All language subtitles for Death.Wish.V.The.Face.Of.Death.1994.1080p.BluRay.x265-RARBG-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,158 --> 00:02:02,081 - What we gonna do? Push it or what? - You pull, I'll push it. 2 00:02:03,874 --> 00:02:05,960 Come on, now, man. 3 00:02:16,262 --> 00:02:17,763 Hey, watch your back. 4 00:02:18,639 --> 00:02:21,392 - You watch your back. - Yeah, baby. 5 00:02:29,358 --> 00:02:33,112 - Check it out. - All right. 6 00:02:33,320 --> 00:02:35,614 Clear. 7 00:02:41,370 --> 00:02:43,455 This is not the right shoe. 8 00:03:03,726 --> 00:03:06,145 - Hi, Chelsea. - Hi, Paul. 9 00:03:10,649 --> 00:03:11,692 Thank you. 10 00:03:12,735 --> 00:03:18,990 I'm so happy to see you all and to welcome you to my tenth annual spring line collection. 11 00:03:18,991 --> 00:03:24,245 I'm proud to announce that 50 per cent of the proceeds from tonight's show 12 00:03:24,246 --> 00:03:28,292 will go to the New York save the children's foundation. 13 00:03:29,585 --> 00:03:34,131 Now, fasten your seat belts and on with the show. 14 00:03:42,598 --> 00:03:47,436 Every day the grass is greener across the street 15 00:03:47,603 --> 00:03:49,313 let me tell you... 16 00:03:57,154 --> 00:03:59,323 Mr o'shea. Hey! 17 00:04:03,327 --> 00:04:04,745 Chicki. 18 00:04:05,871 --> 00:04:07,915 Come here. Say "shit". 19 00:04:08,082 --> 00:04:10,542 - Shit. - There you go. 20 00:04:10,709 --> 00:04:15,713 - Sal, take chicki down to the factory. - Tommy. 21 00:04:15,714 --> 00:04:20,803 - Don't let big al leave till I see him. - Whatever you say. Let's go, chicki. 22 00:04:21,970 --> 00:04:24,640 - Hey, stronz'. Come on, let's go. - What? 23 00:04:31,146 --> 00:04:35,317 - I love it, but you should be ready. - There she is. 24 00:04:35,484 --> 00:04:38,862 Tommy, you shouldn't be here. It's bad for my company. 25 00:04:39,029 --> 00:04:41,949 Maxine. Wait for me in the limo. 26 00:04:44,326 --> 00:04:48,122 Max! You. Wait. Limo. 27 00:04:53,460 --> 00:04:57,798 "Your" company. That's "our" problem. 28 00:05:11,103 --> 00:05:14,940 These numbers are very bad, Albert. You're way behind. 29 00:05:15,107 --> 00:05:17,234 - What can I do? - Pray. 30 00:05:17,693 --> 00:05:24,032 How many times do I have to tell you about that? Jesus! I'll tell you what you do. 31 00:05:24,241 --> 00:05:29,120 Tell Tommy you made a mistake, you can fix it. I hate to see you get hurt. 32 00:05:29,121 --> 00:05:32,540 You're already fat, ugly and stupid. You don't need any more problems. 33 00:05:32,541 --> 00:05:37,171 Am I right? Am I fucking right? 34 00:05:37,337 --> 00:05:40,840 What are you, fucking deaf? Am I right? 35 00:05:42,926 --> 00:05:44,303 Thank you. 36 00:05:45,679 --> 00:05:47,848 I don't need this fucking shit. 37 00:05:52,644 --> 00:05:56,857 I have been so many places 38 00:05:57,024 --> 00:06:01,987 seen so many handsome faces... 39 00:06:11,163 --> 00:06:14,625 - I see Chelsea's here. - This is not the time. 40 00:06:15,375 --> 00:06:19,128 That's my daughter, sitting with a geek. 41 00:06:19,129 --> 00:06:23,217 She's not your daughter any more. A judge took her away from you, remember? 42 00:06:23,926 --> 00:06:25,844 I never forget... 43 00:06:27,638 --> 00:06:29,264 Love. 44 00:06:40,317 --> 00:06:45,239 What's the matter with you? Do you believe this guy? This is pathetic. 45 00:06:48,033 --> 00:06:53,205 Albert. Big, fat Albert. How're you doing, ai? 46 00:06:53,372 --> 00:06:57,543 - Mr o'shea, there's no need... - What do you mean? I always have need. 47 00:06:57,709 --> 00:07:01,380 - Say something, stutter. - I can't play with the numbers any more. 48 00:07:01,547 --> 00:07:04,883 - We're gonna have a problem. - I see, you don't understand. 49 00:07:05,050 --> 00:07:08,303 Clean that goddamn wax out of your ears. 50 00:07:08,470 --> 00:07:14,643 - We have to make the dirty cash clean, ok? - But we're moving more cash than clothes. 51 00:07:14,851 --> 00:07:16,937 Really? 52 00:07:32,369 --> 00:07:35,872 - Congratulations. - Hello, darling. Where's Chelsea? 53 00:07:36,039 --> 00:07:39,293 Glued to her seat. She's going to take after you. 54 00:07:39,459 --> 00:07:43,880 - You're going to miss the best part. - The best part is here. 55 00:07:45,924 --> 00:07:47,551 What's the matter? 56 00:07:50,262 --> 00:07:53,307 - How did this happen? - Chelsea's father's here. 57 00:07:53,473 --> 00:07:57,853 - He did this to you? - It's a way of life for him. 58 00:07:59,104 --> 00:08:00,439 Where is he? 59 00:08:01,898 --> 00:08:06,110 - Olivia, where is he? - He's downstairs in the factory. 60 00:08:06,111 --> 00:08:07,279 Come on. 61 00:08:14,328 --> 00:08:17,205 - Come on, move your ass, Albert. - Mr o'shea... 62 00:08:17,372 --> 00:08:21,835 There she is, the enchanting Esther Williams. 63 00:08:23,712 --> 00:08:26,798 Show us your best stroke, Esther! 64 00:08:26,965 --> 00:08:29,384 - How much, ballpark? - Mr o'shea, please. 65 00:08:29,551 --> 00:08:31,803 - No, give me a number. - Come on. 66 00:08:31,970 --> 00:08:34,389 That was 1,500 dollars' worth of merchandise. 67 00:08:34,556 --> 00:08:39,936 1,500? Chicki, grab a handful of high fashion there. 68 00:08:42,439 --> 00:08:45,317 Eveningwear. You're the greatest, Tommy. 69 00:08:45,484 --> 00:08:47,110 And you're stupid. 70 00:08:48,987 --> 00:08:52,532 More clothes than cash. Solve your problem? 71 00:08:52,699 --> 00:08:57,037 With all due respect, mr o'shea, I follow miss regent's instructions. 72 00:08:58,705 --> 00:08:59,831 Oh! 73 00:09:22,479 --> 00:09:28,110 You and me are gonna take a little walk around the woodshed. 74 00:09:29,528 --> 00:09:31,446 Mr o'shea, please. 75 00:09:31,655 --> 00:09:35,283 - Mr o'shea, mr o'shea. - That's my name. 76 00:09:35,450 --> 00:09:37,661 - Mr o'shea... - You're repeating yourself. 77 00:09:37,869 --> 00:09:40,914 - Is this necessary? - You're boring the shit out of me. 78 00:09:41,081 --> 00:09:43,958 You know what your problem is? 79 00:09:45,460 --> 00:09:50,215 You and your boss think you don't have to service your partners any more. 80 00:09:50,674 --> 00:09:56,137 I'm partnered up with over 35 companies, all of whom are very responsive and helpful, 81 00:09:56,138 --> 00:09:59,724 with the exception of this company because it's too fat. 82 00:09:59,725 --> 00:10:02,310 And you, you're too fat. 83 00:10:04,604 --> 00:10:07,649 Look at you. You look like a beached whale. 84 00:10:07,858 --> 00:10:12,070 Mr o'shea. Albert. I warned you. You wouldn't listen. 85 00:10:12,237 --> 00:10:16,408 - Whoa! - Look what we have here. 86 00:10:21,621 --> 00:10:25,751 I'm just acting, Albert. Relax. 87 00:10:26,585 --> 00:10:28,420 But in all seriousness... 88 00:10:28,587 --> 00:10:31,840 - My god! - That's gross. 89 00:10:32,007 --> 00:10:38,305 Big tub of guts. I think you ought to have dr o'shea's one-second weight loss. 90 00:10:40,223 --> 00:10:45,061 - Don't move, fat man. - I think al's got the message, don't you? 91 00:10:49,065 --> 00:10:50,317 Tommy. 92 00:10:50,942 --> 00:10:57,115 This is bullshit! And so are you. My head nigger and you 93 00:10:57,282 --> 00:10:59,659 - fuck you, son of a bitch! - Hey! 94 00:10:59,868 --> 00:11:03,663 Reg, that was really stupid. 95 00:11:03,872 --> 00:11:07,667 - You got a big mouth. Now apologise. - I ain't saying shit. 96 00:11:07,876 --> 00:11:14,424 Now, Reggie, you know if you don't say shit, you'll lose 90 per cent of your vocabulary. 97 00:11:15,425 --> 00:11:18,428 You people just never learn, do you? 98 00:11:20,722 --> 00:11:22,516 There you go, sambo. 99 00:11:22,682 --> 00:11:25,685 Take the wounded bear and dance outta here. 100 00:11:28,605 --> 00:11:34,945 - I ain't taking this shit any more. - Reg, take your problem up with the nwacp. 101 00:11:36,112 --> 00:11:40,242 - I think he's gonna cause trouble, Tommy. - Trouble breeds trouble. 102 00:11:43,036 --> 00:11:46,206 - What is this? - Paul. Tommy. 103 00:11:46,373 --> 00:11:50,085 - Is this him? - You got a problem? 104 00:11:52,420 --> 00:11:56,883 - Do guns make you nervous? - Guns have their uses. 105 00:11:57,425 --> 00:12:00,762 Idiots with guns make me nervous. 106 00:12:05,308 --> 00:12:11,147 Put it away. Well, there she is. How's my little girl? 107 00:12:15,610 --> 00:12:17,111 Accident. 108 00:12:17,112 --> 00:12:22,409 3,000 dollar suit. Can't take me... anywhere. 109 00:12:30,500 --> 00:12:33,503 - It's gonna be one of those days. - What? 110 00:12:33,670 --> 00:12:36,882 I was just saying to chicki it's a nice day. 111 00:12:43,555 --> 00:12:46,850 - Think about it, reg. Tommy'il kill you. - Screw Tommy, man. 112 00:12:49,728 --> 00:12:52,564 Tommy won't like it. 113 00:12:53,523 --> 00:12:55,775 I couldn't keep him out, Paul. 114 00:12:55,942 --> 00:12:58,820 He saw an opportunity and he just pounced. 115 00:12:59,237 --> 00:13:03,991 The unions, trucking, he's infiltrated every aspect of my business... 116 00:13:03,992 --> 00:13:07,370 - Mommy! Come over here! - ..And almost all the garment district. 117 00:13:07,537 --> 00:13:10,956 I could tell you a lot more. 118 00:13:10,957 --> 00:13:15,211 - You've told me enough. The da's a friend. - Look. 119 00:13:16,129 --> 00:13:18,757 Oh! 120 00:13:41,863 --> 00:13:45,951 - Paul. Nice to see you again. - Brian. Nice to see you. Come in. 121 00:13:46,534 --> 00:13:49,870 This is my assistant, Hector vasquez. Hector, meet Paul kersey. 122 00:13:49,871 --> 00:13:51,206 Nice to meet you. 123 00:13:51,581 --> 00:13:56,002 - Stewart. Professor Paul Stewart. - Right. 124 00:13:56,211 --> 00:13:59,464 I should have remembered. I gave you that name. 125 00:13:59,965 --> 00:14:02,092 No, it wasn't you. 126 00:14:03,176 --> 00:14:08,348 It was your boss when you were working with the witness protection programme. 127 00:14:09,182 --> 00:14:13,478 - The new life we gave you working out? - Yeah. Still teaching architecture. 128 00:14:13,645 --> 00:14:16,648 - So life's good? - Depends. 129 00:14:16,815 --> 00:14:19,692 - On what? - On you. 130 00:14:19,693 --> 00:14:23,780 Ah, yes. You said on the phone that a friend needs my help? 131 00:14:24,239 --> 00:14:27,242 - Olivia regent. - The fashion designer? 132 00:14:28,535 --> 00:14:31,371 - Wasn't she married to...? - Tommy o'shea. 133 00:14:32,163 --> 00:14:36,209 You see, o'shea has involved himself in her business, 134 00:14:36,376 --> 00:14:41,256 in the whole fashion world, in fact, in a very bad way. 135 00:14:41,840 --> 00:14:45,719 - She would like to get him out. - Maybe we can help each other. 136 00:14:45,885 --> 00:14:50,556 I haven't been able to touch that guy. When can she come in? 137 00:14:50,557 --> 00:14:53,977 - Tomorrow? - Perfect. Tommy o'shea. 138 00:14:55,103 --> 00:14:59,441 - I hope she realises her whole life will change. - She hopes it's for the better. 139 00:15:55,038 --> 00:15:56,956 I bet it's beautiful. 140 00:15:58,374 --> 00:16:00,960 Oh! It is. 141 00:16:01,920 --> 00:16:08,968 Paul, I can't tell you what this means to me. And Chelsea, she so needs a father. 142 00:16:10,011 --> 00:16:15,100 - Can I take that to mean a yes? - Come here. 143 00:16:17,060 --> 00:16:18,812 With all my heart. 144 00:16:29,030 --> 00:16:30,615 To us. 145 00:16:47,048 --> 00:16:48,842 I'll be right back. 146 00:17:30,216 --> 00:17:32,927 I've always been a fan of yours, miss regent. 147 00:17:37,348 --> 00:17:40,393 - Are you embarrassed or something? - I'm not embarrassed. 148 00:17:41,019 --> 00:17:44,397 Ah, jeez! Come on, what happened here? 149 00:17:44,606 --> 00:17:47,984 - Ok, sweetheart, don't worry about it. - Are you ok? 150 00:17:48,860 --> 00:17:51,420 - Bring some more of these, will you? - Get him a towel. 151 00:17:58,203 --> 00:17:59,996 There, that's better. 152 00:18:01,748 --> 00:18:04,167 Goddamn dandruff! 153 00:18:04,834 --> 00:18:07,045 Oh! I'm sorry. 154 00:18:08,755 --> 00:18:14,010 It's true, isn't it? Look at that. What a face you've got. Look at it. 155 00:18:14,177 --> 00:18:18,890 Not me, you. Look at that beautiful face! 156 00:18:19,849 --> 00:18:25,271 Take a good look at it because I'm going to have to take it away from you. 157 00:18:26,898 --> 00:18:28,524 See, why do you...? 158 00:18:29,609 --> 00:18:33,446 It's best to be careful who you talk to. 159 00:18:34,030 --> 00:18:39,327 We have ears everywhere. We know what you're thinking of doing. 160 00:18:39,744 --> 00:18:44,249 Don't do it. It's a bad idea. 161 00:18:44,707 --> 00:18:46,668 So bad. 162 00:18:47,543 --> 00:18:49,254 So bad! 163 00:18:59,138 --> 00:19:00,598 Come here, baby. 164 00:19:12,277 --> 00:19:17,407 The next time, your daughter won't have a mother. 165 00:19:34,590 --> 00:19:36,259 Remember. 166 00:20:22,305 --> 00:20:23,723 Excuse me. 167 00:20:44,660 --> 00:20:46,496 She's stable, fair. 168 00:20:46,662 --> 00:20:52,001 - Tough gal. - On the outside. 169 00:20:52,668 --> 00:20:58,424 I'm not gonna pull any punches. Even with reconstruction, the face will never be the same. 170 00:21:04,639 --> 00:21:07,891 Why was o'shea at the restaurant? It's more than coincidence. 171 00:21:07,892 --> 00:21:11,062 How did he know she was going to testify? 172 00:21:11,604 --> 00:21:15,858 Paul, I didn't know she would need protection until after she came in. 173 00:21:16,692 --> 00:21:17,985 I should have known. 174 00:21:19,112 --> 00:21:22,407 I underestimated o'shea. It's not gonna happen again. 175 00:21:22,615 --> 00:21:26,827 It's not your fault. She'll still talk to us, won't she? 176 00:21:26,828 --> 00:21:29,205 - I don't know. - Paul... 177 00:21:30,832 --> 00:21:33,167 This thing is not just gonna go away. 178 00:21:34,544 --> 00:21:36,879 Let me just have a couple of words, all right? 179 00:21:39,507 --> 00:21:41,968 Hoyle. Vasquez. 180 00:21:42,427 --> 00:21:46,888 My investigation started an hour ago and the chief prosecutor's already here? 181 00:21:46,889 --> 00:21:51,268 Olivia regent, the victim, is part of an ongoing investigation in my 182 00:21:51,269 --> 00:21:55,147 - the Tommy o'shea investigation? - What do you know about that? 183 00:21:55,148 --> 00:21:59,067 He was at the scene of the crime and wherever he is, he stinks. 184 00:21:59,068 --> 00:22:06,200 I watched him come up through the Irish gangs. Now he's going big time. He's a scumbag. 185 00:22:06,576 --> 00:22:11,456 But we believe the perp might have been somebody else. Do you recognise him? 186 00:22:13,166 --> 00:22:15,501 He had a lot of make-up on. I don't know. 187 00:22:15,668 --> 00:22:19,464 - May I, sir? - Do you know him, vasquez? 188 00:22:20,590 --> 00:22:23,508 - Looks like Frederick garretty. - Aka Freddie flakes. 189 00:22:23,509 --> 00:22:26,888 He's got a skin condition. It causes bad dandruff. 190 00:22:27,054 --> 00:22:31,892 When o'shea has a special job to do, he uses this piece of scum. 191 00:22:31,893 --> 00:22:36,313 Likes disguises, a security freak. A very lethal guy. 192 00:22:36,314 --> 00:22:40,026 What about Tommy o'shea? He's the guilty one. 193 00:22:40,193 --> 00:22:44,614 Paul, unless I have something more to go on, my hands are tied. 194 00:22:44,780 --> 00:22:47,617 O'shea has an ironclad alibi, right? 195 00:22:48,201 --> 00:22:49,785 You were there. 196 00:22:51,204 --> 00:22:54,040 I see I'm wasting my time with you guys. 197 00:22:55,833 --> 00:22:58,377 I got some more questions. I'll be calling you. 198 00:23:00,338 --> 00:23:02,964 Still not sure what you're doing here. 199 00:23:02,965 --> 00:23:05,384 Well, it's a little over your head, lieutenant. 200 00:23:06,052 --> 00:23:10,306 Why don't you just do your job, I'll do mine. Ok? 201 00:23:10,723 --> 00:23:12,099 Excuse me. 202 00:23:13,309 --> 00:23:14,560 Lieutenant. 203 00:23:15,436 --> 00:23:20,942 I remember when he was fixing parking tickets in the da's office. Let's get outta here. 204 00:23:38,376 --> 00:23:42,171 - How's Chelsea? - Don't worry. She sleeps upstairs. 205 00:24:14,495 --> 00:24:17,664 - How'd this happen? - Chelsea's father's here. 206 00:24:17,665 --> 00:24:21,502 - He did this to you? - It's a way of life for him. 207 00:24:22,378 --> 00:24:25,923 - I could tell you a lot more. - You've told me enough. 208 00:24:26,090 --> 00:24:29,010 I couldn't keep him out. He saw an opportunity and he pounced. 209 00:24:29,176 --> 00:24:34,807 The unions, trucking, he has infiltrated every aspect of my business and most 210 00:24:34,974 --> 00:24:37,643 everyone else in the garment district. 211 00:24:38,060 --> 00:24:42,063 Tommy o'shea. I hope she realises her whole life will change. 212 00:24:42,064 --> 00:24:46,067 - She hopes it's for the better. - I'm not pulling any punches. 213 00:24:46,068 --> 00:24:51,115 Even with reconstruction, the face will never be the same. 214 00:24:51,282 --> 00:24:53,033 You got a problem? 215 00:24:53,034 --> 00:24:56,787 - Guns make you nervous? - Guns have their uses. 216 00:24:57,538 --> 00:25:00,833 Idiots with guns make me nervous. 217 00:25:16,807 --> 00:25:19,727 For it was Reggie 218 00:25:24,607 --> 00:25:28,276 little Reggie's been telling tales and talking out of school. 219 00:25:28,277 --> 00:25:30,904 Now who's Reggie been talking to? 220 00:25:30,905 --> 00:25:36,369 I said nothing to nobody, you white trash. I had no idea you were so prejudiced. 221 00:25:39,872 --> 00:25:44,794 I usually get a shine with that. Do what you want with him. 222 00:25:45,169 --> 00:25:48,589 - There you go saying stupid things again. - Hey, sal. 223 00:25:49,215 --> 00:25:52,259 You're looking a little rumpled. What do you say we straighten you out? 224 00:25:52,718 --> 00:25:55,318 - It's not a good thing. - It'll improve your appearance. 225 00:26:04,021 --> 00:26:10,443 Reg, we know you've been talking to somebody. Why don't you just tell us who? 226 00:26:10,444 --> 00:26:13,364 - I ain't said nothing to nobody. - He ain't said nothing to nobody. 227 00:26:20,538 --> 00:26:24,999 - I bet that smarts, eh? Reg? Reg? - What? 228 00:26:25,000 --> 00:26:28,586 - Why did you do it? Don't lie! - I said nothing. 229 00:26:28,587 --> 00:26:31,382 You're lying! Let's straighten his hair. Come on. 230 00:26:32,633 --> 00:26:36,387 Let's straighten his hair. Yeah, that's better. 231 00:26:37,221 --> 00:26:41,934 Well, reg, now you're all straightened out. Say goodnight. 232 00:26:45,062 --> 00:26:47,732 Chicki, we'll meet you and reg down in the car. 233 00:26:48,274 --> 00:26:51,527 Get up. Get up. 234 00:27:00,327 --> 00:27:01,829 Goodnight, reg. 235 00:27:06,834 --> 00:27:08,836 - Ok, is that it? - Yeah, here it is. 236 00:27:09,754 --> 00:27:11,881 Looks like a pen, doesn't it? 237 00:27:12,548 --> 00:27:16,594 When we get this new recorded evidence, we're gonna nail o'shea. 238 00:27:17,636 --> 00:27:21,723 - Albert, be very careful. - Don't worry. 239 00:27:21,724 --> 00:27:25,060 - We are gonna get those bastards, right? - You're damn right. 240 00:27:25,728 --> 00:27:27,438 You know how to use this? 241 00:27:29,732 --> 00:27:32,109 We make a hole in your shirt there... 242 00:28:12,316 --> 00:28:13,818 Clear, let's go. 243 00:28:22,827 --> 00:28:26,747 This goombah won't pay for protection. 244 00:28:35,297 --> 00:28:38,092 Let's have some fun. 245 00:28:45,933 --> 00:28:47,893 - Get out! Get out of here! - Cash! 246 00:28:50,354 --> 00:28:53,732 There you go! 247 00:29:14,169 --> 00:29:17,298 Next time Tommy says pay, you pay or we play. 248 00:29:17,840 --> 00:29:19,960 What about the laundry shipment coming this afternoon? 249 00:29:20,301 --> 00:29:23,178 Laundry? Oh, you mean the clothes for the homeless shelter? 250 00:29:23,721 --> 00:29:27,432 - What? - You know, people without homes. 251 00:29:27,433 --> 00:29:31,686 You forgot? You don't care about people less fortunate than you? Disgusting. 252 00:29:31,687 --> 00:29:35,733 I'm gonna strike you from my Christmas list. Mind if I borrow your pen? 253 00:29:47,077 --> 00:29:48,537 Thanks, Albert. 254 00:29:49,955 --> 00:29:51,540 Goodbye, Albert. 255 00:29:56,712 --> 00:29:58,297 They made him. 256 00:30:18,651 --> 00:30:19,818 Bitch! 257 00:30:42,257 --> 00:30:44,093 Police! Out of my way! 258 00:31:02,361 --> 00:31:04,446 Stop! Police! 259 00:31:36,061 --> 00:31:39,221 - Going down to the morgue. - Massive internal injuries. 260 00:31:39,732 --> 00:31:41,358 Sorry, guys, that's all we could do. 261 00:31:56,665 --> 00:32:00,502 - Well, how is she? - She's gone. 262 00:32:03,672 --> 00:32:07,676 Why were you there, anyway? You're not going back to your old ways? 263 00:32:07,843 --> 00:32:11,930 - Is that such a bad idea? - Let the cops take these guys down. 264 00:32:12,514 --> 00:32:16,393 - You know, sometimes the law works. - And sometimes it doesn't. 265 00:32:17,144 --> 00:32:21,565 These people steal, murder, destroy people's lives, and get away with it. 266 00:32:21,732 --> 00:32:27,362 They have alibis, money, lawyers, power. They have everything. 267 00:32:29,031 --> 00:32:32,493 Tell me something. How long have you been trying to take these guys down? 268 00:32:34,078 --> 00:32:41,085 16 years. These guys are pros. It's not like it's some gang of doped-out muggers. 269 00:32:41,585 --> 00:32:43,921 16 years? 270 00:32:46,340 --> 00:32:49,009 It's a long time to be failing. 271 00:33:13,909 --> 00:33:15,994 - I gotta go. Bye. - Ciao. 272 00:33:16,453 --> 00:33:18,872 Mama, relax. It's a sidewalk. 273 00:33:20,666 --> 00:33:22,876 Mama, who's the best, uh? 274 00:33:40,394 --> 00:33:42,479 Big sale ladies' coats, suits, jackets 275 00:34:33,071 --> 00:34:35,991 Paul, I don't want Chelsea to see me like this. 276 00:34:36,617 --> 00:34:37,951 Chelsea's still at my place. 277 00:34:38,118 --> 00:34:43,498 - I thought it best until things settle down. - Thank you. 278 00:34:59,264 --> 00:35:01,225 Look at my face, Paul. 279 00:35:03,268 --> 00:35:09,316 Look at my face. I can't let Tommy get away with this. I won't let him. 280 00:35:10,734 --> 00:35:14,487 Olivia, you don't know how hard it is for me to say this. 281 00:35:14,488 --> 00:35:18,075 Let the law deal with Tommy. 282 00:35:20,035 --> 00:35:23,956 Ok. Whatever you say. 283 00:35:24,414 --> 00:35:26,625 First I have to make a telephone call. 284 00:35:28,043 --> 00:35:33,924 I think hoyle's phone has been bugged. So go along with me on this, will you? 285 00:35:36,301 --> 00:35:39,012 District attorney hoyle's office. 286 00:35:39,346 --> 00:35:41,889 - Who's calling? - Paul Stewart. 287 00:35:44,184 --> 00:35:47,145 How's Olivia? She hasn't changed... 288 00:35:47,312 --> 00:35:50,898 Olivia has decided not to testify. 289 00:35:50,899 --> 00:35:55,112 - Paul. - Can I talk to you about this for a minute? 290 00:35:55,320 --> 00:36:00,117 She's made up her mind and I support her decision. I'm sorry. 291 00:36:00,325 --> 00:36:01,785 All right. All right. 292 00:36:02,703 --> 00:36:03,996 Shit. 293 00:36:13,964 --> 00:36:15,841 Somebody else was listening. 294 00:36:23,223 --> 00:36:25,934 Hey! Tommy's really pissed, Gail. 295 00:36:32,441 --> 00:36:35,861 - It's payday, Gail. Where is it? - I don't have any money. 296 00:36:36,028 --> 00:36:38,947 - Where is it? - In the car. 297 00:36:39,239 --> 00:36:42,701 Come on, let's see what we got. Is the money in here? 298 00:36:44,453 --> 00:36:46,580 Oh, look at this! Look at this! What's this? 299 00:36:51,043 --> 00:36:53,128 Get outta my way! 300 00:36:55,589 --> 00:36:59,925 - I'm outta here. - You're losing weight. Stay for dinner. 301 00:36:59,926 --> 00:37:03,596 - Hector, you're staying for dinner. - You are. 302 00:37:03,597 --> 00:37:05,765 - Can I see your gun? - No. 303 00:37:05,766 --> 00:37:08,601 What's the matter with you? He's staying for dinner, 304 00:37:08,602 --> 00:37:12,230 first 'cause it's free and second, look how lonely he is. 305 00:37:12,397 --> 00:37:13,648 And I'm hungry. 306 00:37:14,358 --> 00:37:19,695 Ok, I'll stay. Wait. You're not trying to set me up like last time? 307 00:37:19,696 --> 00:37:22,282 - Would I do that? - Yes, you would, actually. 308 00:37:24,743 --> 00:37:28,996 - Did you...? - No, really. I have no idea who it is. 309 00:37:28,997 --> 00:37:33,168 - I have nothing to do with it. - Is it Marilyn? 310 00:37:33,377 --> 00:37:38,589 - She's got a moustache like you. - Hector, I do have a friend, a great girl. 311 00:37:38,590 --> 00:37:41,593 She just came in from out of town. I'd like you to meet her. 312 00:37:46,348 --> 00:37:48,642 Paul! Come on in. 313 00:37:52,437 --> 00:37:56,774 - What are you doing here? - I came to tell you Olivia will testify. 314 00:37:56,775 --> 00:37:59,151 Why didn't you say on the phone? 315 00:37:59,152 --> 00:38:02,197 I think somebody's listening in to your conversations. 316 00:38:03,365 --> 00:38:05,075 Jesus Christ. 317 00:38:05,534 --> 00:38:08,911 Ok. I understand. I'm not making the same mistake twice. 318 00:38:08,912 --> 00:38:12,749 I'll send agent McDonald to her place for security. 319 00:38:12,916 --> 00:38:16,752 - Ok? Come on in. - No, I've gotta get back to Olivia. 320 00:38:16,753 --> 00:38:18,588 She's doing the right thing, Paul. 321 00:38:23,802 --> 00:38:26,303 Hector, she is gonna testify. 322 00:38:26,304 --> 00:38:29,640 Tell McDonald to get over to her place now. 323 00:38:29,641 --> 00:38:32,269 Sorry, I gotta make some calls. 324 00:38:48,493 --> 00:38:50,787 Tell me, Paul. What do you see? 325 00:38:51,413 --> 00:38:53,874 I see the woman I'm going to marry. 326 00:38:57,252 --> 00:38:59,379 Promise me if anything should happen to me... 327 00:38:59,546 --> 00:39:03,424 - Nothing's gonna happen. - No, promise me still. 328 00:39:03,425 --> 00:39:07,429 - You'll take care of Chelsea. - Of course, I promise. 329 00:39:08,305 --> 00:39:09,806 I love you. 330 00:39:10,640 --> 00:39:12,476 And I love you. 331 00:39:40,795 --> 00:39:43,131 Dwight McDonald, justice department. 332 00:39:43,340 --> 00:39:46,426 Professor Stewart, we'd like to secure the building, sir. 333 00:39:51,640 --> 00:39:53,308 Professor Stewart? 334 00:39:56,645 --> 00:39:57,979 Olivia! 335 00:39:58,146 --> 00:39:59,689 How rude! 336 00:40:02,067 --> 00:40:04,569 - Olivia! - Paul? 337 00:40:06,321 --> 00:40:11,034 Olivia! Get away quickly. Use the fire escape. Quick! 338 00:40:12,661 --> 00:40:13,828 Gentlemen. 339 00:40:14,371 --> 00:40:16,581 - There he is! - We're here! 340 00:40:35,976 --> 00:40:37,352 Onward. 341 00:40:49,906 --> 00:40:53,743 - Where the hell is he? - He's not gonna get away. 342 00:41:03,712 --> 00:41:05,463 - Bingo. - There he is! 343 00:41:21,855 --> 00:41:23,773 - I'll get him. - Check the other rooms. 344 00:41:23,940 --> 00:41:26,818 - That bitch is gonna die. - Chicki, get that one. 345 00:41:28,028 --> 00:41:30,280 - Where is she? - Not in there. 346 00:41:36,119 --> 00:41:38,371 She's gotta be up there. Chicki, let's go. 347 00:41:43,251 --> 00:41:44,919 Peekaboo. 348 00:41:51,134 --> 00:41:52,510 She's gotta be up there. 349 00:41:59,476 --> 00:42:01,311 Come on, chicki, let's go! 350 00:42:10,278 --> 00:42:13,531 Chicki! Go help your brother. I'll take care of her. 351 00:42:37,013 --> 00:42:38,515 Olivia! 352 00:43:16,302 --> 00:43:17,429 Better. 353 00:43:22,892 --> 00:43:24,018 Let's get outta here! 354 00:43:31,317 --> 00:43:36,281 Ok. Check that side. Check the alley. Check the alley. Move! Go! 355 00:43:45,331 --> 00:43:50,919 Tommy o'shea was released after questioning in the murder of Olivia regent. 356 00:43:50,920 --> 00:43:53,590 Mr o'shea, what are your plans? 357 00:43:54,257 --> 00:43:57,885 I don't know. Might go fishing. I need a vacation. 358 00:43:57,886 --> 00:43:58,970 Seriously? 359 00:43:59,137 --> 00:44:04,017 Seriously, my life's a goddamn soap opera. Tune in tomorrow. 360 00:44:06,019 --> 00:44:09,898 Lieutenant king, why did the organised crime bureau call in mr o'shea? 361 00:44:10,315 --> 00:44:15,694 There is nothing unusual about this. We always talk to ex-spouses of murder victims. 362 00:44:15,695 --> 00:44:19,449 - Yes, but don't you...? - Thank you, that's all we have to say. 363 00:44:43,139 --> 00:44:47,101 Look... wait for me in the car. I'd better do this by myself. 364 00:44:57,153 --> 00:45:00,990 - Hi, Paul. - Say what you came to say. 365 00:45:02,700 --> 00:45:05,620 Chelsea, I'm so sorry about your mom. 366 00:45:09,415 --> 00:45:13,545 Paul, can... we talk? 367 00:45:13,962 --> 00:45:19,467 - Every time I talk to you, somebody gets hurt. - Listen to me. 368 00:45:19,634 --> 00:45:22,136 You come before the grand jury and identify those guys who... 369 00:45:25,682 --> 00:45:29,352 One of those guys will give Tommy up in a deal. 370 00:45:29,519 --> 00:45:31,729 I'll airtight the case with other people, not just you. 371 00:45:32,522 --> 00:45:35,233 Brian, get your men together and leave. 372 00:45:44,576 --> 00:45:46,744 Take your team back to headquarters. 373 00:45:50,164 --> 00:45:53,167 I miss mom. I wish she were here. 374 00:46:13,146 --> 00:46:14,355 Got you. 375 00:46:16,274 --> 00:46:18,693 You do good work, councillor. 376 00:46:20,904 --> 00:46:25,699 Well, boys. Tomorrow's the big day. 377 00:46:25,700 --> 00:46:30,914 - Big day? What big day? - Baby's coming home to dada. 378 00:46:31,164 --> 00:46:33,457 - Is your daughter coming for a visit? - What? 379 00:46:33,458 --> 00:46:39,339 - Your daughter, she's coming for a visit? - No, she's coming here to live. Permanently. 380 00:46:39,797 --> 00:46:42,258 Gee, baby. I never knew you felt that way about her. 381 00:46:46,888 --> 00:46:50,683 - What's mine is mine. - What did you say? 382 00:46:52,268 --> 00:46:56,272 I don't know. I'm starting to mumble like you, so I couldn't hear. 383 00:47:32,850 --> 00:47:35,853 Chelsea, don't forget your gloves and your hat. 384 00:47:38,523 --> 00:47:43,069 - I don't wanna go. I wanna stay with you. - What's happening? What's going on? 385 00:47:44,779 --> 00:47:46,781 - Into the car, miss. - What is this? 386 00:47:47,323 --> 00:47:51,411 I'm sorry, professor Stewart. He has the legal rights. 387 00:47:53,121 --> 00:47:54,706 I apologise, sir. 388 00:47:57,250 --> 00:48:01,336 Read it and weep. She's coming with me. 389 00:48:01,337 --> 00:48:02,880 Like hell she is. 390 00:48:11,848 --> 00:48:13,808 Son of a bitch is quick. 391 00:48:20,189 --> 00:48:23,359 Professor Stewart! 392 00:48:23,568 --> 00:48:26,195 Are you all right? What's happened? 393 00:48:28,406 --> 00:48:31,659 Professor, what's happened? What is it? 394 00:48:41,252 --> 00:48:46,257 Look at my face, Paul. I can't let Tommy get away with this. 395 00:48:46,549 --> 00:48:51,345 Paul, if you'll just come before the grand jury, identify those men... 396 00:48:51,512 --> 00:48:54,139 Gather your men together and leave. 397 00:48:54,140 --> 00:48:59,020 - Going back to your old ways? - Is that a bad idea? 398 00:48:59,187 --> 00:49:02,272 - Let the law do it. Sometimes it works. - Sometimes it doesn't. 399 00:49:02,273 --> 00:49:06,151 These people steal, murder, destroy people's lives, and get away with it. 400 00:49:06,152 --> 00:49:11,657 - Our hands are tied. - I'm wasting my time with you guys. 401 00:49:44,899 --> 00:49:46,984 - That looks perfect. - Grazie. 402 00:49:51,614 --> 00:49:54,658 - Hey, sis. How you doing? - Ok. 403 00:49:54,659 --> 00:49:59,580 - Hey, sal, I gotta take a whiz. - He's gotta take a whiz. 404 00:49:59,997 --> 00:50:02,041 - Where's mama? - She's in the back. 405 00:50:03,000 --> 00:50:05,878 Chicki, your canoli's on the table up front. 406 00:50:06,254 --> 00:50:09,131 I'll see mama later. I'll see chicki at Tommy's. 407 00:50:09,132 --> 00:50:11,134 - You drive careful, Salvatore. - Yeah, yeah. 408 00:50:12,718 --> 00:50:14,720 Congratulations, you finally got a customer. 409 00:50:27,358 --> 00:50:30,278 - Can I have a refill of coffee, please? - Sure. 410 00:50:31,654 --> 00:50:35,032 - Hey, buddy, finished with the papers? - Help yourself. 411 00:50:48,296 --> 00:50:50,339 - There you go. - Thanks. 412 00:51:13,112 --> 00:51:15,031 Anna, I love your canoli! 413 00:51:15,198 --> 00:51:19,493 Chicki, you eat too many, you're gonna turn into a blimp. 414 00:51:19,660 --> 00:51:21,370 I'll be a happy blimp. 415 00:51:45,061 --> 00:51:50,650 Chicki, are you ok? Chicki, are you ok? Chicki! 416 00:51:51,400 --> 00:51:53,319 Chicki, what's wrong? 417 00:51:55,071 --> 00:51:57,740 Chicki! Chicki! 418 00:51:57,907 --> 00:52:00,576 Help him, mister. Help him, come on! 419 00:52:01,911 --> 00:52:04,372 Oh, my god! Oh, my god! 420 00:52:09,460 --> 00:52:12,171 Help! My brother! Help! 421 00:52:14,757 --> 00:52:16,801 Have you got a problem? 422 00:52:25,393 --> 00:52:29,105 - Chicki! - All right, lady. All right. 423 00:52:31,399 --> 00:52:34,110 Mobster bites it. "Canoli caper". Chicki paconi killed by canoli. 424 00:52:39,323 --> 00:52:44,828 Father, god of all consolation, in your unending love and mercy for us, 425 00:52:44,829 --> 00:52:49,083 you turn the darkness of death into the dawn of new life. 426 00:52:49,250 --> 00:52:52,169 Show compassion to your people in their sorrows. 427 00:52:52,336 --> 00:52:57,258 Be our refuge and our strength to lift us from the darkness of this grief... 428 00:52:57,425 --> 00:52:59,926 Come on. It's ok. 429 00:52:59,927 --> 00:53:05,558 Your son, our lord Jesus Christ, by dying for us, conquered death. 430 00:53:05,725 --> 00:53:11,230 - We'll stand by you. - He treated me like shit. 431 00:53:11,397 --> 00:53:15,151 - She's not holding up too well. - I sure wouldn't want that to be me. 432 00:53:16,110 --> 00:53:18,695 Where every tear will be wiped away. 433 00:53:18,696 --> 00:53:22,158 We ask this through Christ our lord, amen. 434 00:53:32,335 --> 00:53:36,589 - Cyanide. Who would've...? - I haven't a clue. 435 00:53:36,756 --> 00:53:39,508 Everybody's going to ball games together. It doesn't make any sense. 436 00:53:41,052 --> 00:53:45,514 Chicki. He had no concept of security. 437 00:53:45,890 --> 00:53:50,685 He was, like, naked. You should learn from this. 438 00:53:50,686 --> 00:53:54,148 Sure, become a paranoid schizophrenic like you. 439 00:53:55,316 --> 00:53:57,151 You got it wrong, Tommy. 440 00:53:58,277 --> 00:54:03,616 Protection is like being back in your mother's womb, it's so safe. 441 00:54:05,534 --> 00:54:08,871 - Hey. - Dandruff. 442 00:54:46,200 --> 00:54:49,161 - What? - What happened? 443 00:54:51,789 --> 00:54:54,083 I have no idea. 444 00:54:56,585 --> 00:54:58,879 Oh, my god. Look at that. 445 00:55:07,388 --> 00:55:09,223 Oh, my lord. 446 00:55:10,057 --> 00:55:16,522 Tommy really knows how to buy. This is quality merchandise. This stuff is gonna sell. 447 00:55:16,689 --> 00:55:18,607 Way better than what that broad had. 448 00:55:18,774 --> 00:55:22,862 You're right, sal. Tommy's a genius. Yeah. 449 00:55:24,155 --> 00:55:25,865 Can somebody help me back here? 450 00:55:42,465 --> 00:55:44,008 Maxine. 451 00:55:45,384 --> 00:55:46,886 Max! 452 00:55:47,636 --> 00:55:51,098 - Slither over my way. - What, baby? 453 00:55:53,142 --> 00:55:55,186 It's show time. 454 00:56:10,367 --> 00:56:14,121 - Something wrong? - Just keep at it. 455 00:56:14,955 --> 00:56:16,957 Nothing's happening again. 456 00:56:17,875 --> 00:56:21,378 Any shit outta you, I'll squeeze your head. Take a hike. 457 00:56:57,748 --> 00:57:00,501 Turn around. Are you ticklish? 458 00:57:00,960 --> 00:57:03,254 When you talk to your mother do you do this? 459 00:57:04,088 --> 00:57:06,048 What do we have here? 460 00:57:09,677 --> 00:57:13,180 - Put it down. - Yes, sir. Happy? 461 00:57:17,101 --> 00:57:19,478 - Mr vasquez. - Mr o'shea. 462 00:57:19,645 --> 00:57:24,191 I never thanked you personally for that tip on Olivia. 463 00:57:24,608 --> 00:57:25,608 That's ok. 464 00:57:28,571 --> 00:57:30,072 The money was your thanks. 465 00:57:32,575 --> 00:57:34,034 Who killed chick? 466 00:57:35,202 --> 00:57:38,831 Well, you got a problem. 467 00:57:39,498 --> 00:57:43,752 Ever hear the name Paul kersey, a vigilante killer a few years back? 468 00:57:44,211 --> 00:57:45,503 Oh, yeah. 469 00:57:45,504 --> 00:57:48,340 That was your ex-wife's boyfriend. 470 00:57:49,133 --> 00:57:50,301 Professor. 471 00:57:50,467 --> 00:57:52,885 - You people have him? - Not any more. 472 00:57:52,886 --> 00:57:56,140 - He did chicki? - Kersey's no amateur. 473 00:57:56,599 --> 00:57:58,475 You pissed him off. 474 00:58:00,936 --> 00:58:05,357 - How do we find him? - I could remedy that situation. 475 00:58:06,817 --> 00:58:10,571 - But it's gonna cost you. - No kidding? 476 00:58:12,364 --> 00:58:14,992 - Have at it. - Deal. 477 00:58:18,871 --> 00:58:20,205 You know... 478 00:58:21,415 --> 00:58:25,002 Kersey's gonna be going down the list. 479 00:58:25,336 --> 00:58:26,503 Get it? 480 00:58:32,217 --> 00:58:34,720 - Hey, Hector. - Yeah? 481 00:58:38,140 --> 00:58:39,933 Something you're wearing? 482 00:58:41,435 --> 00:58:45,064 I don't know, Tommy. Check sal. 483 00:58:45,814 --> 00:58:47,691 Scumbag. 484 00:58:56,116 --> 00:58:58,911 - Jesus Christ. - What? 485 00:58:59,119 --> 00:59:03,331 - We gotta call Freddie. - Don't worry about Freddie. 486 00:59:03,332 --> 00:59:07,461 You know Freddie. He's in the womb. 487 00:59:09,213 --> 00:59:12,049 The womb. 488 01:00:02,182 --> 01:00:04,977 Hm. Birthday present? 489 01:00:05,227 --> 01:00:10,190 - A treat for someone special. - How lovely. Won't they be surprised? 490 01:00:25,622 --> 01:00:28,751 You look great in that outfit. Do you think it'll fit me? 491 01:00:28,917 --> 01:00:30,753 That depends. Are you into pain? 492 01:00:32,463 --> 01:00:36,632 - This is the only place I feel safe any more. - Want some wine? 493 01:00:36,633 --> 01:00:38,844 You go ahead. I gotta keep my head clear. 494 01:00:43,724 --> 01:00:45,684 Of course the stress is making me itch. 495 01:00:46,769 --> 01:00:49,521 - Sure you don't want some wine? - Yeah. 496 01:00:49,688 --> 01:00:53,025 - Maybe milk, to calm me down. - No, milk's bad for dandruff. 497 01:00:53,358 --> 01:00:55,068 - Really? - Yeah. 498 01:00:55,944 --> 01:00:59,156 I gotta get a new dermatologist. That guy's a joke. 499 01:01:04,995 --> 01:01:07,580 - I'll give you some buttons to push. - Yeah. 500 01:01:07,581 --> 01:01:11,251 - I just gotta calm down, you know. - Oh, lighten up. 501 01:01:12,211 --> 01:01:14,046 You sound like Tommy. 502 01:01:14,713 --> 01:01:19,468 Tommy's being stupid and careless. He thinks he's got some guns, some goons, he's safe. 503 01:01:19,676 --> 01:01:22,721 I'm worried about him. He used to be smarter than that. 504 01:01:23,472 --> 01:01:28,060 What happens if Tommy goes down? Will he be loyal to me? 505 01:01:47,246 --> 01:01:50,582 This stuff is supposed to kill every flake on my head. 506 01:01:51,750 --> 01:01:56,588 - It smells like the stuff that kills cockroaches. - Who are you calling a cockroach? 507 01:02:28,912 --> 01:02:30,455 Hey! 508 01:02:34,960 --> 01:02:37,546 Stay put. I'll be right back. 509 01:03:34,853 --> 01:03:36,688 Oh, god. 510 01:03:49,910 --> 01:03:52,162 Hey, Freddie! 511 01:03:53,288 --> 01:03:55,916 I'm gonna take care of your dandruff problem for you. 512 01:04:20,732 --> 01:04:22,985 Aagh! No! Freddie! 513 01:04:33,120 --> 01:04:35,080 Body count 514 01:04:38,333 --> 01:04:39,710 - Brian. - Yeah? 515 01:04:39,918 --> 01:04:43,880 - I got some news. - I don't want any more news. 516 01:04:44,089 --> 01:04:47,467 Sorry, I just got off the phone with the mayor's assistant. 517 01:04:47,634 --> 01:04:52,054 - The mayor's on a rampage about this vigilante. - I'm not surprised. 518 01:04:52,055 --> 01:04:55,099 - He's gonna call in a few minutes. - The assistant? 519 01:04:55,100 --> 01:04:56,727 No, the mayor. 520 01:04:57,561 --> 01:05:02,106 First paconi, then flakes. He's going down the list. Make sure o'shea's covered. 521 01:05:02,107 --> 01:05:04,067 You got it. 522 01:05:07,446 --> 01:05:11,992 - You wanna get that? - That's why they pay you the big bucks. 523 01:05:19,082 --> 01:05:20,250 Hoyle. 524 01:05:20,417 --> 01:05:24,838 - It's Paul, Brian. - Where are you? We've looked all over for you. 525 01:05:25,088 --> 01:05:29,426 You can't take the law into your own hands. Let me help you. 526 01:05:29,885 --> 01:05:34,389 You can help me by meeting me at Olivia's house at 10. Come alone, will you? 527 01:05:42,564 --> 01:05:45,233 Honey, I gotta get off the phone. 528 01:06:53,009 --> 01:06:55,470 I didn't think it would be this easy, kersey. 529 01:07:06,773 --> 01:07:08,775 Neither did I. 530 01:07:16,867 --> 01:07:21,246 You're right. You can't trust the justice system. 531 01:07:22,205 --> 01:07:24,249 He would have killed you, Brian. 532 01:07:37,429 --> 01:07:39,681 Nojudge, no jury... 533 01:07:41,183 --> 01:07:43,727 No appeal and no deals. 534 01:07:44,060 --> 01:07:46,062 How do you feel about it? 535 01:07:47,606 --> 01:07:48,982 I'm scared. 536 01:07:51,943 --> 01:07:53,445 What are you gonna do? 537 01:08:02,746 --> 01:08:04,915 I'm not even here. 538 01:08:17,302 --> 01:08:19,054 Let us pray. 539 01:08:19,221 --> 01:08:25,434 Lord, hear our prayers and be merciful to your son whom you have called from this life. 540 01:08:25,435 --> 01:08:28,396 Welcome him into the company of your saints... 541 01:08:28,605 --> 01:08:31,191 - Terrible. - ..In the kingdom of light and peace... 542 01:08:31,358 --> 01:08:35,653 But life goes on... 543 01:08:35,654 --> 01:08:41,534 Father, god of all consolation, in your unending love and mercy for us... 544 01:08:44,162 --> 01:08:47,749 My children, please. This is the house of the lord. 545 01:08:47,916 --> 01:08:54,130 Put away those weapons. My children, please. Let us continue. 546 01:08:55,257 --> 01:08:59,261 Show compassion to your people in their sorrow... 547 01:09:00,220 --> 01:09:01,638 What is it? 548 01:09:02,264 --> 01:09:05,267 To lift us from the darkness of this grief... 549 01:09:05,433 --> 01:09:08,103 It's the asshole. 550 01:09:08,270 --> 01:09:14,818 Your son, our lord, Jesus Christ... where are you going, my children? 551 01:09:20,031 --> 01:09:21,533 - Tommy. - What? 552 01:09:21,700 --> 01:09:22,951 Over there. 553 01:09:27,205 --> 01:09:29,164 To sal paconi Tommy o'shea 554 01:09:29,165 --> 01:09:32,335 well, open the goddamn thing, dummy. 555 01:09:46,391 --> 01:09:53,023 It's the first time I've ever looked at that son of a bitch and it didn't irritate me. 556 01:10:01,364 --> 01:10:03,366 Ship him to Jersey. 557 01:10:40,111 --> 01:10:41,279 Max. 558 01:10:43,198 --> 01:10:45,075 A couple of cappuccinos 559 01:10:46,701 --> 01:10:48,536 and something to eat. 560 01:10:49,496 --> 01:10:52,749 Then upstairs and check out Chelsea. 561 01:11:04,719 --> 01:11:10,266 This is no good, Tommy. This is a vendetta that we brought on ourselves. 562 01:11:10,475 --> 01:11:14,104 Now vasquez is gone, that's terrific. 563 01:11:15,146 --> 01:11:19,859 - This is bad for business. - Vasquez got what he deserved. 564 01:11:20,318 --> 01:11:22,195 We can always buy somebody else. 565 01:11:23,446 --> 01:11:26,950 Just concentrate on kersey. Concentrate on kersey. 566 01:11:27,158 --> 01:11:30,995 Concentrate on kersey. We got every spare soldier out looking for that maniac. 567 01:11:31,329 --> 01:11:33,998 Jesus Christ, Tommy! 568 01:11:37,127 --> 01:11:42,798 I want out. As soon as we dust this kersey asshole, I want out. 569 01:11:42,799 --> 01:11:45,427 - That's it. - What is it, sallie? 570 01:11:45,593 --> 01:11:50,098 What do you mean? Look at me! My blood pressure's going through the goddamn roof. 571 01:11:53,518 --> 01:11:57,521 Ever since chicki's gone, it don't make sense any more. 572 01:11:57,522 --> 01:12:00,649 Your blood pressure, part of it's your diet. 573 01:12:00,650 --> 01:12:04,237 You eat like you're going to the electric chair. 574 01:12:04,404 --> 01:12:08,241 I don't need you to tell me how to eat. 575 01:12:08,450 --> 01:12:10,535 Concentrate on kersey. 576 01:12:12,036 --> 01:12:14,873 I think we oughta give the lamb to the wolf. 577 01:12:15,915 --> 01:12:21,963 - We'll catch kersey using Chelsea as bait. - What are you talking about? Lamb, wolf? 578 01:12:22,714 --> 01:12:27,635 Kersey, he knows every move we're making, 579 01:12:27,802 --> 01:12:30,263 and somebody's helping him out. 580 01:12:32,891 --> 01:12:35,018 You're the lamb, sallie. 581 01:12:35,226 --> 01:12:38,771 - Are you selling me out? No! - No, listen to me. 582 01:12:38,938 --> 01:12:43,026 Do the same thing you do every Sunday, go to church, 583 01:12:43,193 --> 01:12:46,863 drop the cash at Olivia's, do everything like on Sunday. 584 01:12:47,030 --> 01:12:49,699 Sure, and get barbecued like Freddie flakes. 585 01:12:49,908 --> 01:12:52,743 He won't get near you, I promise. 586 01:12:52,744 --> 01:12:55,246 You promise. You promise. 587 01:12:56,122 --> 01:12:59,959 So I pick Chelsea up here and kersey's gonna do nothing? 588 01:13:00,126 --> 01:13:04,254 No, you lead him to the factory and right into the trap. 589 01:13:04,255 --> 01:13:07,634 Don't they look nice? 590 01:13:07,800 --> 01:13:10,428 There she is. 591 01:13:10,595 --> 01:13:15,225 Poor, sweet, dim-witted Max. 592 01:13:15,433 --> 01:13:18,520 - Our resident retard. - What? 593 01:13:18,686 --> 01:13:22,899 Chicki choked to death on a canoli. Do you not remember? 594 01:13:23,066 --> 01:13:26,361 If you had a brain, you would play with it! 595 01:13:27,320 --> 01:13:29,906 - Don't! - Moron! 596 01:14:26,879 --> 01:14:31,968 Hello, Tommy? I got kersey on my tail. I'm going to pick up Chelsea. 597 01:15:28,733 --> 01:15:31,361 Hi, sweetheart. 598 01:15:32,570 --> 01:15:38,493 Tommy? Yeah, I got Chelsea. Get everybody ready. We're on our way. 599 01:15:53,007 --> 01:15:57,011 Angel, check out the toys. 600 01:16:00,723 --> 01:16:02,517 Let's rock and roll! 601 01:16:04,727 --> 01:16:06,229 All right. 602 01:16:07,313 --> 01:16:10,233 Rock and roll your butts downstairs. 603 01:16:10,400 --> 01:16:15,446 And give mr kersey the warmest of welcomes. 604 01:16:16,322 --> 01:16:19,033 Let's do it. Come on. 605 01:16:39,470 --> 01:16:40,638 Stay there. 606 01:16:44,434 --> 01:16:47,395 Now, come on. Let's go. 607 01:16:53,776 --> 01:16:55,403 Hey, hey! 608 01:16:58,030 --> 01:16:59,532 Get in there! 609 01:17:24,599 --> 01:17:29,145 You guys in position? Kersey should be showing up any time. 610 01:17:31,481 --> 01:17:35,318 - Kersey won't know what hit him. - Make him suffer. 611 01:17:53,544 --> 01:17:57,507 He's right behind me, the asshole. He's walking right into it. 612 01:17:57,715 --> 01:17:59,300 Wonderful. 613 01:18:00,760 --> 01:18:02,303 Chelsea. 614 01:18:02,512 --> 01:18:04,972 Chelsea, come here. 615 01:18:06,557 --> 01:18:11,270 You'd better come over here, you stubborn little shit. 616 01:18:11,437 --> 01:18:14,732 - No. - Hey, do what your father tells you. 617 01:18:14,899 --> 01:18:16,776 You spoilt little brat. 618 01:18:45,680 --> 01:18:47,974 He's inside. 619 01:19:30,349 --> 01:19:31,559 Shit! 620 01:21:10,658 --> 01:21:12,326 He's history. 621 01:21:14,078 --> 01:21:15,079 Shit. 622 01:22:05,046 --> 01:22:08,507 - Where's the girl? - Don't know. 623 01:22:29,695 --> 01:22:31,280 Frankie? 624 01:22:32,698 --> 01:22:34,033 Frankie? 625 01:22:38,079 --> 01:22:39,205 Mickey. 626 01:22:40,164 --> 01:22:41,248 Mickey? 627 01:22:44,418 --> 01:22:47,588 Son of a bitch. Angel? 628 01:22:47,755 --> 01:22:50,925 - How many more of you are there? - I don't know. 629 01:22:51,717 --> 01:22:52,760 Angel! 630 01:22:58,015 --> 01:22:59,767 Frankie! 631 01:23:04,480 --> 01:23:07,399 Get up there. Get up there! 632 01:23:09,860 --> 01:23:11,737 I'll take the walkie-talkie. 633 01:23:19,662 --> 01:23:22,580 - What are you gonna do? - Help you remember. 634 01:23:22,581 --> 01:23:24,917 Hold that. Hold it! 635 01:23:40,349 --> 01:23:42,101 Come on, kersey. 636 01:23:44,395 --> 01:23:45,855 What's this all about? 637 01:23:47,648 --> 01:23:50,818 I don't know nothing. Come on. 638 01:23:52,570 --> 01:23:54,029 Come on, kersey. 639 01:24:13,007 --> 01:24:14,884 Memory any better? 640 01:24:29,940 --> 01:24:33,485 - Where's the girl? - She's upstairs in the big room. 641 01:24:33,694 --> 01:24:37,072 - Anybody with her? - Sal and Tommy. 642 01:24:52,338 --> 01:24:53,672 Sh! 643 01:25:12,066 --> 01:25:18,155 Frankie. Where've you been? How've you been doing? 644 01:25:21,116 --> 01:25:22,785 Did you get kersey? 645 01:25:24,828 --> 01:25:26,205 Answer me! 646 01:25:28,832 --> 01:25:31,585 I'm coming for you, o'shea. 647 01:25:31,752 --> 01:25:35,839 - Paul! Paul! - Don't just stand there, for Christ's sake! 648 01:25:36,715 --> 01:25:37,883 Moron. 649 01:25:42,638 --> 01:25:43,764 Sal! 650 01:25:45,724 --> 01:25:48,519 - Sal! - What? Tommy, the kid's getting away. 651 01:25:50,604 --> 01:25:53,274 You go that way. I'll meet you in the showroom. 652 01:26:30,811 --> 01:26:32,604 Paul, are you here? 653 01:26:54,668 --> 01:26:58,630 Don't even think it. 654 01:27:00,841 --> 01:27:04,511 - Paul! Help me! - Stop! Dammit! 655 01:27:09,475 --> 01:27:11,310 Paul, where are you? 656 01:27:38,379 --> 01:27:39,755 Sal! 657 01:27:45,594 --> 01:27:46,804 Sal! 658 01:27:49,598 --> 01:27:50,682 Jesus! 659 01:27:51,850 --> 01:27:52,935 Sal! 660 01:28:18,544 --> 01:28:19,795 Kersey! 661 01:28:22,965 --> 01:28:25,676 Shit! 662 01:28:28,846 --> 01:28:31,932 Kersey, I'm unarmed. 663 01:28:33,642 --> 01:28:35,060 I have no gun, right? 664 01:28:37,563 --> 01:28:40,816 You wouldn't shoot an unarmed man, would you? 665 01:28:41,400 --> 01:28:42,734 Kersey? 666 01:29:13,932 --> 01:29:17,227 Paul! Please, help me! 667 01:29:27,279 --> 01:29:28,906 Paul! 668 01:29:33,076 --> 01:29:35,162 Paul, help me! 669 01:29:35,329 --> 01:29:37,789 - Hey! - Paul? 670 01:29:39,249 --> 01:29:41,460 Paul, where are you? 671 01:29:50,844 --> 01:29:53,388 How does that feel, you son of a bitch? 672 01:30:07,236 --> 01:30:11,156 - Are you all right? Where's Paul? - He's upstairs with Tommy. 673 01:30:13,867 --> 01:30:16,370 Guns make you nervous? 674 01:30:19,748 --> 01:30:22,125 Do you want me to beg, you son of a bitch? 675 01:30:23,710 --> 01:30:27,880 Please. Please. 676 01:30:27,881 --> 01:30:29,049 No! 677 01:30:30,926 --> 01:30:33,178 - Freeze, scumbag! - Frozen. 678 01:30:44,064 --> 01:30:45,440 Listen. 679 01:30:47,943 --> 01:30:50,070 Whatever you want, 680 01:30:50,779 --> 01:30:52,656 whatever you need. 681 01:30:55,701 --> 01:30:57,744 I don't need anything. 682 01:30:58,245 --> 01:31:02,332 But you, you need a bath. 683 01:31:38,577 --> 01:31:40,912 - You ok? - Yeah, I think so. 684 01:31:42,039 --> 01:31:45,876 - What are you going to do about me? - Don't worry. I'll take care of it. 685 01:31:46,877 --> 01:31:49,171 The girl's outside. She's safe. 686 01:31:51,006 --> 01:31:52,591 Thanks, lieutenant. 687 01:31:57,721 --> 01:32:01,558 Hey, lieutenant, if you need any help, give me a call. 51766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.