I will live in her forever. 321 00:25:08,077 --> 00:25:09,618 I truly 322 00:25:11,040 --> 00:25:14,293 appreciate him for being my guinea pig. 323 00:25:15,454 --> 00:25:20,349 Otherwise, everything wouldn't be going so smoothly. 324 00:25:21,931 --> 00:25:23,502 Thank you. 325 00:25:31,600 --> 00:25:32,801 See? 326 00:25:33,592 --> 00:25:35,033 Fine. 327 00:25:35,624 --> 00:25:38,157 We shouldn't watch that. 328 00:25:39,078 --> 00:25:42,911 Lately he's been growing on me so I saved it. 329 00:25:44,103 --> 00:25:45,974 What? Delete it, now. 330 00:25:48,617 --> 00:25:52,711 I've been avoiding it so I won't have to watch it. 331 00:25:53,722 --> 00:25:56,023 How could you? 332 00:25:56,024 --> 00:25:59,808 Don't you think this is a form of love? 333 00:26:00,619 --> 00:26:05,924 At least this woman who got killed wasn't lonely. 334 00:26:12,651 --> 00:26:18,106 But only I know the moment her life left her body... 335 00:26:18,107 --> 00:26:21,820 Nonsense. Delete it now. 336 00:26:23,382 --> 00:26:26,683 Forgot the funeral? Our first year? 337 00:26:26,684 --> 00:26:28,627 No, I remember. 338 00:26:30,529 --> 00:26:32,541 I'm starving. 339 00:26:33,792 --> 00:26:36,283 You know that new creperie? 340 00:26:36,284 --> 00:26:38,186 - Yeah. - Well... 341 00:26:38,187 --> 00:26:40,797 - I brought their flyer today. - Yeah. 342 00:26:40,798 --> 00:26:44,889 - What? With the discount coupon? Yeah. 343 00:26:44,890 --> 00:26:46,293 Wanna go? 344 00:26:46,294 --> 00:26:48,199 Sure. 345 00:26:48,200 --> 00:26:51,450 If you think so, then wake him up! 346 00:26:55,824 --> 00:26:57,554 That was awkward. 347 00:26:57,555 --> 00:26:58,767 Totally. 348 00:27:01,470 --> 00:27:04,182 I remember someone yelling. 349 00:27:04,183 --> 00:27:05,484 Yeah. 350 00:27:06,175 --> 00:27:09,296 Was she his girlfriend? 351 00:27:09,297 --> 00:27:11,488 Who knows? 352 00:27:11,489 --> 00:27:13,950 If she was, 353 00:27:13,951 --> 00:27:18,497 her boyfriend's love for her was stolen by this guy? 354 00:27:19,178 --> 00:27:20,639 Right. 355 00:27:26,965 --> 00:27:30,549 I can't stand that. That's unforgivable. 356 00:27:32,071 --> 00:27:34,141 I hate this guy. 357 00:27:34,142 --> 00:27:35,674 He should die. 358 00:27:41,240 --> 00:27:43,130 Deleted it? 359 00:27:43,131 --> 00:27:44,413 Yeah. 360 00:28:11,750 --> 00:28:13,191 What? 361 00:28:28,267 --> 00:28:32,210 Boring. Thought you had a scar or something. 362 00:28:33,122 --> 00:28:34,663 Drop dead. 363 00:28:36,535 --> 00:28:39,736 Why'd you flunk a year? Because you're stupid? 364 00:28:39,737 --> 00:28:41,119 Huh? 365 00:28:42,791 --> 00:28:44,821 It's not like that. 366 00:28:44,822 --> 00:28:49,055 It's more complicated. 367 00:28:49,056 --> 00:28:52,280 Things happened and I... 368 00:28:52,281 --> 00:28:55,260 I just got sick of it all. 369 00:28:57,042 --> 00:29:00,187 And I had some things I wanted to sort out so... 370 00:29:00,188 --> 00:29:04,911 Well, I really needed some time to recharge... 371 00:29:04,912 --> 00:29:07,256 You're breaking out of character. 372 00:29:09,428 --> 00:29:11,039 I'll kill you. 373 00:29:23,832 --> 00:29:25,683 What's this? 374 00:29:27,166 --> 00:29:28,867 Doesn't suit you. 375 00:29:35,684 --> 00:29:38,086 Huh? Hey! 376 00:29:43,442 --> 00:29:44,893 Fool. 377 00:29:46,865 --> 00:29:48,004 Hey! 378 00:29:48,005 --> 00:29:50,288 Maybe further back? 379 00:29:54,713 --> 00:29:56,883 See you around. 380 00:29:56,884 --> 00:29:58,505 Keep looking. 381 00:29:58,506 --> 00:30:02,128 No, find it. Don't follow me. Don't. 382 00:30:02,129 --> 00:30:04,042 Stop it. 383 00:30:07,216 --> 00:30:09,828 Yachiyo, what is it? 384 00:30:11,210 --> 00:30:12,541 Hey. 385 00:30:13,362 --> 00:30:17,484 It's rare that you call me like this. 386 00:30:17,485 --> 00:30:19,150 True. 387 00:30:19,657 --> 00:30:21,139 So? 388 00:30:21,900 --> 00:30:26,925 I... I like you. Please go out with me. 389 00:30:29,648 --> 00:30:31,780 Yachiyo... 390 00:31:12,431 --> 00:31:15,824 About those scars on your arm. 391 00:31:17,426 --> 00:31:20,297 They're from wrist-cutting? 392 00:31:20,298 --> 00:31:26,915 Listen, as your teacher, I don't think it's a good thing. 393 00:31:27,836 --> 00:31:33,622 You can't run from reality however much you harm yourself. 394 00:31:34,973 --> 00:31:40,207 Besides, if you cut too deep, you may really die. 395 00:31:40,208 --> 00:31:41,530 You know? 396 00:31:42,471 --> 00:31:47,424 If something's bothering you, just tell me. 397 00:31:47,425 --> 00:31:48,767 Alright? 398 00:31:50,629 --> 00:31:52,731 You hear me? 399 00:31:55,994 --> 00:31:57,645 Shikano? 400 00:32:02,100 --> 00:32:04,232 Hey, Shikano? 401 00:32:06,625 --> 00:32:10,028 Huh? Why did you leave? 402 00:32:11,019 --> 00:32:13,011 Quite a runner. 403 00:32:23,452 --> 00:32:25,591 Ou... Ouch. 404 00:32:25,592 --> 00:32:27,934 What's this? What the... 405 00:32:27,935 --> 00:32:30,649 Huh? What's the matter? 406 00:32:38,407 --> 00:32:40,689 I want a pork bun. 407 00:32:42,290 --> 00:32:46,783 Then we'll go grab one? I'll have a sweet bun. 408 00:32:46,784 --> 00:32:48,496 Share one with me. 409 00:32:48,497 --> 00:32:50,168 No way. 410 00:32:52,801 --> 00:32:55,123 Actually, I want a crepe. 411 00:32:58,557 --> 00:33:00,460 Give me a break. 412 00:33:08,390 --> 00:33:09,708 Huh? 413 00:33:10,629 --> 00:33:12,198 Isn't that Shikano? 414 00:33:12,199 --> 00:33:14,020 You're right. Still breathing. 415 00:33:14,021 --> 00:33:16,404 - Who? - From our junior high. 416 00:33:16,405 --> 00:33:20,046 Show us. Her arm's sliced up like grilled squid. 417 00:33:20,047 --> 00:33:21,317 - She's mental? - Totally. 418 00:33:21,318 --> 00:33:23,159 When will you die? 419 00:33:23,160 --> 00:33:24,921 Stop, that's bullying. 420 00:33:24,922 --> 00:33:26,923 No worries. She won't die. 421 00:33:26,924 --> 00:33:29,706 Yeah. What do you really want? 422 00:33:29,707 --> 00:33:32,989 Huh? A total whackjob. 423 00:33:32,990 --> 00:33:34,622 Um... 424 00:33:36,344 --> 00:33:37,684 I'm not sure. 425 00:33:37,685 --> 00:33:42,777 Hey, found your twin over there, so I got it. 426 00:33:45,544 --> 00:33:48,096 Look at the resemblance. 427 00:33:49,698 --> 00:33:51,009 Eat. 428 00:33:52,451 --> 00:33:54,182 It's nicely sliced. 429 00:33:57,254 --> 00:33:59,527 Look at that, so savage. 430 00:34:02,360 --> 00:34:06,020 You're a cat. 431 00:34:06,023 --> 00:34:07,866 Yummy. 432 00:34:10,589 --> 00:34:12,010 A squid? 433 00:34:13,582 --> 00:34:15,013 Squid. 434 00:35:03,652 --> 00:35:08,533 Last night, I had a very happy dream. 435 00:35:09,067 --> 00:35:11,930 Good for you. 436 00:35:13,051 --> 00:35:17,203 No, it's not good. 437 00:35:17,204 --> 00:35:21,207 I didn't want to have a happy dream. 438 00:35:21,208 --> 00:35:22,939 Why not? 439 00:35:22,940 --> 00:35:26,654 Because it makes me feel 440 00:35:26,685 --> 00:35:30,148 I'm unhappy in real life once I wake up. 441 00:35:31,239 --> 00:35:34,632 You've never thought of giving up on reality? 442 00:35:37,866 --> 00:35:39,377 I have. 443 00:35:40,709 --> 00:35:43,061 When I first confessed my feelings. 444 00:35:44,683 --> 00:35:48,877 It was my very first time confessing my love. 445 00:35:50,559 --> 00:35:53,451 I thought it was the end of the world. 446 00:36:02,731 --> 00:36:04,232 Sorry. 447 00:36:05,874 --> 00:36:08,004 Why apologize? 448 00:36:08,005 --> 00:36:13,530 You haven't done anything to apologize for. So please don't. 449 00:36:13,531 --> 00:36:15,934 You haven't done anything. 450 00:36:17,005 --> 00:36:20,617 Well, I have an idea... 451 00:36:20,618 --> 00:36:23,721 Do me a favor instead of apologizing. 452 00:36:23,722 --> 00:36:25,021 I've a bad feeling. 453 00:36:25,022 --> 00:36:28,154 It's something very easy. 454 00:36:28,155 --> 00:36:32,730 Could you say "I love you" for just once? 455 00:36:32,731 --> 00:36:37,325 What for? Is it okay to say "I love you" when I don't mean it? 456 00:36:38,126 --> 00:36:40,628 - Maybe not. - Right? 457 00:36:42,310 --> 00:36:43,711 Then... 458 00:36:44,873 --> 00:36:47,525 How much do you love me? 459 00:36:50,168 --> 00:36:52,200 Maybe this much. 460 00:36:53,622 --> 00:36:56,523 So you do like me. 461 00:36:56,524 --> 00:37:01,079 I see your strategy. You're quite a schemer. 462 00:37:03,451 --> 00:37:05,081 You know, I... 463 00:37:05,082 --> 00:37:07,003 Yeah? 464 00:37:07,004 --> 00:37:09,876 I had a scary dream. 465 00:37:09,877 --> 00:37:12,178 Like what? 466 00:37:12,179 --> 00:37:13,872 It was about 467 00:37:15,063 --> 00:37:17,173 you leaving me. 468 00:37:17,174 --> 00:37:19,127 When I say that... 469 00:37:19,938 --> 00:37:23,949 Kyapiko, come here. 470 00:37:25,163 --> 00:37:28,776 They'd hold me tight. It works every time. 471 00:37:32,460 --> 00:37:35,832 Truth is, I hadn't had a dream. 472 00:37:35,833 --> 00:37:37,573 I'm right here. 473 00:37:37,574 --> 00:37:38,977 Yeah. 474 00:37:44,823 --> 00:37:47,185 You're so petite. 475 00:37:48,667 --> 00:37:51,297 - Am I? - Yeah. 476 00:37:52,571 --> 00:37:56,973 The smallest I've ever had. 477 00:37:56,974 --> 00:37:59,275 What the hell. 478 00:37:59,276 --> 00:38:01,227 - Really? - Yeah. 479 00:38:01,228 --> 00:38:03,281 Compared to who? 480 00:38:04,482 --> 00:38:06,362 I'm glad. 481 00:38:06,363 --> 00:38:08,566 Just look at me. 482 00:38:23,602 --> 00:38:28,625 Why does Kyapiko flirt even with those whom she doesn't really like? 483 00:38:28,626 --> 00:38:31,059 Because I want to be loved. 484 00:38:32,851 --> 00:38:38,492 Jimiko, we were born to be loved. 485 00:38:39,137 --> 00:38:41,698 But that's... 486 00:38:41,699 --> 00:38:45,742 Jimiko, I want to live. 487 00:38:45,743 --> 00:38:47,145 Okay? 488 00:38:50,418 --> 00:38:54,732 What will happen to her when no one loves her? 489 00:38:59,297 --> 00:39:05,283 What will happen to her the moment she is loved like never before? 490 00:39:11,667 --> 00:39:14,832 I'm afraid that she might die. 491 00:39:59,928 --> 00:40:01,439 Huh? 492 00:40:04,502 --> 00:40:06,723 Hey, you were here. 493 00:40:06,724 --> 00:40:10,338 Sorry. The door locked as I was opening it. 494 00:40:13,712 --> 00:40:15,621 Did I scare you? 495 00:40:15,622 --> 00:40:19,337 It's fine. I'm glad you're here. 496 00:40:21,499 --> 00:40:23,109 Were you asleep? 497 00:40:23,110 --> 00:40:24,520 I was composing. 498 00:40:24,521 --> 00:40:26,224 I see. 499 00:40:33,992 --> 00:40:35,623 Thanks. 500 00:40:43,852 --> 00:40:49,047 What'll happen if I told him that I love him? 501 00:40:52,761 --> 00:40:57,665 Hey, what if I told you that I love you? 502 00:41:03,461 --> 00:41:05,543 What's the matter? 503 00:41:06,684 --> 00:41:08,296 Nothing. 504 00:41:22,290 --> 00:41:24,812 If I told you that I love you, 505 00:41:27,315 --> 00:41:29,817 what'll you do? 506 00:41:32,911 --> 00:41:34,582 What's wrong? 507 00:41:36,034 --> 00:41:37,765 Nothing. 508 00:41:39,567 --> 00:41:41,329 It's nothing. 509 00:41:47,635 --> 00:41:49,847 I need more. 510 00:41:51,469 --> 00:41:53,781 It's not enough at all. 511 00:41:58,616 --> 00:42:00,858 What's not enough? 512 00:42:05,944 --> 00:42:07,825 What do you want? 513 00:42:09,627 --> 00:42:11,829 Everything. 514 00:42:14,632 --> 00:42:16,534 Give me everything. 515 00:42:24,762 --> 00:42:29,407 "Keep your dirty paws off my boyfriend" 516 00:42:36,074 --> 00:42:38,476 "Who's this?" 517 00:42:41,879 --> 00:42:43,841 "Rot in hell" 518 00:43:01,779 --> 00:43:04,640 If I ask, "Do you like me?", 519 00:43:04,641 --> 00:43:08,726 I'm afraid you'd say, "I don't," so I can't ask. 520 00:43:09,677 --> 00:43:15,623 So I take comfort in asking the opposite and you saying, "I don't dislike you." 521 00:43:16,914 --> 00:43:18,446 I see. 522 00:43:19,667 --> 00:43:21,849 You dislike me? 523 00:43:24,022 --> 00:43:25,613 Whatever. 524 00:43:28,656 --> 00:43:33,631 That means you don't dislike me, right? If so, you'll forgive me. 525 00:43:35,693 --> 00:43:37,304 Take this. 526 00:43:40,318 --> 00:43:42,480 Please don't dislike me. 527 00:43:43,711 --> 00:43:45,172 I'll kill you. 528 00:43:45,173 --> 00:43:46,894 I dare you. 529 00:43:53,051 --> 00:43:56,374 Alright, I win! 530 00:43:59,967 --> 00:44:01,967 Time out for a sec. 531 00:44:01,968 --> 00:44:03,749 Where to? Taking a dump? 532 00:44:03,750 --> 00:44:06,332 To cut my wrist. Be right back. 533 00:44:06,333 --> 00:44:10,736 If it's so routine for you, just cut off your wrist. 534 00:44:10,737 --> 00:44:13,280 - Shut up. I'll die. - Go ahead. 535 00:44:19,377 --> 00:44:20,938 Pick it up. 536 00:44:22,890 --> 00:44:24,632 Now. 537 00:44:26,874 --> 00:44:28,486 Please. 538 00:44:33,101 --> 00:44:35,232 I'll name you in my suicide note. 539 00:44:35,233 --> 00:44:38,165 No, I don't want trouble. Just die. 540 00:44:42,620 --> 00:44:46,254 If I were a princess, I wouldn't be treated like this. 541 00:44:47,085 --> 00:44:50,386 Let me win once in a while. 542 00:44:50,387 --> 00:44:55,871 Only beauties can be princesses. You stand no chance. 543 00:44:55,872 --> 00:45:00,776 I'm the world's fairest, but turned ugly by a jealous wicked witch. 544 00:45:00,777 --> 00:45:03,250 A kiss will turn me back. 545 00:45:03,251 --> 00:45:06,132 Then you want me to kiss you? 546 00:45:06,133 --> 00:45:08,444 Become a beauty or die. 547 00:45:08,445 --> 00:45:11,088 What? Kiss me? 548 00:45:17,295 --> 00:45:18,776 You're serious? 549 00:45:21,279 --> 00:45:23,341 What's that look? 550 00:45:24,392 --> 00:45:26,364 Just drink this. 551 00:45:29,287 --> 00:45:31,947 From the same straw? 552 00:45:31,948 --> 00:45:33,561 You perv. 553 00:45:38,346 --> 00:45:40,137 Stop it. 554 00:45:44,282 --> 00:45:45,923 Stop staring. 555 00:46:13,581 --> 00:46:15,591 I came to see you. 556 00:46:15,592 --> 00:46:17,014 Why? 557 00:46:19,977 --> 00:46:23,741 You need a reason to see the one you love? 558 00:46:26,584 --> 00:46:29,997 I think it's highly necessary when it's unrequited. 559 00:46:33,331 --> 00:46:35,863 How about because I missed you? 560 00:46:36,624 --> 00:46:42,289 Will that be a good reason to come see you? Tell me. 561 00:46:44,021 --> 00:46:46,632 I don't quite get love. 562 00:46:46,633 --> 00:46:50,906 You say you love me so easily, but what does that mean? 563 00:46:50,907 --> 00:46:53,631 Aren't you just playing me? 564 00:46:59,217 --> 00:47:01,187 You listening? 565 00:47:01,188 --> 00:47:04,540 Huh? Sorry, wasn't listening. 566 00:47:04,541 --> 00:47:07,865 Just thinking how much I love you. 567 00:47:09,637 --> 00:47:12,730 I told you, I don't get the feeling to love. 568 00:47:13,881 --> 00:47:17,434 I know. I'll teach you. 569 00:47:18,426 --> 00:47:21,458 Is love something to be taught? 570 00:47:23,030 --> 00:47:25,160 Don't know about that, 571 00:47:25,161 --> 00:47:29,567 but I found love when I met you. 572 00:47:39,086 --> 00:47:43,350 Right, there was a reason why I came to see you. 573 00:47:51,849 --> 00:47:53,470 Ta-da! 574 00:47:54,422 --> 00:47:59,204 I have tickets to the movie you wanted to see. 575 00:47:59,205 --> 00:48:01,287 You want to go? 576 00:48:01,288 --> 00:48:02,820 Sure. 577 00:48:07,595 --> 00:48:11,086 Then let's exchange numbers? 578 00:48:11,087 --> 00:48:13,689 Sure, okay. 579 00:48:13,690 --> 00:48:15,122 What? 580 00:48:16,213 --> 00:48:18,425 You sure? It's personal info. 581 00:48:18,426 --> 00:48:20,125 You'll abuse it? 582 00:48:20,126 --> 00:48:22,770 What? No way, I would never. 583 00:48:26,304 --> 00:48:28,816 Why didn't you ask until now? 584 00:48:34,632 --> 00:48:37,424 What are you looking for? 585 00:48:40,888 --> 00:48:43,791 My friend's birthday is coming up. 586 00:48:45,493 --> 00:48:48,844 Not sure what to get. 587 00:48:48,845 --> 00:48:50,346 For a boy? 588 00:48:50,347 --> 00:48:52,530 What should I get? 589 00:48:53,861 --> 00:48:56,003 Or a girl? 590 00:48:57,154 --> 00:49:00,087 A girl. College friend. 591 00:49:11,659 --> 00:49:13,599 How about this? 592 00:49:13,600 --> 00:49:15,212 Isn't it cute? 593 00:49:22,880 --> 00:49:25,062 Not sure. 594 00:49:40,518 --> 00:49:44,680 Hey, you keeping a secret from me? 595 00:49:44,681 --> 00:49:46,373 A secret? 596 00:49:47,304 --> 00:49:49,214 No, I'm not. 597 00:49:49,215 --> 00:49:50,598 Liar. 598 00:49:51,529 --> 00:49:53,070 I see. 599 00:49:53,570 --> 00:49:54,912 I see. 600 00:49:55,563 --> 00:49:57,074 Why? 601 00:50:00,197 --> 00:50:01,828 Listen. 602 00:50:05,823 --> 00:50:07,833 Do me a favor. 603 00:50:07,834 --> 00:50:09,655 Will you? 604 00:50:09,656 --> 00:50:11,208 Like what? 605 00:50:12,310 --> 00:50:14,552 Break up with your girlfriend. 606 00:50:15,423 --> 00:50:16,784 Okay? 607 00:50:17,975 --> 00:50:20,137 I can't tell him that. 608 00:50:20,838 --> 00:50:22,259 Listen. 609 00:50:26,233 --> 00:50:28,143 What? 610 00:50:28,144 --> 00:50:29,757 Let's break up. 611 00:50:32,580 --> 00:50:34,752 I can't tell him that either. 612 00:50:36,363 --> 00:50:37,945 Listen. 613 00:50:41,238 --> 00:50:43,148 What? 614 00:50:43,149 --> 00:50:45,270 Hold me tight? 615 00:50:45,271 --> 00:50:47,084 Hey. 616 00:50:47,715 --> 00:50:49,707 Not in public, okay? 617 00:50:51,128 --> 00:50:52,850 Sorry. 618 00:50:57,895 --> 00:50:59,316 Sato. 619 00:51:01,989 --> 00:51:03,721 Kodaira. 620 00:51:05,483 --> 00:51:07,164 Kosaka. 621 00:51:09,296 --> 00:51:10,988 Kinjo. 622 00:51:12,940 --> 00:51:14,601 Kawasaki. 623 00:51:16,293 --> 00:51:17,975 Kawase. 624 00:51:19,767 --> 00:51:21,458 Katayama. 625 00:51:24,612 --> 00:51:26,041 Okumura. 626 00:51:26,042 --> 00:51:27,354 Hey, 627 00:51:29,016 --> 00:51:31,166 what did you score? 628 00:51:31,167 --> 00:51:32,699 You? 629 00:51:37,525 --> 00:51:42,619 98. The two points annoy me. 630 00:51:44,782 --> 00:51:47,635 Anyway, I'm staying over at yours. 631 00:51:48,930 --> 00:51:54,027 I see, a score too low to go home. 632 00:52:13,340 --> 00:52:16,321 Good, nice play! 633 00:52:16,322 --> 00:52:21,168 Gloating because you scored high on the test? 634 00:52:23,110 --> 00:52:24,742 Shut it. 635 00:52:25,563 --> 00:52:28,704 I'm working today. Go home first. 636 00:52:28,705 --> 00:52:30,976 But I'm crashing at yours. 637 00:52:30,977 --> 00:52:33,080 Help yourself in. 638 00:52:34,942 --> 00:52:37,002 You work part-time? 639 00:52:37,003 --> 00:52:38,834 Yeah. 640 00:52:38,835 --> 00:52:40,257 Why? 641 00:52:43,380 --> 00:52:46,241 For money. Because of you. 642 00:52:46,242 --> 00:52:49,907 Huh? Which do you value more? Your phone or me? 643 00:52:50,688 --> 00:52:52,748 My phone. 644 00:52:52,749 --> 00:52:55,742 I see. Can't help it then. Sorry. 645 00:52:55,743 --> 00:52:58,874 That's right. Atta girl. 646 00:52:58,875 --> 00:53:02,059 My phone is important, you hear me? 647 00:53:04,762 --> 00:53:06,784 I'm saving up. 648 00:53:07,765 --> 00:53:09,144 What for? 649 00:53:09,145 --> 00:53:10,948 College. 650 00:53:11,759 --> 00:53:17,222 I flunked, so I don't want to burden my mom anymore. 651 00:53:17,223 --> 00:53:20,916 I probably need to get a scholarship, 652 00:53:20,917 --> 00:53:25,482 but a little savings could be useful. 653 00:53:26,724 --> 00:53:29,586 I want to get tutoring too. 654 00:53:33,270 --> 00:53:36,423 Huh? What now? 655 00:53:38,435 --> 00:53:40,497 Don't leave me. 656 00:53:41,899 --> 00:53:44,091 Don't leave me behind. 657 00:53:46,163 --> 00:53:48,315 How unstable are you? 658 00:53:59,767 --> 00:54:01,438 What'll you do? 659 00:54:05,472 --> 00:54:06,974 Seriously? 660 00:54:14,561 --> 00:54:16,373 Definitely not cool. 661 00:55:16,714 --> 00:55:18,283 I'm home. 662 00:55:18,284 --> 00:55:19,836 Hey. 663 00:55:28,265 --> 00:55:29,635 Where's Shikano? 664 00:55:29,636 --> 00:55:31,166 Nana? 665 00:55:31,167 --> 00:55:32,758 Yeah. 666 00:55:32,759 --> 00:55:34,980 She's not here. 667 00:55:34,981 --> 00:55:36,353 I see. 668 00:55:55,582 --> 00:55:57,684 "Dooms Day Park" 669 00:56:16,593 --> 00:56:18,535 Come on, pick up. 670 00:56:44,331 --> 00:56:46,513 Thanks for coming. 671 00:56:47,194 --> 00:56:48,824 Not dead, are you? 672 00:56:48,825 --> 00:56:51,626 Huh? You a fool? 673 00:56:51,627 --> 00:56:54,641 Can't you see? I'm walking. 674 00:56:55,823 --> 00:57:00,045 Listen, don't just text a location. 675 00:57:00,046 --> 00:57:02,097 And pick up your phone. 676 00:57:02,098 --> 00:57:03,740 My phone died. 677 00:57:21,198 --> 00:57:23,340 Watch where you're pointing. 678 00:57:29,496 --> 00:57:31,198 Maybe too damp? 679 00:57:50,147 --> 00:57:53,028 No good. It won't work. 680 00:57:53,029 --> 00:57:55,672 They're my treasured fireworks. 681 00:57:56,703 --> 00:57:58,044 Since when? 682 00:57:58,045 --> 00:57:59,704 Fifth grade. 683 00:57:59,705 --> 00:58:04,601 Huh? That's way too old. Creepy. 684 00:58:20,057 --> 00:58:21,478 Let's go. 685 00:58:22,429 --> 00:58:24,011 So disappointed. 686 00:58:26,053 --> 00:58:30,477 Let's do fireworks in the summer. 687 00:58:32,179 --> 00:58:34,789 Promise? Don't forget. 688 00:58:34,790 --> 00:58:37,239 I'll die if you do. 689 00:58:37,240 --> 00:58:39,646 Shut up. I'll kill you. 690 00:58:48,095 --> 00:58:49,676 What now? 691 00:58:51,088 --> 00:58:52,519 Sorry. 692 00:58:53,210 --> 00:58:54,861 For running off. 693 00:58:59,106 --> 00:59:01,088 Want some pork buns? 694 00:59:02,489 --> 00:59:04,251 I want ice cream. 695 00:59:06,113 --> 00:59:08,023 Vanilla? 696 00:59:08,024 --> 00:59:09,306 Yup. 697 00:59:10,377 --> 00:59:11,778 Alright. 698 00:59:33,290 --> 00:59:37,294 "Sorry, didn't mean to call you." 699 00:59:38,355 --> 00:59:39,806 "Liar." 700 00:59:42,369 --> 00:59:45,212 "Incoming call - Yachiyo" 701 00:59:46,383 --> 00:59:47,584 Huh? 702 00:59:58,015 --> 00:59:59,946 Yes, hello? 703 01:00:00,677 --> 01:00:02,929 Sorry I didn't notice your call. 704 01:00:04,271 --> 01:00:07,864 Not at all. Sorry I called you out of the blue. 705 01:00:09,436 --> 01:00:12,517 You called about the movie? 706 01:00:12,518 --> 01:00:14,069 Huh? 707 01:00:14,070 --> 01:00:17,233 Yeah, that's right. 708 01:00:19,026 --> 01:00:21,136 Where should we meet? 709 01:00:21,137 --> 01:00:24,329 Hold on, give me a sec? 710 01:00:24,330 --> 01:00:25,842 What? 711 01:00:30,577 --> 01:00:33,530 How do I record on this? 712 01:00:34,461 --> 01:00:36,111 Hanging up. 713 01:00:36,112 --> 01:00:37,684 Sorry. 714 01:00:51,588 --> 01:00:54,981 The first time, I thought she was joking. 715 01:00:55,622 --> 01:00:58,224 Listen, Yachiyo. 716 01:00:58,225 --> 01:00:59,626 Yeah? 717 01:01:04,211 --> 01:01:07,852 I... I love you. 718 01:01:07,853 --> 01:01:09,506 Is this a joke? 719 01:01:13,350 --> 01:01:14,921 The second time. 720 01:01:17,784 --> 01:01:20,627 Yachiyo, I love you. 721 01:01:21,518 --> 01:01:23,600 I thought she was weird. 722 01:01:26,223 --> 01:01:27,914 The third time. 723 01:01:29,766 --> 01:01:31,167 What? 724 01:01:32,379 --> 01:01:33,960 Yachiyo, 725 01:01:36,113 --> 01:01:37,754 I love you. 726 01:01:39,566 --> 01:01:42,579 I thought she'd get tired of it. 727 01:01:43,520 --> 01:01:47,669 - The fourth time. - Yachiyo, I love you. 728 01:01:47,670 --> 01:01:48,893 The fifth time. 729 01:01:48,894 --> 01:01:50,425 Yachiyo, I love you. 730 01:01:50,426 --> 01:01:53,368 - Yachiyo. - The sixth time. 731 01:01:53,369 --> 01:01:54,619 I love you. 732 01:01:54,620 --> 01:01:58,220 - The seventh time. - Yachiyo, I love you. 733 01:01:58,221 --> 01:02:00,957 - Yachiyo. - The eighth time. 734 01:02:03,920 --> 01:02:05,149 I love you. 735 01:02:05,150 --> 01:02:07,944 - Yachiyo. - The ninth time. 736 01:02:10,317 --> 01:02:11,826 I love you. 737 01:02:11,827 --> 01:02:13,319 The tenth time. 738 01:02:13,320 --> 01:02:14,901 Yachiyo, 739 01:02:19,906 --> 01:02:21,937 I love you. 740 01:02:21,938 --> 01:02:23,678 Yachiyo. 741 01:02:23,679 --> 01:02:25,720 Since when was it? 742 01:02:25,721 --> 01:02:27,332 I really love you. 743 01:02:27,333 --> 01:02:29,154 For some time now I... 744 01:02:29,155 --> 01:02:31,578 I'm not in love with you. 745 01:02:32,849 --> 01:02:35,251 I don't remember since when, 746 01:02:41,298 --> 01:02:43,410 but I've been waiting for her. 747 01:02:47,933 --> 01:02:49,584 What should I do? 748 01:02:49,585 --> 01:02:54,280 I got too excited I didn't get any sleep. 749 01:03:20,747 --> 01:03:22,228 Nadeshiko, 750 01:03:23,210 --> 01:03:24,739 you're early. 751 01:03:24,740 --> 01:03:27,431 Huh? You, too. 752 01:03:27,432 --> 01:03:29,514 Well, yeah. 753 01:03:29,515 --> 01:03:31,898 I arrived earlier than planned. 754 01:03:33,350 --> 01:03:37,239 Hey, you look cute today. 755 01:03:37,240 --> 01:03:41,177 Huh? No, well I... 756 01:03:42,008 --> 01:03:44,309 We're early, but let's go in? 757 01:03:44,310 --> 01:03:45,552 Sure. 758 01:03:50,497 --> 01:03:52,789 Brought your ticket? 759 01:03:54,241 --> 01:03:56,491 My voice is echoing. 760 01:03:56,492 --> 01:03:59,053 - Right? - Ah... 761 01:03:59,054 --> 01:04:00,787 You're right. 762 01:04:02,379 --> 01:04:04,579 Give me your ticket. 763 01:04:04,580 --> 01:04:05,952 Here. 764 01:04:08,034 --> 01:04:10,516 Where should we sit? 765 01:04:12,278 --> 01:04:14,971 - Here. - Thank you. 766 01:04:16,673 --> 01:04:18,595 Toward the front? 767 01:04:19,416 --> 01:04:22,587 Ah... Sure. 768 01:04:22,588 --> 01:04:24,570 In Theater 4. 769 01:04:25,632 --> 01:04:27,492 This is us. 770 01:04:27,493 --> 01:04:28,835 Yeah. 771 01:04:32,929 --> 01:04:34,701 Not sitting? 772 01:04:35,832 --> 01:04:37,133 Right. 773 01:04:50,287 --> 01:04:52,597 I can't wait. 774 01:04:52,598 --> 01:04:54,140 Me, too. 775 01:04:57,213 --> 01:04:58,885 So close. 776 01:05:05,971 --> 01:05:08,645 What if my stomach starts growling? 777 01:05:17,444 --> 01:05:21,508 He even looks good from the side. Looking all serious. 778 01:05:26,523 --> 01:05:28,763 The movie was amazing. 779 01:05:28,764 --> 01:05:30,787 Thank you, Nadeshiko. 780 01:05:33,460 --> 01:05:38,152 Well, I was too distracted by you I couldn't focus on the movie, 781 01:05:38,153 --> 01:05:41,055 so I'll rewatch it on DVD. 782 01:05:41,056 --> 01:05:42,889 I see. 783 01:05:44,040 --> 01:05:46,949 Let me do something in return. 784 01:05:46,950 --> 01:05:49,869 Any requests? 785 01:05:49,870 --> 01:05:51,486 You okay? 786 01:05:51,487 --> 01:05:54,409 Ikkun! Ikkun! 787 01:05:54,410 --> 01:05:56,190 Mommy! 788 01:05:56,191 --> 01:05:58,383 I told you not to run. 789 01:05:58,384 --> 01:06:00,596 Sorry about my son. 790 01:06:01,498 --> 01:06:04,907 - Sacchan? - "Sacchan"? 791 01:06:04,908 --> 01:06:08,973 Could you be Yakkun? 792 01:06:08,974 --> 01:06:10,497 Yakkun?! 793 01:06:11,478 --> 01:06:14,869 Wow, you've grown. How've you been? 794 01:06:14,870 --> 01:06:18,281 - "Yakkun"... - You haven't changed at all. 795 01:06:19,386 --> 01:06:23,218 Look at you, such a cute girlfriend. 796 01:06:23,219 --> 01:06:24,829 Not a girlfriend yet. 797 01:06:24,830 --> 01:06:26,721 "Yet"? 798 01:06:26,722 --> 01:06:30,795 I'm headed to my parent's place. 799 01:06:30,796 --> 01:06:32,718 It's been so long. 800 01:06:34,541 --> 01:06:36,092 I see. 801 01:06:37,524 --> 01:06:40,695 Sorry to disrupt your date. 802 01:06:40,696 --> 01:06:42,216 Ikkun, say bye. 803 01:06:42,217 --> 01:06:44,879 - Bye. - Bye. 804 01:06:45,552 --> 01:06:47,794 - See you around. - Sure. 805 01:06:50,557 --> 01:06:54,639 Yachiyo didn't deny it's a date. 806 01:06:54,640 --> 01:06:57,153 - Sacchan! - Yeah? 807 01:06:59,556 --> 01:07:01,507 I wish you happiness. 808 01:07:04,571 --> 01:07:06,382 I am happy. 809 01:07:10,010 --> 01:07:18,010 Team credit 810 01:07:30,216 --> 01:07:31,688 Yachiyo, 811 01:07:35,281 --> 01:07:38,675 you asked me for any request earlier. 812 01:07:39,896 --> 01:07:41,187 Yeah. 813 01:07:48,475 --> 01:07:50,795 My hand... 814 01:07:50,796 --> 01:07:54,871 I want you to hold my hand for 10 sec. 815 01:08:11,498 --> 01:08:15,730 Yachiyo walked me home. 816 01:08:15,731 --> 01:08:19,615 He held my hand for more than 10 sec. 817 01:08:23,630 --> 01:08:28,491 Let's... stop seeing each other. 818 01:08:30,647 --> 01:08:35,361 There's a girl who cries over me fooling around, so... 819 01:08:40,797 --> 01:08:42,358 I know. 820 01:08:43,209 --> 01:08:45,151 I knew about it. 821 01:08:47,343 --> 01:08:50,436 You'll dump me and run back to her? 822 01:08:51,558 --> 01:08:52,959 Why? 823 01:08:54,941 --> 01:08:59,424 I'm definitely cuter. Come on, I'm better. 824 01:08:59,425 --> 01:09:01,586 Besides, I... 825 01:09:01,587 --> 01:09:05,011 Besides, I love you more than her. 826 01:09:07,073 --> 01:09:08,995 Just go home. 827 01:09:15,852 --> 01:09:18,925 You said I'm cute. 828 01:09:20,567 --> 01:09:24,410 You are cute. But that's it. 829 01:09:27,864 --> 01:09:29,706 What else do you want? 830 01:09:31,858 --> 01:09:34,901 What else do you need than me being cute? 831 01:09:36,773 --> 01:09:37,824 I see. 832 01:09:38,805 --> 01:09:40,757 Thanks till now. 833 01:09:42,879 --> 01:09:43,880 Bye. 834 01:10:09,806 --> 01:10:10,867 Over there. 835 01:10:11,938 --> 01:10:13,860 It's a nice house. 836 01:10:17,804 --> 01:10:18,905 A farm house. 837 01:10:19,896 --> 01:10:22,769 I see, that's nice. 838 01:10:23,950 --> 01:10:25,802 Nah... 839 01:10:33,850 --> 01:10:34,881 See you. 840 01:10:35,792 --> 01:10:36,803 Okay. 841 01:10:42,959 --> 01:10:45,782 I had fun today. 842 01:10:48,765 --> 01:10:51,798 I now know for sure I love you. 843 01:10:58,915 --> 01:11:00,896 Would you... 844 01:11:00,897 --> 01:11:01,898 Yeah? 845 01:11:02,869 --> 01:11:03,890 What? 846 01:11:04,811 --> 01:11:07,864 No, it's nothing. 847 01:11:09,786 --> 01:11:12,909 Hey, it's not fair to stop halfway. 848 01:11:15,922 --> 01:11:19,004 Tell me what you're thinking. 849 01:11:19,005 --> 01:11:23,800 I'd accept anything you say. 850 01:11:38,915 --> 01:11:41,998 Would you still love me if I told you I love you? 851 01:11:45,972 --> 01:11:48,034 I don't get what you mean. 852 01:11:50,036 --> 01:11:53,940 Don't you love me because I won't love you? 853 01:11:59,015 --> 01:12:00,966 I knew it. 854 01:12:00,967 --> 01:12:02,848 But I... 855 01:12:02,849 --> 01:12:04,871 I like you. 856 01:12:11,047 --> 01:12:13,970 I wanted to grow up fast. 857 01:12:15,832 --> 01:12:16,973 So that I could... 858 01:12:19,025 --> 01:12:21,978 You're only a kid. You won't get it. 859 01:12:22,879 --> 01:12:26,863 Sacchan was already pregnant at the time. 860 01:12:27,934 --> 01:12:30,847 She must have gone through hell. 861 01:12:31,928 --> 01:12:34,020 But I knew nothing. 862 01:12:36,032 --> 01:12:37,984 I was only a kid. 863 01:12:40,066 --> 01:12:43,019 I don't want anyone else to hate me. 864 01:12:45,071 --> 01:12:48,034 Especially not you. 865 01:12:50,016 --> 01:12:53,910 But I wanted you to hear my story. 866 01:12:58,965 --> 01:13:00,877 You're a fool. 867 01:13:02,068 --> 01:13:04,971 Now I know age doesn't matter. 868 01:13:10,106 --> 01:13:12,018 Listen, Yachiyo. 869 01:13:14,050 --> 01:13:16,963 Let's talk about the future. 870 01:13:17,924 --> 01:13:18,945 Future? 871 01:13:22,919 --> 01:13:27,093 Let's invite Sacchan and Ikkun to a picnic in the park. 872 01:13:29,035 --> 01:13:31,127 I'll pack us lunch. 873 01:13:35,912 --> 01:13:39,025 It'll be fun. 874 01:13:43,940 --> 01:13:45,061 You're right. 875 01:13:48,104 --> 01:13:52,008 A future I would've never imagined without you. 876 01:13:54,000 --> 01:13:56,022 Tomorrow is a future. 877 01:13:57,954 --> 01:14:01,958 Even this moment onward. 878 01:14:04,040 --> 01:14:08,154 It has already started. The path to the future. 879 01:14:11,958 --> 01:14:13,049 Right. 880 01:14:19,165 --> 01:14:21,047 Don't worry. 881 01:14:23,019 --> 01:14:24,971 It's okay now. 882 01:14:27,133 --> 01:14:31,998 Sacchan was smiling like she was really happy. 883 01:14:45,081 --> 01:14:49,145 I'm sure we can be happy, too. 884 01:14:51,067 --> 01:14:52,158 Let's be. 885 01:14:54,050 --> 01:14:56,002 Slowly but surely. 886 01:14:57,133 --> 01:14:58,133 Yeah. 887 01:15:04,090 --> 01:15:06,112 Yachiyo, I love you. 888 01:15:08,044 --> 01:15:10,096 Thanks, Nadeshiko. 889 01:15:13,209 --> 01:15:15,171 I love you, too. 890 01:15:23,099 --> 01:15:27,143 If he was gonna lie, I wish he did all the way. 891 01:15:29,185 --> 01:15:31,187 Then I could have 892 01:15:34,260 --> 01:15:39,165 smiled adorably next to him, acting all oblivious. 893 01:16:01,197 --> 01:16:05,241 Will you stop being such a drama queen at my place? 894 01:16:08,224 --> 01:16:12,098 There's a girl who cries when he sees me. 895 01:16:13,189 --> 01:16:16,232 So he won't see me anymore. 896 01:16:23,269 --> 01:16:26,222 I knew about her, but... 897 01:16:34,160 --> 01:16:40,096 Why did he think that girl was the only one who'd cry over him? 898 01:16:51,207 --> 01:16:53,229 Don't cry, Kyapiko. 899 01:16:56,272 --> 01:16:58,164 Jimiko, 900 01:16:59,245 --> 01:17:02,208 tell me when you find your love. 901 01:17:04,320 --> 01:17:06,152 Huh? No way. 902 01:17:09,305 --> 01:17:10,356 Why not? 903 01:17:14,230 --> 01:17:19,145 Because I... I'm not cute like you. 904 01:17:20,156 --> 01:17:21,167 But... 905 01:17:22,168 --> 01:17:25,301 what's that have to do with me being cute? 906 01:17:32,358 --> 01:17:36,152 Class! Who wants to be Cinderella? 907 01:17:37,363 --> 01:17:41,187 - Not the boys. - Why not? 908 01:17:44,160 --> 01:17:47,342 Kyapiko, I think you should be Cinderella. 909 01:17:47,343 --> 01:17:48,363 Why? 910 01:17:48,364 --> 01:17:51,367 Because you're the cutest. 911 01:17:56,292 --> 01:17:58,213 Do I look cute? 912 01:17:58,214 --> 01:17:59,375 Yeah, you look cute. 913 01:18:00,216 --> 01:18:04,300 I see, I'm a princess because I'm cute. 914 01:18:05,381 --> 01:18:11,366 Mommy listen, I was told I'm cute. 915 01:18:11,367 --> 01:18:17,332 That's why I'm going to play a princess. 916 01:18:17,333 --> 01:18:19,364 I see, good for you. 917 01:18:19,365 --> 01:18:20,325 Not at all. 918 01:18:20,326 --> 01:18:24,400 Listen, mommy's going out for a while. Be a good girl. 919 01:18:25,301 --> 01:18:28,304 Not until mommy tells me I'm cute. 920 01:18:34,370 --> 01:18:38,333 You can play alone, right? 921 01:18:38,334 --> 01:18:39,374 Right? 922 01:18:39,375 --> 01:18:41,336 I'm going. 923 01:18:41,337 --> 01:18:44,359 Mommy wasn't the type who could play alone. 924 01:18:44,360 --> 01:18:48,343 You're really okay on your own, right? 925 01:18:48,344 --> 01:18:49,365 Bye. 926 01:18:50,266 --> 01:18:51,417 Mommy, wait. 927 01:18:53,459 --> 01:18:55,421 Mommy, don't go. 928 01:19:07,453 --> 01:19:10,376 I could stand being alone, 929 01:19:11,467 --> 01:19:14,330 but not the loneliness. 930 01:19:17,333 --> 01:19:20,276 Told you not to go all drama queen here. 931 01:19:30,466 --> 01:19:32,268 Cute. 932 01:19:37,463 --> 01:19:43,378 Hey Kyapiko, Jimiko was dissing you in the classroom just now. 933 01:19:43,379 --> 01:19:45,480 What? Really? 934 01:19:45,481 --> 01:19:48,433 She doesn't want to hang with you. 935 01:19:48,434 --> 01:19:49,504 - Right? - Right. 936 01:19:49,505 --> 01:19:51,447 - Isn't that awful? - Right. 937 01:19:52,338 --> 01:19:55,401 What's that? Ridiculous. 938 01:20:02,528 --> 01:20:04,510 I better check with Jimiko. 939 01:20:05,331 --> 01:20:07,462 - Hey, wait. - Kyapiko, wait. 940 01:20:07,463 --> 01:20:08,534 Kyapiko. 941 01:20:09,395 --> 01:20:10,465 Isn't this bad? 942 01:20:10,466 --> 01:20:12,497 - What now? - What'll we do? 943 01:20:12,498 --> 01:20:14,480 Well, who cares. 944 01:20:22,548 --> 01:20:25,450 Jimiko, painful to be with Kyapiko? 945 01:20:25,451 --> 01:20:28,373 Kyapiko said you're a foil to her. 946 01:20:28,374 --> 01:20:30,435 But she's not that cute. 947 01:20:30,436 --> 01:20:31,467 So true. 948 01:20:32,528 --> 01:20:33,539 And her name. 949 01:20:34,330 --> 01:20:36,552 Such a flashy name. So over the top. 950 01:20:37,343 --> 01:20:40,516 I see. I get it. 951 01:20:43,379 --> 01:20:45,490 She's full of herself. 952 01:20:45,491 --> 01:20:46,561 But not cute. 953 01:20:46,562 --> 01:20:48,574 - Not at all. - Totally. 954 01:20:51,407 --> 01:20:52,458 Shut up. 955 01:20:54,440 --> 01:20:55,501 Shut it. 956 01:20:56,552 --> 01:20:57,572 Rats. 957 01:20:57,573 --> 01:20:58,584 Huh? 958 01:21:01,367 --> 01:21:02,487 What? 959 01:21:02,488 --> 01:21:04,470 That's you, four-eyes. 960 01:21:06,412 --> 01:21:09,515 She's cute. Kyapiko's cute. 961 01:21:11,507 --> 01:21:13,578 We're saying it out of kindness. 962 01:21:13,579 --> 01:21:15,601 Kyapiko's using you. 963 01:21:19,565 --> 01:21:21,527 Huh? Kyapiko. 964 01:21:27,403 --> 01:21:30,555 I was waiting for you. 965 01:21:30,556 --> 01:21:32,457 Let's go. 966 01:21:32,458 --> 01:21:33,469 Okay. 967 01:21:37,513 --> 01:21:41,476 You know, I love myself. 968 01:21:41,477 --> 01:21:43,629 I'm cute, so cute, really cute. 969 01:21:44,620 --> 01:21:47,542 Isn't it sad saying it yourself? 970 01:21:47,543 --> 01:21:50,625 But who else would tell me that? 971 01:21:50,626 --> 01:21:53,568 I have to say it myself. 972 01:21:53,569 --> 01:21:54,570 Right? 973 01:21:55,411 --> 01:21:58,494 Huh? I've always told you. 974 01:22:00,576 --> 01:22:05,541 To be honest, I have many things I don't like about myself. 975 01:22:07,423 --> 01:22:09,645 Don't worry. You're cute. 976 01:22:10,586 --> 01:22:13,638 But all girls are cute. 977 01:22:13,639 --> 01:22:15,570 From afar. 978 01:22:15,571 --> 01:22:16,582 Huh? 979 01:22:17,473 --> 01:22:21,577 You're cute even up close, so you're good. 980 01:22:23,599 --> 01:22:24,640 I see. 981 01:22:25,491 --> 01:22:27,652 Let's go get the new Frappuccino. 982 01:22:27,653 --> 01:22:28,593 Sure. 983 01:22:28,594 --> 01:22:29,655 Hurry. 984 01:22:31,627 --> 01:22:35,640 Watch your step. Don't run, it's dangerous. 985 01:22:35,641 --> 01:22:37,513 You'll fall. 986 01:22:43,599 --> 01:22:45,670 See? I told you. 987 01:22:45,671 --> 01:22:47,652 You okay? 988 01:22:47,653 --> 01:22:49,644 Ou... 989 01:22:49,645 --> 01:22:52,518 Here. You're actually quite tough. 990 01:22:54,520 --> 01:22:58,614 And like Cinderella on the stairs. Indoor shoe, though. 991 01:22:59,505 --> 01:23:02,647 Will you be mad if I said you're like a prince? 992 01:23:02,648 --> 01:23:04,610 That's messed up. 993 01:23:05,651 --> 01:23:07,582 Come on, let's go. 994 01:23:07,583 --> 01:23:08,583 Okay. 995 01:23:25,551 --> 01:23:27,613 The flavor Yachiyo likes. 996 01:23:28,734 --> 01:23:31,517 $1.5, please. 997 01:23:33,539 --> 01:23:37,683 This song. The artist Yachiyo likes. 998 01:23:42,618 --> 01:23:47,622 If Yachiyo was in front of me right this moment, 999 01:23:47,623 --> 01:23:50,526 what would I tell him? 1000 01:23:51,697 --> 01:23:54,760 How I considered and decided not to get bangs? 1001 01:23:55,581 --> 01:23:57,712 The egg I cooked had twin yolks? 1002 01:23:57,713 --> 01:24:01,737 I bet he'd smile softly after saying, "Whatever." 1003 01:24:02,548 --> 01:24:06,772 I can't wait to tell him. I can't wait to see Yachiyo. 1004 01:24:07,583 --> 01:24:08,653 Hey. 1005 01:24:08,654 --> 01:24:09,695 I love you. 1006 01:24:10,776 --> 01:24:12,598 I know. 1007 01:24:17,743 --> 01:24:21,607 The world won't change a bit even if I died. 1008 01:24:22,668 --> 01:24:24,590 Obviously. 1009 01:24:30,596 --> 01:24:32,788 The world may not change, 1010 01:24:35,721 --> 01:24:37,772 but if you die 1011 01:24:37,773 --> 01:24:40,576 I will change a little. 1012 01:24:41,647 --> 01:24:42,688 Most likely. 1013 01:24:45,621 --> 01:24:46,682 Just a little. 1014 01:24:48,594 --> 01:24:49,705 A little. 1015 01:24:51,667 --> 01:24:55,720 It's me you're talking about. That's quite something. 1016 01:24:55,721 --> 01:24:57,643 You frog face. 1017 01:24:58,634 --> 01:25:00,656 Who do you think you are? 1018 01:25:02,758 --> 01:25:06,602 Anyway, I'll change if you die. 1019 01:25:10,776 --> 01:25:13,829 Then don't change while I'm still alive. 1020 01:25:15,611 --> 01:25:17,803 Don't tell me what to do. Just die. 1021 01:25:19,735 --> 01:25:20,776 Be nice. 1022 01:25:32,738 --> 01:25:36,822 I was devastated when I learned I can't ride the clouds. 1023 01:25:40,686 --> 01:25:43,659 Have you ever lost all faith? 1024 01:25:49,695 --> 01:25:51,737 Not in everything. 1025 01:25:54,700 --> 01:25:57,653 Just in myself when I hurt my leg. 1026 01:25:58,774 --> 01:25:59,875 In yourself? 1027 01:26:01,827 --> 01:26:02,848 Yeah. 1028 01:26:10,886 --> 01:26:12,698 I... 1029 01:26:13,669 --> 01:26:15,901 I wanted to become a soccer player. 1030 01:26:29,875 --> 01:26:31,807 You asleep? 1031 01:26:37,893 --> 01:26:40,746 What an ugly sleeping face. 1032 01:27:04,760 --> 01:27:06,792 Get up now and I'll kill you. 1033 01:27:23,909 --> 01:27:24,930 Hey... 1034 01:27:26,772 --> 01:27:27,833 You know, 1035 01:27:29,935 --> 01:27:32,907 you notice something today? 1036 01:27:32,908 --> 01:27:35,900 Notice what? 1037 01:27:35,901 --> 01:27:36,932 What is it? 1038 01:27:37,953 --> 01:27:39,915 Don't ask me what. 1039 01:27:42,868 --> 01:27:44,820 My hairstyle. 1040 01:27:47,763 --> 01:27:51,886 It's styled differently today. Don't make me say it. 1041 01:27:51,887 --> 01:27:55,820 What's with you today? Like the world's neediest baby. 1042 01:27:55,821 --> 01:27:56,882 Shut up. 1043 01:27:57,883 --> 01:27:58,974 I'll kill you. 1044 01:28:02,948 --> 01:28:03,999 See? 1045 01:28:27,963 --> 01:28:28,994 Later. 1046 01:28:30,005 --> 01:28:31,005 Hey. 1047 01:28:35,040 --> 01:28:36,040 Yeah? 1048 01:28:36,862 --> 01:28:40,836 Well, you know, are you 1049 01:28:41,817 --> 01:28:43,839 thinking about college? 1050 01:28:44,930 --> 01:28:46,021 I don't know. 1051 01:28:46,992 --> 01:28:48,933 No plans at all. 1052 01:28:48,934 --> 01:28:50,045 I do have a plan. 1053 01:28:50,836 --> 01:28:52,887 Die, you fool. 1054 01:28:52,888 --> 01:28:53,959 Be nice. 1055 01:28:54,890 --> 01:28:57,011 To be by your side. 1056 01:28:57,012 --> 01:28:59,044 Let's go to the same college. 1057 01:29:01,016 --> 01:29:03,068 Can't. I'm stupid. 1058 01:29:06,882 --> 01:29:07,903 Well... 1059 01:29:09,054 --> 01:29:11,967 Maybe you are now, 1060 01:29:12,868 --> 01:29:14,860 but who knows tomorrow. 1061 01:29:16,081 --> 01:29:18,874 Let's talk about the future. 1062 01:29:19,895 --> 01:29:20,946 Okay? 1063 01:29:23,959 --> 01:29:24,970 Okay. 1064 01:29:27,893 --> 01:29:29,044 See you tomorrow. 1065 01:29:30,025 --> 01:29:31,897 See you tomorrow. 1066 01:29:36,081 --> 01:29:37,081 Hey, 1067 01:29:38,924 --> 01:29:41,927 will you always lead the way for me? 1068 01:29:45,881 --> 01:29:47,983 And turn back from time to time? 1069 01:29:49,985 --> 01:29:52,067 I want to see what you see. 1070 01:29:54,099 --> 01:29:56,021 By your side. 1071 01:30:06,001 --> 01:30:07,122 Hey, hello there. 1072 01:30:08,053 --> 01:30:09,054 Who are you? 1073 01:30:10,015 --> 01:30:13,919 Nah, I'm just a nobody. 1074 01:30:14,970 --> 01:30:16,081 Just tell me. 1075 01:30:19,014 --> 01:30:20,115 Mind a few questions? 1076 01:30:21,997 --> 01:30:24,109 I'm in a hurry. Try someone else. 1077 01:30:24,990 --> 01:30:31,026 Too bad. Then maybe I'll go to the house of the girl you were just with. 1078 01:30:31,947 --> 01:30:32,947 Huh? 1079 01:30:34,049 --> 01:30:35,120 What do you want? 1080 01:30:37,002 --> 01:30:38,994 Are you in love? 1081 01:30:41,046 --> 01:30:42,067 Love? 1082 01:30:43,969 --> 01:30:45,040 Who are you? 1083 01:30:46,061 --> 01:30:48,073 Who popped into your head? 1084 01:30:50,085 --> 01:30:51,166 That girl? 1085 01:30:52,998 --> 01:30:54,990 You are in love. 1086 01:30:56,141 --> 01:30:59,094 What's this? You want me to kill you? 1087 01:31:00,055 --> 01:31:02,988 Me? Killed by you? 1088 01:31:04,089 --> 01:31:06,021 No way. 1089 01:31:09,124 --> 01:31:10,185 Freak. 1090 01:31:16,141 --> 01:31:19,144 You're gonna die. I'm killing you. 1091 01:31:34,069 --> 01:31:36,211 I'm a careful, meticulous type. 1092 01:31:37,072 --> 01:31:40,165 I always think practice makes perfect. 1093 01:31:41,016 --> 01:31:45,199 But it's lame to say, "It didn't matter who," right? 1094 01:31:45,200 --> 01:31:50,205 So I decided to practice on someone who is in love. 1095 01:31:54,009 --> 01:31:57,192 Finally I can kill the girl I love. 1096 01:32:04,169 --> 01:32:08,233 Awesome. It worked out so well. 1097 01:32:23,148 --> 01:32:24,229 Ouch... 1098 01:32:25,200 --> 01:32:27,222 What's with that psycho? 1099 01:32:30,125 --> 01:32:33,088 Damn, die you psycho. 1100 01:32:35,060 --> 01:32:38,163 Well, I'm the one dying... 1101 01:32:41,076 --> 01:32:45,180 Mom said she's cooking fried chicken today. 1102 01:32:47,122 --> 01:32:50,095 Tomorrow's English class, I'll get called on. 1103 01:32:54,169 --> 01:32:57,092 And her... 1104 01:32:58,283 --> 01:33:00,255 Will she cry? 1105 01:33:22,197 --> 01:33:23,308 I love you. 1106 01:33:25,240 --> 01:33:28,303 I really love you so much. 1107 01:33:33,238 --> 01:33:35,130 Don't cry. 1108 01:33:36,241 --> 01:33:37,322 Smile... 1109 01:33:58,363 --> 01:34:00,255 Shikano, 1110 01:34:03,298 --> 01:34:05,230 you must live. 1111 01:34:34,309 --> 01:34:38,263 "Incoming call - Kosaka's mom" 1112 01:34:46,341 --> 01:34:48,213 Yes, hello? 1113 01:34:49,394 --> 01:34:50,395 Yes. 1114 01:34:52,357 --> 01:34:55,410 What? Died? Who did? 1115 01:35:00,225 --> 01:35:01,226 What? 1116 01:35:07,402 --> 01:35:09,324 He died. 1117 01:35:18,393 --> 01:35:20,404 Everyone was crying, 1118 01:35:20,405 --> 01:35:23,358 saying, "He was still so young." 1119 01:35:27,422 --> 01:35:32,376 When my mom died in her 50s, people also said, 1120 01:35:32,377 --> 01:35:38,313 "She was still so young." That made no sense. 1121 01:35:54,419 --> 01:35:58,463 I didn't shed a tear at his funeral. 1122 01:36:02,267 --> 01:36:06,411 "He seems like he's just asleep." Many people said that 1123 01:36:07,262 --> 01:36:09,444 as they looked at his face. 1124 01:36:10,475 --> 01:36:13,428 I just couldn't stand that. 1125 01:36:22,417 --> 01:36:24,289 Wake him up. 1126 01:36:26,491 --> 01:36:29,444 If you think so, then wake him up! 1127 01:36:37,342 --> 01:36:38,483 That was awkward. 1128 01:36:39,454 --> 01:36:40,475 Totally. 1129 01:36:49,374 --> 01:36:52,307 I just wanted to see him again. 1130 01:36:58,533 --> 01:37:02,437 He came to see me that night. 1131 01:37:20,455 --> 01:37:21,455 Hey. 1132 01:37:26,351 --> 01:37:28,363 I see, it's a dream. 1133 01:37:29,464 --> 01:37:32,387 That's right. This is your dream. 1134 01:37:38,453 --> 01:37:40,435 Make yourself at home. 1135 01:37:42,427 --> 01:37:43,438 Huh? 1136 01:37:45,430 --> 01:37:48,502 Well, sure. 1137 01:37:48,503 --> 01:37:49,514 Yeah. 1138 01:37:59,394 --> 01:38:01,466 The guy who killed you. 1139 01:38:02,517 --> 01:38:04,589 People are talking about him. 1140 01:38:07,422 --> 01:38:10,405 Covered on TV news too. 1141 01:38:15,520 --> 01:38:18,423 Said the reason why he killed you 1142 01:38:19,574 --> 01:38:22,567 was because you were in love. 1143 01:38:27,562 --> 01:38:28,623 You... 1144 01:38:30,605 --> 01:38:33,568 You were in love with me? 1145 01:38:37,512 --> 01:38:38,613 Shut up. 1146 01:38:51,556 --> 01:38:54,508 You said, "See you tomorrow." 1147 01:38:54,509 --> 01:38:55,590 Liar. 1148 01:38:56,581 --> 01:38:57,582 I know. 1149 01:38:59,494 --> 01:39:04,569 You said you'd kill me, but you died. I'm bummed. 1150 01:39:05,540 --> 01:39:07,672 Also said we'd do fireworks. 1151 01:39:08,623 --> 01:39:12,527 A total disappointment. Unacceptable. 1152 01:39:22,647 --> 01:39:24,509 I... 1153 01:39:26,641 --> 01:39:29,644 I don't want to make you a memory. 1154 01:39:32,537 --> 01:39:34,489 As my days go on, 1155 01:39:35,490 --> 01:39:39,484 I may forget about you. I'm scared. I don't want that. 1156 01:39:43,688 --> 01:39:46,631 Don't want this. Don't want that. 1157 01:39:47,542 --> 01:39:48,613 But I... 1158 01:39:49,654 --> 01:39:50,695 I don't. 1159 01:39:55,590 --> 01:39:57,672 I don't like that you're dead. 1160 01:40:00,675 --> 01:40:01,686 I know. 1161 01:40:03,668 --> 01:40:04,689 Hey, 1162 01:40:08,523 --> 01:40:10,625 can I see you again if I die? 1163 01:40:14,599 --> 01:40:15,620 No. 1164 01:40:17,612 --> 01:40:23,528 Unfortunately, suicide and murder victims go to different places. 1165 01:40:26,521 --> 01:40:27,752 So I can't see you anymore? 1166 01:40:29,604 --> 01:40:30,755 Yeah, this is it. 1167 01:40:37,742 --> 01:40:39,534 Then... 1168 01:40:41,546 --> 01:40:43,668 I'll sleep forever. 1169 01:40:44,559 --> 01:40:46,721 I can see you again in my dreams? 1170 01:40:50,625 --> 01:40:51,666 Huh? 1171 01:40:53,558 --> 01:40:54,679 You must 1172 01:40:55,580 --> 01:40:56,741 get up, 1173 01:40:57,702 --> 01:41:00,585 eat, and go to school. 1174 01:41:04,629 --> 01:41:06,640 Even without you? 1175 01:41:06,641 --> 01:41:09,704 Yeah, even without me. 1176 01:41:13,728 --> 01:41:17,672 I don't want to live in a world without you. 1177 01:41:32,607 --> 01:41:33,668 Listen, 1178 01:41:35,630 --> 01:41:38,723 I had something to give you, 1179 01:41:40,605 --> 01:41:42,666 but I thought I still had time. 1180 01:41:42,667 --> 01:41:43,667 Huh? 1181 01:41:45,670 --> 01:41:46,731 What is it? 1182 01:41:52,617 --> 01:41:53,688 In my... 1183 01:41:55,630 --> 01:41:56,711 desk... 1184 01:41:57,832 --> 01:42:00,705 second drawer from the top. 1185 01:42:02,767 --> 01:42:05,720 Remember it even after you wake up. 1186 01:42:06,721 --> 01:42:08,633 I will. 1187 01:42:11,836 --> 01:42:13,738 So ugly. 1188 01:42:24,649 --> 01:42:25,700 Okay then, 1189 01:42:28,723 --> 01:42:29,784 let's 1190 01:42:33,748 --> 01:42:36,861 kiss goodbye. 1191 01:42:38,883 --> 01:42:39,884 Huh? 1192 01:42:50,745 --> 01:42:51,746 What? 1193 01:42:53,818 --> 01:42:54,859 Okay. 1194 01:42:56,761 --> 01:42:58,673 Close your eyes. 1195 01:43:07,802 --> 01:43:09,714 Close them. 1196 01:43:25,760 --> 01:43:28,733 You can open your eyes now. 1197 01:43:51,726 --> 01:43:53,888 Waking up with a kiss. 1198 01:43:56,821 --> 01:43:59,754 Just like a princess. 1199 01:44:14,979 --> 01:44:19,853 As he told me in my dream, 1200 01:44:19,854 --> 01:44:21,806 I ate and 1201 01:44:24,849 --> 01:44:26,781 went to school. 1202 01:44:32,937 --> 01:44:34,799 Hey, Shikano. 1203 01:44:37,001 --> 01:44:39,994 Notes from the days you missed. 1204 01:44:40,785 --> 01:44:41,946 If you'd like. 1205 01:44:44,799 --> 01:44:45,860 Thank you. 1206 01:45:02,026 --> 01:45:03,858 And... 1207 01:45:08,953 --> 01:45:10,874 I went to his place. 1208 01:45:10,875 --> 01:45:11,896 Coming. 1209 01:45:19,824 --> 01:45:20,924 Nana. 1210 01:45:20,925 --> 01:45:21,946 Hey... 1211 01:45:27,822 --> 01:45:29,013 My bad, just a habit. 1212 01:45:30,054 --> 01:45:33,918 I still can't believe it. 1213 01:45:36,941 --> 01:45:40,004 I just reacted seeing your face. 1214 01:45:41,015 --> 01:45:42,046 My bad. 1215 01:45:42,837 --> 01:45:47,911 Her uneasy smile reminded me so much of him. 1216 01:45:47,912 --> 01:45:49,032 Sorry. 1217 01:45:49,033 --> 01:45:50,955 Thanks for coming. 1218 01:46:00,024 --> 01:46:03,898 You really are... 1219 01:46:19,003 --> 01:46:22,065 He may have objected, 1220 01:46:22,066 --> 01:46:25,970 but this is the only photo where he's smiling. 1221 01:46:33,107 --> 01:46:34,989 Soccer... 1222 01:46:36,020 --> 01:46:38,022 He was really good at it. 1223 01:46:41,075 --> 01:46:45,109 You really don't look good with a ribbon. 1224 01:46:50,114 --> 01:46:55,079 Want to see his room? I haven't touched it. 1225 01:47:03,968 --> 01:47:06,130 Nothing has changed. 1226 01:47:08,062 --> 01:47:10,114 Smells like him. 1227 01:47:49,984 --> 01:47:53,157 "To Shikano" "Troll" "Frog face" 1228 01:48:00,024 --> 01:48:04,148 It's addressed to me, but also calling me names. 1229 01:48:05,129 --> 01:48:07,992 What's with him? So creepy. 1230 01:48:19,193 --> 01:48:22,085 "Happy birthday" 1231 01:48:22,086 --> 01:48:25,049 "Had nothing to write really" 1232 01:48:27,211 --> 01:48:30,004 Come on, write more. 1233 01:48:32,016 --> 01:48:33,177 I forgot... 1234 01:48:34,098 --> 01:48:36,150 On the day of his funeral, 1235 01:48:37,041 --> 01:48:39,193 I had turned 18. 1236 01:48:50,154 --> 01:48:52,036 What's this? 1237 01:48:53,187 --> 01:48:55,259 So ugly. 1238 01:49:32,226 --> 01:49:35,099 Hugging his clothes and 1239 01:49:36,110 --> 01:49:38,202 indulging in his smell, 1240 01:49:40,104 --> 01:49:43,187 I thought I could almost feel him. 1241 01:49:47,141 --> 01:49:50,284 I had another dream that night. 1242 01:50:01,125 --> 01:50:02,306 You came again? 1243 01:50:05,329 --> 01:50:07,331 You called me. 1244 01:50:09,163 --> 01:50:11,145 That's how it works? 1245 01:50:14,108 --> 01:50:15,279 That's how it works. 1246 01:50:19,213 --> 01:50:22,316 Thanks for your note. 1247 01:50:24,198 --> 01:50:26,210 But write more. 1248 01:50:27,211 --> 01:50:28,222 Yeah. 1249 01:50:30,324 --> 01:50:32,216 Truth is... 1250 01:50:34,178 --> 01:50:39,163 I thought I could tell you more myself. 1251 01:50:43,197 --> 01:50:44,288 Sorry. 1252 01:50:56,260 --> 01:50:57,371 In the coming years, 1253 01:51:00,194 --> 01:51:01,325 you will 1254 01:51:02,246 --> 01:51:05,249 go to many new places 1255 01:51:07,351 --> 01:51:10,354 and meet many new people. 1256 01:51:12,356 --> 01:51:15,338 If you forget about me, 1257 01:51:15,339 --> 01:51:18,282 that's only natural, nothing bad. 1258 01:51:21,335 --> 01:51:23,257 What're you saying? 1259 01:51:39,413 --> 01:51:41,205 I lied. 1260 01:51:44,398 --> 01:51:47,301 Think about me once in a while. 1261 01:51:49,403 --> 01:51:51,355 You stupid? 1262 01:51:53,237 --> 01:51:55,318 No way I'd forget about you. 1263 01:51:55,319 --> 01:51:57,411 Yeah, thanks. 1264 01:52:04,238 --> 01:52:05,399 Will you keep watch? 1265 01:52:07,441 --> 01:52:09,353 Watch over me? 1266 01:52:15,409 --> 01:52:19,313 Till my day comes? 1267 01:52:22,336 --> 01:52:23,357 Yeah. 1268 01:52:26,350 --> 01:52:27,391 I will. 1269 01:52:29,393 --> 01:52:31,375 Always watch over you. 1270 01:52:33,297 --> 01:52:35,299 Till your time comes. 1271 01:52:58,362 --> 01:53:00,464 This is my dream, 1272 01:53:01,315 --> 01:53:04,427 so maybe all his words 1273 01:53:04,428 --> 01:53:08,422 are my fabrication so that he'd say what I want to hear. 1274 01:53:09,473 --> 01:53:11,325 Thanks. 1275 01:53:14,478 --> 01:53:16,460 But that's fine. 1276 01:53:18,512 --> 01:53:21,464 Even if it was a dream, it saved me. 1277 01:53:21,465 --> 01:53:23,397 So warm. 1278 01:53:25,489 --> 01:53:27,381 Yeah. 1279 01:53:57,391 --> 01:53:58,542 Thanks. 1280 01:54:02,536 --> 01:54:04,428 Goodbye. 1281 01:54:06,550 --> 01:54:08,452 I love you. 1282 01:54:10,574 --> 01:54:13,367 I love you so much. 1283 01:54:37,381 --> 01:54:41,425 Spring came and I started college. 1284 01:54:53,587 --> 01:54:55,509 Without him. 1285 01:54:57,541 --> 01:54:59,543 He's no longer here. 1286 01:55:20,484 --> 01:55:21,594 What's the matter? 1287 01:55:21,595 --> 01:55:25,498 Don't suddenly scream like that. 1288 01:55:25,499 --> 01:55:26,540 I almost... 1289 01:55:27,591 --> 01:55:29,503 Ouch... 1290 01:55:34,448 --> 01:55:35,459 Hey, 1291 01:55:36,630 --> 01:55:38,572 you want ice cream? 1292 01:55:41,515 --> 01:55:42,515 Huh? 1293 01:55:42,516 --> 01:55:45,609 Chocolate or vanilla. Which do you like? 1294 01:55:51,585 --> 01:55:53,657 I don't like either. 1295 01:55:56,650 --> 01:55:58,472 I see. 1296 01:55:59,553 --> 01:56:01,475 Yachiyo is... 1297 01:56:03,457 --> 01:56:05,608 Right, his name is Yachiyo. 1298 01:56:05,609 --> 01:56:08,651 He's short and cute, but with a cool voice. 1299 01:56:08,652 --> 01:56:15,508 At the entrance exam, he sat next to me. I forgot my eraser, so he lent me his. 1300 01:56:15,509 --> 01:56:20,653 I used the corner of his eraser, but he didn't get upset with me. 1301 01:56:20,654 --> 01:56:25,538 I totally fell in love, so asked a boy out for the first time. 1302 01:56:25,539 --> 01:56:29,622 But he turned me down. I was so shocked that I got rejected. 1303 01:56:29,623 --> 01:56:36,649 But then I started thinking he's great for not falling for someone like me. 1304 01:56:36,650 --> 01:56:40,703 But rejection really hurt me and I just lost it. 1305 01:56:40,704 --> 01:56:43,617 When I realized, I had a razor... 1306 01:56:47,571 --> 01:56:49,613 These here? 1307 01:56:50,524 --> 01:56:52,705 They've faded quite a lot. 1308 01:56:52,706 --> 01:56:55,609 But still like grilled squid on skewer. 1309 01:57:01,645 --> 01:57:02,736 Sorry. 1310 01:57:06,660 --> 01:57:08,602 He was there. 1311 01:57:09,593 --> 01:57:14,708 He was watching over me. 1312 01:57:17,611 --> 01:57:19,763 Huh? What's wrong? 1313 01:57:20,554 --> 01:57:22,706 Oh, I'm so sorry. 1314 01:57:23,657 --> 01:57:25,589 There was a bee. 1315 01:57:29,643 --> 01:57:30,664 Listen, 1316 01:57:32,556 --> 01:57:34,628 let's talk about the future. 1317 01:57:38,702 --> 01:57:40,654 Thank you so much. 1318 01:57:41,705 --> 01:57:43,596 I'll do my best. 1319 01:57:43,597 --> 01:57:44,598 Good. 1320 01:57:45,609 --> 01:57:46,620 Bye. 1321 01:57:59,723 --> 01:58:01,765 Are you watching over me? 1322 01:58:03,717 --> 01:58:04,808 Please. 1323 01:58:05,769 --> 01:58:10,754 Keep watching over me. 1324 01:58:37,821 --> 01:58:42,695 Shotaro Mamiya 1325 01:58:42,696 --> 01:58:46,809 Hinako Sakurai 1326 01:58:46,810 --> 01:58:50,814 Yuri Tsunematsu 1327 01:58:51,835 --> 01:58:55,839 Mayu Hotta 1328 01:58:56,860 --> 01:59:00,864 Yumena Yanai 1329 01:59:02,636 --> 01:59:06,640 Yutaro 1330 01:59:07,661 --> 01:59:11,665 Daichi Kaneko 1331 01:59:12,686 --> 01:59:16,690 Masaki Nakao 1332 01:59:17,711 --> 01:59:21,715 Ryo Sato 1333 01:59:52,806 --> 01:59:56,810 Aimi Satsukawa 1334 01:59:57,851 --> 02:00:01,855 Yoko Moriguchi 1335 02:00:20,934 --> 02:00:24,618 Based on the Comic "Korosanai kare to shinanai kanojo"by Seikimatsu 1336 02:00:24,619 --> 02:00:25,963 (Published by KADOKAWA) 1337 02:00:26,750 --> 02:00:30,754 Music by Hanako Oku 1338 02:00:31,725 --> 02:00:35,758 Director of Photography Shohei Nomura 1339 02:00:35,759 --> 02:00:39,763 Sound Recording by Shigeyuki Hidaka 1340 02:01:18,982 --> 02:01:23,987 Theme Song "HANABIRA" by Hanako Oku 1341 02:02:05,879 --> 02:02:11,043 Presented by "He won't Kill, She won't Die" Film Partners 1342 02:02:11,044 --> 02:02:15,048 Production michaelgion 1343 02:02:26,039 --> 02:02:31,044 Written and Directed by Keiichi Kobayashi 1344 02:02:35,058 --> 02:02:37,540 © 2019 "He Won't Kill, She won't Die" Film 1345 02:02:37,541 --> 02:02:39,997 Partners English Subtitles by Chieko Nakai 83814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.