All language subtitles for Dillinger.And.Capone.1995.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,306 --> 00:00:09,376 (smooth jazz music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,409 --> 00:00:11,745 (gun fires) 5 00:00:15,081 --> 00:00:16,750 (footsteps thudding) 6 00:00:16,783 --> 00:00:17,617 - John! 7 00:00:18,985 --> 00:00:20,120 (door knocking) 8 00:00:20,153 --> 00:00:20,954 John. 9 00:00:20,987 --> 00:00:21,921 (door knocking) 10 00:00:21,955 --> 00:00:22,989 John. 11 00:00:23,023 --> 00:00:23,823 - Roy who is it? 12 00:00:23,857 --> 00:00:24,691 - George, open up. 13 00:00:26,593 --> 00:00:27,694 - Jesus Christ, George. 14 00:00:27,727 --> 00:00:29,229 - Where's your brother? 15 00:00:29,262 --> 00:00:30,530 - He's at the movies, what the hell happened to you? 16 00:00:30,563 --> 00:00:33,400 - Game sold out, it's a set up. 17 00:00:33,433 --> 00:00:34,534 Go and warn him. 18 00:00:34,567 --> 00:00:36,970 - A set up? - Warn him, go, go, go. 19 00:00:40,974 --> 00:00:43,943 (suspenseful music) 20 00:01:28,955 --> 00:01:31,591 - (gasps) Ron! 21 00:01:36,696 --> 00:01:38,264 - FBI! 22 00:01:38,298 --> 00:01:39,799 - Why no! 23 00:01:39,833 --> 00:01:40,633 (gun firing) 24 00:01:40,667 --> 00:01:42,168 (screaming) 25 00:01:42,202 --> 00:01:44,404 (groaning) 26 00:01:53,179 --> 00:01:55,315 (suspenseful music) 27 00:01:55,348 --> 00:01:58,118 (crowd shouting) 28 00:02:06,893 --> 00:02:09,729 - They shot John Dillinger. 29 00:02:09,763 --> 00:02:12,766 (suspenseful music) 30 00:02:18,438 --> 00:02:20,273 - It's John Dillinger. 31 00:02:23,576 --> 00:02:25,812 - Two long years Dillinger. 32 00:02:28,415 --> 00:02:30,750 (gun fires) 33 00:02:31,918 --> 00:02:34,821 (melancholy music) 34 00:03:21,067 --> 00:03:24,471 (suspenseful jazz music) 35 00:05:12,045 --> 00:05:14,547 (alarm buzzes) 36 00:05:19,052 --> 00:05:21,621 - So good to see you again sir. 37 00:05:21,654 --> 00:05:23,089 - One reporter? 38 00:05:23,123 --> 00:05:25,058 - 'Fraid so sir. 39 00:05:25,058 --> 00:05:26,826 - Jack Barnett, Associated Press. 40 00:05:26,860 --> 00:05:28,428 You mind if I ask you a few questions Mr. Capone? 41 00:05:28,461 --> 00:05:30,430 - Not much of a reception Cecil. 42 00:05:30,463 --> 00:05:32,432 - [Cecil] Not like former times. 43 00:05:32,465 --> 00:05:34,434 - Country seems to have a short memory. 44 00:05:34,467 --> 00:05:35,368 - [Jack] Well in case you haven't heard sir 45 00:05:35,402 --> 00:05:36,670 there's a depression going on 46 00:05:36,703 --> 00:05:38,738 and a war breaking out overseas. 47 00:05:38,772 --> 00:05:40,740 - I'm Al Capone, I made the depression, 48 00:05:40,774 --> 00:05:42,842 I fought my own wars. 49 00:05:42,876 --> 00:05:46,246 I was the king of Chicago before you were in diapers. 50 00:05:46,279 --> 00:05:47,480 - It ain't the same out here anymore sir. 51 00:05:47,514 --> 00:05:48,548 - What ain't the same? 52 00:05:48,581 --> 00:05:49,683 - Things have changed. 53 00:05:49,716 --> 00:05:52,118 - Oh things have changed? 54 00:05:52,152 --> 00:05:53,453 What people don't like their broads, huh? 55 00:05:53,486 --> 00:05:55,088 They don't like their hooch? 56 00:05:55,088 --> 00:05:55,955 The don't like the ponies? 57 00:05:55,989 --> 00:05:56,990 I tell you something young man, 58 00:05:58,792 --> 00:06:01,094 if you had the balls to half the life I've lived 59 00:06:01,127 --> 00:06:01,861 you learn one thing about people. 60 00:06:01,895 --> 00:06:03,063 People don't change. 61 00:06:03,096 --> 00:06:04,264 They're always willing to pay good money 62 00:06:04,297 --> 00:06:06,866 to have that dirty laundry done for 'em. 63 00:06:06,900 --> 00:06:09,069 - Somebody els is taking out the cleaning now. 64 00:06:15,375 --> 00:06:16,676 - You think I'm forgot? 65 00:06:16,710 --> 00:06:17,844 - No sir, I don't. 66 00:06:17,877 --> 00:06:19,279 - No, no, you think I'm washed up. 67 00:06:19,312 --> 00:06:23,383 You think some pissant taxman with little green visors 68 00:06:23,416 --> 00:06:24,918 brought down the king of Chicago? 69 00:06:24,951 --> 00:06:26,486 - No Mr. Capone. - Yeah. 70 00:06:26,519 --> 00:06:31,257 I'm Al Capone, you hear, I'm Al Capone. 71 00:06:31,291 --> 00:06:33,493 - Mr. Capone-- - I pick my teeth 72 00:06:33,526 --> 00:06:36,529 with a little shits like you. 73 00:06:36,563 --> 00:06:37,897 - He's not worth it sir. 74 00:06:37,931 --> 00:06:42,769 Please sir, it's beneath your dignity sir. 75 00:06:46,139 --> 00:06:47,807 - Yeah you're right. 76 00:06:49,676 --> 00:06:51,644 I don't have to do this. 77 00:06:53,513 --> 00:06:54,814 Let somebody else do it. 78 00:06:56,983 --> 00:06:58,218 You do it. 79 00:06:58,251 --> 00:06:59,319 - Indeed sir. 80 00:07:02,389 --> 00:07:07,027 - It's true what they say, about the syphilis I mean? 81 00:07:07,060 --> 00:07:09,562 - Oh I don't think Mr. Capone would take very kindly 82 00:07:09,596 --> 00:07:12,065 to the repeating that fact sir. 83 00:07:12,098 --> 00:07:15,468 - No sir, I think you're right. 84 00:07:15,502 --> 00:07:18,171 (ominous music) 85 00:07:40,360 --> 00:07:42,062 - What do you think of Florida Cecil? 86 00:07:42,095 --> 00:07:43,263 - Florida's lovely sir. 87 00:07:44,531 --> 00:07:45,899 It's not Chicago. 88 00:07:45,932 --> 00:07:47,734 - Huh, that's for damn sure. 89 00:07:50,070 --> 00:07:51,538 I'm having nightmares thinking of that, 90 00:07:51,571 --> 00:07:53,873 that half pint thief Gazzo sitting on my throne. 91 00:07:53,907 --> 00:07:54,808 Chicago's my town. 92 00:07:56,076 --> 00:07:58,078 - You're not thinking of returning are you sir? 93 00:07:58,078 --> 00:08:01,514 - I've done enough thinking back there in that rat hole. 94 00:08:01,548 --> 00:08:05,018 Now it's time to do something about that imposter. 95 00:08:05,018 --> 00:08:06,219 - Is that advisable sir? 96 00:08:07,420 --> 00:08:09,255 Our funds are rather depleted I'm afraid. 97 00:08:09,289 --> 00:08:13,193 - Don't worry about it, I got a plan. 98 00:08:13,226 --> 00:08:14,894 And when Al Capone has a plan, 99 00:08:15,829 --> 00:08:18,832 Lou Gazzo better worry. 100 00:08:18,865 --> 00:08:21,634 (peaceful music) 101 00:08:47,060 --> 00:08:48,395 - Be right back. 102 00:09:16,022 --> 00:09:18,658 (ominous music) 103 00:09:21,294 --> 00:09:23,496 (sighs) 104 00:09:23,530 --> 00:09:26,366 (peaceful music) 105 00:09:39,212 --> 00:09:42,382 - [Sam] Mom, mom, look what daddy got! 106 00:09:44,184 --> 00:09:46,353 He bought you some chocolates. 107 00:09:46,386 --> 00:09:48,888 - My, my aren't you good boys. 108 00:09:51,524 --> 00:09:52,759 What's the occasion John? 109 00:09:54,828 --> 00:09:55,729 - Nothing special. 110 00:09:58,932 --> 00:10:00,100 - Got some mail? 111 00:10:00,133 --> 00:10:02,002 - [John] Yeah, what's for dinner? 112 00:10:02,869 --> 00:10:04,337 - Chicken. 113 00:10:04,371 --> 00:10:05,205 - Smells good. 114 00:10:07,040 --> 00:10:07,941 You do too. 115 00:10:12,379 --> 00:10:15,048 (ominous music) 116 00:10:58,324 --> 00:10:59,292 - Do you have to? 117 00:11:00,727 --> 00:11:02,062 - I gave this man my word. 118 00:11:02,929 --> 00:11:04,464 - You gave me your word too. 119 00:11:06,099 --> 00:11:07,701 - Look I have to return something 120 00:11:07,734 --> 00:11:10,770 that I've been safekeeping for someone for a long time. 121 00:11:11,871 --> 00:11:13,840 Don't worry, nobody will get hurt. 122 00:11:13,873 --> 00:11:15,675 - That's not what I'm worried about. 123 00:11:18,478 --> 00:11:19,312 - Abi. 124 00:11:20,480 --> 00:11:21,781 You know I have a past. 125 00:11:23,383 --> 00:11:25,251 Maybe it's time you heard the whole story? 126 00:11:25,285 --> 00:11:26,086 - No. 127 00:11:26,119 --> 00:11:26,953 We agreed. 128 00:11:28,555 --> 00:11:30,090 The past is the past. 129 00:11:32,592 --> 00:11:33,493 For both of us. 130 00:11:35,095 --> 00:11:38,098 (smooth jazz music) 131 00:11:40,467 --> 00:11:43,536 (patrons chattering) 132 00:12:06,626 --> 00:12:07,560 - [John] Hello Eli. 133 00:12:11,264 --> 00:12:13,900 - Look at you, the dead man lives. 134 00:12:15,502 --> 00:12:17,871 People still don't believe I ran with a legend. 135 00:12:19,339 --> 00:12:20,674 - Let's get this over with. 136 00:12:22,876 --> 00:12:24,277 You can count it. 137 00:12:25,378 --> 00:12:29,349 - No, anybody else but you 138 00:12:29,382 --> 00:12:30,950 I wouldn't even see this. 139 00:12:30,984 --> 00:12:32,085 - That was your share. 140 00:12:33,653 --> 00:12:34,988 - What'd you do with yours? 141 00:12:36,456 --> 00:12:38,958 Got the girl out of her pickle and bought a farm? 142 00:12:40,393 --> 00:12:42,529 At least that's what I heard from George. 143 00:12:46,933 --> 00:12:49,269 Can't believe the great John Dillinger's a farm-- 144 00:12:49,302 --> 00:12:50,103 - No. 145 00:12:51,338 --> 00:12:52,739 The name is John Dalton 146 00:12:54,174 --> 00:12:56,443 and if I hear anything else from you again 147 00:12:56,476 --> 00:12:58,211 I'll cut your tongue out. 148 00:12:59,579 --> 00:13:01,281 - You're right, moms the word. 149 00:13:02,282 --> 00:13:03,650 - I'll see you around Eli. 150 00:13:03,683 --> 00:13:04,517 - [Eli] Stay. 151 00:13:06,820 --> 00:13:07,854 - [Waitress] You alright? 152 00:13:07,887 --> 00:13:08,755 - How about some pie? 153 00:13:08,788 --> 00:13:09,756 - No thanks, nothing. 154 00:13:21,167 --> 00:13:24,304 That postman over there is wearing wingtips. 155 00:13:24,337 --> 00:13:25,305 - Yeah. 156 00:13:25,338 --> 00:13:26,172 - Yeah. 157 00:13:28,575 --> 00:13:32,245 - Well, wait to you see the racks I'm gonna buy. 158 00:13:33,179 --> 00:13:34,748 - The guys not a postman is he? 159 00:13:39,619 --> 00:13:41,321 - He's a fed. 160 00:13:41,354 --> 00:13:44,090 John I was just gonna tell you that. 161 00:13:44,090 --> 00:13:46,426 - Oh yeah. 162 00:13:46,459 --> 00:13:49,629 I knew it was a big mistake, coming here. 163 00:13:49,662 --> 00:13:51,431 Has he got any company? 164 00:13:51,464 --> 00:13:52,632 - The cook by the door. 165 00:13:56,903 --> 00:13:57,971 - You traded me in. 166 00:13:58,004 --> 00:14:00,106 - John, it wasn't like that. 167 00:14:01,908 --> 00:14:03,510 It was the chair or this. 168 00:14:05,278 --> 00:14:07,313 These two feds pulled the strings. 169 00:14:10,684 --> 00:14:13,420 They're um, they know about you. 170 00:14:13,453 --> 00:14:15,055 Just didn't know where to find you. 171 00:14:15,088 --> 00:14:17,590 - They sent just two guys after me? 172 00:14:18,725 --> 00:14:20,060 It don't quite add up. 173 00:14:22,529 --> 00:14:23,863 - They ain't really feds. 174 00:14:25,632 --> 00:14:27,634 They was but, 175 00:14:29,302 --> 00:14:31,404 but they're trying to get reinstated. 176 00:14:31,438 --> 00:14:32,439 Get some glory. 177 00:14:34,107 --> 00:14:37,577 John I wouldn't have given you up 178 00:14:37,610 --> 00:14:39,179 if it wasn't for the chair. 179 00:14:41,514 --> 00:14:42,415 And I'm still not. 180 00:14:43,516 --> 00:14:44,551 Feel under the table. 181 00:14:57,931 --> 00:15:01,601 You taught me good John, you taught me good. 182 00:15:01,634 --> 00:15:03,803 - I taught you how to betray me and them. 183 00:15:05,505 --> 00:15:07,273 - I didn't have a choice John. 184 00:15:08,475 --> 00:15:11,311 - A man's always got a choice Eli, 185 00:15:12,746 --> 00:15:14,247 and you ain't gonna like mine. 186 00:15:18,485 --> 00:15:19,619 (screaming) 187 00:15:19,652 --> 00:15:20,487 - Eli! 188 00:15:23,857 --> 00:15:24,657 - Now hold it. 189 00:15:24,691 --> 00:15:25,558 - Nobody move! 190 00:15:28,561 --> 00:15:29,796 - You ain't gonna get away with this Eli. 191 00:15:29,829 --> 00:15:31,631 - I'll kill her, I swear. - No, no. 192 00:15:31,664 --> 00:15:32,766 - Go ahead. 193 00:15:32,799 --> 00:15:33,800 - I mean it. 194 00:15:34,934 --> 00:15:35,869 - So do I. 195 00:15:35,902 --> 00:15:36,870 - Eli. 196 00:15:36,903 --> 00:15:38,304 (groaning) 197 00:15:38,338 --> 00:15:40,840 (guns firing) 198 00:15:48,882 --> 00:15:52,318 (glass smashes) 199 00:15:52,352 --> 00:15:53,753 - Get down. 200 00:15:53,787 --> 00:15:54,554 (gun fires) 201 00:15:54,587 --> 00:15:55,689 (suspenseful music) 202 00:15:55,722 --> 00:15:57,090 (guns firing) 203 00:15:57,090 --> 00:16:00,427 - It's not real, I just got a fake one! 204 00:16:04,164 --> 00:16:05,532 - Hey, hey, hey slow down will you. 205 00:16:05,565 --> 00:16:06,800 - What? - Slide over, 206 00:16:06,833 --> 00:16:09,035 I'm just gonna borrow it. 207 00:16:09,069 --> 00:16:11,371 Hang on honey. 208 00:16:11,404 --> 00:16:14,407 (suspenseful music) 209 00:16:24,851 --> 00:16:27,120 - I don't suppose that's the police? 210 00:16:27,153 --> 00:16:28,054 - The FBI. 211 00:16:28,855 --> 00:16:31,257 (gun firing) 212 00:16:34,794 --> 00:16:36,963 (squeaks) 213 00:16:41,201 --> 00:16:43,570 - You better hang on babe. 214 00:16:43,603 --> 00:16:46,606 (suspenseful music) 215 00:16:50,944 --> 00:16:52,679 (gun fires) 216 00:16:52,712 --> 00:16:54,848 - Get this heap up closer, come on. 217 00:16:56,783 --> 00:16:59,786 (suspenseful music) 218 00:17:04,024 --> 00:17:06,226 (screams) 219 00:17:06,259 --> 00:17:07,494 - Oh shit! 220 00:17:07,527 --> 00:17:08,328 (screaming) 221 00:17:08,361 --> 00:17:11,131 (metal crashing) 222 00:17:22,042 --> 00:17:25,378 (suspenseful jazz music) 223 00:17:30,083 --> 00:17:32,318 (groaning) 224 00:17:39,959 --> 00:17:41,928 We almost had him! 225 00:17:41,961 --> 00:17:44,364 - This is not over Dillinger! 226 00:18:04,417 --> 00:18:05,852 - This'll be fine for me. 227 00:18:08,922 --> 00:18:12,392 And thanks for letting me borrow the car. 228 00:18:13,860 --> 00:18:16,029 - You know I'm a big girl now, 229 00:18:16,029 --> 00:18:17,597 I don't have to be home by dark. 230 00:18:19,499 --> 00:18:20,300 - I do. 231 00:18:22,302 --> 00:18:23,370 Thanks again. 232 00:18:37,584 --> 00:18:40,587 (distant screaming) 233 00:18:43,456 --> 00:18:46,159 (ominous music) 234 00:18:55,902 --> 00:18:56,736 Abigail! 235 00:18:59,639 --> 00:19:00,874 Abigail, honey. 236 00:19:03,777 --> 00:19:05,011 Anyone home? 237 00:19:05,045 --> 00:19:05,879 Abi? 238 00:19:06,880 --> 00:19:07,714 Sam? 239 00:19:12,919 --> 00:19:13,753 Abigail! 240 00:19:18,024 --> 00:19:18,858 Sam! 241 00:19:21,695 --> 00:19:24,364 (ominous music) 242 00:19:43,483 --> 00:19:45,318 (train horn blaring) 243 00:19:45,352 --> 00:19:48,188 (train chugging) 244 00:20:00,667 --> 00:20:03,336 (ominous music) 245 00:20:36,903 --> 00:20:38,405 - I'm sorry sir. 246 00:20:38,438 --> 00:20:40,173 I'm afraid these gentleman will need to frisk you. 247 00:20:40,206 --> 00:20:41,007 - I'm not armed. 248 00:20:42,375 --> 00:20:44,277 - Oh it's for your own protection, I assure you sir. 249 00:20:44,310 --> 00:20:45,945 There's a frightening number of firearms 250 00:20:45,979 --> 00:20:47,147 on the premises already. 251 00:20:48,415 --> 00:20:49,749 - Nobody's gonna search me. 252 00:20:51,518 --> 00:20:52,318 - Gentlemen. 253 00:20:54,354 --> 00:20:56,556 (groaning) 254 00:21:00,226 --> 00:21:03,963 (speaking in foreign language) 255 00:21:07,067 --> 00:21:08,234 - Oh dear. 256 00:21:08,268 --> 00:21:09,969 - I was returning it to your boss. 257 00:21:10,070 --> 00:21:11,404 - I'm sure you were sir. 258 00:21:12,605 --> 00:21:13,506 - (speaks in foreign language) gentlemen. 259 00:21:13,540 --> 00:21:17,077 (speaking in foreign language) 260 00:21:20,880 --> 00:21:21,981 This way sir. 261 00:21:31,858 --> 00:21:33,693 Please don't be alarmed at his demeanor sir, 262 00:21:33,727 --> 00:21:37,097 he's been rather ill lately and he's not quite himself. 263 00:21:37,097 --> 00:21:38,798 - My family in there? 264 00:21:38,832 --> 00:21:41,768 - Not at the moment sir, but I expect them shortly. 265 00:21:41,801 --> 00:21:43,236 In the meantime I'm sure there's things 266 00:21:43,269 --> 00:21:45,105 you and Mr. Capone wish to speak of. 267 00:21:46,439 --> 00:21:47,374 (ominous music) 268 00:21:47,407 --> 00:21:48,742 He's waiting for you sir. 269 00:22:23,176 --> 00:22:24,177 (balls clacking) 270 00:22:24,210 --> 00:22:26,379 (groaning) 271 00:22:26,413 --> 00:22:28,181 - Yes, look come on. 272 00:22:38,758 --> 00:22:41,094 You don't look like a man who robbed 57 banks. 273 00:22:42,262 --> 00:22:44,364 - You don't look like the kingpin of Chicago. 274 00:22:50,136 --> 00:22:51,237 - But I was. 275 00:22:54,774 --> 00:22:55,742 And I will be again. 276 00:23:00,313 --> 00:23:02,115 Just like you I'm back from the dead. 277 00:23:03,516 --> 00:23:05,852 Except it wasn't you who died, was it Big John? 278 00:23:07,220 --> 00:23:09,622 I mean how could anyone not recognize 279 00:23:09,656 --> 00:23:12,359 the great, the legendary John Dillinger? 280 00:23:13,793 --> 00:23:16,062 Even the stupid feds couldn't make a mistake like that. 281 00:23:16,062 --> 00:23:17,063 Unless, 282 00:23:19,099 --> 00:23:24,104 unless the dead body was close, very close, like a brother. 283 00:23:28,775 --> 00:23:29,843 - It should have been me. 284 00:23:32,779 --> 00:23:34,781 I'd give anything to switch it all back. 285 00:23:36,116 --> 00:23:39,319 - Yeah I know John, I know. 286 00:23:40,453 --> 00:23:43,323 Sometimes you'd give anything to stay alive. 287 00:23:47,594 --> 00:23:49,529 And sometimes you just want to die. 288 00:23:57,871 --> 00:23:59,606 Know what I don't get, 289 00:23:59,639 --> 00:24:01,174 is are the feds so stupid they still don't know 290 00:24:01,207 --> 00:24:03,043 or they just get tired of chasing you? 291 00:24:05,412 --> 00:24:07,047 - I never went back to find out. 292 00:24:08,114 --> 00:24:10,183 - I bet they're just stupid. 293 00:24:10,216 --> 00:24:13,053 Oh, I know they're stupid. 294 00:24:14,187 --> 00:24:15,522 Let me show you something. 295 00:24:15,555 --> 00:24:17,657 (laughs) 296 00:24:18,792 --> 00:24:21,327 I got something here you should see. 297 00:24:21,361 --> 00:24:26,366 This is a picture of J. Edgar Hoover in a dress. 298 00:24:27,567 --> 00:24:29,069 This is why they can't identify dead bodies. 299 00:24:31,171 --> 00:24:33,239 - Yeah but you can hardly make out the face. 300 00:24:33,273 --> 00:24:34,774 - Of course not, 301 00:24:34,808 --> 00:24:36,676 you think if I had his face I would have done any time? 302 00:24:37,877 --> 00:24:40,213 (laughing) 303 00:24:42,082 --> 00:24:46,252 - (clears throat) Mr. Capone. 304 00:24:46,286 --> 00:24:47,520 - Hmm. 305 00:24:47,554 --> 00:24:49,556 - May I ask what it is you wat from me? 306 00:24:50,690 --> 00:24:53,093 - There was a time I wouldn't need your help. 307 00:24:53,093 --> 00:24:55,095 I wouldn't need anybody. 308 00:24:55,095 --> 00:24:57,497 I'd walk right in, I'd take what belongs to me 309 00:24:57,530 --> 00:24:58,431 in broad daylight. 310 00:24:58,465 --> 00:24:59,733 Nobody would have touched me. 311 00:24:59,766 --> 00:25:00,834 But I can't. 312 00:25:02,936 --> 00:25:04,404 Not right now. 313 00:25:04,437 --> 00:25:05,372 Not right yet. 314 00:25:08,541 --> 00:25:09,809 So I sent for the best. 315 00:25:11,478 --> 00:25:13,213 I want you to get something for me. 316 00:25:15,048 --> 00:25:16,883 - With all due respect sir, 317 00:25:16,916 --> 00:25:20,286 I don't run errands for anybody. 318 00:25:20,320 --> 00:25:22,188 - Yeah, but you do rob banks. 319 00:25:22,222 --> 00:25:25,291 - I used to, I'm a farmer now. 320 00:25:25,325 --> 00:25:26,960 - I'm not asking to steal, 321 00:25:27,060 --> 00:25:30,063 I'm just asking to bring back what belongs to me. 322 00:25:31,798 --> 00:25:33,566 And I'll pay you handsomely for it. 323 00:25:35,068 --> 00:25:38,071 - Well if it's so simple, why bother with me? 324 00:25:38,104 --> 00:25:40,140 (speaking in foreign language) 325 00:25:40,173 --> 00:25:41,174 - Now we're talking. 326 00:25:42,976 --> 00:25:44,277 Let's have a little drink. 327 00:25:45,679 --> 00:25:47,080 A little something special. 328 00:25:48,348 --> 00:25:50,183 I think maybe we could be friends. 329 00:25:50,216 --> 00:25:51,785 - [John] Oh yeah. 330 00:25:51,818 --> 00:25:52,652 - Yeah. 331 00:25:53,687 --> 00:25:55,855 I like to work with the best, 332 00:25:56,956 --> 00:25:59,292 and I like to drink the best. 333 00:26:00,894 --> 00:26:02,228 20 year old scotch. 334 00:26:04,431 --> 00:26:06,700 That's right, 20 years. 335 00:26:08,068 --> 00:26:10,036 What were doing 20 years ago Dillinger? 336 00:26:11,371 --> 00:26:13,340 - Nothing I probably shouldn't have been doing. 337 00:26:13,373 --> 00:26:15,775 - (laughs) My whole life. 338 00:26:15,809 --> 00:26:16,609 - So I hear. 339 00:26:19,913 --> 00:26:20,747 No offense. 340 00:26:23,650 --> 00:26:24,784 - All right I'll make it quick. 341 00:26:24,818 --> 00:26:26,286 I got about 15 million dollars stashed 342 00:26:26,319 --> 00:26:28,888 in a private bank Chicago and I want you go get it for me. 343 00:26:28,922 --> 00:26:31,257 Take it out, bring it back, I'll give you 10%. 344 00:26:32,158 --> 00:26:34,060 - 15 million dollars? 345 00:26:34,060 --> 00:26:34,861 - About. 346 00:26:36,930 --> 00:26:39,733 - No bank I ever hit had that much money. 347 00:26:39,766 --> 00:26:42,836 - So you can see why I need someone talented and dependable. 348 00:26:44,270 --> 00:26:45,472 - Someone with a family. 349 00:26:47,173 --> 00:26:48,274 - We got no choice. 350 00:26:49,976 --> 00:26:52,312 It's fate, you and me working together. 351 00:26:52,345 --> 00:26:53,380 It had to happen. 352 00:26:55,081 --> 00:26:55,882 Fate. 353 00:26:56,750 --> 00:27:00,020 (ominous music) 354 00:27:00,020 --> 00:27:00,820 - Dad. 355 00:27:00,854 --> 00:27:02,288 - Sam. 356 00:27:02,322 --> 00:27:04,791 - Nothing like family John, nothing like family. 357 00:27:06,893 --> 00:27:08,795 - [John] You said you didn't care who I was. 358 00:27:08,828 --> 00:27:11,631 - I didn't know you were John Dillinger. 359 00:27:12,732 --> 00:27:14,034 - I tried to tell you. 360 00:27:14,034 --> 00:27:16,369 - Well you should have tried harder. 361 00:27:16,403 --> 00:27:17,604 - Do you want to leave? 362 00:27:17,637 --> 00:27:19,539 - I don't think that's possible right now. 363 00:27:19,572 --> 00:27:22,475 We can't go anywhere without his thugs. 364 00:27:22,509 --> 00:27:24,044 - No, no, I mean, 365 00:27:24,077 --> 00:27:26,546 you want to break up with me? 366 00:27:33,787 --> 00:27:35,321 - I knew you had a past. 367 00:27:36,723 --> 00:27:40,393 I guess I thought it'd just stay there, 368 00:27:42,362 --> 00:27:43,463 - I tried to tell you. 369 00:27:44,931 --> 00:27:47,534 - It's so overwhelming, here we are guests of Al Capone. 370 00:27:49,302 --> 00:27:50,870 - [John] I never saw the guy in my life, 371 00:27:50,904 --> 00:27:51,971 I swear to God honey. 372 00:28:00,213 --> 00:28:01,648 - You shouldn't swear. 373 00:28:01,681 --> 00:28:02,482 - I'm sorry. 374 00:28:11,458 --> 00:28:13,226 - What does he want John? 375 00:28:14,627 --> 00:28:17,130 - You know, just some business deal. 376 00:28:17,163 --> 00:28:19,499 Don't worry, I haven't said yes yet. 377 00:28:19,532 --> 00:28:21,501 - He won't take no for an answer. 378 00:28:21,534 --> 00:28:23,436 - That's why he kidnapped you and Sam, 379 00:28:25,605 --> 00:28:27,273 but I might be able to figure out a way 380 00:28:27,307 --> 00:28:29,142 to get us out of here. 381 00:28:31,878 --> 00:28:34,547 (ominous music) 382 00:29:03,643 --> 00:29:07,647 (speaking in foreign language) 383 00:29:08,615 --> 00:29:09,916 (groaning) 384 00:29:10,016 --> 00:29:13,019 (suspenseful music) 385 00:29:21,795 --> 00:29:24,130 (gun fires) 386 00:29:32,439 --> 00:29:33,373 - What's the problem here? 387 00:29:33,406 --> 00:29:34,741 - Nothing, no problem. 388 00:29:34,774 --> 00:29:36,042 - (speaks in foreign language) What's the problem? 389 00:29:36,042 --> 00:29:37,377 (speaking in foreign language) 390 00:29:37,410 --> 00:29:38,945 - [Guard] No problem, Sir Al Capone. 391 00:29:39,045 --> 00:29:41,047 - This, this is my guest. 392 00:29:42,415 --> 00:29:46,319 This, this, this is Al Capone's guest. 393 00:29:46,353 --> 00:29:47,187 What are you stupid? 394 00:29:47,220 --> 00:29:48,955 You insult my guests. 395 00:29:49,055 --> 00:29:51,458 You insult Al Capone, you think you can do that? 396 00:29:52,459 --> 00:29:53,460 (speaking in foreign language) 397 00:29:53,493 --> 00:29:55,328 - I can buy your stinking island. 398 00:29:55,362 --> 00:29:57,697 (gun fires) 399 00:30:00,734 --> 00:30:04,270 Oh now look, I got to go change. 400 00:30:06,272 --> 00:30:10,510 Listen, here's your hat Mr. Dillinger. 401 00:30:12,345 --> 00:30:16,149 Excuse me, I don't think they're gonna bother you anymore. 402 00:30:20,186 --> 00:30:22,856 (ominous music) 403 00:30:30,630 --> 00:30:32,065 - I strongly recommend 404 00:30:32,098 --> 00:30:34,934 you do not walk the garden again sir, unescorted. 405 00:30:37,037 --> 00:30:39,906 (distant shouting) 406 00:30:46,780 --> 00:30:50,150 - Weiss, Weiss is going down. 407 00:30:50,183 --> 00:30:51,751 What are you telling me? 408 00:30:51,785 --> 00:30:55,522 He's the one that made them all look Swiss cheese ain't he? 409 00:30:55,555 --> 00:30:56,489 Ain't he? 410 00:30:56,523 --> 00:30:57,590 - Who's he talking about? 411 00:30:57,624 --> 00:30:59,526 - Hymie Weiss sir. 412 00:31:00,493 --> 00:31:01,294 - He's dead ain't he? 413 00:31:01,327 --> 00:31:03,430 - Not to Mr. Capone sir. 414 00:31:03,463 --> 00:31:05,965 There's a great deal my employer refuses to accept. 415 00:31:07,567 --> 00:31:08,468 - How'd you like to be the one, 416 00:31:08,501 --> 00:31:10,370 huh, resting on the floor huh? 417 00:31:10,403 --> 00:31:13,273 Well that's crap and it's gonna be that 418 00:31:13,306 --> 00:31:14,708 because Thompson's in his place. 419 00:31:14,741 --> 00:31:15,942 Yeah. 420 00:31:15,975 --> 00:31:17,744 You should just sit down and shut up. 421 00:31:19,079 --> 00:31:20,113 Wanna sit down? 422 00:31:21,314 --> 00:31:23,850 - So it's true he really is gone. 423 00:31:23,883 --> 00:31:25,752 - Oh if you could have seen him before sir. 424 00:31:25,785 --> 00:31:28,421 He hasn't always been this way you know. 425 00:31:28,455 --> 00:31:31,091 It's taken rather a toll on him I'm afraid. 426 00:31:31,091 --> 00:31:32,559 - What has? 427 00:31:32,592 --> 00:31:35,362 - He picked up a nail from a prostitute years ago sir. 428 00:31:35,395 --> 00:31:36,796 - What about penicillin? 429 00:31:36,830 --> 00:31:39,799 - Oh refuses to take a needle sir, deathly afraid. 430 00:31:39,833 --> 00:31:42,802 In fact I think it's the only thing he's afraid of sir. 431 00:31:46,239 --> 00:31:48,441 - Maybe there's some justice after all. 432 00:31:49,676 --> 00:31:51,911 - No just another form of vengeance. 433 00:32:04,657 --> 00:32:06,059 - I heard a shot. 434 00:32:06,092 --> 00:32:07,694 - It was just wanted Capone's mugs blowing off steam. 435 00:32:07,727 --> 00:32:08,528 - You're bleeding. 436 00:32:08,561 --> 00:32:09,763 - I'm all right. 437 00:32:09,796 --> 00:32:11,498 - I got so worried when you didn't come back. 438 00:32:11,531 --> 00:32:12,665 - I'm sorry Abigail. 439 00:32:12,699 --> 00:32:14,100 There's no way out. 440 00:32:15,902 --> 00:32:19,472 You and Sam are gonna have to stay here for a while. 441 00:32:19,506 --> 00:32:23,076 (suspenseful jazz music) 442 00:33:08,421 --> 00:33:09,756 - Thank you sir. 443 00:33:11,057 --> 00:33:13,760 (peaceful music) 444 00:33:27,841 --> 00:33:28,675 - Hello. 445 00:33:29,642 --> 00:33:30,944 - Yes sir. 446 00:33:30,977 --> 00:33:32,445 - You got a suite for Mr. John Dalton 447 00:33:32,479 --> 00:33:34,247 and my associate Mr. Baumgartner. 448 00:33:34,280 --> 00:33:39,085 - Yes sir, and are you in Chicago on business Mr. Dalton? 449 00:33:39,085 --> 00:33:40,186 - That's right I am. 450 00:33:48,528 --> 00:33:50,997 - Room 404 and your luggage will be right up. 451 00:33:56,736 --> 00:33:58,204 - Got a light? 452 00:33:58,238 --> 00:34:00,173 - I'm sorry I don't smoke. 453 00:34:00,206 --> 00:34:01,775 - [Cecil] May I sir? 454 00:34:01,808 --> 00:34:03,576 - Oh, here you go. 455 00:34:05,045 --> 00:34:07,280 - Are you visiting Chicago? 456 00:34:07,313 --> 00:34:11,117 - Yeah, business, sales. 457 00:34:15,088 --> 00:34:15,922 - Me too. 458 00:34:17,290 --> 00:34:22,328 Maybe we could get together, exchange samples. 459 00:34:25,331 --> 00:34:26,166 - Maybe so. 460 00:34:49,856 --> 00:34:52,525 (ominous music) 461 00:35:00,567 --> 00:35:03,103 (gun clicking) 462 00:35:15,215 --> 00:35:16,816 I wanna case that bank right away. 463 00:35:18,385 --> 00:35:20,420 Find out if there's any way to get in there at night 464 00:35:20,453 --> 00:35:22,589 so we don't draw any unnecessary attention. 465 00:35:26,626 --> 00:35:28,194 - I'll gladly show you now sir. 466 00:35:32,532 --> 00:35:33,633 - Thanks. 467 00:35:33,667 --> 00:35:34,467 Will you stop? 468 00:35:34,501 --> 00:35:35,335 - Sorry sir. 469 00:35:38,405 --> 00:35:39,239 This way sir. 470 00:35:46,980 --> 00:35:48,481 Just a moment sir. 471 00:35:57,791 --> 00:35:59,359 - What's going on Cecil? 472 00:35:59,392 --> 00:36:00,360 - Bear with me sir. 473 00:36:02,362 --> 00:36:03,196 - After you. 474 00:36:09,202 --> 00:36:10,036 - This way sir. 475 00:36:11,404 --> 00:36:12,339 Would you mind sir. 476 00:36:26,686 --> 00:36:29,689 (suspenseful music) 477 00:36:33,727 --> 00:36:36,196 (groaning) 478 00:36:36,229 --> 00:36:37,797 Mind your head sir. 479 00:36:43,503 --> 00:36:47,340 (people chattering distantly) 480 00:36:50,143 --> 00:36:50,977 Oh dear. 481 00:36:51,077 --> 00:36:51,811 - What is it? 482 00:36:51,845 --> 00:36:52,679 - Shh. 483 00:36:54,247 --> 00:36:57,250 (suspenseful music) 484 00:37:14,768 --> 00:37:17,070 What was all this talk about a bank? 485 00:37:17,103 --> 00:37:19,172 - I was speaking metaphorically sir, 486 00:37:19,205 --> 00:37:20,473 it's rather a fault of mine I'm afraid. 487 00:37:20,507 --> 00:37:22,108 - You got a lot of faults Cecil. 488 00:37:23,209 --> 00:37:26,046 It's a bank all right, the mobs bank. 489 00:37:26,046 --> 00:37:27,881 You got any more surprises for me? 490 00:37:30,083 --> 00:37:31,084 - Can we go now sir? 491 00:37:42,262 --> 00:37:46,099 (people chattering distantly) 492 00:37:49,169 --> 00:37:50,370 - Ready for a swim Bobo? 493 00:37:52,439 --> 00:37:53,273 Let's see. 494 00:37:54,174 --> 00:37:55,342 (metal taps) 495 00:37:55,375 --> 00:37:57,877 Oh, sounds like you're ready to me. 496 00:37:59,679 --> 00:38:03,016 - Am I right or wrong, that mug is Lou Gazzo? 497 00:38:04,784 --> 00:38:05,852 - Yes sir. 498 00:38:05,885 --> 00:38:07,587 - Mr. Gazzo I-- 499 00:38:07,620 --> 00:38:09,022 - What? 500 00:38:09,055 --> 00:38:10,223 What's the matter? 501 00:38:10,256 --> 00:38:12,325 Look, you're all hot and sweaty. 502 00:38:13,760 --> 00:38:15,562 Don't you think a nice swim in the lake will cool you down? 503 00:38:15,595 --> 00:38:18,031 - But I don't want to die like that. 504 00:38:18,064 --> 00:38:18,898 - Like what? 505 00:38:21,067 --> 00:38:24,104 Sinking into 400 feet of water. 506 00:38:24,137 --> 00:38:27,407 Wet, cold, dark. 507 00:38:28,942 --> 00:38:30,176 Clinging to your last breath 508 00:38:30,210 --> 00:38:32,045 'til your insides are gonna explode, 509 00:38:32,045 --> 00:38:34,114 you don't want to die like that huh? 510 00:38:37,517 --> 00:38:39,085 Alright. 511 00:38:39,119 --> 00:38:41,621 Alright, then let's-- 512 00:38:41,654 --> 00:38:42,489 - Boss! 513 00:38:43,590 --> 00:38:45,191 - Let's see you die like a man. 514 00:38:46,259 --> 00:38:49,295 (suspenseful music) 515 00:38:51,631 --> 00:38:52,465 Go on. 516 00:38:56,069 --> 00:38:56,903 No, no, no. 517 00:38:58,505 --> 00:38:59,539 I said like a man. 518 00:39:02,575 --> 00:39:05,145 Don't you want to take the guy who did this with you? 519 00:39:06,546 --> 00:39:09,749 Now you shoot me and Italo makes up to shoot you, 520 00:39:09,783 --> 00:39:10,617 nice and fast. 521 00:39:13,687 --> 00:39:15,021 What are you waiting for? 522 00:39:18,725 --> 00:39:20,827 - I don't want to shoot you Lou. 523 00:39:20,860 --> 00:39:22,262 I could never hurt you. 524 00:39:25,498 --> 00:39:26,633 I love you Lou. 525 00:39:28,401 --> 00:39:29,302 - You do huh? 526 00:39:31,237 --> 00:39:33,940 (sobbing) 527 00:39:34,040 --> 00:39:36,142 - Look alright, alright, alright, alright, alright, 528 00:39:36,176 --> 00:39:37,510 come on, come on, hey, hey. 529 00:39:40,146 --> 00:39:42,349 Take it easy alright. 530 00:39:42,382 --> 00:39:43,483 Take it easy. 531 00:39:44,351 --> 00:39:47,954 (suspenseful music) 532 00:39:48,054 --> 00:39:49,055 Take it easy. 533 00:39:55,061 --> 00:39:56,162 You alright? 534 00:39:56,196 --> 00:39:57,297 Take it easy. 535 00:39:58,231 --> 00:40:00,300 Come on give it to me. 536 00:40:00,333 --> 00:40:01,568 What? 537 00:40:01,601 --> 00:40:02,736 You didn't think it was loaded did you? 538 00:40:02,769 --> 00:40:03,970 (laughing) 539 00:40:04,004 --> 00:40:05,205 - That was good one, that was good one. 540 00:40:05,238 --> 00:40:06,639 (laughing) 541 00:40:06,673 --> 00:40:10,176 - Of course not Lou, you're smarter than that. 542 00:40:10,210 --> 00:40:11,077 (laughing) 543 00:40:11,111 --> 00:40:12,912 (gun fires) 544 00:40:12,946 --> 00:40:14,147 (suspenseful music) 545 00:40:14,180 --> 00:40:15,081 - Go ahead fella's, don't worry Bobo, 546 00:40:15,115 --> 00:40:16,950 I appreciate what you've done 547 00:40:16,983 --> 00:40:19,853 and I ain't gonna throw you in Lake Michigan. 548 00:40:19,886 --> 00:40:21,788 'Cause I don't want to scare the fish. 549 00:40:23,523 --> 00:40:27,527 Yeah I like fish, especially in Hollandaise sauce huh? 550 00:40:27,560 --> 00:40:29,329 (laughing) 551 00:40:29,362 --> 00:40:30,497 But I don't like you. 552 00:40:30,530 --> 00:40:32,198 (gun fires) 553 00:40:32,232 --> 00:40:35,235 (suspenseful music) 554 00:40:55,321 --> 00:40:56,122 - Alright. 555 00:40:57,323 --> 00:40:58,124 Clean him up. 556 00:41:06,066 --> 00:41:07,534 - I'll go first sir, make sure it's clear. 557 00:41:07,567 --> 00:41:08,401 - Okay. 558 00:41:11,838 --> 00:41:14,240 - Hey what are you doing? 559 00:41:14,274 --> 00:41:16,676 (coughs) 560 00:41:16,710 --> 00:41:18,278 Hey I know you. 561 00:41:18,311 --> 00:41:21,114 - Uh, I don't think so sir. 562 00:41:21,147 --> 00:41:23,083 - I never forget a face. 563 00:41:23,083 --> 00:41:23,883 What's your name? 564 00:41:25,085 --> 00:41:28,688 - Henry and this is my first trip to Chicago, 565 00:41:28,722 --> 00:41:31,124 so I'm quite sure that we've never met. 566 00:41:31,157 --> 00:41:33,293 - Oh yeah, well what are you doing here? 567 00:41:34,394 --> 00:41:35,628 - Staying here. 568 00:41:36,863 --> 00:41:38,264 - In the linen closet? 569 00:41:39,699 --> 00:41:43,803 I know what you're up to, you're stealing towels. 570 00:41:43,837 --> 00:41:44,904 Now get out of here. 571 00:41:44,938 --> 00:41:46,639 Don't let me catch you again. 572 00:41:48,508 --> 00:41:49,409 Hasty (laughs). 573 00:42:02,689 --> 00:42:05,291 (door knocking) 574 00:42:08,361 --> 00:42:09,195 - Oh. 575 00:42:11,598 --> 00:42:13,600 - That was very close, 576 00:42:13,633 --> 00:42:16,102 but I don't think he recognized you. 577 00:42:16,136 --> 00:42:17,203 - I'll take that sir. 578 00:42:19,773 --> 00:42:20,707 - You want a drink? 579 00:42:20,740 --> 00:42:21,741 - Oh yes please sir. 580 00:42:26,513 --> 00:42:27,981 - So why didn't you tell me 581 00:42:28,081 --> 00:42:30,450 you worked for Capone when he lived here at the hotel? 582 00:42:30,483 --> 00:42:31,317 - Sorry sir. 583 00:42:33,086 --> 00:42:36,189 I've been in Mr. Capone's service for some time now sir. 584 00:42:36,222 --> 00:42:37,657 I managed his estate in Florida 585 00:42:37,691 --> 00:42:39,959 while he was away in prison sir. 586 00:42:39,993 --> 00:42:41,561 - Why? 587 00:42:41,594 --> 00:42:42,896 - [Cecil] Sir? 588 00:42:42,929 --> 00:42:44,197 - I mean why would someone like you 589 00:42:44,230 --> 00:42:45,999 end up working for a guy like that? 590 00:42:46,933 --> 00:42:47,767 - Gambling sir. 591 00:42:49,202 --> 00:42:50,603 - [John] You lost a wager? 592 00:42:50,637 --> 00:42:54,341 - Oh no sir, I was the wager. 593 00:42:58,478 --> 00:43:01,848 - Somehow I think I understand how you must have felt. 594 00:43:01,881 --> 00:43:02,782 Here you go. 595 00:43:02,816 --> 00:43:04,084 - Thank you sir. 596 00:43:04,117 --> 00:43:05,485 - So what am I supposed to do down there? 597 00:43:05,518 --> 00:43:07,454 Rob Gazzo's vault. 598 00:43:07,487 --> 00:43:08,722 - (laughs) No sir. 599 00:43:08,755 --> 00:43:10,657 The money's not in Mr. Gazzo's vault. 600 00:43:10,690 --> 00:43:12,058 - No? - No sir. 601 00:43:12,058 --> 00:43:13,626 - Then where is it? 602 00:43:13,660 --> 00:43:16,930 - Mr. Capone didn't like banks or believe in vaults sir. 603 00:43:16,963 --> 00:43:19,466 Perhaps due to gentlemen like yourself sir. 604 00:43:19,499 --> 00:43:20,300 - Bank robbers. 605 00:43:20,333 --> 00:43:21,501 - Yes sir. 606 00:43:21,534 --> 00:43:22,936 No, prior to going to prison sir, 607 00:43:22,969 --> 00:43:25,205 he took the money downstairs to the basement 608 00:43:25,238 --> 00:43:27,073 and sealed it up in an alcove sir. 609 00:43:28,908 --> 00:43:30,343 - I see. 610 00:43:30,377 --> 00:43:33,580 And since then Gazzo has moved his operation down there. 611 00:43:33,613 --> 00:43:35,081 - It would appear so sir. 612 00:43:35,081 --> 00:43:35,982 - But he doesn't know anything about this money? 613 00:43:36,082 --> 00:43:36,916 - Oh, I shouldn't think so sir. 614 00:43:36,950 --> 00:43:39,085 The wall appears to be intact. 615 00:43:39,085 --> 00:43:39,886 - I see. 616 00:43:44,090 --> 00:43:46,192 This isn't what I bargained for. 617 00:43:46,226 --> 00:43:47,727 - What you intend to do sir? 618 00:43:47,761 --> 00:43:49,529 - I intend to contact your boss 619 00:43:49,562 --> 00:43:52,966 and tell him to find another dead man to pull off this job. 620 00:43:52,999 --> 00:43:54,267 - Speak to him by all means sir. 621 00:43:54,300 --> 00:43:55,335 - Yes operator. 622 00:43:55,368 --> 00:43:57,103 Hold it please. 623 00:43:57,103 --> 00:43:58,271 What? 624 00:43:58,304 --> 00:43:59,939 - Hotel operators tend to eavesdrop sir. 625 00:44:01,675 --> 00:44:03,076 - Never mind miss, thank you. 626 00:44:05,145 --> 00:44:06,379 - Thank you sir. 627 00:44:06,413 --> 00:44:07,947 Might I suggest a call box in the foyer sir? 628 00:44:08,048 --> 00:44:09,249 - You might. 629 00:44:09,282 --> 00:44:10,116 - Thank you sir. 630 00:44:11,851 --> 00:44:14,554 - "It gets curiouser and curiouser." 631 00:44:15,855 --> 00:44:17,057 - Lewis Carroll sir 632 00:44:24,164 --> 00:44:26,833 (ominous music) 633 00:44:30,270 --> 00:44:31,104 This way sir. 634 00:44:52,659 --> 00:44:53,993 - [Al] Is everything alright? 635 00:44:54,094 --> 00:44:55,762 - Well no sir, everything is not alright. 636 00:44:55,795 --> 00:44:58,398 You didn't say anything about the mob. 637 00:44:58,431 --> 00:45:00,900 - [Al] Ah, that's exactly why it'll work. 638 00:45:00,934 --> 00:45:03,036 They'll never expect anyone to try. 639 00:45:03,036 --> 00:45:06,673 - Look, uh, Mr. Capone, uh, 640 00:45:06,706 --> 00:45:09,576 these guys are like a small army you understand 641 00:45:09,609 --> 00:45:11,378 and no matter how much talent you think I have, 642 00:45:11,411 --> 00:45:12,712 I'm still only one man. 643 00:45:12,746 --> 00:45:14,781 - Relax, you got Cecil. 644 00:45:14,814 --> 00:45:16,516 - All right one man with a butler. 645 00:45:16,549 --> 00:45:17,884 But either way sir, 646 00:45:17,917 --> 00:45:19,753 this just ain't gonna work. 647 00:45:19,786 --> 00:45:21,721 - If you need help, you need help. 648 00:45:21,755 --> 00:45:23,857 Of course they get paid out of your share. 649 00:45:25,125 --> 00:45:27,193 Stop worrying John, nobody can hurt you. 650 00:45:28,528 --> 00:45:29,529 You're already dead. 651 00:45:31,331 --> 00:45:32,165 - Hello. 652 00:45:40,073 --> 00:45:41,841 Oh, I'm sorry to have kept you waiting ma'am, 653 00:45:41,875 --> 00:45:43,410 but there are some empty booths. 654 00:45:43,443 --> 00:45:45,578 - Oh I know I wanted yours. 655 00:45:47,647 --> 00:45:49,282 - Then by all means, be my guest. 656 00:45:50,316 --> 00:45:51,551 - It'd be my pleasure. 657 00:45:51,584 --> 00:45:53,119 - [John] Pleasure is entirely mine. 658 00:45:58,191 --> 00:46:00,427 (clears throat) 659 00:46:00,460 --> 00:46:01,861 - Shall I pack the bags sir? 660 00:46:01,895 --> 00:46:02,696 - I think not. 661 00:46:03,697 --> 00:46:05,165 We're gonna need some more men. 662 00:46:11,938 --> 00:46:14,607 (ominous music) 663 00:46:42,602 --> 00:46:43,670 - Mr. Capone. 664 00:46:47,507 --> 00:46:48,408 Mr. Capone. 665 00:46:55,115 --> 00:46:56,082 Mr. Capone. 666 00:46:58,785 --> 00:47:01,054 (groaning) 667 00:47:07,260 --> 00:47:08,928 It's Abigail, Mr. Capone. 668 00:47:10,263 --> 00:47:11,097 - Hey. 669 00:47:16,069 --> 00:47:17,804 What do you want? 670 00:47:17,837 --> 00:47:20,306 (clears throat) What do you want? 671 00:47:20,340 --> 00:47:22,175 - I've led a hard life. 672 00:47:22,208 --> 00:47:23,510 I've made some mistakes, 673 00:47:27,047 --> 00:47:29,683 but I don't want my son to suffer for them. 674 00:47:29,716 --> 00:47:34,254 Let him go, let me send him to my sister's house. 675 00:47:34,287 --> 00:47:36,122 You can keep me prisoner if you want, 676 00:47:37,490 --> 00:47:38,758 but please just let him. 677 00:47:38,792 --> 00:47:39,893 (glass rattles) 678 00:47:39,926 --> 00:47:40,894 - Hey no, no. 679 00:47:40,927 --> 00:47:43,630 Hey, I got people to do that. 680 00:47:43,663 --> 00:47:45,732 Sit down, please. 681 00:47:51,271 --> 00:47:52,505 You're a prisoner huh? 682 00:47:57,344 --> 00:47:59,612 You've been in a real jail little lady? 683 00:48:02,549 --> 00:48:03,450 Forget about it. 684 00:48:06,486 --> 00:48:08,588 Oh you think this is a prison, well it is. 685 00:48:11,024 --> 00:48:11,858 Not for you. 686 00:48:13,860 --> 00:48:17,063 Pardon me, but I'm the prisoner. 687 00:48:17,097 --> 00:48:18,598 I'm a prisoner in my own home. 688 00:48:22,035 --> 00:48:23,870 - Let my son go. 689 00:48:23,903 --> 00:48:28,174 Keep me but let him go, or I'll shoot. 690 00:48:32,512 --> 00:48:34,080 - I don't want your son, 691 00:48:36,149 --> 00:48:37,884 and I don't want you. 692 00:48:39,519 --> 00:48:41,755 I just want to smell the fear on their fingers 693 00:48:41,788 --> 00:48:43,957 when I shake their hands. 694 00:48:44,057 --> 00:48:45,058 - I'll shoot. 695 00:48:46,626 --> 00:48:47,727 I will. 696 00:48:53,066 --> 00:48:53,900 No. 697 00:48:59,773 --> 00:49:01,908 (sobbing) 698 00:49:03,009 --> 00:49:04,310 - Hey, shh, shh. 699 00:49:04,344 --> 00:49:08,081 No, no, no, no, Mrs. Dillinger please don't cry. 700 00:49:08,114 --> 00:49:11,584 Hey, don't cry. 701 00:49:12,786 --> 00:49:14,220 Go to bed, go to bed, go to bed. 702 00:49:14,254 --> 00:49:15,855 That's it. 703 00:49:15,889 --> 00:49:18,058 (sobbing) 704 00:49:34,474 --> 00:49:35,408 - Hey, hey. 705 00:49:36,476 --> 00:49:38,078 Some big Buick just pulled up. 706 00:49:40,380 --> 00:49:41,614 - So what? 707 00:49:41,648 --> 00:49:44,117 Some poor slob died and can't afford a hearse. 708 00:49:45,785 --> 00:49:48,455 (ominous music) 709 00:50:01,201 --> 00:50:02,302 - That's him. 710 00:50:04,404 --> 00:50:08,842 - I'll be damned, our boy just walked in the front door 711 00:50:08,875 --> 00:50:11,344 like he was gonna confess. 712 00:50:11,378 --> 00:50:13,913 - Yeah and losers don't confess to nothing. 713 00:50:26,493 --> 00:50:27,594 - Excuse me sir. 714 00:50:28,762 --> 00:50:30,363 When is the next penitence service? 715 00:50:30,397 --> 00:50:32,465 I'd like to get some things off my chest. 716 00:50:35,301 --> 00:50:37,604 - We don't take kindly to sinners around here. 717 00:50:39,105 --> 00:50:41,374 - Then I think we're both in the wrong place George. 718 00:50:42,876 --> 00:50:43,743 - John! 719 00:50:43,777 --> 00:50:44,611 (laughing) 720 00:50:44,644 --> 00:50:45,478 John! 721 00:50:45,512 --> 00:50:47,313 (peaceful music) 722 00:50:47,347 --> 00:50:48,548 How are ya? 723 00:50:48,581 --> 00:50:49,616 - I'm good kid, how about yourself? 724 00:50:49,649 --> 00:50:50,850 - Great. 725 00:50:50,884 --> 00:50:52,686 - What the hell are you doing here? 726 00:50:52,719 --> 00:50:53,687 - I'm the custodian. 727 00:50:54,788 --> 00:50:56,289 - George what happened to your eye? 728 00:50:56,322 --> 00:50:58,058 - Oh, rough night way back. 729 00:51:00,393 --> 00:51:02,929 - You finding any wooden nickels under the pews? 730 00:51:02,962 --> 00:51:04,431 - This joint is closed. 731 00:51:04,464 --> 00:51:06,933 The preacher here runs up with the choir director. 732 00:51:06,966 --> 00:51:08,635 I'm running the joint. 733 00:51:08,668 --> 00:51:10,937 (laughing) 734 00:51:12,405 --> 00:51:14,174 - Not a bad cover kid. 735 00:51:14,207 --> 00:51:15,642 - [George] It would have been great 736 00:51:15,675 --> 00:51:17,210 when we were knocking down those banks huh John? 737 00:51:17,243 --> 00:51:18,712 - Which reminds me, 738 00:51:18,745 --> 00:51:22,082 can you take a few days off from your service to the Lord? 739 00:51:23,283 --> 00:51:26,186 - I just clean for Him, I don't sing His songs. 740 00:51:26,219 --> 00:51:27,687 - Well I got an offer for you, 741 00:51:27,721 --> 00:51:30,790 but I don't feel comfortable talking about it around here. 742 00:51:32,792 --> 00:51:34,094 - Let's step outside. 743 00:51:41,401 --> 00:51:42,836 - What do you think? 744 00:51:42,869 --> 00:51:44,104 Let's go in. 745 00:51:44,104 --> 00:51:47,107 - No, let's sit tight, see what happens. 746 00:51:48,575 --> 00:51:50,510 Churches give me the creeps anyway. 747 00:51:51,578 --> 00:51:52,379 - Hmm, me too. 748 00:51:53,780 --> 00:51:55,315 I always hated Sunday school, 749 00:51:55,348 --> 00:51:57,784 I never could remember a thing. 750 00:51:57,817 --> 00:52:00,820 - It won't be easy of course, but that's the deal. 751 00:52:00,854 --> 00:52:02,622 So what do you say George, you want in? 752 00:52:02,655 --> 00:52:03,957 - Of course I want in. 753 00:52:04,057 --> 00:52:05,125 - What's the problem? 754 00:52:05,158 --> 00:52:07,093 - I don't think I can handle Thompson, 755 00:52:07,127 --> 00:52:08,595 you know I got a nephew, 756 00:52:08,628 --> 00:52:11,765 he's a spunky kid but he's dependable. 757 00:52:11,798 --> 00:52:14,234 I can pay him out of my cut of the loot. 758 00:52:14,267 --> 00:52:15,435 - Wait, what did he do? 759 00:52:15,468 --> 00:52:17,470 Did he pay you go along with this daydream? 760 00:52:18,638 --> 00:52:19,873 - I don't know what he's been telling you, 761 00:52:19,906 --> 00:52:22,676 but it's true we did run with Dillinger. 762 00:52:22,709 --> 00:52:24,477 For a while anyway. 763 00:52:24,511 --> 00:52:25,311 - Uncle George? 764 00:52:25,345 --> 00:52:26,146 - Uncle George. 765 00:52:26,179 --> 00:52:27,380 - He's blind as a bat. 766 00:52:27,414 --> 00:52:28,581 - He wasn't blind then. 767 00:52:30,083 --> 00:52:31,651 - No, he's a straight owl. 768 00:52:31,685 --> 00:52:32,886 Even my momma trusts him. 769 00:52:32,919 --> 00:52:34,387 He gets all wound up by pitch pennies, 770 00:52:34,421 --> 00:52:36,256 you gonna tell me that he used to run with John Dillinger? 771 00:52:36,289 --> 00:52:38,291 - Yeah. - The John Dillinger? 772 00:52:38,324 --> 00:52:39,225 - Yeah. - Yeah. 773 00:52:39,259 --> 00:52:41,161 Yeah, I'm Al Capone's nephew. 774 00:52:41,194 --> 00:52:42,729 - Well nephew or not, 775 00:52:42,762 --> 00:52:45,365 how would you like to learn how to handle some scat? 776 00:52:48,601 --> 00:52:49,436 - Scat? 777 00:52:50,303 --> 00:52:51,104 That's a Tommy gun. 778 00:52:51,137 --> 00:52:51,971 - Right. 779 00:52:55,442 --> 00:52:57,110 - Oh boy would I. 780 00:52:57,110 --> 00:52:58,845 - Good, let's go then. 781 00:53:04,851 --> 00:53:05,685 - I told you. 782 00:53:05,719 --> 00:53:06,653 Didn't I tell you? 783 00:53:08,054 --> 00:53:11,891 The old gang is a mighty hard bond to break, 784 00:53:11,925 --> 00:53:13,727 especially when you're flat broke. 785 00:53:14,861 --> 00:53:17,063 (laughs) 786 00:53:19,065 --> 00:53:19,866 Let's move. 787 00:53:25,338 --> 00:53:27,674 (gun fires) 788 00:53:29,576 --> 00:53:31,845 - What the hell's going on here? 789 00:53:31,878 --> 00:53:34,147 (gun firing) 790 00:53:34,180 --> 00:53:37,350 - Whoa momma, this baby kicks right. 791 00:53:39,085 --> 00:53:41,254 - As you have just learned, 792 00:53:41,287 --> 00:53:44,457 when fired this weapon pulls up and to the right. 793 00:53:44,491 --> 00:53:47,193 So in order to steady it, use your shoulder like so. 794 00:53:47,227 --> 00:53:48,595 Grab the front, look down the barrel, 795 00:53:48,628 --> 00:53:50,330 spread your feet like a prizefighter. 796 00:53:50,363 --> 00:53:51,197 That's better. 797 00:53:52,499 --> 00:53:54,100 Here's a full load. 798 00:53:54,100 --> 00:53:55,535 - Uh, just to clarify sir, 799 00:53:55,568 --> 00:53:58,638 is the object they hit the bottle or leave it standing? 800 00:53:58,672 --> 00:54:01,408 - Hey why don't you go shine it someplace else limey. 801 00:54:02,509 --> 00:54:04,544 Who cares for that stiff anyway? 802 00:54:04,577 --> 00:54:05,311 - Al Capone. 803 00:54:06,212 --> 00:54:07,847 He's one of Big Al's best men. 804 00:54:07,881 --> 00:54:10,150 - Is that right? 805 00:54:10,183 --> 00:54:12,085 How is Uncle Al anyway? 806 00:54:12,118 --> 00:54:13,553 - Feeling ill I'm afraid. 807 00:54:13,586 --> 00:54:15,155 He couldn't make the trip, 808 00:54:15,188 --> 00:54:16,589 so I doubt you'll have the opportunity 809 00:54:16,623 --> 00:54:18,191 to renew your acquaintanceship. 810 00:54:19,392 --> 00:54:21,695 - That's a pity, that's a damn pity. 811 00:54:21,728 --> 00:54:22,929 All right. 812 00:54:22,962 --> 00:54:25,932 Anyway, this here, this is for Uncle Al. 813 00:54:27,100 --> 00:54:29,069 (gun firing) 814 00:54:29,069 --> 00:54:30,203 - Maybe we should have taken 'em 815 00:54:30,236 --> 00:54:32,172 before they unpacked all the heat. 816 00:54:32,205 --> 00:54:36,176 - Hold off, it'd be one thing to catch Dillinger. 817 00:54:36,209 --> 00:54:38,878 It would be another to catch him in the act. 818 00:54:38,912 --> 00:54:40,480 Especially after all these years right? 819 00:54:40,513 --> 00:54:41,314 (gun firing) 820 00:54:41,348 --> 00:54:42,248 - What about Jake? 821 00:54:42,282 --> 00:54:44,317 - [George] Oh, he's in the army. 822 00:54:44,351 --> 00:54:45,151 - And Matt? 823 00:54:45,185 --> 00:54:46,686 - Jail. 824 00:54:46,720 --> 00:54:47,754 - And Phil? 825 00:54:48,655 --> 00:54:49,489 - He's dead. 826 00:54:50,457 --> 00:54:52,525 - I'm sorry to hear that. 827 00:54:54,427 --> 00:54:55,895 Where's Jeff? 828 00:54:55,929 --> 00:54:57,897 - [George] Oh he married a doll. 829 00:54:57,931 --> 00:54:58,932 Five kids. 830 00:55:00,367 --> 00:55:02,168 - [John] It's not possible, it's only been five years. 831 00:55:02,202 --> 00:55:04,471 - [George] Well he's a happy man. 832 00:55:04,504 --> 00:55:06,873 (gun firing) 833 00:55:09,309 --> 00:55:10,710 - [John] What about Caplain? 834 00:55:11,778 --> 00:55:13,513 - Would you use him again? 835 00:55:13,546 --> 00:55:14,914 - If I had to. 836 00:55:14,948 --> 00:55:16,883 - Good thing he's dead. 837 00:55:16,916 --> 00:55:17,717 - It figures. 838 00:55:19,452 --> 00:55:21,087 That means it's just the four of us then. 839 00:55:21,121 --> 00:55:23,189 - Golly, you got a one-eyed Jack here, 840 00:55:23,223 --> 00:55:25,959 you got a butler, a baby, and a ghost. 841 00:55:26,059 --> 00:55:27,427 - How do you reload this thing? 842 00:55:28,695 --> 00:55:30,296 - I'll tell you what son, 843 00:55:30,330 --> 00:55:31,831 when we get ready to pull the job, 844 00:55:31,865 --> 00:55:33,299 you make sure you aim that weapon at the three of us. 845 00:55:33,333 --> 00:55:35,135 That way we'll all feel safe. 846 00:55:35,168 --> 00:55:37,070 - You know what just because you can get Tommy gun 847 00:55:37,103 --> 00:55:39,139 does not mean that you knew John Dillinger alright? 848 00:55:39,172 --> 00:55:41,074 Anybody can get ahold of a Tommy gun. 849 00:55:44,077 --> 00:55:44,878 - He's right. 850 00:55:46,680 --> 00:55:48,281 - No more lessons for today son. 851 00:55:50,483 --> 00:55:52,085 (laughing) 852 00:55:52,085 --> 00:55:52,919 - What? 853 00:55:54,788 --> 00:55:57,924 - Ah, Hoover's gonna have a fit. 854 00:55:57,957 --> 00:56:00,260 - That's the point isn't it? 855 00:56:00,293 --> 00:56:02,462 - This is a whole new ballgame now. 856 00:56:05,331 --> 00:56:08,034 (ominous music) 857 00:56:21,147 --> 00:56:22,048 - Shh. 858 00:56:24,217 --> 00:56:26,553 Let her sleep, she needs it. 859 00:56:29,622 --> 00:56:30,724 Do you like ice cream? 860 00:56:32,525 --> 00:56:33,360 Me too. 861 00:56:34,427 --> 00:56:37,163 I like vanilla, plain vanilla. 862 00:56:38,398 --> 00:56:40,567 But you can have chocolate if you want. 863 00:56:42,969 --> 00:56:43,937 - Okay. 864 00:56:43,970 --> 00:56:46,773 - Yeah, come on. 865 00:56:49,676 --> 00:56:50,510 Come on. 866 00:56:52,445 --> 00:56:54,481 - [John] I figure we need at least 15 to 20 minutes 867 00:56:54,514 --> 00:56:57,650 on the inside, the problem is how to get inside. 868 00:56:57,684 --> 00:56:59,152 What's wrong Cecil? 869 00:56:59,185 --> 00:57:01,588 - [Cecil] It's time I was making a telephone call sir. 870 00:57:01,621 --> 00:57:03,523 - Phone in the back. 871 00:57:06,493 --> 00:57:08,695 - Beg your pardon sir, but I feel rather awkward 872 00:57:08,728 --> 00:57:10,497 speaking to Mr. Capone in a church. 873 00:57:12,032 --> 00:57:14,067 - I understand, there's a phone booth on the corner. 874 00:57:14,100 --> 00:57:17,504 - Thank you. 875 00:57:17,537 --> 00:57:18,538 - Be careful Cecil. 876 00:57:21,641 --> 00:57:23,810 - You sure that blokes on the level? 877 00:57:23,843 --> 00:57:26,212 - He's 100% Jake, don't worry. 878 00:57:26,246 --> 00:57:27,414 Go on, what do you say? 879 00:57:29,683 --> 00:57:32,218 - I think we should go in through the loading dock. 880 00:57:33,086 --> 00:57:34,554 - No, we go in the back way 881 00:57:34,587 --> 00:57:36,523 they'll have time to wake up and spread the word. 882 00:57:36,556 --> 00:57:37,957 - Not if we blast 'em first. 883 00:57:40,126 --> 00:57:41,594 - You ever killed anyone son? 884 00:57:43,063 --> 00:57:44,064 - No sir, I have not. 885 00:57:45,398 --> 00:57:46,733 - You don't want to, ever. 886 00:57:49,102 --> 00:57:50,070 It ain't too late if you want out. 887 00:57:50,070 --> 00:57:51,504 - No, I ain't afraid. 888 00:57:51,538 --> 00:57:52,872 I mean George knows, I don't know what he told you about me 889 00:57:52,906 --> 00:57:54,874 but I've seen my share of trouble. 890 00:57:54,908 --> 00:57:57,944 - Son, go back and finish your work on the junction box. 891 00:57:59,379 --> 00:58:01,014 - You guys, you don't need my my help here for nothing? 892 00:58:01,014 --> 00:58:01,915 - No thanks. 893 00:58:04,684 --> 00:58:06,286 - See I was thinking if we go in through the attic-- 894 00:58:06,319 --> 00:58:08,455 - Let John figure out how to pull this job. 895 00:58:15,695 --> 00:58:17,931 Hey what about Eli? 896 00:58:19,032 --> 00:58:22,702 - Eli is most definitely dead, I was there. 897 00:58:24,037 --> 00:58:27,774 (electrical buzzing) 898 00:58:27,807 --> 00:58:28,942 What's he doing? 899 00:58:29,042 --> 00:58:30,643 - He's messing with the wrong box. 900 00:58:32,078 --> 00:58:33,780 We don't have a prayer do we John? 901 00:58:34,781 --> 00:58:37,450 (ominous music) 902 00:58:45,225 --> 00:58:47,427 - Good evening sir, it's Cecil calling. 903 00:58:47,460 --> 00:58:48,661 - Wait a minute, wait a minute, 904 00:58:48,695 --> 00:58:49,596 would you give me a minute? 905 00:58:49,629 --> 00:58:51,798 Yeah I'm being entertained. 906 00:58:51,831 --> 00:58:53,700 - Being detained sir? 907 00:58:53,733 --> 00:58:54,534 For what? 908 00:58:54,567 --> 00:58:56,236 - No, entertained. 909 00:58:56,269 --> 00:58:57,337 I got the girls, it's Friday night. 910 00:58:57,370 --> 00:58:58,271 Here take this. 911 00:58:59,639 --> 00:59:01,174 Now listen, on the support. 912 00:59:01,207 --> 00:59:03,076 (laughing) Watch it, yeah. 913 00:59:03,109 --> 00:59:05,045 Now once get the job done. 914 00:59:05,078 --> 00:59:06,579 (laughing) 915 00:59:06,613 --> 00:59:08,281 I want you to take 'em all out. 916 00:59:10,884 --> 00:59:12,352 - I think you're pulling my leg sir. 917 00:59:12,385 --> 00:59:14,320 I've never fired a gun in my life. 918 00:59:14,354 --> 00:59:16,723 - You take Dillinger out first. 919 00:59:17,590 --> 00:59:18,825 (gun firing) 920 00:59:18,858 --> 00:59:20,694 (screaming) 921 00:59:20,727 --> 00:59:21,861 (glass smashes) 922 00:59:21,895 --> 00:59:23,863 - Surely you can't mean me sir? 923 00:59:23,897 --> 00:59:25,432 It's Cecil sir. 924 00:59:25,465 --> 00:59:27,233 Cecil, your gentleman's gentleman. 925 00:59:27,267 --> 00:59:28,468 You can't expect-- 926 00:59:28,501 --> 00:59:30,503 - Calm down Cecil, you work for me, 927 00:59:30,537 --> 00:59:31,738 you're gonna get dirty sometimes. 928 00:59:31,771 --> 00:59:33,673 But you can always take a shower after. 929 00:59:35,075 --> 00:59:37,477 Listen, if you don't do it, I'll get somebody else. 930 00:59:37,510 --> 00:59:39,145 For you and him. 931 00:59:39,179 --> 00:59:40,213 (gun firing) 932 00:59:40,246 --> 00:59:41,548 (glass smashing) 933 00:59:41,581 --> 00:59:43,049 Do I make myself clear? 934 00:59:43,049 --> 00:59:43,883 Answer me. 935 00:59:45,118 --> 00:59:46,720 - Yes, it's perfectly clear sir. 936 00:59:53,660 --> 00:59:54,494 - Hey. 937 00:59:55,895 --> 00:59:57,397 You're not gonna believe this. 938 00:59:57,430 --> 00:59:58,631 - What? 939 00:59:58,665 --> 01:00:00,233 - You're not gonna believe who that is. 940 01:00:00,266 --> 01:00:01,368 - Who? 941 01:00:01,401 --> 01:00:03,870 - Al Capone's butler. 942 01:00:03,903 --> 01:00:08,308 Dillinger and Capone are working together. 943 01:00:09,342 --> 01:00:10,744 - Dillinger and Capone. 944 01:00:10,777 --> 01:00:11,611 - Yeah. 945 01:00:13,079 --> 01:00:14,981 It's just getting better and better. 946 01:00:15,015 --> 01:00:19,119 - (laughs) I'm telling you, I'm gonna be Attorney General. 947 01:00:19,152 --> 01:00:21,354 - Wait a minute, you know they used to say. 948 01:00:21,388 --> 01:00:22,856 - What? 949 01:00:22,889 --> 01:00:25,025 - They used to say that if Ness had a run for it, 950 01:00:25,058 --> 01:00:27,427 he would have been elected you President. 951 01:00:27,460 --> 01:00:30,163 - You vote for me, I'll vote for you, yeah. 952 01:00:30,196 --> 01:00:32,465 (laughing) 953 01:00:35,435 --> 01:00:37,337 - Well I got that fixed. 954 01:00:37,370 --> 01:00:38,204 - So do I. 955 01:00:39,372 --> 01:00:41,074 We're going right in through the front door. 956 01:00:41,107 --> 01:00:43,343 I always like going right in through the front door, 957 01:00:43,376 --> 01:00:44,177 didn't you George? 958 01:00:44,210 --> 01:00:45,378 - I guess. 959 01:00:45,412 --> 01:00:46,913 What about the mob? 960 01:00:46,946 --> 01:00:48,948 - Don't worry, those mugs are gonna let us waltz right in. 961 01:00:48,982 --> 01:00:50,817 They're gonna beg us to come in. 962 01:00:50,850 --> 01:00:53,720 They might even thank us when we leave. 963 01:00:53,753 --> 01:00:57,123 (suspenseful jazz music) 964 01:01:37,597 --> 01:01:38,865 - Here we go again. 965 01:01:40,100 --> 01:01:41,801 Five will get you, 10 they're packing. 966 01:01:41,835 --> 01:01:42,969 - That's a chump bet. 967 01:01:46,873 --> 01:01:48,441 (door knocking) 968 01:01:48,475 --> 01:01:49,376 - That's them. 969 01:01:49,409 --> 01:01:50,477 - Should I get that sir? 970 01:01:50,510 --> 01:01:51,311 - Get it. 971 01:01:56,649 --> 01:02:00,653 - All here, a piece of doom but we finally got 'em. 972 01:02:00,687 --> 01:02:02,055 - Let's have a look. 973 01:02:02,055 --> 01:02:04,257 - Problem is we could only get three. 974 01:02:04,290 --> 01:02:05,592 - They'll have to do. 975 01:02:05,625 --> 01:02:07,627 Cecil, I'm gonna give you a torch. 976 01:02:09,062 --> 01:02:10,897 What about the explosives? 977 01:02:10,930 --> 01:02:11,831 - Jake. 978 01:02:11,865 --> 01:02:13,066 - All right now remember, 979 01:02:13,066 --> 01:02:14,234 we're not gonna blow up the building. 980 01:02:14,267 --> 01:02:15,502 We're just gonna knock out the power. 981 01:02:15,535 --> 01:02:16,302 - Be just like that job in Terre Haute. 982 01:02:16,336 --> 01:02:17,103 - That'd be swell. 983 01:02:18,271 --> 01:02:19,572 - All right lads, eyes up. 984 01:02:20,874 --> 01:02:23,176 Now you know that Cecil and I have to lay low. 985 01:02:24,644 --> 01:02:26,246 They mark our mugs or if we open our yaps. 986 01:02:26,279 --> 01:02:27,947 So it's gonna be up to you guys to do all the talking 987 01:02:27,981 --> 01:02:29,449 and get us in that door. 988 01:02:29,482 --> 01:02:31,484 If you can't pull this off we don't get the first base. 989 01:02:31,518 --> 01:02:32,986 But you can do it, 990 01:02:33,086 --> 01:02:34,554 as long as you keep shining these lights in their eyes 991 01:02:34,587 --> 01:02:36,089 while you're talking. 992 01:02:36,122 --> 01:02:37,991 George you're the foreman, Billy you're the engineer. 993 01:02:38,091 --> 01:02:39,559 I want you to study those blueprints 994 01:02:39,592 --> 01:02:40,994 so you can at least sound like 995 01:02:41,094 --> 01:02:42,228 you know what the hell you're talking about. 996 01:02:42,262 --> 01:02:43,663 Cecil, you're in charge of the car. 997 01:02:43,697 --> 01:02:44,964 - Fueled and ready sir. 998 01:02:44,998 --> 01:02:47,300 - All right, gentlemen we move tonight. 999 01:02:47,334 --> 01:02:48,935 I figure if everything goes well, 1000 01:02:48,968 --> 01:02:51,104 we can get in and out without firing a shot. 1001 01:02:51,104 --> 01:02:52,939 But God forbid if anything goes wrong, 1002 01:02:52,972 --> 01:02:55,175 or for any reason we have to separate 1003 01:02:55,208 --> 01:02:57,944 we all meet up at your Church, George. 1004 01:02:57,977 --> 01:02:58,778 That's about it. 1005 01:02:58,812 --> 01:02:59,846 Any questions? 1006 01:02:59,879 --> 01:03:01,047 - Uh. 1007 01:03:01,047 --> 01:03:02,315 - [John] Cecil? 1008 01:03:02,349 --> 01:03:04,451 - Something for butterflies sir? 1009 01:03:04,484 --> 01:03:06,219 - Don't worry kid, you'll be all right. 1010 01:03:06,252 --> 01:03:07,687 We'll make a bank robber out of you yet. 1011 01:03:07,721 --> 01:03:10,190 Gentlemen, let's get into costume. 1012 01:03:10,223 --> 01:03:11,424 Cecil. - Thank you sir. 1013 01:03:11,458 --> 01:03:13,059 - Billy. 1014 01:03:13,059 --> 01:03:13,893 George. 1015 01:03:18,832 --> 01:03:20,133 - Give me two. 1016 01:03:20,166 --> 01:03:22,435 (coughing) 1017 01:03:23,703 --> 01:03:26,306 No, hey who the hell taught you how to deal? 1018 01:03:26,339 --> 01:03:27,173 - Your mother. 1019 01:03:28,308 --> 01:03:29,109 - My mother. 1020 01:03:29,142 --> 01:03:30,076 - Yeah. 1021 01:03:30,076 --> 01:03:31,811 - Hey, hey he knew my mother. 1022 01:03:31,845 --> 01:03:33,213 - Well I know your father. 1023 01:03:33,246 --> 01:03:34,848 - Don't talk about my father. 1024 01:03:34,881 --> 01:03:35,849 - Look, I know both your families all right and I regret it. 1025 01:03:35,882 --> 01:03:37,150 Can we play please over here? 1026 01:03:37,183 --> 01:03:37,951 Alright. 1027 01:03:37,984 --> 01:03:38,785 Two please. 1028 01:03:38,818 --> 01:03:40,286 - Raise. 1029 01:03:40,320 --> 01:03:43,323 (suspenseful music) 1030 01:04:09,382 --> 01:04:10,750 - They're moving. 1031 01:04:10,784 --> 01:04:11,718 - Let's go. 1032 01:04:16,189 --> 01:04:19,059 (flame crackling) 1033 01:04:21,428 --> 01:04:24,297 (explosion booms) 1034 01:04:27,567 --> 01:04:29,703 (electrical buzzing) 1035 01:04:29,736 --> 01:04:30,704 - What the hell is that? 1036 01:04:30,737 --> 01:04:33,173 - What the hell? - What is that? 1037 01:04:33,206 --> 01:04:35,475 (groaning) 1038 01:04:38,578 --> 01:04:40,747 - What the hell was that? 1039 01:04:40,780 --> 01:04:43,083 - What do you you run this thing on, bathtub gin? 1040 01:04:45,919 --> 01:04:46,720 - Hey, hey. 1041 01:04:46,753 --> 01:04:48,655 - What, what? 1042 01:04:48,688 --> 01:04:49,923 - All the lights are out. 1043 01:04:51,324 --> 01:04:54,894 - Alright we'll take care of this in 5 minutes. 1044 01:04:54,928 --> 01:04:55,762 Good evening. 1045 01:04:55,795 --> 01:04:56,996 - Elevator's broken. 1046 01:04:57,097 --> 01:04:58,298 Everything is down. 1047 01:04:58,331 --> 01:04:59,766 - We came to turn the fuse on. 1048 01:04:59,799 --> 01:05:03,670 - No ma'am please remain calm, it's just a power outage. 1049 01:05:03,703 --> 01:05:04,938 - [Billy] Yeah we gotta get to the junction box, 1050 01:05:05,038 --> 01:05:06,373 it's up on the roof. 1051 01:05:06,406 --> 01:05:08,041 - The stairs. 1052 01:05:08,074 --> 01:05:10,210 Yes of course I'll compensate you. 1053 01:05:10,243 --> 01:05:13,813 As a matter of fact we've got a repair crew here right now. 1054 01:05:13,847 --> 01:05:15,315 - [Guard] Yeah but you gotta fix the elevators, 1055 01:05:15,348 --> 01:05:16,516 that's the whole idea of being here. 1056 01:05:16,549 --> 01:05:17,650 - Oh no, that's the trip, we're the lights. 1057 01:05:17,684 --> 01:05:19,052 We gotta get down to basement. 1058 01:05:19,052 --> 01:05:21,421 - Can't you read "Authorized Personnel Only". 1059 01:05:21,454 --> 01:05:23,156 - All I know is, I was sent here from the City, 1060 01:05:23,189 --> 01:05:25,125 we're the Public Works, we came over to turn the juice. 1061 01:05:25,158 --> 01:05:25,959 (phone ringing) 1062 01:05:26,059 --> 01:05:27,193 - Front desk? 1063 01:05:27,227 --> 01:05:29,963 Oh yes Mr. Gazzo, we're working on it. 1064 01:05:30,063 --> 01:05:31,631 - That's up to you, you known. 1065 01:05:31,664 --> 01:05:32,899 We can down to the breakers 1066 01:05:32,932 --> 01:05:34,300 and get this place lit up in 15 minutes time. 1067 01:05:34,334 --> 01:05:35,235 - Let 'em in, let 'em in. 1068 01:05:38,938 --> 01:05:40,407 - I guess you're authorized, go ahead. 1069 01:05:40,440 --> 01:05:41,341 - Okay great, come on. 1070 01:05:41,374 --> 01:05:42,575 - [Receptionist] Yes Mr. Grazzo, 1071 01:05:42,609 --> 01:05:44,344 they're taking care of it now Mr. Grazzo. 1072 01:05:45,812 --> 01:05:48,815 (suspenseful music) 1073 01:06:02,395 --> 01:06:03,530 - [George] There's a short here. 1074 01:06:03,563 --> 01:06:05,198 I know there's a short somewhere here. 1075 01:06:05,231 --> 01:06:06,366 It's gotta be in this door here. 1076 01:06:06,399 --> 01:06:07,534 - Whoa, whoa, whoa, whoa, who are you? 1077 01:06:07,567 --> 01:06:09,202 - We're from the power company. 1078 01:06:09,235 --> 01:06:10,170 - What have you got back there? 1079 01:06:10,203 --> 01:06:11,104 - That's none of your business. 1080 01:06:11,137 --> 01:06:12,572 - No the hell do you say. 1081 01:06:12,605 --> 01:06:13,773 Do you know because that's where your problem is 1082 01:06:13,807 --> 01:06:14,941 and that is where your junction box is. 1083 01:06:15,041 --> 01:06:16,576 - We'll get your juice back on for you. 1084 01:06:16,609 --> 01:06:18,044 - You can't go back there. 1085 01:06:18,044 --> 01:06:19,479 - You know what, that's fine by me pal. 1086 01:06:19,512 --> 01:06:21,081 I'm gonna tell you what I told that guy upstairs. 1087 01:06:21,114 --> 01:06:22,782 Dispatch called us, go to Lex first. 1088 01:06:22,816 --> 01:06:24,050 We came to Lex first. 1089 01:06:24,084 --> 01:06:25,585 - Tyrell, to come here and turn the power on. 1090 01:06:25,618 --> 01:06:27,587 - I do not know what is with you people but I do know 1091 01:06:27,620 --> 01:06:29,089 we've got 15 buildings up there, 1092 01:06:29,122 --> 01:06:30,557 people are screaming give me the power, give me the power, 1093 01:06:30,590 --> 01:06:31,758 give me the power. 1094 01:06:31,791 --> 01:06:33,059 So you don't have a problem go over to Drake 1095 01:06:33,059 --> 01:06:34,227 and set them up, do you understand me? 1096 01:06:34,260 --> 01:06:35,161 Okay you can go buy yourself some candles, 1097 01:06:35,195 --> 01:06:36,629 in fact that's what we're gonna. 1098 01:06:36,663 --> 01:06:38,331 We're gonna go over to Drake and get them all set up. 1099 01:06:40,367 --> 01:06:41,568 - Take it easy kid, you're getting carried away. 1100 01:06:41,601 --> 01:06:42,902 - Hold on, hold on. 1101 01:06:42,936 --> 01:06:43,737 Excuse me gentleman. 1102 01:06:43,770 --> 01:06:44,604 Excuse me boys. 1103 01:06:46,139 --> 01:06:49,142 Mr. G wants the lights on right now, okay? 1104 01:06:49,175 --> 01:06:50,643 So you gotta let 'em in. 1105 01:06:50,677 --> 01:06:54,080 Just let 'em in okay, let 'em in. 1106 01:06:54,080 --> 01:06:55,548 - [George] Good? 1107 01:06:55,582 --> 01:06:58,585 - No wait, whatever you see back there, you didn't see. 1108 01:06:58,618 --> 01:07:01,588 It's none of your business, you understand? 1109 01:07:01,621 --> 01:07:02,422 - Scouts honor. 1110 01:07:05,158 --> 01:07:08,828 (suspenseful music) 1111 01:07:08,862 --> 01:07:12,132 All right, here we are. 1112 01:07:17,237 --> 01:07:19,205 X marks the spot, right here boys. 1113 01:07:20,740 --> 01:07:22,175 Get those blueprints up here. 1114 01:07:22,208 --> 01:07:23,610 - Whoa, whoa, that's just the wall. 1115 01:07:23,643 --> 01:07:25,712 - No, there's a sub regulator buried in here. 1116 01:07:25,745 --> 01:07:27,747 It was built back in 19-- - Back in 1932. 1117 01:07:27,781 --> 01:07:29,049 - [George] Yes before they remodeled. 1118 01:07:29,049 --> 01:07:30,216 - Okay come on guys, let's get to work. 1119 01:07:30,250 --> 01:07:31,151 We've got to get over to Drake. 1120 01:07:31,184 --> 01:07:32,686 - [George] Yes to the boss. 1121 01:07:32,719 --> 01:07:33,920 - He's young enough to be your grandson. 1122 01:07:33,953 --> 01:07:35,622 - At least he went to high school. 1123 01:07:37,190 --> 01:07:38,658 - [Lou] What up? 1124 01:07:38,692 --> 01:07:40,694 - They're working on it boss, it must have been the storm. 1125 01:07:40,727 --> 01:07:42,095 - Oh yeah, we heard the thunder. 1126 01:07:42,128 --> 01:07:43,530 - Hey, you gonna talk about the weather 1127 01:07:43,563 --> 01:07:45,098 or you gonna play some cards tonight? 1128 01:07:45,131 --> 01:07:46,232 - I'm trying to play cards. - Well then play cards here. 1129 01:07:46,266 --> 01:07:47,967 - I'm trying. - Alright then two in. 1130 01:07:48,068 --> 01:07:49,469 Let's do a little raise. 1131 01:07:49,502 --> 01:07:52,072 - [Gambler] Oh pairs not gonna do enough this time. 1132 01:07:52,105 --> 01:07:53,273 - You're right, that's right 1133 01:07:53,306 --> 01:07:54,708 because I got a little trips with kings. 1134 01:07:54,741 --> 01:07:55,642 (laughing) 1135 01:07:55,675 --> 01:07:56,643 Hey, hey my fruits are in. 1136 01:07:56,676 --> 01:07:57,977 - Red flush, I fold. 1137 01:07:58,845 --> 01:08:01,014 (laughing) 1138 01:08:01,014 --> 01:08:02,248 (suspenseful music) 1139 01:08:02,282 --> 01:08:03,583 - Where you want me to start Mr. Green? 1140 01:08:03,616 --> 01:08:04,451 About here. 1141 01:08:04,484 --> 01:08:05,685 - Ah check. 1142 01:08:05,719 --> 01:08:08,488 - Wait, wait, what's he doing? 1143 01:08:08,521 --> 01:08:10,090 - Transformer buried there, we got to get to it. 1144 01:08:10,123 --> 01:08:11,524 - I thought you said regulator. 1145 01:08:11,558 --> 01:08:13,693 - Uh, same thing. 1146 01:08:13,727 --> 01:08:14,928 - Except for the ampage, 1147 01:08:15,028 --> 01:08:15,862 it's a whole different story the regulator. 1148 01:08:15,895 --> 01:08:18,231 - Yeah but don't worry about it. 1149 01:08:18,264 --> 01:08:19,165 - Excuse me sir, you'll want to try 1150 01:08:19,199 --> 01:08:20,033 and keep your head clear. 1151 01:08:20,066 --> 01:08:21,501 - Catch the dust. 1152 01:08:22,635 --> 01:08:25,405 (suspenseful music) 1153 01:08:25,438 --> 01:08:27,674 (slurping) 1154 01:08:30,343 --> 01:08:31,177 - What are you doing? 1155 01:08:31,211 --> 01:08:33,580 What are you doing? 1156 01:08:33,613 --> 01:08:34,514 Come on, go wash your hands, 1157 01:08:34,547 --> 01:08:36,182 you're gonna screw up the cards. 1158 01:08:38,885 --> 01:08:41,254 Get a fat load of that guy. 1159 01:08:41,287 --> 01:08:42,689 There it is. 1160 01:08:42,722 --> 01:08:45,358 Hey Jim, brush that off will ya. 1161 01:08:46,526 --> 01:08:48,361 What do you want from me, this guy? 1162 01:08:49,929 --> 01:08:54,234 - Hey, Capone's butler. 1163 01:08:54,267 --> 01:08:55,702 That kitty mouse. 1164 01:08:55,735 --> 01:08:58,972 I, I caught him the other day, pinching towels. 1165 01:08:59,072 --> 01:09:00,507 - Here in the Lex? 1166 01:09:00,540 --> 01:09:01,708 - [Sal] Yeah I knew, I knew him. 1167 01:09:01,741 --> 01:09:03,877 - Come on, Capone's butler, get out of here. 1168 01:09:03,910 --> 01:09:05,378 - [Sal] I never forget a face. 1169 01:09:05,412 --> 01:09:06,413 - What was that guy's name? 1170 01:09:06,446 --> 01:09:07,647 Cyrus? 1171 01:09:07,681 --> 01:09:08,882 - No, no, no, no. 1172 01:09:09,816 --> 01:09:12,352 Wait a minute, Cecil. 1173 01:09:12,385 --> 01:09:14,387 - (laughs) Yeah right, so what would Capone's butler 1174 01:09:14,421 --> 01:09:15,555 be doing stealing towels? 1175 01:09:15,588 --> 01:09:17,424 - Capone is a has been come on. 1176 01:09:17,457 --> 01:09:19,225 - [Sal] He said he was a guest and he got lost. 1177 01:09:19,259 --> 01:09:21,027 - What are you talking about? 1178 01:09:21,061 --> 01:09:22,262 Capone is (speaks in foreign language). 1179 01:09:22,295 --> 01:09:24,030 That guy he's got syphilis so bad 1180 01:09:24,030 --> 01:09:25,265 he don't know what from down. 1181 01:09:25,298 --> 01:09:26,633 - Yeah and I thought the butler stayed with him, 1182 01:09:26,666 --> 01:09:27,934 he's running that place for him in Florida. 1183 01:09:28,034 --> 01:09:28,868 - Well he did, he did. 1184 01:09:28,902 --> 01:09:30,036 - So? - So? 1185 01:09:30,036 --> 01:09:31,037 - Hey wait a minute. 1186 01:09:32,038 --> 01:09:33,406 The lights. 1187 01:09:33,440 --> 01:09:34,674 Come on everybody. 1188 01:09:34,708 --> 01:09:36,710 Down to the basement, right now. 1189 01:09:39,646 --> 01:09:42,048 (suspenseful music) 1190 01:09:42,048 --> 01:09:44,884 (hammers banging) 1191 01:10:02,869 --> 01:10:04,371 - Holy smokes. 1192 01:10:04,404 --> 01:10:06,773 - [John] Come on lads, get back on duty. 1193 01:10:06,806 --> 01:10:07,640 Watch that door. 1194 01:10:15,882 --> 01:10:16,983 - [Gangster] Stop 'em! 1195 01:10:17,017 --> 01:10:18,018 It's a hoax. 1196 01:10:20,253 --> 01:10:22,756 (guns firing) 1197 01:10:33,166 --> 01:10:35,068 - Get down, stay down, stay down. 1198 01:10:36,603 --> 01:10:38,538 (suspenseful music) 1199 01:10:38,571 --> 01:10:41,174 (guns firing) 1200 01:10:42,742 --> 01:10:44,644 Is there another way out of this room? 1201 01:10:44,678 --> 01:10:45,945 - I'm afraid not sir. 1202 01:10:45,979 --> 01:10:49,749 - I got him Uncle George, I got him. 1203 01:10:49,783 --> 01:10:52,252 (guns firing) 1204 01:10:59,859 --> 01:11:02,062 (groaning) 1205 01:11:04,764 --> 01:11:07,801 (suspenseful music) 1206 01:11:10,804 --> 01:11:11,705 - John, go. 1207 01:11:15,709 --> 01:11:17,644 - Wake up kid, come on. 1208 01:11:17,677 --> 01:11:18,945 (gun fires) 1209 01:11:18,978 --> 01:11:19,879 (groaning) 1210 01:11:19,913 --> 01:11:22,248 (gun fires) 1211 01:11:24,084 --> 01:11:26,586 (guns firing) 1212 01:11:46,840 --> 01:11:49,809 (suspenseful music) 1213 01:11:51,778 --> 01:11:52,579 - Boss? 1214 01:11:54,514 --> 01:11:57,384 (flames crackling) 1215 01:12:01,821 --> 01:12:04,457 (glass smashes) 1216 01:12:04,491 --> 01:12:06,893 (screaming) 1217 01:12:06,926 --> 01:12:09,462 (suspenseful music) 1218 01:12:09,496 --> 01:12:12,265 (flames crackle) 1219 01:12:28,548 --> 01:12:29,883 - [John] Go, go! 1220 01:12:31,751 --> 01:12:34,587 (explosion booms) 1221 01:12:36,356 --> 01:12:37,190 Cecil. 1222 01:12:40,393 --> 01:12:42,629 - You fucks, this is for Al Capone. 1223 01:12:42,662 --> 01:12:45,198 (guns firing) 1224 01:12:53,373 --> 01:12:55,642 (groaning) 1225 01:12:55,675 --> 01:12:56,476 - George! 1226 01:12:58,712 --> 01:13:01,081 (gun firing) 1227 01:13:04,417 --> 01:13:06,586 (groaning) 1228 01:13:08,788 --> 01:13:10,123 Cecil, let's go. 1229 01:13:11,257 --> 01:13:12,826 Come on, get going. 1230 01:13:18,331 --> 01:13:21,101 (engine revving) 1231 01:13:27,407 --> 01:13:28,908 How you doing kid? 1232 01:13:29,776 --> 01:13:31,177 - I'm scared. 1233 01:13:31,211 --> 01:13:32,545 - I can't see nothing. 1234 01:13:32,579 --> 01:13:34,080 Cecil, give me that torch will you? 1235 01:13:39,085 --> 01:13:41,721 Oh Christ, pull over Cec. 1236 01:13:41,755 --> 01:13:43,189 - You think that's wise sir? 1237 01:13:43,223 --> 01:13:44,724 - Pull over dammit, I need your help. 1238 01:13:45,859 --> 01:13:47,694 Okay kid, you're gonna have to hold this. 1239 01:13:47,727 --> 01:13:48,595 - Alright hold it right there. 1240 01:13:48,628 --> 01:13:49,529 This might hurt. 1241 01:13:49,562 --> 01:13:51,164 - No, I can't feel nothing. 1242 01:13:51,197 --> 01:13:52,332 - That ain't necessarily good. 1243 01:13:52,365 --> 01:13:53,199 Come on Cec. 1244 01:13:56,236 --> 01:13:58,104 - Would you mind stepping out of the car please sir. 1245 01:13:58,138 --> 01:14:00,340 - What are you talking about? 1246 01:14:00,373 --> 01:14:02,075 - I deeply regret this sir, 1247 01:14:02,108 --> 01:14:04,744 I must return to the service of my first master. 1248 01:14:04,778 --> 01:14:05,679 - What the hells the matter with you? 1249 01:14:05,712 --> 01:14:06,780 The kid needs our help. 1250 01:14:06,813 --> 01:14:08,048 - These are Mr. Capone's instructions sir. 1251 01:14:08,048 --> 01:14:09,516 - To hell with Mr. Capone. 1252 01:14:09,549 --> 01:14:11,885 You're working for me 'til I say different you understand? 1253 01:14:11,918 --> 01:14:13,687 Now you got two choices. 1254 01:14:13,720 --> 01:14:15,488 You get your ass back here and help me stop the bleeding 1255 01:14:15,522 --> 01:14:17,424 or you can pull the goddamn trigger. 1256 01:14:20,960 --> 01:14:26,066 Sorry son, you'll be alright. 1257 01:14:27,667 --> 01:14:28,802 Easy, easy. 1258 01:14:30,770 --> 01:14:32,072 - [Cecil] Will these do sir? 1259 01:14:33,073 --> 01:14:34,307 - Where'd they come from? 1260 01:14:35,675 --> 01:14:37,410 - Mr. Capone always insisted upon fresh linen 1261 01:14:37,444 --> 01:14:38,978 when he dined in the car sir. 1262 01:14:39,079 --> 01:14:40,714 - La dee da. 1263 01:14:40,747 --> 01:14:42,148 - May I sir? 1264 01:14:42,182 --> 01:14:43,983 I'm not altogether unfamiliar with this sort of thing. 1265 01:14:44,084 --> 01:14:44,984 - Be my guest. 1266 01:14:47,187 --> 01:14:48,621 - [Cecil] Just pressure please sir. 1267 01:14:48,655 --> 01:14:49,489 - Alright. 1268 01:14:51,224 --> 01:14:54,828 - Sorry for betraying your trust back there, 1269 01:14:54,861 --> 01:14:56,763 but I had no choice. 1270 01:14:58,164 --> 01:15:00,667 - I understand about the choices Capone gives people. 1271 01:15:02,035 --> 01:15:04,637 Hang on son, hang on. 1272 01:15:08,241 --> 01:15:09,809 - I feel it. 1273 01:15:09,843 --> 01:15:11,644 - How can I ever make it up to you sir? 1274 01:15:13,313 --> 01:15:14,314 - You already have. 1275 01:15:17,550 --> 01:15:20,587 - You guys really do know Capone don't you? 1276 01:15:20,620 --> 01:15:21,755 - Yes unfortunately. 1277 01:15:23,189 --> 01:15:25,358 (moaning) 1278 01:15:26,459 --> 01:15:27,260 - You get any feeling back? 1279 01:15:27,293 --> 01:15:28,294 - [Billy] I can feel it. 1280 01:15:28,328 --> 01:15:29,596 - Okay. 1281 01:15:29,629 --> 01:15:31,331 - You'll be dancing on this before long. 1282 01:15:31,364 --> 01:15:32,365 - [Billy] Thank you. 1283 01:15:33,767 --> 01:15:35,268 - You try and stay still okay. 1284 01:15:38,471 --> 01:15:39,673 Alright come on let's go. 1285 01:15:39,706 --> 01:15:42,475 - No sir, like you I fear I'm dead. 1286 01:15:44,177 --> 01:15:48,648 - Oh right, Capone would never let you forget it would he? 1287 01:15:48,682 --> 01:15:49,516 - I fear not sir. 1288 01:15:56,289 --> 01:15:58,224 - You make the best of a second chance. 1289 01:16:03,530 --> 01:16:05,498 Good luck Mr. Baumgartner. 1290 01:16:05,532 --> 01:16:06,800 - Thank you sir. 1291 01:16:06,833 --> 01:16:09,602 (peaceful music) 1292 01:16:27,654 --> 01:16:30,390 (birds tweeting) 1293 01:16:34,060 --> 01:16:35,862 - Yeah, yeah we got the bleeding stopped 1294 01:16:35,895 --> 01:16:37,464 but the slugs in deep. 1295 01:16:37,497 --> 01:16:40,300 All right we'll be there in 20 minutes, thanks doc. 1296 01:16:43,269 --> 01:16:44,404 What's the count Billy? 1297 01:16:44,437 --> 01:16:47,507 - I got 14 and a half million dollars. 1298 01:16:47,540 --> 01:16:50,176 - All right, Capone is expecting 13 and a half 1299 01:16:50,210 --> 01:16:51,678 and that's what I intend to give. 1300 01:16:51,711 --> 01:16:53,680 That leaves us with a million. 1301 01:16:53,713 --> 01:16:54,547 No thanks. 1302 01:16:56,583 --> 01:16:59,219 - But George says I get like five grand. 1303 01:16:59,252 --> 01:17:00,920 - Well he didn't think you'd believe it, 1304 01:17:01,021 --> 01:17:03,189 but the fact is he was getting half 1305 01:17:03,223 --> 01:17:05,125 and he was gonna split it with you. 1306 01:17:06,459 --> 01:17:11,164 - Wait, I get 100, I get $250,000? 1307 01:17:11,197 --> 01:17:14,034 - No you get his whole share. 1308 01:17:14,901 --> 01:17:16,469 - I get a half a million bucks? 1309 01:17:18,038 --> 01:17:20,473 - Yeah, and do yourself a favor kid. 1310 01:17:20,507 --> 01:17:21,341 Retire. 1311 01:17:25,945 --> 01:17:27,047 - I got, I gotta know. 1312 01:17:28,181 --> 01:17:30,083 Did you and uncle George, 1313 01:17:30,116 --> 01:17:32,485 did you really run with John Dillinger? 1314 01:17:32,519 --> 01:17:34,187 - Yeah so what? 1315 01:17:34,220 --> 01:17:37,457 - What was that man like, John Dillinger? 1316 01:17:37,490 --> 01:17:39,359 - That man is dead Billy and you'll be dead too 1317 01:17:39,392 --> 01:17:41,828 if you think this kind of life has any future. 1318 01:17:41,861 --> 01:17:43,530 Now let's move the doc's waiting. 1319 01:17:44,531 --> 01:17:45,498 Come on. 1320 01:17:45,532 --> 01:17:46,399 Up. 1321 01:17:47,233 --> 01:17:48,601 (groaning) 1322 01:17:48,635 --> 01:17:49,636 There you are. 1323 01:17:49,669 --> 01:17:51,271 You stay put, I'll get the door. 1324 01:17:53,840 --> 01:17:54,841 Feel all right? 1325 01:17:54,874 --> 01:17:56,543 - Yeah. - Okay, be right back. 1326 01:17:56,576 --> 01:18:00,046 - Hey, hey, can I keep this? 1327 01:18:02,415 --> 01:18:03,550 Like a souvenir? 1328 01:18:05,018 --> 01:18:05,885 - Sure why not. 1329 01:18:07,053 --> 01:18:08,555 - Hey, I did good right. 1330 01:18:08,588 --> 01:18:11,057 I mean, I did good. 1331 01:18:11,091 --> 01:18:13,326 - Yeah Billy, you did real good. 1332 01:18:14,661 --> 01:18:17,163 - Look at me, I'm like a gangsta now. 1333 01:18:18,264 --> 01:18:21,401 Top my world ma, just like the movies. 1334 01:18:21,434 --> 01:18:23,837 (gun firing) 1335 01:18:25,705 --> 01:18:27,941 (groaning) 1336 01:18:30,110 --> 01:18:31,411 - Federal Agents. 1337 01:18:31,444 --> 01:18:32,278 Reach. 1338 01:18:34,047 --> 01:18:34,881 Reach. 1339 01:18:36,416 --> 01:18:37,350 - Man said reach. 1340 01:18:40,053 --> 01:18:41,521 - You packing? 1341 01:18:41,554 --> 01:18:42,756 - No. 1342 01:18:42,789 --> 01:18:43,690 - Come here. 1343 01:18:43,723 --> 01:18:44,557 Come on. 1344 01:18:46,059 --> 01:18:47,093 Turn around. 1345 01:18:49,829 --> 01:18:50,663 He's clean. 1346 01:18:54,367 --> 01:18:56,970 - At long last, we're gonna get our due. 1347 01:18:57,070 --> 01:18:59,172 Hoover's gonna have to eat some big croney. 1348 01:19:00,507 --> 01:19:05,345 - Well, well, well we finally meet the mug himself. 1349 01:19:06,012 --> 01:19:06,579 John Dillinger. 1350 01:19:11,017 --> 01:19:12,652 - My name is John Dalton. 1351 01:19:12,686 --> 01:19:15,455 - (laughs) Yeah, you go ahead 1352 01:19:15,488 --> 01:19:17,023 and play your little game Dillinger. 1353 01:19:17,057 --> 01:19:18,525 We know the truth. 1354 01:19:18,558 --> 01:19:20,927 - Yeah, you see, we knew the man killed in front of 1355 01:19:21,027 --> 01:19:23,663 the Biograph Theater, not John Dillinger. 1356 01:19:23,697 --> 01:19:25,365 - Yeah, we just couldn't prove it that's all. 1357 01:19:25,398 --> 01:19:26,599 - And you still can't. 1358 01:19:28,034 --> 01:19:30,570 - Are you trying to tell me that I can't prove who you are? 1359 01:19:30,603 --> 01:19:32,672 - Maybe, maybe not. 1360 01:19:34,040 --> 01:19:35,575 Say do you mind if I have a smoke? 1361 01:19:35,608 --> 01:19:36,810 Kind of calm my nerves. 1362 01:19:38,645 --> 01:19:40,613 - In a Church? 1363 01:19:40,647 --> 01:19:41,781 - Could be my last one. 1364 01:19:46,052 --> 01:19:46,853 - Sure. 1365 01:19:46,886 --> 01:19:47,721 - Thanks. 1366 01:19:54,194 --> 01:19:58,064 - Hey well Gil, look in here. 1367 01:20:00,367 --> 01:20:04,037 - Hey, my, my. 1368 01:20:04,070 --> 01:20:05,872 Looks like we caught up with you at just the right time, 1369 01:20:05,905 --> 01:20:06,740 doesn't it? 1370 01:20:08,074 --> 01:20:09,609 - What do we got here? 1371 01:20:09,642 --> 01:20:11,978 - 14 and a half a million. 1372 01:20:14,981 --> 01:20:16,583 - It's the missing Capone money. 1373 01:20:19,386 --> 01:20:22,689 So we get all this and the real John Dillinger too. 1374 01:20:23,690 --> 01:20:25,225 This is real interesting. 1375 01:20:27,193 --> 01:20:31,097 You, uh, thinking about the same thing I am Gil? 1376 01:20:32,332 --> 01:20:33,433 - Yes I am Frank. 1377 01:20:33,466 --> 01:20:35,902 (gun firing) 1378 01:20:40,140 --> 01:20:41,908 (suspenseful music) 1379 01:20:41,941 --> 01:20:44,244 (groaning) 1380 01:20:46,212 --> 01:20:47,147 - We're in Church. 1381 01:20:54,788 --> 01:20:59,726 - Well as you can see, I'm a little tore up here. 1382 01:20:59,759 --> 01:21:02,128 - Yeah, how's that? 1383 01:21:03,063 --> 01:21:04,130 - You see on one hand 1384 01:21:05,899 --> 01:21:08,535 I could not only be the man who brought in Dillinger, 1385 01:21:09,703 --> 01:21:11,204 but I could be the man who brought in Dillinger 1386 01:21:11,237 --> 01:21:14,441 with Capone's hidden stash. 1387 01:21:14,474 --> 01:21:16,643 Saying I could be a hero. 1388 01:21:16,676 --> 01:21:18,244 And the other. 1389 01:21:18,278 --> 01:21:21,147 (laughs) I could be very rich. 1390 01:21:22,248 --> 01:21:23,516 - I'll make that easy kid, 1391 01:21:24,718 --> 01:21:26,386 you're gonna have to make a choice. 1392 01:21:26,419 --> 01:21:28,188 - How you figure huh? 1393 01:21:29,989 --> 01:21:32,092 'Cause I got the money and I got the gun. 1394 01:21:33,593 --> 01:21:34,427 - I got this. 1395 01:21:37,464 --> 01:21:38,732 - What are you doing? 1396 01:21:38,765 --> 01:21:40,567 - I toss it and the money's gone, 1397 01:21:40,600 --> 01:21:42,102 or you catch it and I'm gone. 1398 01:21:45,505 --> 01:21:48,541 Either way you're gonna have to make a choice. 1399 01:21:48,575 --> 01:21:50,310 You can't have both. 1400 01:21:50,343 --> 01:21:51,144 - Oh you. 1401 01:21:52,679 --> 01:21:55,348 - Come on kid, not much time left. 1402 01:21:57,384 --> 01:21:58,685 - No you wouldn't do that. 1403 01:21:59,886 --> 01:22:01,187 - Hey you like baseball? 1404 01:22:01,221 --> 01:22:02,322 - What? 1405 01:22:02,355 --> 01:22:03,256 - Baseball. 1406 01:22:03,289 --> 01:22:04,257 You like to play baseball? 1407 01:22:05,291 --> 01:22:06,593 - I love baseball. 1408 01:22:06,626 --> 01:22:08,528 - Yeah, me too. 1409 01:22:08,561 --> 01:22:09,396 Catch. 1410 01:22:12,065 --> 01:22:14,801 (explosion booms) 1411 01:22:14,834 --> 01:22:19,406 (operatic singing in foreign language) 1412 01:22:45,732 --> 01:22:47,534 - I've got a problem. 1413 01:22:50,804 --> 01:22:51,638 I got a problem. 1414 01:22:53,640 --> 01:22:58,578 Well I got a good man, and I got a lot of money. 1415 01:23:01,247 --> 01:23:05,819 The man's meant me no harm, but it's my money 1416 01:23:08,288 --> 01:23:11,124 and I gotta make a choice, I gotta. 1417 01:23:13,059 --> 01:23:16,062 (suspenseful music) 1418 01:23:17,263 --> 01:23:20,667 Yeah, yeah you're right. 1419 01:23:20,700 --> 01:23:21,835 It's the money. 1420 01:23:23,470 --> 01:23:24,971 The money makes it go. 1421 01:23:26,206 --> 01:23:27,540 The money makes me king. 1422 01:23:29,275 --> 01:23:30,443 You know that's why we get along. 1423 01:23:32,212 --> 01:23:35,081 Yeah you can't trust anybody or anything but the money. 1424 01:23:37,150 --> 01:23:38,084 Where the hell do you think you're going? 1425 01:23:38,084 --> 01:23:39,419 Hey I'm talking to you huh. 1426 01:23:39,452 --> 01:23:40,820 Turn around. 1427 01:23:40,854 --> 01:23:42,489 (gun fires) 1428 01:23:42,522 --> 01:23:43,490 That's for nothing. 1429 01:23:46,292 --> 01:23:47,727 Get me the woman! 1430 01:23:48,561 --> 01:23:49,996 Get me the woman. 1431 01:23:52,198 --> 01:23:55,235 (suspenseful music) 1432 01:24:05,345 --> 01:24:07,514 (groaning) 1433 01:24:22,128 --> 01:24:23,930 - Your prayers are answered son. 1434 01:24:23,963 --> 01:24:24,964 - Dad. - Shh. 1435 01:24:27,067 --> 01:24:28,768 - We're getting out of here, where's your mother? 1436 01:24:28,802 --> 01:24:30,370 - She's down the hall. 1437 01:24:30,403 --> 01:24:31,638 - Is there a guard at this door? 1438 01:24:31,671 --> 01:24:33,440 - No, he's around the corner. 1439 01:24:36,976 --> 01:24:39,379 - You think you can get him to turn his back to me? 1440 01:24:39,412 --> 01:24:40,747 Okay. - Alright. 1441 01:24:40,780 --> 01:24:42,182 - Be careful. - Yes dad. 1442 01:24:52,125 --> 01:24:53,226 (speaking in foreign language) 1443 01:24:53,259 --> 01:24:54,394 - Getting ice cream. 1444 01:24:54,427 --> 01:24:58,565 (speaking in foreign language) 1445 01:24:58,598 --> 01:25:00,266 - [Abigail] You wanted to see me? 1446 01:25:02,302 --> 01:25:04,037 - Yeah listen Kitty, 1447 01:25:07,073 --> 01:25:08,041 clean up that mess. 1448 01:25:08,074 --> 01:25:09,409 I made a mess. 1449 01:25:14,647 --> 01:25:17,517 I'm sorry boo, I thought he was taking my money I had to. 1450 01:25:25,959 --> 01:25:28,461 - It's okay, I'll clean it up. 1451 01:25:30,563 --> 01:25:31,531 - It's okay? 1452 01:25:32,966 --> 01:25:34,367 What do you mean it's okay? 1453 01:25:35,669 --> 01:25:36,936 You two-timing slut. 1454 01:25:39,639 --> 01:25:42,475 You've been pulling his bell-rope, huh Kitty? 1455 01:25:43,443 --> 01:25:45,345 You're supposed to belong to me. 1456 01:25:45,378 --> 01:25:47,647 - Mr. Capone, I'm not Kitty, I'm Abigail. 1457 01:25:47,681 --> 01:25:49,249 - You liar. 1458 01:25:49,282 --> 01:25:50,183 (gun fires) 1459 01:25:50,216 --> 01:25:52,385 (screams) 1460 01:25:56,289 --> 01:26:00,794 It's beautiful how a gun can clean up all your messes. 1461 01:26:02,195 --> 01:26:03,229 Kitty you ain't dead? 1462 01:26:08,768 --> 01:26:09,703 Here Kitty. 1463 01:26:12,038 --> 01:26:15,041 Here Kitty, Kitty, Kitty, Kitty, Kitty. 1464 01:26:15,041 --> 01:26:16,042 Here. 1465 01:26:16,076 --> 01:26:18,078 - Stay here, don't move. 1466 01:26:26,920 --> 01:26:29,422 (guns firing) 1467 01:26:31,891 --> 01:26:34,127 (groaning) 1468 01:26:36,730 --> 01:26:37,564 (suspenseful music) 1469 01:26:37,597 --> 01:26:38,431 - Weiss. 1470 01:26:39,399 --> 01:26:40,700 In my own home! 1471 01:26:43,570 --> 01:26:45,071 I'm in here Weiss. 1472 01:26:46,106 --> 01:26:48,608 (guns firing) 1473 01:26:51,778 --> 01:26:54,447 (glass smashes) 1474 01:26:55,882 --> 01:26:56,716 Yeah. 1475 01:26:59,786 --> 01:27:01,021 Let me get it. 1476 01:27:01,021 --> 01:27:02,455 (gun firing) 1477 01:27:02,489 --> 01:27:05,158 (glass smashes) 1478 01:27:22,909 --> 01:27:24,477 - Cecil, is that you Cecil? 1479 01:27:26,846 --> 01:27:28,682 Did you get Weiss? 1480 01:27:28,715 --> 01:27:29,816 How'd he get away? 1481 01:27:31,785 --> 01:27:33,753 - I'm afraid he's got away sir. 1482 01:27:36,189 --> 01:27:38,591 - That's alright, that's good. 1483 01:27:38,625 --> 01:27:39,492 He'll be back. 1484 01:27:42,395 --> 01:27:43,863 It's like old times. 1485 01:27:46,966 --> 01:27:48,735 I'm back on top Cecil, I am back on top. 1486 01:27:48,768 --> 01:27:52,539 I can always tell when the blood flows and it ain't mine. 1487 01:27:52,572 --> 01:27:54,140 I am back on top. 1488 01:27:56,443 --> 01:27:57,577 To the king of Chicago. 1489 01:28:02,449 --> 01:28:04,617 Maybe we'll go to Florida for the winter. 1490 01:28:06,286 --> 01:28:10,490 Treat the boys to some Cuban nookie and some spiced rum huh? 1491 01:28:17,530 --> 01:28:19,799 Do I have reading glasses Cecil? 1492 01:28:19,833 --> 01:28:21,468 I can't see a damn thing. 1493 01:28:23,903 --> 01:28:26,573 (ominous music) 1494 01:29:03,410 --> 01:29:06,513 Oh Cecil, make the plans for Florida. 1495 01:29:08,181 --> 01:29:11,051 - Very well sir, I shall make all the arrangements. 1496 01:29:17,323 --> 01:29:18,591 - Sam. 1497 01:29:18,625 --> 01:29:19,926 No, honey. 1498 01:29:20,026 --> 01:29:21,261 - Sam what do you think you're doing? 1499 01:29:21,294 --> 01:29:22,529 - He was gonna kill my mom. 1500 01:29:22,562 --> 01:29:25,031 - Wait a second, think about it. 1501 01:29:26,166 --> 01:29:27,334 Now look at that man. 1502 01:29:28,668 --> 01:29:30,704 If you pull that trigger you'll be killing yourself son, 1503 01:29:30,737 --> 01:29:31,705 not Al Capone. 1504 01:29:33,473 --> 01:29:35,041 - But he was gonna kill my mom. 1505 01:29:36,376 --> 01:29:38,878 - I could take that gun away from you, 1506 01:29:38,912 --> 01:29:40,480 but this has to be your choice. 1507 01:29:43,883 --> 01:29:45,051 (gun clicks) 1508 01:29:45,051 --> 01:29:45,885 Sam. 1509 01:29:48,588 --> 01:29:49,422 Atta boy. 1510 01:29:50,557 --> 01:29:51,391 Atta boy. 1511 01:30:01,201 --> 01:30:05,772 (operatic singing in foreign language) 1512 01:30:15,715 --> 01:30:18,718 (suspenseful music) 1513 01:30:49,482 --> 01:30:52,185 (peaceful music) 1514 01:31:16,276 --> 01:31:19,713 (suspenseful jazz music) 1515 01:33:15,795 --> 01:33:18,798 (melancholy music) 95515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.