Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,656 --> 00:00:09,531
[♪]
2
00:00:11,011 --> 00:00:15,972
[♪]
3
00:00:26,852 --> 00:00:31,814
[♪]
4
00:00:41,084 --> 00:00:43,608
[tense music]
5
00:00:48,135 --> 00:00:50,920
[sirens wailing]
6
00:01:01,496 --> 00:01:04,020
[Ashley sighs]
7
00:01:09,286 --> 00:01:10,287
Okay.
8
00:01:24,780 --> 00:01:29,698
[gunshots firing]
[glass shatters]
9
00:01:32,701 --> 00:01:33,657
Please.
10
00:01:33,658 --> 00:01:36,270
[violent struggle]
11
00:01:36,574 --> 00:01:38,402
Come on come on, let's
go let's go let's go!
12
00:01:39,099 --> 00:01:39,969
You're all right.
13
00:01:40,839 --> 00:01:41,519
You're all right.
14
00:01:43,320 --> 00:01:44,365
Open the door!
15
00:01:45,453 --> 00:01:47,323
Come on.
16
00:01:47,324 --> 00:01:48,891
Fuck, come on, man.
17
00:01:51,111 --> 00:01:52,894
- Oh my God.
- Drive, drive!
18
00:01:52,895 --> 00:01:54,548
Okay, okay. Fuck!
19
00:01:54,549 --> 00:01:55,506
Come on, baby.
20
00:01:55,593 --> 00:01:57,117
- Come on, Mitch!
- Where are we going?
21
00:01:57,726 --> 00:02:00,337
[suspense music]
22
00:02:03,645 --> 00:02:04,559
[car honks]
23
00:02:04,733 --> 00:02:07,779
Baby! Baby slow
down, slow down.
24
00:02:07,866 --> 00:02:08,911
What happened?
25
00:02:09,912 --> 00:02:11,348
Is he gonna be okay?
26
00:02:11,435 --> 00:02:12,654
Jimmy is he gonna be okay?
27
00:02:12,784 --> 00:02:14,656
Baby you've got to
slow down, okay?
28
00:02:14,786 --> 00:02:16,092
You've got to slow down.
29
00:02:16,223 --> 00:02:17,789
Everything is gonna be fine,
but you've got to calm down.
30
00:02:17,789 --> 00:02:19,530
We cannot get pulled
over by the cops.
31
00:02:20,575 --> 00:02:21,619
[stammers] Okay, where do I go?
32
00:02:21,619 --> 00:02:23,578
- What do I do?
- Baby, listen to me.
33
00:02:23,665 --> 00:02:26,363
Listen to me, just
breathe slowly.
34
00:02:26,711 --> 00:02:27,885
What do I do?
35
00:02:27,886 --> 00:02:29,018
What do I do here?
36
00:02:29,149 --> 00:02:30,367
Just drive for now, okay?
37
00:02:30,454 --> 00:02:31,802
Nice and easy, okay?
38
00:02:31,803 --> 00:02:33,370
Just stay on the main road.
39
00:02:33,457 --> 00:02:34,371
I knew it.
40
00:02:34,458 --> 00:02:35,371
I knew it.
41
00:02:35,372 --> 00:02:37,026
What are we gonna do if he dies?
42
00:02:37,157 --> 00:02:38,114
Why did you have to do this?
43
00:02:38,114 --> 00:02:39,681
I told you, Ash, I told you.
44
00:02:39,811 --> 00:02:41,091
You don't get to just walk away!
45
00:02:41,117 --> 00:02:42,944
This was the only option!
46
00:02:42,945 --> 00:02:43,989
All right?
47
00:02:45,948 --> 00:02:47,123
What happened?
48
00:02:47,254 --> 00:02:49,821
Fuck, it all happened
so fast, you know?
49
00:02:49,952 --> 00:02:51,432
Fuck.
50
00:02:51,562 --> 00:02:53,608
We have to get
him to a hospital.
51
00:02:53,782 --> 00:02:54,912
Jimmy, do you hear me?
52
00:02:54,913 --> 00:02:56,193
We have to get
him to a hospital.
53
00:02:57,568 --> 00:02:58,352
Jimmy?
54
00:02:59,483 --> 00:03:00,267
Jimmy!
55
00:03:03,618 --> 00:03:04,401
He's dead.
56
00:03:06,751 --> 00:03:10,580
Okay.
57
00:03:10,581 --> 00:03:12,061
Ashley, Ashley, Ashley, baby.
58
00:03:12,192 --> 00:03:13,409
Baby, listen to me.
59
00:03:13,410 --> 00:03:14,542
Listen to me.
60
00:03:15,369 --> 00:03:17,632
We gotta keep it together okay?
61
00:03:17,719 --> 00:03:20,200
I need you to be strong.
62
00:03:20,287 --> 00:03:21,939
Can you do that for me?
63
00:03:21,940 --> 00:03:23,028
Yeah.
64
00:03:23,159 --> 00:03:24,856
Okay.
65
00:03:25,030 --> 00:03:26,030
All right, drive.
66
00:03:26,031 --> 00:03:28,207
Drive to the boat
launch near the dump.
67
00:03:28,208 --> 00:03:29,774
Mitch's boat is tied up there.
68
00:03:31,298 --> 00:03:32,168
Okay.
69
00:03:34,997 --> 00:03:37,434
[tense music]
70
00:03:48,880 --> 00:03:52,014
[Jimmy breathes heavy]
71
00:03:53,407 --> 00:03:54,669
Are you okay?
72
00:03:55,539 --> 00:03:56,888
Hey, baby.
73
00:03:57,019 --> 00:03:58,455
Are you okay? Come on.
74
00:03:58,542 --> 00:03:59,629
Come on.
75
00:03:59,630 --> 00:04:01,241
We need to hurry okay, sweetie?
76
00:04:02,677 --> 00:04:03,765
We don't have much time.
77
00:04:05,854 --> 00:04:07,377
I love you, baby.
You're gonna be okay.
78
00:04:09,074 --> 00:04:10,858
Yeah, I'm okay.
79
00:04:10,859 --> 00:04:11,773
I'm okay.
80
00:04:11,903 --> 00:04:13,183
Just head down to the boat okay?
81
00:04:13,209 --> 00:04:14,689
I'll meet you there.
82
00:04:14,819 --> 00:04:15,603
Okay.
83
00:04:25,003 --> 00:04:26,482
It's me.
84
00:04:26,483 --> 00:04:27,919
Where have I been?
85
00:04:28,050 --> 00:04:29,834
Mitch is fucking dead.
86
00:04:29,921 --> 00:04:30,705
Did you hear me?
87
00:04:32,097 --> 00:04:34,490
I said Mitch is dead.
88
00:04:34,491 --> 00:04:36,363
Look, I did what you asked.
89
00:04:36,493 --> 00:04:37,625
Yes, I have it!
90
00:04:38,539 --> 00:04:40,541
I don't give a shit!
91
00:04:40,715 --> 00:04:42,238
When Donnie finds it
missing he probably
92
00:04:42,238 --> 00:04:43,500
already knows I'm a dead man!
93
00:04:43,761 --> 00:04:46,721
You need to protect my
wife and my daughter!
94
00:04:46,938 --> 00:04:48,112
Don't tell me to calm down!
95
00:04:48,113 --> 00:04:48,873
Do you know Donnie?
96
00:04:50,725 --> 00:04:52,117
Listen, one hour.
97
00:04:52,248 --> 00:04:53,293
Same place as always.
98
00:04:54,555 --> 00:04:56,252
I give you the drive.
99
00:04:56,383 --> 00:04:58,298
You protect my family.
100
00:05:06,349 --> 00:05:09,047
[ominous music]
101
00:05:37,424 --> 00:05:40,340
[techno dance music]
102
00:05:41,993 --> 00:05:43,734
How the fuck do you
let this happen?
103
00:05:43,865 --> 00:05:44,692
Fuck!
104
00:05:48,304 --> 00:05:49,739
[bottle shatters]
105
00:05:49,740 --> 00:05:51,655
How the holy fucking Christ
can you let this happen?
106
00:05:51,655 --> 00:05:53,003
Huh?
107
00:05:53,004 --> 00:05:55,050
What's the fucking
point of two guys
108
00:05:55,180 --> 00:05:56,878
at the fucking door to my club,
109
00:05:57,008 --> 00:05:59,575
two men at the door
to my fucking office?
110
00:05:59,576 --> 00:06:00,838
How'd this happen?
111
00:06:00,969 --> 00:06:02,927
Tell me how the fuck
it happened, huh?
112
00:06:03,145 --> 00:06:04,146
You fucking morons.
113
00:06:05,147 --> 00:06:06,366
Fucking hell.
114
00:06:06,670 --> 00:06:08,846
I wanna fucking know
who stole from me
115
00:06:09,020 --> 00:06:10,805
and I want his fucking
head on a fucking platter
116
00:06:10,805 --> 00:06:13,372
so I can serve him up
to my fucking friends!
117
00:06:13,373 --> 00:06:14,243
It was Jimmy.
118
00:06:15,157 --> 00:06:16,201
I'm sorry, say that again.
119
00:06:16,332 --> 00:06:17,767
It was Jimmy and some other guy.
120
00:06:17,768 --> 00:06:19,204
What the fuck would Jimmy
want with the drive?
121
00:06:19,204 --> 00:06:20,380
He doesn't even know what it is.
122
00:06:20,380 --> 00:06:21,381
I don't know, boss.
123
00:06:21,468 --> 00:06:22,991
Of course you don't know.
124
00:06:23,121 --> 00:06:25,472
Okay.
125
00:06:25,559 --> 00:06:27,212
All right, let's just
calm down, all right?
126
00:06:27,212 --> 00:06:29,171
Get everyone, I mean
fucking everyone.
127
00:06:30,738 --> 00:06:32,778
I want Jimmy at the foot
of my desk within the hour.
128
00:06:36,265 --> 00:06:37,135
Now!
129
00:06:44,882 --> 00:06:47,798
[tense music]
130
00:06:59,419 --> 00:07:01,943
Find a safe place to hide this.
131
00:07:02,030 --> 00:07:02,813
What is this?
132
00:07:03,510 --> 00:07:05,207
Do you trust me?
133
00:07:05,381 --> 00:07:06,816
Yes, I trust you.
134
00:07:06,817 --> 00:07:08,644
I trust you with my life.
135
00:07:08,645 --> 00:07:10,212
But this is crazy.
136
00:07:10,299 --> 00:07:11,431
I have a way out of here.
137
00:07:11,518 --> 00:07:13,868
To start fresh
with a clean slate.
138
00:07:13,955 --> 00:07:15,825
But I can't trust
anyone anymore.
139
00:07:15,826 --> 00:07:17,741
Donnie most likely
knows it was me by now,
140
00:07:17,828 --> 00:07:20,656
so you and Sarah aren't
safe in the city.
141
00:07:20,657 --> 00:07:22,442
You guys need to leave town now.
142
00:07:22,529 --> 00:07:23,833
Immediately.
143
00:07:23,834 --> 00:07:26,228
I will catch up once
I sort this all out.
144
00:07:26,315 --> 00:07:28,534
Leave town and go where?
145
00:07:28,535 --> 00:07:29,695
We don't have anywhere to go.
146
00:07:31,407 --> 00:07:32,669
There is one place.
147
00:07:34,932 --> 00:07:36,194
[dramatic music]
148
00:07:36,412 --> 00:07:37,457
No.
149
00:07:37,544 --> 00:07:38,457
No way.
150
00:07:38,458 --> 00:07:39,937
No one will find you there.
151
00:07:40,068 --> 00:07:42,070
I haven't talked to him
in over a decade, okay?
152
00:07:42,157 --> 00:07:43,897
I don't even know if
he's there anymore.
153
00:07:43,898 --> 00:07:45,726
I mean he could be
dead for all I know.
154
00:07:45,900 --> 00:07:48,250
Ash, think about it.
155
00:07:48,337 --> 00:07:49,773
No one knows about your dad.
156
00:07:49,904 --> 00:07:51,064
And no one will think to look
157
00:07:51,122 --> 00:07:53,255
in the Cayman Islands
for you and Sarah.
158
00:07:53,473 --> 00:07:54,909
You said you trust me, right?
159
00:07:57,128 --> 00:07:59,348
You guys gotta get on the
next flight out of here.
160
00:08:00,915 --> 00:08:02,003
It's best for Sarah.
161
00:08:03,004 --> 00:08:04,179
Best for Sarah?
162
00:08:04,309 --> 00:08:05,528
Okay, that man shouldn't
be allowed within
163
00:08:05,528 --> 00:08:08,487
200 yards of our child,
much less any kid.
164
00:08:08,488 --> 00:08:09,793
You gotta go.
165
00:08:09,924 --> 00:08:11,055
I love you.
166
00:08:11,142 --> 00:08:14,015
[boat engine revs]
167
00:08:27,724 --> 00:08:28,638
Hey sweetheart.
168
00:08:29,552 --> 00:08:30,640
Mom, what's going on?
169
00:08:32,468 --> 00:08:35,515
Um well your dad and I
planned a big surprise
170
00:08:35,602 --> 00:08:37,691
for your birthday
next week and we're
171
00:08:37,821 --> 00:08:40,911
taking you to a beautiful
tropical island, okay?
172
00:08:41,042 --> 00:08:41,956
Surprise!
173
00:08:44,175 --> 00:08:45,133
Gotta hurry, okay?
174
00:08:45,263 --> 00:08:46,917
Come on, we gotta go.
175
00:08:47,091 --> 00:08:48,918
Okay, up up up.
176
00:08:48,919 --> 00:08:50,704
But what about my test
on Othello next week?
177
00:08:50,791 --> 00:08:51,748
I'm not done reading it.
178
00:08:51,748 --> 00:08:52,619
Okay.
179
00:08:52,749 --> 00:08:53,707
It's gonna come with us.
180
00:08:53,707 --> 00:08:55,970
Come on, we gotta hurry, baby.
181
00:08:56,057 --> 00:08:57,841
Go go go go. Come on.
182
00:08:57,972 --> 00:09:00,278
[Sarah yawns]
183
00:09:00,496 --> 00:09:02,890
[tense music]
184
00:09:33,964 --> 00:09:34,878
Hey Jimmy.
185
00:09:35,052 --> 00:09:36,314
Donnie wants to see you.
186
00:09:48,805 --> 00:09:51,591
[phone text sent]
187
00:09:52,461 --> 00:09:55,159
[dramatic music]
188
00:10:00,469 --> 00:10:02,950
[tense music]
189
00:10:26,016 --> 00:10:26,843
Okay.
190
00:10:29,454 --> 00:10:30,630
First time to Cayman?
191
00:10:31,674 --> 00:10:33,110
First time to anywhere.
192
00:10:33,241 --> 00:10:35,808
Oh, well you're gonna
love the island.
193
00:10:35,809 --> 00:10:37,419
Do you have family meeting you?
194
00:10:37,506 --> 00:10:38,812
My grandpa lives here.
195
00:10:39,029 --> 00:10:40,770
Is he going to pick you up?
196
00:10:40,944 --> 00:10:41,728
No.
197
00:10:43,077 --> 00:10:44,513
But I have his address.
198
00:10:44,600 --> 00:10:48,125
Okay sweetie, so after we
land you stay on the plane
199
00:10:48,299 --> 00:10:50,258
and I'll make sure you
get where you need to go.
200
00:10:50,432 --> 00:10:51,433
Thank you.
201
00:10:54,915 --> 00:10:57,744
[Caribbean music]
202
00:11:07,318 --> 00:11:11,714
♪ The tide is high,
but I'm holding on ♪
203
00:11:12,106 --> 00:11:17,111
♪ I'm gonna be your number one ♪
204
00:11:17,415 --> 00:11:23,683
♪ I'm not the kind of girl
who gives up just like that ♪
205
00:11:24,466 --> 00:11:26,990
♪ Oh no
206
00:11:27,121 --> 00:11:29,558
♪ It's not the things
you do that tease me ♪
207
00:11:29,906 --> 00:11:32,517
[music muffled]
208
00:11:37,348 --> 00:11:43,050
♪ I'm not the kind of girl
who gives up just like that ♪
209
00:11:44,225 --> 00:11:46,227
♪ Oh no
210
00:11:56,280 --> 00:11:57,454
Hello?
211
00:11:57,455 --> 00:11:59,936
[Sarah knocks]
212
00:12:05,463 --> 00:12:07,857
[tense music]
213
00:12:12,514 --> 00:12:15,996
[wind chimes clinking]
214
00:12:25,222 --> 00:12:27,703
[Matt snoring]
215
00:12:45,765 --> 00:12:46,853
[Matt and Sarah scream]
216
00:12:46,983 --> 00:12:47,767
Ahh!
217
00:12:50,334 --> 00:12:51,639
I'm sorry.
218
00:12:51,640 --> 00:12:53,033
I'm sorry, it's
okay, little girl.
219
00:12:53,207 --> 00:12:54,207
I'm not gonna hurt you.
220
00:12:54,208 --> 00:12:55,557
You scared the shit out of me.
221
00:12:59,213 --> 00:13:00,214
Are you okay?
222
00:13:00,562 --> 00:13:01,563
Did I hurt you?
223
00:13:02,999 --> 00:13:04,392
Are you lost?
224
00:13:04,827 --> 00:13:05,959
Looking for your parents?
225
00:13:06,960 --> 00:13:08,961
What are you doing here?
226
00:13:08,962 --> 00:13:12,617
I'm looking for Jim Benton.
227
00:13:12,748 --> 00:13:15,098
Where'd you hear that name?
228
00:13:16,534 --> 00:13:17,622
Or Matt Robbins?
229
00:13:20,756 --> 00:13:21,974
Who sent you?
230
00:13:21,975 --> 00:13:23,237
Where are you from?
231
00:13:23,324 --> 00:13:24,804
Why are you asking
about Jim and Matt?
232
00:13:24,804 --> 00:13:26,240
What the fuck are
you doing here?
233
00:13:26,327 --> 00:13:27,763
He's my grandfather!
234
00:13:31,158 --> 00:13:31,941
What?
235
00:13:33,290 --> 00:13:34,596
My mom said he lived here.
236
00:13:36,641 --> 00:13:37,947
Do you know how I can find him?
237
00:13:41,559 --> 00:13:42,343
I'm Matt.
238
00:13:43,692 --> 00:13:44,649
Matt Benton?
239
00:13:44,780 --> 00:13:45,694
No, Benton's the
other guy's name.
240
00:13:45,694 --> 00:13:46,912
I'm Matt Robbins.
241
00:13:46,913 --> 00:13:48,436
But people on the island
just call me Matt.
242
00:13:48,436 --> 00:13:50,133
You're not from here?
243
00:13:50,264 --> 00:13:51,613
No sir, I'm from the city.
244
00:13:53,267 --> 00:13:54,442
What's your name?
245
00:13:54,572 --> 00:13:55,356
Sarah.
246
00:13:58,576 --> 00:13:59,577
What are you doing?
247
00:14:01,275 --> 00:14:02,493
What have you got there?
248
00:14:04,060 --> 00:14:05,192
Is this your daughter?
249
00:14:06,846 --> 00:14:08,195
Oh shit, oh shit.
250
00:14:09,152 --> 00:14:10,414
Wow.
251
00:14:10,588 --> 00:14:12,590
Yeah, that's Ashley.
252
00:14:13,722 --> 00:14:14,723
That's my daughter.
253
00:14:19,510 --> 00:14:21,425
She looks all grown
up now, you know?
254
00:14:23,297 --> 00:14:24,427
How old are you?
255
00:14:24,428 --> 00:14:25,821
12.
256
00:14:25,952 --> 00:14:28,432
Well technically I'm 11,
but I'll be 12 in six days.
257
00:14:29,912 --> 00:14:31,522
How old are you?
258
00:14:31,696 --> 00:14:34,656
I don't know, I stopped
counting when I turned 30.
259
00:14:34,743 --> 00:14:37,093
60, late-60s I guess.
260
00:14:37,311 --> 00:14:38,615
Maybe 70.
261
00:14:38,616 --> 00:14:40,009
[Matt chuckles]
262
00:14:40,662 --> 00:14:42,054
Are you hungry?
263
00:14:42,055 --> 00:14:43,404
You look hungry.
264
00:14:44,579 --> 00:14:46,494
I might have some
baloney sandwiches.
265
00:14:47,451 --> 00:14:48,800
You like baloney?
266
00:14:48,931 --> 00:14:53,457
[operatic singing
in foreign language]
267
00:15:12,172 --> 00:15:15,088
[nervous breathing]
268
00:15:21,877 --> 00:15:22,703
[Ashley gasps]
269
00:15:22,704 --> 00:15:23,704
I checked her, boss.
270
00:15:23,705 --> 00:15:25,184
No hard drive.
271
00:15:25,185 --> 00:15:27,143
Just a receipt for two
tickets to the Cayman Islands.
272
00:15:27,143 --> 00:15:29,101
Looks like the kid
left about an hour ago.
273
00:15:29,102 --> 00:15:30,277
Next one's for tomorrow.
274
00:15:32,583 --> 00:15:34,498
Where's Jimmy?
275
00:15:34,585 --> 00:15:36,587
"Where's Jimmy?"
276
00:15:36,718 --> 00:15:37,806
Where's fucking Jimmy?
277
00:15:40,461 --> 00:15:42,115
Where's my fucking hard drive?
278
00:15:42,245 --> 00:15:43,072
Hmm?
279
00:15:45,161 --> 00:15:47,294
Where's my fucking hard drive?
280
00:15:47,468 --> 00:15:50,384
[Ashley sobs]
281
00:15:50,471 --> 00:15:52,299
Here we go. Bobo go get Jimmy.
282
00:15:55,389 --> 00:15:56,738
Bobo what the fuck?
283
00:15:58,218 --> 00:15:58,958
Sorry boss.
284
00:15:59,915 --> 00:16:01,699
You kidding me?
285
00:16:05,616 --> 00:16:08,315
[Jimmy groans]
286
00:16:10,360 --> 00:16:11,926
Oh my God!
287
00:16:11,927 --> 00:16:14,973
[tense music]
288
00:16:14,974 --> 00:16:16,584
Look at you two.
289
00:16:16,714 --> 00:16:18,455
What a fucking mess.
290
00:16:18,629 --> 00:16:20,717
Look, I'm gonna make
this real easy for you.
291
00:16:20,718 --> 00:16:21,589
All right?
292
00:16:22,720 --> 00:16:24,592
Where. Is.
293
00:16:24,722 --> 00:16:26,768
My fucking hard drive?
294
00:16:26,855 --> 00:16:28,291
No no no no no no please!
295
00:16:28,422 --> 00:16:30,250
Please don't, please!
296
00:16:31,077 --> 00:16:32,078
Please.
297
00:16:32,948 --> 00:16:34,950
You know what I think?
298
00:16:36,821 --> 00:16:39,302
I think Mr. Romance
here gave you the drive.
299
00:16:39,433 --> 00:16:41,478
And you sent it
ahead to the Caymans.
300
00:16:41,609 --> 00:16:43,001
With your daughter.
301
00:16:43,002 --> 00:16:44,176
Am I right?
302
00:16:44,177 --> 00:16:46,135
Look at me.
303
00:16:48,050 --> 00:16:48,877
Huh?
304
00:16:51,097 --> 00:16:53,012
Does she know she
has the hard drive?
305
00:16:57,233 --> 00:16:58,669
Ah.
306
00:16:58,887 --> 00:17:00,322
All right, the girl's got it.
307
00:17:00,323 --> 00:17:02,673
Get on that flight with this
bitch, take Bobo with you,
308
00:17:02,847 --> 00:17:05,067
and do not come back without
my fucking hard drive.
309
00:17:05,241 --> 00:17:06,121
What the fuck, Donnie?
310
00:17:06,242 --> 00:17:07,461
It's a little girl.
311
00:17:07,765 --> 00:17:09,028
I can handle this.
312
00:17:09,115 --> 00:17:11,334
I don't need Bobo with me.
313
00:17:11,465 --> 00:17:13,119
I know you can handle it, okay?
314
00:17:13,249 --> 00:17:14,685
I know this.
315
00:17:14,772 --> 00:17:16,339
Don't think because I'm
asking Bobo to go with you
316
00:17:16,339 --> 00:17:17,688
doesn't mean that I don't
trust you or have faith
317
00:17:17,688 --> 00:17:20,213
in your ability 'cause
I do, all right?
318
00:17:20,343 --> 00:17:23,433
The hard drive is important
not just to me, but to Hector.
319
00:17:23,564 --> 00:17:24,826
All right?
320
00:17:24,913 --> 00:17:26,306
Now take Bobo with you.
321
00:17:29,352 --> 00:17:30,484
Hey.
322
00:17:31,876 --> 00:17:34,705
My friends are gonna go back
with you to get my drive, okay?
323
00:17:34,836 --> 00:17:35,706
What about Jimmy?
324
00:17:35,837 --> 00:17:37,055
[Donnie] No no.
325
00:17:37,056 --> 00:17:38,273
No, he needs a doctor
326
00:17:38,274 --> 00:17:40,145
No, you don't worry about Jimmy.
327
00:17:40,146 --> 00:17:42,670
All right? Jimmy's
gonna stay here with me.
328
00:17:42,757 --> 00:17:44,715
You need to worry about
getting my hard drive.
329
00:17:44,802 --> 00:17:46,369
Now if you cause any
kind of commotion,
330
00:17:46,500 --> 00:17:47,780
you draw attention
to the police,
331
00:17:47,805 --> 00:17:50,938
you do something stupid,
you do fucking anything
332
00:17:50,939 --> 00:17:53,855
to compromise my friends here,
I swear to fucking Christ
333
00:17:54,725 --> 00:17:57,380
Jimmy will suffer worse
than you can imagine.
334
00:17:57,902 --> 00:17:58,903
Am I fucking clear?
335
00:18:00,731 --> 00:18:01,863
Tell me we're clear.
336
00:18:01,950 --> 00:18:03,516
- We're clear.
- Thank you.
337
00:18:03,517 --> 00:18:05,040
Get this bitch the
fuck out of my face.
338
00:18:08,522 --> 00:18:10,959
[Ashley sobs]
339
00:18:16,138 --> 00:18:17,487
Hey Bobo.
340
00:18:17,661 --> 00:18:19,097
Come here.
341
00:18:19,098 --> 00:18:20,360
You get that drive back,
342
00:18:20,577 --> 00:18:22,491
you kill that bitch
and her daughter.
343
00:18:22,492 --> 00:18:24,755
Take them out to the
ocean, drop them deep.
344
00:18:24,842 --> 00:18:26,409
- Understood.
- Hey Bobo.
345
00:18:28,150 --> 00:18:29,630
Don't make me come out there.
346
00:18:30,326 --> 00:18:31,606
You know I fucking
hate the heat.
347
00:18:31,719 --> 00:18:33,242
- Understood.
- All right.
348
00:18:39,857 --> 00:18:42,904
I'm all out of cold cuts.
349
00:18:42,991 --> 00:18:44,862
But I do have some crunchy shit.
350
00:18:48,779 --> 00:18:49,998
No ice huh?
351
00:18:50,085 --> 00:18:52,000
I'm sorry there
princess, no ice.
352
00:18:52,087 --> 00:18:54,524
The freezer's broke,
fridge only does enough
353
00:18:54,655 --> 00:18:57,309
to keep the meat from
turning blue, but enough
354
00:18:57,310 --> 00:19:00,443
about my current
electrical current issues.
355
00:19:00,574 --> 00:19:02,663
What, pray tell,
are you doing here?
356
00:19:03,968 --> 00:19:05,230
Pray tell?
357
00:19:05,231 --> 00:19:07,842
Yeah, what are you
doing here, now, today?
358
00:19:07,972 --> 00:19:10,801
I haven't seen my daughter
since her mom died
359
00:19:10,975 --> 00:19:12,150
and now her daughter shows up
360
00:19:12,151 --> 00:19:14,326
at my front doorstep
with not a word.
361
00:19:14,327 --> 00:19:16,459
It makes a man
curious, you know?
362
00:19:16,590 --> 00:19:17,939
What are you doing here?
363
00:19:18,026 --> 00:19:18,896
Pray tell.
364
00:19:20,028 --> 00:19:22,422
I think my parents are
in some kind of trouble.
365
00:19:22,596 --> 00:19:23,640
Oh Ashley's in trouble.
366
00:19:23,771 --> 00:19:25,425
Okay, well there's a shocker.
367
00:19:26,208 --> 00:19:27,382
What is it this time?
368
00:19:27,383 --> 00:19:28,297
She in jail?
369
00:19:30,691 --> 00:19:32,040
Okay, that was mean.
370
00:19:32,127 --> 00:19:33,998
That wasn't, goddammit,
I didn't mean that.
371
00:19:34,129 --> 00:19:35,348
I'm sorry.
372
00:19:35,478 --> 00:19:37,176
I'm sorry, just tell
me what happened.
373
00:19:40,875 --> 00:19:44,966
Up until last night, mom
told me you were dead.
374
00:19:45,053 --> 00:19:46,358
It's easy to see why.
375
00:19:46,359 --> 00:19:47,621
Sorry I bothered you.
376
00:19:47,795 --> 00:19:49,839
No no no, Sarah,
Sarah, I'm sorry.
377
00:19:49,840 --> 00:19:51,973
Sorry, I was a shitty dad.
378
00:19:52,191 --> 00:19:53,714
I won't argue that.
379
00:19:53,888 --> 00:19:56,499
But right now I really need you
380
00:19:56,630 --> 00:19:59,633
to tell me what
happened to your mom.
381
00:19:59,763 --> 00:20:00,764
Please?
382
00:20:03,027 --> 00:20:04,987
[Sarah VO] Yesterday I
came home early from school
383
00:20:05,029 --> 00:20:07,293
and I could hear my mom and
dad arguing about something.
384
00:20:07,423 --> 00:20:08,597
[Sarah] Mom, dad, I'm home!
385
00:20:08,598 --> 00:20:10,165
[Sarah VO] Dad was
saying something about
386
00:20:10,165 --> 00:20:11,949
"no other way out" and
he needed mom's help.
387
00:20:12,080 --> 00:20:14,603
Later that night mom woke me
up in the middle of the night.
388
00:20:14,604 --> 00:20:17,477
She packed my bag and went
straight to the airport.
389
00:20:20,044 --> 00:20:21,698
Mom tried to get a
ticket for her as well,
390
00:20:21,829 --> 00:20:23,612
but they only had one seat left.
391
00:20:23,613 --> 00:20:25,333
So she put me on the
plane and she handed me
392
00:20:25,441 --> 00:20:27,051
some money and gave
me this address
393
00:20:27,182 --> 00:20:28,792
and said I'd find you here.
394
00:20:29,880 --> 00:20:31,099
I know something's wrong.
395
00:20:32,013 --> 00:20:33,231
Hmm...
396
00:20:33,232 --> 00:20:35,320
Where's your mom now?
397
00:20:35,321 --> 00:20:37,366
Well she said she
would be here tomorrow.
398
00:20:40,195 --> 00:20:42,241
Why do you have two names?
399
00:20:43,851 --> 00:20:46,593
I'm gonna find out when the
flights are landing tomorrow.
400
00:20:48,072 --> 00:20:51,032
Oh, you want some
more soda water?
401
00:20:51,206 --> 00:20:52,251
No thanks.
402
00:21:03,523 --> 00:21:05,480
All right, all right.
403
00:21:05,481 --> 00:21:07,656
[tense music]
404
00:21:07,657 --> 00:21:08,789
I got this.
405
00:21:12,488 --> 00:21:14,882
[phone rings]
406
00:21:15,404 --> 00:21:17,101
[Hector] I was wondering
when you were gonna call
407
00:21:17,101 --> 00:21:18,973
and tell me what
happened tonight.
408
00:21:19,103 --> 00:21:20,583
How do you know what happened?
409
00:21:20,714 --> 00:21:22,368
Oh Donnie, please.
410
00:21:22,498 --> 00:21:23,760
I know everything.
411
00:21:23,891 --> 00:21:25,588
I've always told you
never underestimate
412
00:21:25,719 --> 00:21:27,763
the power of information.
413
00:21:27,764 --> 00:21:29,897
And the fact that you
don't know that I know
414
00:21:30,027 --> 00:21:32,378
already puts you in a weakened
position and we haven't
415
00:21:32,465 --> 00:21:35,163
even started talking
about the problem at hand.
416
00:21:36,164 --> 00:21:38,427
Which is my missing hard drive?
417
00:21:39,733 --> 00:21:41,299
You know, I had it before.
418
00:21:41,300 --> 00:21:42,779
I'll get it again.
419
00:21:42,910 --> 00:21:45,826
You have 24 hours before I
step in and solve this myself.
420
00:21:45,956 --> 00:21:47,479
Hey, I can deal with it.
421
00:21:47,480 --> 00:21:48,785
I hope so.
422
00:21:48,959 --> 00:21:50,265
Because if you can't
it begs the question
423
00:21:50,265 --> 00:21:51,875
what use are you at all?
424
00:21:52,049 --> 00:21:55,052
[phone disconnects]
425
00:22:04,845 --> 00:22:06,150
Fuck!
426
00:22:06,281 --> 00:22:07,108
Fuck!
427
00:22:07,195 --> 00:22:08,065
Fuck!
428
00:22:09,110 --> 00:22:09,937
Fuck!
429
00:22:24,299 --> 00:22:25,126
All done?
430
00:22:25,213 --> 00:22:26,300
Yes, thank you.
431
00:22:26,301 --> 00:22:27,737
Mom never lets me eat in bed.
432
00:22:27,911 --> 00:22:28,738
Really?
433
00:22:28,912 --> 00:22:30,349
That's weird.
434
00:22:30,436 --> 00:22:31,698
She used to love it.
435
00:22:33,569 --> 00:22:34,743
You're a football fan?
436
00:22:34,744 --> 00:22:36,267
I love football.
437
00:22:36,398 --> 00:22:37,921
I want to be a quarterback
when I grow up.
438
00:22:37,921 --> 00:22:38,879
Good.
439
00:22:39,749 --> 00:22:42,448
Are there a lot of
girl quarterbacks?
440
00:22:43,013 --> 00:22:45,363
Girls can do
anything guys can do.
441
00:22:45,364 --> 00:22:47,582
I'm the fastest
player on my team.
442
00:22:47,583 --> 00:22:49,367
Okay, well let's talk football
443
00:22:49,368 --> 00:22:51,370
tomorrow when your
mom gets here.
444
00:22:51,587 --> 00:22:53,110
Why do you have two names?
445
00:22:56,766 --> 00:22:59,159
I'll tell you
sometime over a beer.
446
00:22:59,160 --> 00:22:59,987
Goodnight.
447
00:23:04,121 --> 00:23:06,515
[dramatic music]
448
00:23:31,453 --> 00:23:34,108
[phone rings]
449
00:23:34,456 --> 00:23:35,805
[Ashley] Hi, you've
reached Ashley.
450
00:23:35,805 --> 00:23:36,980
I can't get to my
phone right now.
451
00:23:36,980 --> 00:23:37,981
Leave a message.
452
00:23:55,651 --> 00:23:57,044
Purpose for your visit?
453
00:23:57,218 --> 00:23:58,698
Business or pleasure?
454
00:23:58,828 --> 00:23:59,742
- Pleasure.
- Pleasure.
455
00:24:23,026 --> 00:24:24,637
Is this the place?
456
00:24:26,508 --> 00:24:27,856
Hey.
457
00:24:27,857 --> 00:24:29,336
Is this the place?
458
00:24:29,337 --> 00:24:31,295
I don't know, I've
never been here.
459
00:24:34,298 --> 00:24:36,779
Listen, I am in no
mood for bullshit.
460
00:24:36,910 --> 00:24:39,173
So you better fucking tell
me where that disc is.
461
00:24:39,303 --> 00:24:40,863
Or I'm gonna tear
your fucking arms off.
462
00:24:40,914 --> 00:24:42,480
- You understand me?
- Mmmhm.
463
00:24:42,481 --> 00:24:43,351
Hard drive.
464
00:24:45,832 --> 00:24:47,094
What?
465
00:24:47,311 --> 00:24:48,529
You said disc.
466
00:24:48,530 --> 00:24:50,271
Are you fucking
kidding me right now?
467
00:24:50,358 --> 00:24:51,968
Hey, I don't know, you know?
468
00:24:52,099 --> 00:24:53,708
Maybe she thinks you meant disc.
469
00:24:53,709 --> 00:24:55,232
That's not what Donnie needs.
470
00:24:55,363 --> 00:24:57,757
You think I don't know
what fucking Donnie needs?
471
00:24:57,887 --> 00:25:00,280
Shut the fuck up, get in
there, and check it out.
472
00:25:00,281 --> 00:25:01,500
Yes sir, boss.
473
00:25:03,545 --> 00:25:04,633
Jesus fucking Christ.
474
00:25:13,947 --> 00:25:15,296
Well she was here.
475
00:25:17,037 --> 00:25:18,299
But there's no hard drive.
476
00:25:21,520 --> 00:25:24,784
I want that fucking hard drive.
477
00:25:28,265 --> 00:25:31,703
[Caribbean music]
478
00:25:31,704 --> 00:25:32,835
[Sarah] Are you rich?
479
00:25:32,966 --> 00:25:35,272
Well that depends
upon your perspective.
480
00:25:35,403 --> 00:25:37,840
If you can't afford this
breakfast then I'm rich
481
00:25:37,971 --> 00:25:40,060
because I can afford
to pay for it.
482
00:25:43,063 --> 00:25:43,890
Ah.
483
00:25:46,762 --> 00:25:48,242
So how'd you end up here?
484
00:25:48,372 --> 00:25:50,200
Well I don't like cold weather
485
00:25:50,374 --> 00:25:51,854
and I don't like too much rain,
486
00:25:51,985 --> 00:25:55,989
but I do like to fish, so
seemed like a good place.
487
00:25:56,119 --> 00:25:56,946
You retired?
488
00:25:57,120 --> 00:25:58,469
Yeah.
489
00:25:58,600 --> 00:25:59,688
How long you been retired?
490
00:26:01,777 --> 00:26:03,561
About 20 years I guess.
491
00:26:03,562 --> 00:26:04,867
Why'd you retire?
492
00:26:04,998 --> 00:26:07,739
It wasn't my choice,
I was told to retire.
493
00:26:07,740 --> 00:26:09,176
By who?
494
00:26:09,306 --> 00:26:10,394
You writing a book?
495
00:26:10,525 --> 00:26:11,831
Who'd you work for?
496
00:26:11,961 --> 00:26:13,833
I worked for Uncle Sam.
497
00:26:13,963 --> 00:26:15,051
The government.
498
00:26:15,182 --> 00:26:16,661
Yep, I worked for
the government.
499
00:26:16,662 --> 00:26:18,968
Did you know Uncle Sam is
actually based on a real person?
500
00:26:19,142 --> 00:26:20,056
No.
501
00:26:20,230 --> 00:26:21,666
His name was Sam Wilson.
502
00:26:21,667 --> 00:26:24,017
He was a meat packer
during the War of 1812.
503
00:26:24,104 --> 00:26:26,144
The troops got to calling
the meat Uncle Sam's meat.
504
00:26:26,236 --> 00:26:27,716
And from that point
on it was used
505
00:26:27,847 --> 00:26:29,587
as a unifying cry
to the Americans.
506
00:26:29,588 --> 00:26:30,762
Impressive.
507
00:26:30,763 --> 00:26:32,678
Remind me to avoid
trivia games with you.
508
00:26:33,853 --> 00:26:35,333
So what did you do
for the government?
509
00:26:35,463 --> 00:26:36,638
I was an arbitrator.
510
00:26:37,639 --> 00:26:39,989
I'm guessing you know the
origin story of arbitration too.
511
00:26:40,294 --> 00:26:41,861
No, I don't know what that is.
512
00:26:41,991 --> 00:26:43,079
Is it like a lawyer?
513
00:26:43,210 --> 00:26:46,474
Yes, but in my case
I was more of a...
514
00:26:47,780 --> 00:26:48,824
Negotiator.
515
00:26:48,911 --> 00:26:51,652
So if two sides couldn't
come to an agreement
516
00:26:51,653 --> 00:26:55,483
they'd send me in to
sort out the argument.
517
00:26:57,050 --> 00:26:58,399
Were you good at your job?
518
00:26:59,226 --> 00:27:00,444
I got the job done.
519
00:27:00,575 --> 00:27:01,793
Then why'd you retire?
520
00:27:01,794 --> 00:27:03,883
[Matt] Told you, it
wasn't my choice.
521
00:27:04,840 --> 00:27:05,798
Can I ask you a question?
522
00:27:05,798 --> 00:27:07,060
Oh now you're asking?
523
00:27:07,147 --> 00:27:08,800
You already asked me
a hundred questions.
524
00:27:08,801 --> 00:27:10,280
You won't get mad?
525
00:27:10,454 --> 00:27:13,893
[chuckles] Sarah, you
always knock me for a loop.
526
00:27:14,023 --> 00:27:15,721
What's the question?
527
00:27:15,938 --> 00:27:17,636
Why did mom tell
me you were dead?
528
00:27:18,462 --> 00:27:20,507
I always wanted a grandfather.
529
00:27:20,508 --> 00:27:23,946
I had a grandmother,
but it's different.
530
00:27:24,077 --> 00:27:25,252
She probably wouldn't
let you order
531
00:27:25,252 --> 00:27:27,123
a double stack with
extra chocolate chips.
532
00:27:27,297 --> 00:27:28,734
Here, have some more
syrup, sweetheart.
533
00:27:28,734 --> 00:27:31,432
- There you go.
- Or asked if I wanted a beer.
534
00:27:31,519 --> 00:27:32,912
Yeah.
535
00:27:39,266 --> 00:27:40,702
Now listen, kid.
536
00:27:40,963 --> 00:27:43,139
If you mother
wanted you to think
537
00:27:43,270 --> 00:27:45,185
that I'm dead, it's
for your own good.
538
00:27:45,489 --> 00:27:47,100
You see, when she
was a little girl
539
00:27:47,970 --> 00:27:50,059
I was home all of two
months out of the year.
540
00:27:50,407 --> 00:27:52,235
And when I was home I was...
541
00:27:54,107 --> 00:27:55,761
No fun.
542
00:27:55,848 --> 00:27:58,546
And then when June,
your other grandmother,
543
00:27:58,633 --> 00:28:03,768
got sick I just up and left
to some godforsaken country.
544
00:28:03,769 --> 00:28:07,207
I left your mother all alone
to take care of her mother.
545
00:28:07,729 --> 00:28:11,690
So if she wants to
visualise me as "dead"
546
00:28:11,777 --> 00:28:14,040
then she has every right.
547
00:28:17,565 --> 00:28:19,349
All right, well let's go.
548
00:28:19,480 --> 00:28:20,481
We should go.
549
00:28:20,568 --> 00:28:23,266
[dramatic music]
550
00:28:28,445 --> 00:28:30,970
I forgive you, grandpa.
551
00:28:43,939 --> 00:28:46,159
Jesus Christ it's fucking hot.
552
00:28:51,077 --> 00:28:52,818
Hey.
553
00:28:52,948 --> 00:28:53,732
Take it easy.
554
00:28:56,778 --> 00:28:59,302
[tense music]
555
00:29:00,956 --> 00:29:02,523
You ever see someone
try to walk around
556
00:29:02,610 --> 00:29:03,611
without one of these?
557
00:29:05,482 --> 00:29:06,614
It's really fucked up.
558
00:29:09,399 --> 00:29:10,879
You see, this little tendon here
559
00:29:11,967 --> 00:29:13,247
has a lot to do
with your ability
560
00:29:13,360 --> 00:29:14,753
to walk around
and stand upright.
561
00:29:16,624 --> 00:29:21,760
So if you don't tell
me where that disc...
562
00:29:26,155 --> 00:29:30,377
If you don't tell where
that hard drive is,
563
00:29:30,638 --> 00:29:34,294
I'm going to snip
that fucking tendon.
564
00:29:34,468 --> 00:29:37,645
And watch you hop around
like a fucking invalid.
565
00:29:38,951 --> 00:29:40,648
Until you shit me
out a hard drive.
566
00:30:01,103 --> 00:30:02,583
Hey kid.
567
00:30:02,670 --> 00:30:03,710
Why don't you slouch down.
568
00:30:03,758 --> 00:30:05,803
Just lay low for a few minutes.
569
00:30:05,804 --> 00:30:07,195
Why?
570
00:30:07,196 --> 00:30:09,155
Well you said your parents
were in trouble right?
571
00:30:10,286 --> 00:30:11,505
Yeah, I guess.
572
00:30:11,679 --> 00:30:13,681
Well then would you
mind slouching down?
573
00:30:14,987 --> 00:30:16,162
Yeah, yeah, okay.
574
00:30:16,336 --> 00:30:17,684
Good.
575
00:30:17,685 --> 00:30:19,991
Stay down until I
tell you it's okay.
576
00:30:19,992 --> 00:30:20,949
I'll be right back.
577
00:30:25,780 --> 00:30:26,694
Whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa.
578
00:30:26,694 --> 00:30:27,999
Take it easy, slow down.
579
00:30:28,000 --> 00:30:29,609
Who the fuck is that?
580
00:30:29,610 --> 00:30:31,437
That's my father.
581
00:30:31,438 --> 00:30:32,482
I think.
582
00:30:32,569 --> 00:30:33,788
He doesn't know
anything about this.
583
00:30:33,788 --> 00:30:35,007
[General] Where the
fuck is your kid?
584
00:30:35,007 --> 00:30:35,964
I don't know, I swear.
585
00:30:38,358 --> 00:30:39,446
Dad.
586
00:30:39,707 --> 00:30:40,621
Where's Sarah?
587
00:30:40,708 --> 00:30:42,014
Don't worry.
588
00:30:42,101 --> 00:30:43,319
Fellas!
589
00:30:43,450 --> 00:30:45,277
Welcome to the island!
590
00:30:45,278 --> 00:30:46,582
You friends of Ashley?
591
00:30:46,583 --> 00:30:47,497
Ow!
592
00:30:47,628 --> 00:30:48,846
Dad what's wrong?
593
00:30:48,847 --> 00:30:49,847
It's just my back.
594
00:30:49,848 --> 00:30:51,110
I just gotta sit down.
595
00:30:51,240 --> 00:30:52,415
Sorry guys, just...
596
00:30:54,287 --> 00:30:56,593
I've been dealing with
this crap for six years.
597
00:30:59,118 --> 00:31:00,597
Okay, that's better.
598
00:31:02,034 --> 00:31:05,298
I'll tell you, once you
hit 60 the warranty's off.
599
00:31:05,385 --> 00:31:07,300
You know what I mean?
600
00:31:07,387 --> 00:31:10,302
You guys gotta invest in
some better beachwear.
601
00:31:10,303 --> 00:31:12,522
Aren't you dying
in those jackets?
602
00:31:13,959 --> 00:31:17,571
Listen, we don't mean to
be rude, but we believe
603
00:31:17,701 --> 00:31:20,966
you have something we're
looking for and ideally
604
00:31:21,053 --> 00:31:24,186
I'd like to grab it and be on
the next flight out of here.
605
00:31:24,404 --> 00:31:26,536
I don't have anything!
606
00:31:26,754 --> 00:31:29,670
Ashley what's the Dapper
Danny talking about?
607
00:31:31,063 --> 00:31:33,195
I am really trying to be nice.
608
00:31:33,326 --> 00:31:34,544
Trying to be nice?
609
00:31:34,631 --> 00:31:36,676
But I'm losing my
fucking patience.
610
00:31:36,677 --> 00:31:37,896
No no no, come on!
611
00:31:38,635 --> 00:31:42,422
[shouting in foreign language]
612
00:31:48,167 --> 00:31:50,908
This guy's fucking crazy.
613
00:31:50,909 --> 00:31:53,694
[suspense music]
614
00:32:08,883 --> 00:32:11,320
[Bobo screams]
615
00:32:15,803 --> 00:32:18,675
[gunshots firing]
616
00:32:24,377 --> 00:32:25,508
Dad!
617
00:32:31,297 --> 00:32:32,254
Dad.
618
00:32:33,516 --> 00:32:35,736
Did you shoot me?
619
00:32:35,954 --> 00:32:37,042
I am so sorry.
620
00:32:37,172 --> 00:32:38,390
- Are you okay?
- Wow!
621
00:32:38,391 --> 00:32:40,393
Did you shoot just me or
did you shoot him too?
622
00:32:40,523 --> 00:32:42,047
No, just you.
623
00:32:42,177 --> 00:32:43,831
Did he get away?
624
00:32:44,005 --> 00:32:45,876
- Yes, and he took your truck.
- Fuck!
625
00:32:46,007 --> 00:32:47,269
You know what? It
is just a truck.
626
00:32:47,269 --> 00:32:48,618
This is pretty much you.
627
00:32:48,705 --> 00:32:50,142
You just go straight to
yelling at me for screwing up
628
00:32:50,142 --> 00:32:51,317
Sarah's in the truck!
629
00:32:52,492 --> 00:32:53,362
Fuck!
630
00:32:54,015 --> 00:32:56,496
[tense music]
631
00:33:05,853 --> 00:33:07,158
[phone rings]
632
00:33:07,159 --> 00:33:11,511
[phone buzzes]
633
00:33:11,728 --> 00:33:13,774
My drive better be in
your fucking hands.
634
00:33:15,036 --> 00:33:16,603
Bobo.
635
00:33:16,733 --> 00:33:17,647
Bobo!
636
00:33:17,778 --> 00:33:19,258
Bad news, boss.
637
00:33:19,388 --> 00:33:20,128
General's dead.
638
00:33:23,523 --> 00:33:26,307
Ashley, she brought us to
her dad's house, right?
639
00:33:26,308 --> 00:33:28,702
There's nobody there, so I
went inside, I look around.
640
00:33:28,832 --> 00:33:30,268
The little girl had been there
641
00:33:30,269 --> 00:33:31,618
but no hard drive,
so we wait around.
642
00:33:31,618 --> 00:33:33,011
Eventually dad comes back.
643
00:33:33,098 --> 00:33:34,534
- Whose dad?
- Whose dad?
644
00:33:34,664 --> 00:33:35,621
I just said Ashley.
645
00:33:35,622 --> 00:33:36,970
Ashley's dad, old guy.
646
00:33:36,971 --> 00:33:38,320
Very very old guy.
647
00:33:38,451 --> 00:33:40,496
Anyway, that's when
everything goes south right?
648
00:33:40,670 --> 00:33:42,672
General pulls a gun
and the old man,
649
00:33:42,846 --> 00:33:44,631
I don't know, he killed him.
650
00:33:44,761 --> 00:33:45,893
He killed him?
651
00:33:45,980 --> 00:33:47,112
I thought you just
said General had a gun.
652
00:33:47,112 --> 00:33:48,896
Yeah, well that's
the thing, boss.
653
00:33:48,983 --> 00:33:52,378
The guy used a, what's
the word, a hand weight.
654
00:33:52,813 --> 00:33:54,119
What?
655
00:33:54,206 --> 00:33:55,511
Yeah, you know, like a dumbbell?
656
00:33:55,642 --> 00:33:58,427
General looks away, old
man hits him over the head.
657
00:33:58,601 --> 00:33:59,733
Boom, kills him.
658
00:33:59,863 --> 00:34:01,690
I just got out of
there with my life.
659
00:34:01,691 --> 00:34:03,345
Ashley's shooting at
me and everything.
660
00:34:03,476 --> 00:34:05,434
Who the fuck kills
someone with weights?
661
00:34:05,565 --> 00:34:06,914
I know, boss.
662
00:34:07,001 --> 00:34:09,482
Personally I've never
seen anything like it.
663
00:34:09,656 --> 00:34:11,832
Sorry for your loss, Donnie.
664
00:34:11,919 --> 00:34:12,920
So to recap.
665
00:34:14,922 --> 00:34:17,010
You didn't get my drive.
666
00:34:17,011 --> 00:34:19,099
My little half brother's dead.
667
00:34:19,100 --> 00:34:22,625
Beaten to death with
a fucking dumbbell.
668
00:34:25,106 --> 00:34:27,065
Anything else you've
forgotten, Bobo?
669
00:34:27,239 --> 00:34:29,328
Well yeah, there's
one other thing.
670
00:34:30,894 --> 00:34:32,592
I got Ashley's kid.
671
00:34:34,463 --> 00:34:35,899
Hold that fucking kid.
672
00:34:36,944 --> 00:34:39,250
Get somewhere low key.
673
00:34:39,251 --> 00:34:42,428
I don't care, just sit tight.
674
00:34:52,525 --> 00:34:55,963
Looks like we gotta
lay low for awhile.
675
00:34:57,312 --> 00:34:59,358
You're not gonna give
me any trouble are you?
676
00:35:00,098 --> 00:35:00,924
Good.
677
00:35:04,145 --> 00:35:05,945
You understand this is
nothing personal right?
678
00:35:06,016 --> 00:35:10,543
This is just what you call
an unfortunate circumstance.
679
00:35:10,717 --> 00:35:13,633
I don't feel one way or the
other about any of this.
680
00:35:13,807 --> 00:35:14,468
Understand?
681
00:35:15,635 --> 00:35:17,071
Good.
682
00:35:17,202 --> 00:35:19,160
So if you give me any
trouble, you don't listen
683
00:35:19,247 --> 00:35:20,770
to what I tell you, I'm gonna
shoot you in the head twice,
684
00:35:20,770 --> 00:35:21,989
I'm gonna dump you in the ocean,
685
00:35:21,989 --> 00:35:23,121
and I'm gonna go get a pizza.
686
00:35:23,121 --> 00:35:24,426
We clear?
687
00:35:26,167 --> 00:35:29,431
[Sarah breathes heavy]
688
00:35:35,176 --> 00:35:39,615
Well we're gonna have to
call the cops about this.
689
00:35:39,789 --> 00:35:41,400
No, dad, they have Sarah.
690
00:35:42,140 --> 00:35:43,576
They will kill her.
691
00:35:43,663 --> 00:35:45,099
I guarantee you there's
more men that are already
692
00:35:45,099 --> 00:35:47,536
coming for me and that
hard drive and now you
693
00:35:47,667 --> 00:35:49,669
and they will not stop
until we are all dead.
694
00:35:51,279 --> 00:35:54,152
But right now all I care about
is getting my daughter back.
695
00:35:55,675 --> 00:35:57,024
Where's the drive now?
696
00:36:02,377 --> 00:36:03,944
And you don't know
what's on here?
697
00:36:04,031 --> 00:36:05,685
No, I have no idea.
698
00:36:05,815 --> 00:36:07,904
I don't even think Jimmy
knows what's on that.
699
00:36:08,035 --> 00:36:09,645
All I know is that
Jimmy kept telling me
700
00:36:09,819 --> 00:36:11,099
that that drive was our way out.
701
00:36:11,125 --> 00:36:12,735
Out of what?
702
00:36:12,822 --> 00:36:14,041
Everything.
703
00:36:14,128 --> 00:36:16,348
Jimmy was working
full time for Donnie.
704
00:36:16,565 --> 00:36:17,958
As his driver.
705
00:36:18,045 --> 00:36:20,090
And once a guy like Donnie gets
706
00:36:20,221 --> 00:36:22,310
his claws in you it's
hard to get away.
707
00:36:23,616 --> 00:36:24,704
Like ever.
708
00:36:27,707 --> 00:36:30,536
Pretty risky to try and kill
two people in broad daylight.
709
00:36:32,146 --> 00:36:35,366
I'm guessing the Jerry Lewis
Telethon isn't on here.
710
00:36:35,367 --> 00:36:36,672
All right.
711
00:36:36,803 --> 00:36:38,065
Let's get rid of the body.
712
00:36:38,935 --> 00:36:40,198
How do we do that?
713
00:36:42,635 --> 00:36:43,853
I am so sorry that I shot you.
714
00:36:44,027 --> 00:36:44,985
- Are you sure you're okay?
- It's fine.
715
00:36:44,985 --> 00:36:46,508
It's just a graze.
716
00:36:46,595 --> 00:36:49,032
When we get back we should
find a place to lay low.
717
00:36:49,424 --> 00:36:51,078
An out of the way hotel.
718
00:36:51,470 --> 00:36:53,080
- Grab an end.
- Oh no, I can't, I
719
00:36:53,167 --> 00:36:54,602
Do I have to do
everything myself?
720
00:36:54,603 --> 00:36:55,517
Okay, you know what?
721
00:36:55,648 --> 00:36:56,728
Fine, I will grab his feet.
722
00:36:56,736 --> 00:36:57,780
Fine.
723
00:36:59,739 --> 00:37:01,044
Okay? On three.
724
00:37:01,871 --> 00:37:02,916
Two. One.
725
00:37:03,090 --> 00:37:04,525
- Hup!
- Wait wait wait wait wait!
726
00:37:04,526 --> 00:37:05,484
What?
727
00:37:05,614 --> 00:37:06,963
Well what if someone finds him?
728
00:37:07,094 --> 00:37:10,880
Ashley, this is
the Cayman Trench.
729
00:37:11,098 --> 00:37:12,447
It's a five mile drop down.
730
00:37:12,969 --> 00:37:13,809
There's nobody there.
731
00:37:13,970 --> 00:37:15,450
Okay. Okay.
732
00:37:15,581 --> 00:37:17,060
And.
733
00:37:17,278 --> 00:37:18,452
Hup!
734
00:37:18,453 --> 00:37:19,846
[big splash]
735
00:37:19,976 --> 00:37:21,369
Down she goes.
736
00:37:29,247 --> 00:37:30,726
So that's all for now.
737
00:37:30,900 --> 00:37:34,774
I expect your reports
tomorrow morning by 8 AM.
738
00:37:36,776 --> 00:37:39,518
[tense music]
739
00:37:49,441 --> 00:37:51,138
So how did it go?
740
00:37:51,269 --> 00:37:52,052
It's a burn.
741
00:37:53,358 --> 00:37:55,360
Whole thing's a burn.
742
00:37:55,534 --> 00:37:58,057
We're talking eight
months of legwork here.
743
00:37:58,058 --> 00:37:59,668
Where's your man inside?
744
00:37:59,799 --> 00:38:00,887
Compromised.
745
00:38:02,497 --> 00:38:03,890
With drive.
746
00:38:04,020 --> 00:38:05,195
So your man
747
00:38:05,326 --> 00:38:07,981
is probably hanging in
a meat locker somewhere
748
00:38:08,111 --> 00:38:10,200
and the drive is back in
the hands of the bad guys.
749
00:38:10,331 --> 00:38:12,071
Is that about the
sum of your report?
750
00:38:12,072 --> 00:38:13,595
Like I said.
751
00:38:13,726 --> 00:38:14,814
It's a burn.
752
00:38:14,944 --> 00:38:16,946
Do I need to tell you
what's on that drive?
753
00:38:17,077 --> 00:38:17,904
No ma'am.
754
00:38:18,034 --> 00:38:19,688
Are you sure?
755
00:38:19,862 --> 00:38:20,863
Quite sure.
756
00:38:47,890 --> 00:38:51,111
[phone rings]
757
00:38:51,198 --> 00:38:52,112
Drisdale.
758
00:38:52,547 --> 00:38:53,592
It's me.
759
00:38:55,376 --> 00:38:56,203
Hello?
760
00:38:57,770 --> 00:39:01,904
Do you know your current
file reads "Gone Elvis"?
761
00:39:02,122 --> 00:39:03,079
That's funny.
762
00:39:03,210 --> 00:39:05,995
I remember you telling me to,
763
00:39:06,518 --> 00:39:09,042
how'd you put it,
do some fishing?
764
00:39:09,172 --> 00:39:10,391
Early retirement?
765
00:39:10,565 --> 00:39:12,350
Oh you know that that
order came from above me.
766
00:39:12,350 --> 00:39:13,785
Yeah yeah.
767
00:39:13,786 --> 00:39:16,658
Hand me a sack of shit and
tell me it's fish and chips.
768
00:39:16,789 --> 00:39:18,051
You know as well as I do
769
00:39:18,181 --> 00:39:19,835
that you frustrated
every superior,
770
00:39:20,009 --> 00:39:23,230
and subordinate for that
matter, that you ever had.
771
00:39:23,491 --> 00:39:26,233
You assaulted a two
star general, Matthew.
772
00:39:26,320 --> 00:39:27,756
Do you know what that guy
had going on the side?
773
00:39:27,756 --> 00:39:29,671
I've heard this all
before remember?
774
00:39:29,802 --> 00:39:33,371
And I am very busy, so
if you'll excuse me.
775
00:39:33,458 --> 00:39:34,328
I need.
776
00:39:35,808 --> 00:39:36,896
Your help.
777
00:39:38,854 --> 00:39:42,684
As I recall, asking for help
was not your strong point.
778
00:39:42,902 --> 00:39:44,817
Fair enough. It's
my daughter Ashley.
779
00:39:44,904 --> 00:39:46,166
She's in deep with
some bad people
780
00:39:46,166 --> 00:39:47,689
and I need some information.
781
00:39:47,863 --> 00:39:50,039
Well how serious is
the trouble she's in?
782
00:39:50,126 --> 00:39:51,258
That's what I'm
trying to find out.
783
00:39:51,258 --> 00:39:52,780
I've got two names, Donnie Iger
784
00:39:52,781 --> 00:39:55,175
and some guy who calls
himself The General.
785
00:39:55,349 --> 00:39:56,611
How do I reach you?
786
00:39:56,698 --> 00:39:58,091
I'll reach back out to you.
787
00:39:58,265 --> 00:40:01,399
All right, well let me try
to get you some information.
788
00:40:01,486 --> 00:40:05,576
[phone disconnects]
789
00:40:05,577 --> 00:40:07,840
[ominous music]
790
00:40:25,248 --> 00:40:26,728
"But I will wear my heart upon
791
00:40:26,859 --> 00:40:29,296
"my sleeve for daws to peck at."
792
00:40:30,471 --> 00:40:32,429
"I am not what I am."
793
00:40:32,430 --> 00:40:33,648
Excuse me?
794
00:40:33,779 --> 00:40:35,432
Iago.
795
00:40:35,433 --> 00:40:37,216
Othello's most trusted officer?
796
00:40:37,217 --> 00:40:38,914
- You know Othello?
- Sure.
797
00:40:39,088 --> 00:40:40,916
Why are you so surprised?
It's a famous play.
798
00:40:41,090 --> 00:40:42,396
It's almost like
you're looking at me
799
00:40:42,396 --> 00:40:44,180
like I'm a guy who would
never read Shakespeare.
800
00:40:44,180 --> 00:40:45,312
Jesus.
801
00:40:45,399 --> 00:40:46,661
I thought your
generation doesn't
802
00:40:46,661 --> 00:40:48,141
judge people by
their appearances.
803
00:40:48,315 --> 00:40:49,098
No, I didn't mean
804
00:40:49,185 --> 00:40:50,186
Take it easy, take it easy.
805
00:40:50,186 --> 00:40:51,449
I'm just kidding you.
806
00:40:55,061 --> 00:40:56,627
Did you have to
read it for school?
807
00:40:56,628 --> 00:40:58,020
[Bobo chuckles]
808
00:40:58,456 --> 00:41:00,327
Lady, I never went to no school.
809
00:41:00,414 --> 00:41:03,635
How did you learn to read
if you never went to school?
810
00:41:03,896 --> 00:41:05,096
You ever hear of Oliver Twist?
811
00:41:05,463 --> 00:41:06,724
I think so.
812
00:41:06,725 --> 00:41:07,943
Is he the one who
asks for more soup?
813
00:41:07,943 --> 00:41:09,249
"Please, sir.
814
00:41:09,336 --> 00:41:11,556
"Can I have some more?"
815
00:41:11,643 --> 00:41:13,427
- Is that supposed to be Oliver?
- Are you kidding me?
816
00:41:13,427 --> 00:41:15,428
That was a great Oliver.
817
00:41:15,429 --> 00:41:16,778
Anyway, I was an orphan.
818
00:41:16,909 --> 00:41:19,302
And some guy, he picked me up.
819
00:41:19,433 --> 00:41:20,651
Took me into his house.
820
00:41:20,652 --> 00:41:22,566
He fed me and he taught
me over the years.
821
00:41:22,567 --> 00:41:25,395
Taught me how to read,
taught me how to write.
822
00:41:25,526 --> 00:41:27,963
Taught me how to gather
my thoughts coherently.
823
00:41:28,137 --> 00:41:30,096
Convey them concisely.
824
00:41:30,226 --> 00:41:31,358
Taught me how to shave.
825
00:41:33,578 --> 00:41:35,101
He was a great man.
826
00:41:35,231 --> 00:41:36,797
What happened?
827
00:41:36,798 --> 00:41:39,670
Well you're gonna have to
read Oliver Twist aren't you?
828
00:41:39,671 --> 00:41:41,063
Because his story and mine?
829
00:41:41,934 --> 00:41:43,283
One and the same.
830
00:41:43,370 --> 00:41:44,502
That's not possible.
831
00:41:44,589 --> 00:41:45,669
What are you talking about?
832
00:41:45,720 --> 00:41:47,505
"Never trust a coincidence."
833
00:41:47,592 --> 00:41:49,462
My science teacher once said.
834
00:41:49,463 --> 00:41:50,681
Ooh.
835
00:41:50,682 --> 00:41:52,900
Your science teacher huh?
836
00:41:52,901 --> 00:41:55,338
Maybe he thinks I'm
more like Iago huh?
837
00:41:55,469 --> 00:41:57,036
I'm not what I seem to be?
838
00:41:57,166 --> 00:41:59,516
Yeah, you seem shifty.
839
00:41:59,517 --> 00:42:01,301
- What page you on?
- 78.
840
00:42:01,388 --> 00:42:03,216
It's hard to understand.
841
00:42:03,346 --> 00:42:04,304
Yeah, I get that.
842
00:42:04,391 --> 00:42:05,696
All right look.
843
00:42:05,697 --> 00:42:07,698
You keep reading, I
gotta make a call.
844
00:42:07,699 --> 00:42:09,831
I'm gonna ask you a
few questions later.
845
00:42:09,962 --> 00:42:11,267
Pay attention.
846
00:42:14,575 --> 00:42:15,794
Purpose of your visit?
847
00:42:15,924 --> 00:42:17,099
Business or pleasure?
848
00:42:17,186 --> 00:42:18,100
[Gang] Pleasure.
849
00:42:18,797 --> 00:42:21,277
[tense music]
850
00:42:32,071 --> 00:42:33,506
Where's phone?
851
00:42:33,507 --> 00:42:34,813
Over there, sir.
852
00:42:42,385 --> 00:42:43,561
Bobo's room.
853
00:42:44,649 --> 00:42:45,693
No, just Bobo.
854
00:42:46,651 --> 00:42:48,174
[phone rings]
855
00:42:48,304 --> 00:42:50,872
- Yeah.
- Bobo it's us.
856
00:42:51,003 --> 00:42:52,178
What room you in?
857
00:42:52,352 --> 00:42:53,440
528, come on up.
858
00:42:54,789 --> 00:42:56,095
Gonna see your mom soon.
859
00:43:01,143 --> 00:43:02,231
Dad.
860
00:43:02,405 --> 00:43:04,451
I'm sorry Ash, I'm
just trying to...
861
00:43:04,538 --> 00:43:06,061
They're gonna hurt
Sarah aren't they?
862
00:43:06,192 --> 00:43:07,367
No no no, don't think like that.
863
00:43:07,367 --> 00:43:08,890
You don't know these people.
864
00:43:08,977 --> 00:43:10,848
Killing her is nothing to them.
865
00:43:10,849 --> 00:43:14,592
They won't kill her as
long as we have the drive.
866
00:43:14,809 --> 00:43:16,332
But here's what I
don't understand.
867
00:43:16,463 --> 00:43:18,856
How can Sarah be
anywhere near this?
868
00:43:18,857 --> 00:43:20,902
How can you have a life
with her anywhere near these
869
00:43:21,033 --> 00:43:22,991
You don't know
anything about my life.
870
00:43:23,383 --> 00:43:24,689
Or Sarah's.
871
00:43:25,341 --> 00:43:27,691
Jimmy was just a
driver, nothing more.
872
00:43:27,692 --> 00:43:30,607
He didn't hurt people,
he didn't sell drugs.
873
00:43:30,608 --> 00:43:32,008
We were just trying
to get a leg up.
874
00:43:32,087 --> 00:43:33,872
Is that how he ended
up with the hard drive?
875
00:43:34,002 --> 00:43:36,091
He overheard Donnie
talking about
876
00:43:36,222 --> 00:43:38,267
how he was gonna get
a leg up on Hector
877
00:43:38,354 --> 00:43:40,226
and the drive was
gonna make that happen.
878
00:43:40,400 --> 00:43:41,183
Wow.
879
00:43:41,401 --> 00:43:42,445
Wow, okay.
880
00:43:52,151 --> 00:43:53,761
[sighs] Okay.
881
00:43:56,285 --> 00:43:59,114
Ashley, you are
never responsible.
882
00:43:59,288 --> 00:44:01,464
And now you're a parent and
you're even less responsible.
883
00:44:01,464 --> 00:44:04,815
Oh wow, because you
were some great example
884
00:44:04,816 --> 00:44:06,078
of what a parent should be?
885
00:44:06,165 --> 00:44:07,166
Should I follow your example?
886
00:44:07,166 --> 00:44:08,688
I get it, I get it.
887
00:44:08,689 --> 00:44:11,909
You leave for months on
end with no contact or call
888
00:44:11,910 --> 00:44:14,868
because you pretty much missed
every birthday I ever had.
889
00:44:14,869 --> 00:44:16,349
You made your point.
890
00:44:16,479 --> 00:44:17,916
Even when you were in town,
so don't fucking tell me
891
00:44:17,916 --> 00:44:20,483
how to be a parent because
you have no fucking idea!
892
00:44:22,398 --> 00:44:24,836
[tense music]
893
00:44:30,580 --> 00:44:32,757
- [Matt] Where are you going?
- I am going to get some ice.
894
00:44:32,757 --> 00:44:34,541
Ashley those guys could
already be looking for you.
895
00:44:34,541 --> 00:44:36,848
I think I can get some ice, dad!
896
00:44:37,022 --> 00:44:38,023
Okay.
897
00:44:44,638 --> 00:44:49,643
[suspense music]
898
00:44:50,035 --> 00:44:51,036
What?
899
00:44:51,210 --> 00:44:52,037
It's them.
900
00:44:52,124 --> 00:44:53,473
Who?
901
00:44:53,691 --> 00:44:54,692
[whispers] The bad guys.
902
00:44:54,779 --> 00:44:57,999
- Get away from the door.
- [Leon knocks]
903
00:44:58,260 --> 00:45:00,001
Come on, Ashley.
904
00:45:00,132 --> 00:45:02,176
We've got your girl.
905
00:45:02,177 --> 00:45:03,570
[whispers] I need you
to do something for me
906
00:45:03,570 --> 00:45:05,659
and there's probably no way
you're gonna want to do it.
907
00:45:05,659 --> 00:45:06,921
I need you to open
the door really fast,
908
00:45:06,921 --> 00:45:08,201
then I'm gonna grab one of them,
909
00:45:08,227 --> 00:45:09,445
pull them in here,
and then you're gonna
910
00:45:09,445 --> 00:45:11,404
slam the door shut
once he's in here okay?
911
00:45:11,578 --> 00:45:12,884
Have you completely
lost your mind?
912
00:45:12,884 --> 00:45:14,363
I gotta separate these guys.
913
00:45:14,537 --> 00:45:15,800
I can deal with them one at
a time, but not all at once.
914
00:45:15,800 --> 00:45:17,018
Deal with them?
915
00:45:17,149 --> 00:45:20,021
- You can do this.
- I'm gonna count you in, ready?
916
00:45:20,152 --> 00:45:22,502
He's gonna get it
eventually anyway!
917
00:45:22,589 --> 00:45:24,156
You know this is true!
918
00:45:24,243 --> 00:45:26,679
On three, two, one.
919
00:45:26,680 --> 00:45:28,551
- Go!
- Ashley, don't make me
920
00:45:28,682 --> 00:45:31,467
[suspense music]
921
00:45:43,175 --> 00:45:44,742
Is this one of the bad guys?
922
00:45:47,048 --> 00:45:48,746
Yeah, that's one of
Donnie's soldiers.
923
00:45:53,533 --> 00:45:54,752
What's going on?
924
00:45:56,144 --> 00:45:57,363
It's gonna be hard to explain.
925
00:45:57,493 --> 00:45:58,320
Where's Leon?
926
00:45:59,539 --> 00:46:00,453
He took him.
927
00:46:00,583 --> 00:46:02,411
- Who took him?
- Some guy.
928
00:46:02,585 --> 00:46:03,630
He grabbed him, pulled
him into the room.
929
00:46:03,630 --> 00:46:05,762
Are you fucking kidding me?
930
00:46:05,763 --> 00:46:08,069
Get in there and
fucking get him!
931
00:46:08,200 --> 00:46:11,029
[action music]
932
00:46:18,863 --> 00:46:19,777
I don't remember.
933
00:46:19,864 --> 00:46:21,082
Were you afraid of heights?
934
00:46:21,213 --> 00:46:22,780
Not really. Why?
935
00:46:23,824 --> 00:46:25,130
I'm gonna lower you down.
936
00:46:26,174 --> 00:46:27,262
You've gotta be kidding me.
937
00:46:27,393 --> 00:46:28,568
No no, no time to talk about it.
938
00:46:28,568 --> 00:46:29,438
Just gotta go.
939
00:46:29,569 --> 00:46:31,092
Now Ashley, gotta go now.
940
00:46:31,223 --> 00:46:33,268
[Goons banging] All
right now, come on.
941
00:46:33,399 --> 00:46:35,270
Here we go. Come on.
942
00:46:35,401 --> 00:46:37,184
There you go. Off you go.
943
00:46:37,185 --> 00:46:38,099
Up and over.
944
00:46:38,230 --> 00:46:39,666
Now Ashley, gotta go right now.
945
00:46:42,538 --> 00:46:43,888
Come on.
946
00:46:44,018 --> 00:46:46,107
That's it. That's my girl.
947
00:46:47,065 --> 00:46:48,153
You got it.
948
00:46:50,590 --> 00:46:51,677
I can't let go.
949
00:46:51,678 --> 00:46:53,278
- I've got you, let go.
- I can't let go.
950
00:46:53,549 --> 00:46:55,813
Don't make me push you.
951
00:46:55,987 --> 00:46:58,816
[Ashley shrieks]
952
00:47:01,862 --> 00:47:04,343
[suspense music]
953
00:47:04,430 --> 00:47:05,431
Come here!
954
00:47:09,565 --> 00:47:10,392
Fuck!
955
00:47:23,536 --> 00:47:25,451
[Gibson chokes]
956
00:47:25,668 --> 00:47:26,844
[Matt chokes mockingly]
957
00:47:33,459 --> 00:47:36,854
[Matt and Ronik grunting]
958
00:47:48,300 --> 00:47:50,258
[Ronik screams]
959
00:47:50,432 --> 00:47:52,652
[bones snap]
960
00:47:57,570 --> 00:48:00,051
If these guys are willing to
risk killing us in public,
961
00:48:00,355 --> 00:48:02,488
we're gonna need a better
defensive position.
962
00:48:02,618 --> 00:48:04,751
A defensive position?
963
00:48:04,838 --> 00:48:06,971
And how are you
doing these things?
964
00:48:07,101 --> 00:48:08,189
Who are you?
965
00:48:08,320 --> 00:48:10,756
Ash, I can appreciate
this is a bit weird,
966
00:48:10,757 --> 00:48:12,672
and I can explain a
bit more about my past,
967
00:48:12,759 --> 00:48:13,891
but right now we need to leave.
968
00:48:13,891 --> 00:48:15,370
[Matt knocks]
969
00:48:15,501 --> 00:48:16,719
Oh look at him, we're gonna
give him a heart attack.
970
00:48:16,719 --> 00:48:18,764
Okay, so all of those
times that you were
971
00:48:18,765 --> 00:48:20,549
leaving us for six
months at a time
972
00:48:20,636 --> 00:48:22,681
you were, what, killing people?
973
00:48:22,682 --> 00:48:23,988
No, God!
974
00:48:24,118 --> 00:48:25,163
I mean no.
975
00:48:26,555 --> 00:48:28,079
You were killing people?
976
00:48:28,340 --> 00:48:29,776
I mean besides the ones
that I've seen you kill?
977
00:48:29,776 --> 00:48:30,995
Hey, I killed those guys trying
978
00:48:30,995 --> 00:48:33,779
to save your ass, so
give a guy a break.
979
00:48:33,780 --> 00:48:36,390
- Wait, so- - Can this
guy move any slower?
980
00:48:36,391 --> 00:48:37,653
What, you're some kind
of assassin or something?
981
00:48:37,653 --> 00:48:38,524
[Matt chuckles]
982
00:48:38,654 --> 00:48:39,612
Can you open the door?
983
00:48:39,742 --> 00:48:41,483
I gotta get off the balcony!
984
00:48:46,227 --> 00:48:48,012
What the fuck?
985
00:48:48,142 --> 00:48:49,361
Thank you.
986
00:48:49,535 --> 00:48:50,815
You're a gentleman
and a scholar.
987
00:48:50,884 --> 00:48:52,451
- Thank you so much.
- Is it hot?
988
00:48:53,452 --> 00:48:56,455
[tense music]
989
00:48:58,152 --> 00:48:59,675
Jesus Christ.
990
00:49:08,946 --> 00:49:10,512
Whoa whoa, taxi!
991
00:49:13,689 --> 00:49:14,821
That's Ashley.
992
00:49:16,997 --> 00:49:18,390
Who is this guy?
993
00:49:25,136 --> 00:49:27,573
Yes, hello, can you connect me
994
00:49:27,660 --> 00:49:29,401
to the Cayman Cab
Company please?
995
00:49:29,792 --> 00:49:31,098
Appreciate that, thank you.
996
00:49:31,751 --> 00:49:33,056
Yes, hello.
997
00:49:33,057 --> 00:49:35,842
Look, my father and my
sister just got into
998
00:49:35,929 --> 00:49:37,974
one of your cabs in
front of Seashell Hotel.
999
00:49:37,975 --> 00:49:39,846
And here's the
thing, my father left
1000
00:49:39,933 --> 00:49:41,630
all of his heart
medication in the room.
1001
00:49:41,804 --> 00:49:44,416
Is it possible for you to
tell me where they're headed?
1002
00:49:44,807 --> 00:49:46,418
Well see, that's the weird part.
1003
00:49:46,635 --> 00:49:49,899
The phone is with the heart
medication here in the room.
1004
00:49:50,117 --> 00:49:50,988
Anyway, I'd really appreciate it
1005
00:49:50,988 --> 00:49:52,990
if you could help me out here.
1006
00:49:53,251 --> 00:49:55,079
Oh no no no, never again.
1007
00:49:55,949 --> 00:49:57,516
They're heading to the
Marina in Capo Bay.
1008
00:49:57,516 --> 00:49:58,604
The Capo Bay Marina.
1009
00:49:58,821 --> 00:50:01,171
Thank you so much, goodbye.
1010
00:50:01,172 --> 00:50:02,260
Asshole.
1011
00:50:03,043 --> 00:50:05,176
Hey, that's pretty smart.
1012
00:50:08,440 --> 00:50:10,442
[phone rings]
1013
00:50:10,659 --> 00:50:11,878
The only thing I
want to hear you say
1014
00:50:11,878 --> 00:50:13,638
is that you got my drive
and everyone's dead.
1015
00:50:13,662 --> 00:50:15,229
Say it. Say it.
1016
00:50:15,664 --> 00:50:17,536
Not exactly, boss.
1017
00:50:17,666 --> 00:50:18,797
You're not gonna be happy.
1018
00:50:18,798 --> 00:50:20,277
Fuck!
1019
00:50:20,278 --> 00:50:21,192
Why is no one answering
their phones, huh?
1020
00:50:21,192 --> 00:50:22,592
What the fuck's
going on down there?
1021
00:50:22,671 --> 00:50:24,194
Where's Gibson? Where's Ronik?
1022
00:50:24,195 --> 00:50:25,195
Put Ronik on.
1023
00:50:25,196 --> 00:50:26,327
See that's the thing, boss.
1024
00:50:26,458 --> 00:50:29,026
The old guy, he keeps
killing everybody.
1025
00:50:29,243 --> 00:50:30,243
The dad.
1026
00:50:30,244 --> 00:50:31,202
Everybody!
1027
00:50:32,551 --> 00:50:35,293
[tense music]
1028
00:50:51,483 --> 00:50:53,528
I send three of my
best guys down there
1029
00:50:53,702 --> 00:50:56,140
to fucking grab a hard
drive from a little girl
1030
00:50:56,270 --> 00:50:57,870
and her fucking mom
and you're telling me
1031
00:50:57,880 --> 00:51:01,057
the grandfather just killed
three more of my men?
1032
00:51:01,058 --> 00:51:02,711
Yeah, pretty much, yeah.
1033
00:51:02,885 --> 00:51:04,278
"Pretty much" "pretty much."
1034
00:51:04,409 --> 00:51:05,671
Fuck.
1035
00:51:05,758 --> 00:51:07,238
Bobo, listen really
carefully all right?
1036
00:51:07,238 --> 00:51:09,438
I gotta call Hector, tell her
what the fuck is going on,
1037
00:51:09,501 --> 00:51:10,981
so I'm thinking in
the meantime maybe,
1038
00:51:11,111 --> 00:51:14,158
I don't know, find out who
the fucking grandpa is?
1039
00:51:14,288 --> 00:51:16,160
Can you give me a fucking name?
1040
00:51:16,247 --> 00:51:20,077
That's funny boss because
actually, hang on a second.
1041
00:51:20,251 --> 00:51:22,252
I got um...
1042
00:51:22,253 --> 00:51:23,471
I got two names here.
1043
00:51:23,602 --> 00:51:25,081
Okay.
1044
00:51:25,082 --> 00:51:27,474
I got a Matt Robbins.
1045
00:51:27,475 --> 00:51:29,085
And I got a Jim Benton.
1046
00:51:29,086 --> 00:51:30,565
Great, which one's the grandpa?
1047
00:51:30,739 --> 00:51:32,524
Well that's the thing boss,
we're not really sure,
1048
00:51:32,524 --> 00:51:35,222
but it's definitely
one of the two.
1049
00:51:36,484 --> 00:51:37,659
Fuck!
1050
00:51:41,663 --> 00:51:42,577
Sit tight, okay?
1051
00:51:42,708 --> 00:51:45,058
Until I fucking get down there.
1052
00:51:46,973 --> 00:51:48,366
You guys got passports?
1053
00:52:13,913 --> 00:52:14,914
You hungry?
1054
00:52:16,350 --> 00:52:19,091
All right. What's
your favourite food?
1055
00:52:19,092 --> 00:52:20,441
Pizza.
1056
00:52:20,572 --> 00:52:21,877
All right, me too.
1057
00:52:25,881 --> 00:52:26,882
I'll make you a deal.
1058
00:52:29,798 --> 00:52:30,886
You good on your word?
1059
00:52:31,887 --> 00:52:33,236
Yeah.
1060
00:52:33,237 --> 00:52:34,325
All right, now I get
that I'm the bad guy
1061
00:52:34,325 --> 00:52:35,630
in this particular circumstance,
1062
00:52:35,761 --> 00:52:38,067
but your work should
be solid no matter
1063
00:52:38,198 --> 00:52:40,548
what side of the fence
you're on, am I right?
1064
00:52:40,809 --> 00:52:42,507
Yeah, that makes sense.
1065
00:52:42,594 --> 00:52:43,812
All right.
1066
00:52:43,986 --> 00:52:45,336
So now we're gonna go,
we're gonna get pizza,
1067
00:52:45,336 --> 00:52:46,641
and we're gonna see your mom.
1068
00:52:46,772 --> 00:52:47,773
But when we get downstairs
1069
00:52:47,773 --> 00:52:49,688
there's gonna be
cops everywhere.
1070
00:52:49,818 --> 00:52:51,951
And you gotta be good, okay?
1071
00:52:52,908 --> 00:52:55,345
Because if I get
busted, Donnie is gonna
1072
00:52:55,346 --> 00:52:57,304
kill your mom sure
as I'm sitting here.
1073
00:52:58,392 --> 00:52:59,611
Understand?
1074
00:52:59,959 --> 00:53:01,786
Okay, I understand.
1075
00:53:01,787 --> 00:53:02,744
All right.
1076
00:53:02,918 --> 00:53:03,702
Let's go.
1077
00:53:05,312 --> 00:53:08,575
Remember, we get caught
your mom dies, yeah?
1078
00:53:08,576 --> 00:53:09,969
I understand.
1079
00:53:10,056 --> 00:53:10,926
Let's go.
1080
00:53:12,580 --> 00:53:15,453
[dramatic music]
1081
00:53:16,932 --> 00:53:17,716
What?
1082
00:53:19,413 --> 00:53:21,198
Why did you want
to be the bad guy?
1083
00:53:24,157 --> 00:53:25,985
You know, I never
really thought about it.
1084
00:53:27,334 --> 00:53:29,380
I've just been the bad
guy from the beginning.
1085
00:53:30,468 --> 00:53:33,210
Just circumstances I guess.
1086
00:53:35,690 --> 00:53:36,517
How about you?
1087
00:53:36,648 --> 00:53:37,692
You the good guy?
1088
00:53:37,823 --> 00:53:39,564
I mean, you know, girl?
1089
00:53:42,349 --> 00:53:46,832
I think so, but it's
not over yet is it?
1090
00:53:46,962 --> 00:53:48,703
[Bobo chuckles]
1091
00:53:48,877 --> 00:53:50,400
That's what I'm saying.
1092
00:53:50,401 --> 00:53:51,576
Circumstances.
1093
00:53:52,620 --> 00:53:53,969
You ready, madam?
1094
00:54:00,106 --> 00:54:02,587
[tense music]
1095
00:54:22,128 --> 00:54:22,911
Hang on.
1096
00:54:29,483 --> 00:54:32,399
[fire alarm blaring]
1097
00:55:07,086 --> 00:55:08,566
Captain!
1098
00:55:08,696 --> 00:55:09,697
Captain Joseph!
1099
00:55:10,394 --> 00:55:11,743
Permission to come aboard!
1100
00:55:14,354 --> 00:55:17,095
If you're here for that
$25 you can turn around.
1101
00:55:17,096 --> 00:55:18,314
I didn't cheat.
1102
00:55:18,315 --> 00:55:19,577
Joey.
1103
00:55:19,707 --> 00:55:21,883
Joey, you remember
my daughter Ashley?
1104
00:55:22,057 --> 00:55:22,841
Ashley?
1105
00:55:24,059 --> 00:55:25,539
- Your Ashley?
- Yeh.
1106
00:55:26,279 --> 00:55:28,063
My, little Ashley.
1107
00:55:28,194 --> 00:55:30,326
Well you're not so
little anymore huh?
1108
00:55:30,327 --> 00:55:33,330
[Joey chuckles]
1109
00:55:33,417 --> 00:55:36,202
My Lord how time flies.
1110
00:55:36,289 --> 00:55:39,509
The last time I saw you you
were about eight years old.
1111
00:55:39,510 --> 00:55:40,728
Of course you
wouldn't remember me.
1112
00:55:40,728 --> 00:55:42,774
You were just a wee thing.
1113
00:55:43,775 --> 00:55:45,777
What are you guys doing here?
1114
00:55:45,864 --> 00:55:48,780
Well in short, I'm a
worse parent than he is.
1115
00:55:48,867 --> 00:55:51,043
Ashley and her husband
seem to have gotten
1116
00:55:51,173 --> 00:55:52,653
mixed up with some bad people.
1117
00:55:52,784 --> 00:55:54,655
Ooh. How bad?
1118
00:55:54,786 --> 00:55:56,308
They tried to kill us.
1119
00:55:56,309 --> 00:55:57,309
Twice.
1120
00:55:57,310 --> 00:55:58,528
Hmm
1121
00:55:58,529 --> 00:56:01,270
Little Ash always
getting in trouble.
1122
00:56:01,401 --> 00:56:03,272
Okay, can we focus please?
1123
00:56:03,403 --> 00:56:06,101
Well whoever the players are
they all seem to want this.
1124
00:56:06,232 --> 00:56:08,974
Hey, can I use your computer
and see what's on this thing?
1125
00:56:09,104 --> 00:56:09,975
Yeah.
1126
00:56:10,105 --> 00:56:10,932
Come on.
1127
00:56:12,978 --> 00:56:15,632
Joey here was a mine
sweeper back when
1128
00:56:15,633 --> 00:56:17,112
we were stationed
overseas together.
1129
00:56:18,331 --> 00:56:20,159
For those diplomatic
missions we were on.
1130
00:56:21,334 --> 00:56:23,379
What is a mine sweeper doing
on diplomatic missions?
1131
00:56:23,380 --> 00:56:25,469
Yeah, there. Click on that.
1132
00:56:25,599 --> 00:56:27,645
Yeah, open that file please.
1133
00:56:29,168 --> 00:56:30,822
Whoa.
1134
00:56:31,213 --> 00:56:32,562
Is this what I think it is?
1135
00:56:32,563 --> 00:56:34,042
What does this have
to do with Jimmy?
1136
00:56:34,216 --> 00:56:36,783
If this is for real I'm
ready to call the agency.
1137
00:56:36,784 --> 00:56:38,568
This is bigger than
anything I've ever seen.
1138
00:56:38,569 --> 00:56:40,701
This some James Bond shit.
1139
00:56:40,919 --> 00:56:41,832
How'd you get this?
1140
00:56:41,833 --> 00:56:43,225
James Bond?
1141
00:56:43,356 --> 00:56:44,705
You know what?
1142
00:56:44,836 --> 00:56:46,576
You're gonna need
to get off my boat.
1143
00:56:46,577 --> 00:56:50,014
[phone rings]
1144
00:56:50,015 --> 00:56:51,015
Drisdale.
1145
00:56:51,016 --> 00:56:53,279
These guys continue
to be a problem.
1146
00:56:53,366 --> 00:56:55,194
Three of them just
tried to kill me.
1147
00:56:55,281 --> 00:56:56,848
Are they dead?
1148
00:56:56,935 --> 00:56:58,719
Did you find out anything
on those two names?
1149
00:56:58,850 --> 00:56:59,720
Yes I did.
1150
00:56:59,851 --> 00:57:01,896
These are very bad people.
1151
00:57:02,027 --> 00:57:02,897
How bad?
1152
00:57:03,028 --> 00:57:06,118
Well Donnie Iger is
the guy who it seems
1153
00:57:06,248 --> 00:57:08,425
your little girl
stole the drive from.
1154
00:57:08,512 --> 00:57:09,687
She didn't steal anything.
1155
00:57:09,817 --> 00:57:11,688
This drive landed in
her lap from her husband
1156
00:57:11,689 --> 00:57:13,908
who didn't look both ways
before he crossed the street.
1157
00:57:14,039 --> 00:57:15,431
Well he looked both ways
1158
00:57:15,432 --> 00:57:16,911
when he decided to
work with Donnie.
1159
00:57:17,042 --> 00:57:19,652
I mean he is a
lifelong piece of shit.
1160
00:57:19,653 --> 00:57:21,699
He did seven years hard time,
1161
00:57:21,829 --> 00:57:24,528
but when he came out
he spent the next
1162
00:57:24,658 --> 00:57:27,705
10 years working his
way up the membership.
1163
00:57:28,445 --> 00:57:29,924
Organised crime.
1164
00:57:30,098 --> 00:57:32,144
Yep, and Matt, let me tell you.
1165
00:57:32,318 --> 00:57:34,929
These guys are into everything.
1166
00:57:35,060 --> 00:57:40,108
Drugs, human trafficking,
money laundering, firearms,
1167
00:57:40,805 --> 00:57:45,984
cyber crimes, and Donnie runs
a small arm of the membership.
1168
00:57:46,506 --> 00:57:51,468
His boss is one Hector Garcia.
1169
00:57:52,207 --> 00:57:55,210
[jazzy blues music]
1170
00:57:57,082 --> 00:58:00,564
♪ Well I walk that walk
1171
00:58:00,694 --> 00:58:04,350
♪ And talk that talk ♪
1172
00:58:04,524 --> 00:58:07,657
♪ Said you're so fine ♪
1173
00:58:07,658 --> 00:58:10,965
♪ Said you'll be mine
1174
00:58:11,139 --> 00:58:12,749
♪ And we'll talk that talk ♪
1175
00:58:12,750 --> 00:58:14,621
I apologise if I
kept you waiting.
1176
00:58:18,233 --> 00:58:19,583
Have you not eaten?
1177
00:58:19,713 --> 00:58:21,367
Oh please, eat something.
1178
00:58:22,499 --> 00:58:24,979
No, no I'm fine.
1179
00:58:25,110 --> 00:58:26,807
Thank you, Mrs. Garcia.
1180
00:58:26,894 --> 00:58:31,508
Oh please, oh my
goodness, call me Hector.
1181
00:58:32,247 --> 00:58:34,249
[tense music]
1182
00:58:37,514 --> 00:58:40,125
You work for me, yes?
1183
00:58:40,255 --> 00:58:41,430
Yes.
1184
00:58:41,561 --> 00:58:42,867
And forgive me, you are...
1185
00:58:42,954 --> 00:58:44,172
Helen.
1186
00:58:44,390 --> 00:58:46,305
No no, not your name,
what you do for me.
1187
00:58:46,392 --> 00:58:47,741
You are...
1188
00:58:47,828 --> 00:58:48,873
I'm sorry.
1189
00:58:50,744 --> 00:58:51,789
I'm an...
1190
00:58:52,616 --> 00:58:53,878
I'm an accountant.
1191
00:58:55,967 --> 00:58:57,316
Yes.
1192
00:58:57,403 --> 00:58:58,273
That's it.
1193
00:59:00,928 --> 00:59:02,495
Helen, come with me.
1194
00:59:12,592 --> 00:59:15,682
Helen, do you know of a
company called AJ Boat Carters?
1195
00:59:17,075 --> 00:59:19,338
AJ Boat Carters is not
actually a boat company,
1196
00:59:19,425 --> 00:59:21,340
it's just a front to move cash.
1197
00:59:21,427 --> 00:59:22,775
Do you know this?
1198
00:59:22,776 --> 00:59:23,733
[Helen sobs]
1199
00:59:23,734 --> 00:59:27,519
Do you know about the $16,246.87
1200
00:59:27,520 --> 00:59:29,783
that has moved
into that company?
1201
00:59:29,870 --> 00:59:30,784
I'm sorry.
1202
00:59:32,307 --> 00:59:34,222
Mrs. Garcia, please.
1203
00:59:34,396 --> 00:59:35,833
I'm so sorry, I was stupid.
1204
00:59:35,963 --> 00:59:36,703
Come with me.
1205
00:59:37,922 --> 00:59:38,749
Oh God.
1206
00:59:49,020 --> 00:59:50,151
[Joey] Beer?
1207
00:59:50,238 --> 00:59:51,326
No thank you.
1208
00:59:53,981 --> 00:59:56,766
You know, this would be.
1209
00:59:56,767 --> 00:59:59,465
[chuckles] The part
in the movie where
1210
00:59:59,552 --> 01:00:03,121
I tell you not to be
so hard on your dad.
1211
01:00:04,688 --> 01:00:06,603
'Cause he's got some
good qualities too.
1212
01:00:07,778 --> 01:00:09,997
Yeah, the ol' pal comes to
his buddy's rescue routine.
1213
01:00:10,432 --> 01:00:11,911
Classic.
1214
01:00:11,912 --> 01:00:15,046
Not really, but I
know he was hurting
1215
01:00:15,307 --> 01:00:16,917
being apart from your guys.
1216
01:00:18,223 --> 01:00:20,355
So what, my dad's like
Rambo or something?
1217
01:00:22,053 --> 01:00:23,924
Not quite Rambo, but your dad
1218
01:00:24,055 --> 01:00:27,624
used to have a very
special talent.
1219
01:00:29,060 --> 01:00:31,323
He was what we called a sneak.
1220
01:00:31,453 --> 01:00:33,020
Whenever there was
someone we couldn't get to
1221
01:00:33,020 --> 01:00:37,155
for one reason or another
they'd send in your dad.
1222
01:00:37,285 --> 01:00:39,418
My dad's an assassin isn't he?
1223
01:00:42,943 --> 01:00:45,424
Never came from me, but yeah.
1224
01:00:45,511 --> 01:00:47,252
Your dad's totally an assassin.
1225
01:00:47,382 --> 01:00:48,644
Are you shitting me?
1226
01:00:48,645 --> 01:00:50,124
No, no, not really.
1227
01:00:50,298 --> 01:00:54,433
He had this unique ability
to get in unnoticed,
1228
01:00:54,520 --> 01:00:56,696
get the job done, and get out.
1229
01:00:57,958 --> 01:01:01,701
When he killed those guys
and watched them die,
1230
01:01:02,093 --> 01:01:04,703
and don't get me wrong,
they were bad guys,
1231
01:01:04,704 --> 01:01:08,186
but it was like it
didn't even affect him.
1232
01:01:08,316 --> 01:01:11,537
It was like he was just
taking the trash to the curb.
1233
01:01:13,800 --> 01:01:17,108
When I was a boy my
father had a heart attack.
1234
01:01:17,195 --> 01:01:19,675
And later that night
he was recovering
1235
01:01:19,676 --> 01:01:20,850
in the emergency ward.
1236
01:01:20,851 --> 01:01:23,157
I was sitting right by his side
1237
01:01:23,288 --> 01:01:26,378
when they two doctors rushed in.
1238
01:01:26,508 --> 01:01:28,423
Because the guy in
the bed next to my dad
1239
01:01:28,554 --> 01:01:30,555
was going into cardiac arrest.
1240
01:01:30,556 --> 01:01:33,863
Now they came in, but
they couldn't save him.
1241
01:01:33,864 --> 01:01:36,257
And he died right
there in front of us.
1242
01:01:37,215 --> 01:01:41,522
Now I certainly never
seen a man die before.
1243
01:01:41,523 --> 01:01:44,222
We just stood there.
1244
01:01:44,352 --> 01:01:46,572
Stunned.
1245
01:01:46,659 --> 01:01:50,096
Then, and I will
never forget this.
1246
01:01:50,097 --> 01:01:52,708
I heard one doctor
ask the other doctor
1247
01:01:52,709 --> 01:01:56,538
if he knew who won
the Dodgers game.
1248
01:01:56,713 --> 01:01:57,496
Baseball?
1249
01:01:58,584 --> 01:02:00,368
How can they be talking
baseball when a man
1250
01:02:00,455 --> 01:02:02,327
had just died right
in front of them?
1251
01:02:03,371 --> 01:02:04,895
That's when I knew.
1252
01:02:05,025 --> 01:02:08,985
The more death you've seen,
the less it affects you.
1253
01:02:08,986 --> 01:02:11,423
And I think your
dad has seen so much
1254
01:02:11,553 --> 01:02:15,383
that any effect it may
have had is long gone.
1255
01:02:16,558 --> 01:02:18,169
Please.
1256
01:02:23,783 --> 01:02:26,264
[tense music]
1257
01:02:31,312 --> 01:02:32,400
[dramatic sting]
1258
01:02:34,011 --> 01:02:34,881
Oh God.
1259
01:02:36,100 --> 01:02:37,057
Please.
1260
01:02:37,188 --> 01:02:38,754
Please please don't do this.
1261
01:02:38,755 --> 01:02:40,626
Pull yourself together.
1262
01:02:41,627 --> 01:02:42,497
Look again.
1263
01:02:48,286 --> 01:02:49,983
Are you going to be loyal?
1264
01:02:50,157 --> 01:02:51,157
[Helen] Yes.
1265
01:02:51,158 --> 01:02:52,769
Do you love your daughters?
1266
01:02:52,856 --> 01:02:54,422
Yes.
1267
01:02:54,553 --> 01:02:55,510
Of course you do.
1268
01:02:57,208 --> 01:02:59,210
Then they should be
fine without a father.
1269
01:03:00,341 --> 01:03:01,995
[Helen cries]
1270
01:03:02,387 --> 01:03:04,128
No!
1271
01:03:05,303 --> 01:03:07,087
Shh, shh-shh-shh-shh.
1272
01:03:08,523 --> 01:03:11,265
If you steal from me again,
you and your daughters
1273
01:03:11,396 --> 01:03:13,572
will be on that boat and
they will go in first.
1274
01:03:13,877 --> 01:03:15,313
Do you understand?
1275
01:03:18,098 --> 01:03:19,143
Yes.
1276
01:03:21,406 --> 01:03:24,670
Please feel free to take some
fruit home to your girls.
1277
01:03:24,757 --> 01:03:26,454
I'll have someone
prepare a basket.
1278
01:03:27,804 --> 01:03:29,240
It's no bother.
1279
01:03:29,327 --> 01:03:31,807
This woman is not to
be messed with, Matt.
1280
01:03:31,808 --> 01:03:34,332
She has very powerful friends.
1281
01:03:39,337 --> 01:03:40,773
Tell John to push
our lunch next week.
1282
01:03:40,773 --> 01:03:42,688
And I want specifics
on the mayor meeting.
1283
01:03:42,775 --> 01:03:44,472
I don't want another
incident with that woman.
1284
01:03:44,472 --> 01:03:45,386
[Staff Member] I'm on it.
1285
01:03:45,386 --> 01:03:47,954
[phone buzzes]
1286
01:03:50,652 --> 01:03:51,566
Everyone out.
1287
01:03:53,655 --> 01:03:55,919
What should I tell
the Sheffields?
1288
01:03:56,136 --> 01:03:57,703
Tell them I'll throw in
use of the private jet.
1289
01:03:57,703 --> 01:03:59,096
But that's it.
1290
01:03:59,226 --> 01:04:01,489
I need their support publicly.
1291
01:04:01,794 --> 01:04:02,838
Now go.
1292
01:04:02,839 --> 01:04:04,492
And close the door
on your way out.
1293
01:04:04,579 --> 01:04:06,103
Make sure I'm not disturbed.
1294
01:04:10,063 --> 01:04:13,022
[phone rings]
1295
01:04:13,023 --> 01:04:14,024
I thought we had
an understanding
1296
01:04:14,024 --> 01:04:15,503
you would not contact me here.
1297
01:04:15,677 --> 01:04:17,375
[Hector] The drive
has been stolen.
1298
01:04:19,812 --> 01:04:21,509
I'm gonna have to ask
you to repeat that.
1299
01:04:21,727 --> 01:04:23,294
[Hector] The drive
has been stolen.
1300
01:04:23,424 --> 01:04:24,860
How?
1301
01:04:24,861 --> 01:04:26,514
[Hector] I have
it under control.
1302
01:04:26,601 --> 01:04:27,950
Yeah, I think you and I have
1303
01:04:27,951 --> 01:04:29,821
two different definitions
of "under control".
1304
01:04:29,822 --> 01:04:31,650
[Hector] I'll get the drive.
1305
01:04:31,737 --> 01:04:32,607
How?
1306
01:04:34,392 --> 01:04:36,350
What about your
man on the inside?
1307
01:04:36,524 --> 01:04:38,396
I think we can both
agree on one thing.
1308
01:04:38,700 --> 01:04:41,050
It is in our mutual interest
to recover the drive
1309
01:04:41,051 --> 01:04:44,445
and I can assure you I
have my best men on it.
1310
01:04:44,619 --> 01:04:46,012
Well that's a relief.
1311
01:04:47,318 --> 01:04:49,537
Does anyone know
what's on that drive?
1312
01:04:49,624 --> 01:04:50,625
[Hector] No.
1313
01:04:50,843 --> 01:04:51,888
Where are your men now?
1314
01:05:03,856 --> 01:05:06,250
You heading down for
the Blackbeard festival?
1315
01:05:07,512 --> 01:05:10,863
- Yarrgh!
- [Pirate Cosplayers] Yarrgh!
1316
01:05:12,517 --> 01:05:13,518
Enjoy your flight.
1317
01:05:15,737 --> 01:05:18,740
[phone rings]
1318
01:05:19,002 --> 01:05:20,917
I think we got a problem.
1319
01:05:21,134 --> 01:05:23,310
I'm calling you for a solution.
1320
01:05:23,441 --> 01:05:25,878
[rock music]
1321
01:05:27,140 --> 01:05:28,359
Purpose of your visit?
1322
01:05:28,576 --> 01:05:30,187
Business or pleasure?
1323
01:05:30,317 --> 01:05:31,492
Business.
1324
01:05:47,378 --> 01:05:48,553
So you remember when
you first rolled
1325
01:05:48,553 --> 01:05:50,153
you wanted a seven
but you didn't get it?
1326
01:05:50,207 --> 01:05:51,381
- Yeah.
- All right,
1327
01:05:51,382 --> 01:05:55,037
so now if you roll a
seven it's game over.
1328
01:05:55,038 --> 01:05:57,214
For everybody, whether
they bet on you or not.
1329
01:05:57,301 --> 01:05:59,432
So everybody's cheering
you on to not roll a seven.
1330
01:05:59,433 --> 01:06:03,959
You roll any other number,
everybody who bets on you wins.
1331
01:06:03,960 --> 01:06:05,178
And you keep rolling.
1332
01:06:05,309 --> 01:06:06,266
Okay.
1333
01:06:06,397 --> 01:06:07,441
Who are you gonna bet on?
1334
01:06:07,702 --> 01:06:08,921
Well I'm thinking
you're a shooter,
1335
01:06:08,921 --> 01:06:10,705
so I'm betting on you, kid.
1336
01:06:14,187 --> 01:06:15,623
Ooh!
1337
01:06:15,754 --> 01:06:16,624
You're a natural.
1338
01:06:16,755 --> 01:06:17,712
Roll again.
1339
01:06:21,847 --> 01:06:23,892
My God, she's en fuego.
1340
01:06:24,023 --> 01:06:25,764
We're going to Vegas
when this is over.
1341
01:06:25,851 --> 01:06:27,287
All right, numb nuts.
1342
01:06:27,418 --> 01:06:28,338
[playfully tense music]
1343
01:06:30,551 --> 01:06:31,813
[car door slams]
1344
01:06:40,213 --> 01:06:41,345
I didn't get a gun.
1345
01:06:45,218 --> 01:06:47,002
The fuck am I gonna
do with this thing?
1346
01:06:47,003 --> 01:06:49,092
[Donnie] Stick it up your ass.
1347
01:06:49,222 --> 01:06:50,441
Hey.
1348
01:06:50,615 --> 01:06:52,486
What's going on with
our pal Othello?
1349
01:06:52,660 --> 01:06:54,488
Why does Othello
trust Iago so much
1350
01:06:54,619 --> 01:06:56,490
when it's pretty
obvious to everyone
1351
01:06:56,621 --> 01:06:59,145
around him that Iago is lying?
1352
01:07:00,668 --> 01:07:02,322
How does he not see it?
1353
01:07:02,453 --> 01:07:03,541
I don't know.
1354
01:07:03,671 --> 01:07:04,977
It's always the
ones closest to you
1355
01:07:04,977 --> 01:07:07,240
get you in the end, you know?
1356
01:07:07,414 --> 01:07:08,459
Go ahead, roll.
1357
01:07:08,589 --> 01:07:11,027
[phone rings]
1358
01:07:12,028 --> 01:07:13,420
Ah, you bust.
1359
01:07:16,467 --> 01:07:17,816
Be right back.
1360
01:07:18,991 --> 01:07:20,079
Hey boss.
1361
01:07:20,210 --> 01:07:22,255
Yeah, she's with me.
1362
01:07:22,342 --> 01:07:25,128
All right, I'll send
you the address.
1363
01:07:28,000 --> 01:07:29,436
All right, we got this fuck.
1364
01:07:29,610 --> 01:07:30,394
Head east.
1365
01:07:32,874 --> 01:07:35,006
East, don't make me
fucking say it again.
1366
01:07:35,007 --> 01:07:36,225
I don't know which way's east.
1367
01:07:36,226 --> 01:07:37,488
Left, do you know
which way's left?
1368
01:07:37,488 --> 01:07:38,358
Yeah.
1369
01:07:43,885 --> 01:07:46,061
[phone buzzing]
1370
01:07:46,062 --> 01:07:48,586
[tense music]
1371
01:07:54,592 --> 01:07:56,593
I'm at work.
1372
01:07:56,594 --> 01:07:58,683
Maybe it's time you got
your priorities straight.
1373
01:07:58,813 --> 01:08:00,075
You made a promise to me
1374
01:08:00,076 --> 01:08:02,034
that you have yet
to materialise on.
1375
01:08:02,252 --> 01:08:04,080
Take the drive from
that neanderthal
1376
01:08:04,167 --> 01:08:06,603
Donnie and shut him down.
1377
01:08:06,604 --> 01:08:09,084
Every time we send our men
some old guy kills them.
1378
01:08:09,085 --> 01:08:11,783
This isn't just some old guy.
1379
01:08:11,913 --> 01:08:14,742
He's ex-Special Ops, he
used to work for my boss.
1380
01:08:14,916 --> 01:08:16,178
You're not gonna believe this,
1381
01:08:16,179 --> 01:08:19,137
but he's the father-in-law
of my snitch.
1382
01:08:19,138 --> 01:08:21,184
[Hector] I'm lost, the old
guy that's killing my men?
1383
01:08:21,184 --> 01:08:24,883
Yes, he's a major badass you
want to avoid at all cost.
1384
01:08:36,547 --> 01:08:38,418
All right, where's
this motherfucker?
1385
01:08:39,550 --> 01:08:41,377
That blue one over there.
1386
01:08:41,378 --> 01:08:44,511
Ashley, the old man, and I
don't know, some other guy.
1387
01:08:44,772 --> 01:08:45,991
All right.
1388
01:08:46,078 --> 01:08:46,918
Here, get rid of her.
1389
01:08:50,474 --> 01:08:52,084
Boss.
1390
01:08:52,954 --> 01:08:54,217
Maybe we keep her
around, you know?
1391
01:08:54,217 --> 01:08:55,783
Just in case
circumstances change?
1392
01:08:55,957 --> 01:08:58,873
Why the fuck does everybody
make me say things twice?
1393
01:09:00,353 --> 01:09:03,226
Just get rid of her, all right?
1394
01:09:13,236 --> 01:09:13,932
[Hector] Save me the suspense.
1395
01:09:13,932 --> 01:09:14,932
What are we dealing with?
1396
01:09:15,020 --> 01:09:16,456
All right.
1397
01:09:16,587 --> 01:09:17,588
You know Rambo?
1398
01:09:17,675 --> 01:09:18,632
[Hector] So he's Rambo.
1399
01:09:18,763 --> 01:09:20,024
No, I'm pretty sure this guy
1400
01:09:20,025 --> 01:09:22,244
taught Rambo
everything he knows.
1401
01:09:22,245 --> 01:09:25,029
He won the Silver Star
for bravery twice.
1402
01:09:25,030 --> 01:09:26,858
That hasn't been done
since World War II.
1403
01:09:26,988 --> 01:09:28,033
Well Donnie and
his men are about
1404
01:09:28,033 --> 01:09:29,338
to permanently retire him.
1405
01:09:29,339 --> 01:09:31,775
Listen to me very carefully.
1406
01:09:31,776 --> 01:09:33,952
This is not a man to
be messed with, okay?
1407
01:09:34,039 --> 01:09:35,519
He's a killing machine.
1408
01:09:37,042 --> 01:09:39,130
If he's got the drive
you're gonna need leverage.
1409
01:09:39,131 --> 01:09:40,349
Use the daughter.
1410
01:09:40,350 --> 01:09:41,960
Do not engage.
1411
01:09:42,047 --> 01:09:44,267
That might be too late.
1412
01:09:44,397 --> 01:09:47,182
[phone disconnects]
1413
01:09:47,183 --> 01:09:48,358
Fuck.
1414
01:09:53,232 --> 01:09:56,453
For fuck's sake,
get back, get back.
1415
01:09:56,583 --> 01:09:58,846
Motherfucker.
1416
01:09:58,977 --> 01:10:00,456
All right, listen.
1417
01:10:00,457 --> 01:10:02,497
First thing is don't fucking
kill anybody all right?
1418
01:10:02,589 --> 01:10:04,199
I need them all alive.
1419
01:10:04,200 --> 01:10:06,289
Especially that fucking old man.
1420
01:10:06,419 --> 01:10:08,465
The most important thing is that
1421
01:10:08,595 --> 01:10:10,379
motherfucking hard
drive, all right?
1422
01:10:10,380 --> 01:10:12,381
I can't stress that enough.
1423
01:10:12,382 --> 01:10:14,993
We get that drive back,
we'll kill them all.
1424
01:10:15,080 --> 01:10:15,993
All right?
1425
01:10:15,994 --> 01:10:17,300
We're gonna surround them.
1426
01:10:17,430 --> 01:10:20,215
We're gonna trap
them. It's that easy.
1427
01:10:20,216 --> 01:10:21,565
Yeah, that's a good plan.
1428
01:10:24,437 --> 01:10:26,090
All right, you three.
1429
01:10:26,091 --> 01:10:28,528
Sneak to the far side,
come in from that side.
1430
01:10:28,659 --> 01:10:30,094
You three, go around.
1431
01:10:30,095 --> 01:10:32,836
Sneak in from the
other side, all right?
1432
01:10:32,837 --> 01:10:35,492
Guys, they got
nowhere fucking to go.
1433
01:10:35,622 --> 01:10:37,581
We got them. Go go go go go.
1434
01:10:42,281 --> 01:10:43,587
Get back, get back.
1435
01:10:48,287 --> 01:10:49,680
They found us.
1436
01:10:49,767 --> 01:10:50,942
You got any weapons on board?
1437
01:10:51,072 --> 01:10:53,073
Oh my God. How
did they find us?
1438
01:10:53,074 --> 01:10:54,249
Weapons like guns?
1439
01:10:54,250 --> 01:10:55,512
That'd be good.
1440
01:11:03,694 --> 01:11:04,782
Would this even kill someone?
1441
01:11:04,782 --> 01:11:07,349
I doubt it. Might
set them on fire.
1442
01:11:07,350 --> 01:11:08,873
I'll tell you what though,
if you shoot somebody
1443
01:11:08,873 --> 01:11:11,033
up close with that thing
it'll severely slow them down.
1444
01:11:11,702 --> 01:11:13,356
You need to hide her somewhere.
1445
01:11:14,313 --> 01:11:15,227
I got the place.
1446
01:11:20,145 --> 01:11:21,145
I'm not going down there.
1447
01:11:21,146 --> 01:11:22,539
Ashley.
1448
01:11:26,369 --> 01:11:27,969
Don't come out until
I come back for you.
1449
01:11:40,687 --> 01:11:43,124
Are you gonna kill my
mommy and grand daddy?
1450
01:11:43,342 --> 01:11:45,126
Nah, I just want to talk.
1451
01:11:47,128 --> 01:11:49,566
You know, my daddy
always says if someone's
1452
01:11:49,696 --> 01:11:50,958
not looking you in
the eye when they
1453
01:11:50,958 --> 01:11:52,308
give you answers it
means they're lying.
1454
01:11:52,308 --> 01:11:54,526
I just want to talk all right?
1455
01:11:54,527 --> 01:11:55,833
Come on, let's go.
1456
01:12:01,099 --> 01:12:02,187
Yo Ashley!
1457
01:12:04,363 --> 01:12:05,190
You in there?
1458
01:12:06,539 --> 01:12:07,975
Hey grandpa, you in there?
1459
01:12:08,106 --> 01:12:09,629
Grandpa?
1460
01:12:09,716 --> 01:12:11,675
I believe you have something
that was stolen from me!
1461
01:12:11,675 --> 01:12:14,590
[Matt] I understand you have
something that belongs to me!
1462
01:12:14,591 --> 01:12:16,711
Yeah, I don't know what the
fuck you're talking about!
1463
01:12:16,767 --> 01:12:18,203
My granddaughter!
1464
01:12:18,377 --> 01:12:21,728
Soon as I know she's safe
I'll give you what you need.
1465
01:12:22,773 --> 01:12:24,513
This look familiar?
1466
01:12:24,514 --> 01:12:26,472
Gotta get that fucking drive.
1467
01:12:28,082 --> 01:12:29,649
Hey yo!
1468
01:12:29,780 --> 01:12:31,346
Listen, let's just
calm down, all right?
1469
01:12:31,347 --> 01:12:33,348
We can work this out!
1470
01:12:33,349 --> 01:12:34,654
Tell you what!
1471
01:12:34,785 --> 01:12:36,221
I'm gonna send one
of my guys back
1472
01:12:36,308 --> 01:12:38,179
to get your
granddaughter, all right?
1473
01:12:38,310 --> 01:12:39,354
Okay!
1474
01:12:39,355 --> 01:12:40,704
I can wait here.
1475
01:12:51,367 --> 01:12:53,934
[goon screams]
1476
01:12:55,806 --> 01:12:58,504
[suspense music]
1477
01:13:00,419 --> 01:13:01,376
[loud explosion]
1478
01:13:01,377 --> 01:13:04,249
[Ashley shrieks]
1479
01:13:05,598 --> 01:13:06,730
Stay low.
1480
01:13:37,195 --> 01:13:38,762
Dad!
1481
01:13:44,898 --> 01:13:46,247
All right, stop here.
1482
01:13:49,642 --> 01:13:51,296
Turn around.
1483
01:13:53,254 --> 01:13:54,560
I said turn around.
1484
01:13:58,825 --> 01:14:01,219
- All right.
- Where is your code?
1485
01:14:01,306 --> 01:14:02,524
What?
1486
01:14:02,525 --> 01:14:04,165
Good guy or bad guy
you gave me your word.
1487
01:14:04,265 --> 01:14:05,658
And you promised.
1488
01:14:08,052 --> 01:14:10,707
I thought you had a code
of honour or something.
1489
01:14:19,455 --> 01:14:20,978
Jesus Christ.
1490
01:14:24,068 --> 01:14:25,330
Dad!
1491
01:14:25,461 --> 01:14:27,071
Please please please!
1492
01:14:32,424 --> 01:14:33,686
All right.
1493
01:14:33,860 --> 01:14:34,557
Let's go.
1494
01:14:38,822 --> 01:14:39,823
Hey!
1495
01:14:45,219 --> 01:14:46,264
Get back here!
1496
01:14:47,091 --> 01:14:48,266
Hey!
1497
01:14:48,353 --> 01:14:49,223
Goddammit!
1498
01:14:50,007 --> 01:14:51,835
[whispers] Stay back,
stay back, stay back.
1499
01:14:55,447 --> 01:14:56,492
Don't move.
1500
01:15:01,497 --> 01:15:03,281
- Got you now
mother- - Grandpa!
1501
01:15:11,376 --> 01:15:12,246
[gun fires]
1502
01:15:13,944 --> 01:15:15,162
[water splash]
1503
01:15:34,355 --> 01:15:36,880
[guns firing]
1504
01:15:45,932 --> 01:15:47,064
Please!
1505
01:15:47,194 --> 01:15:48,412
Help me!
1506
01:15:48,413 --> 01:15:50,284
Dad! [Ashley banging]
1507
01:15:59,511 --> 01:16:01,905
[gun firing]
1508
01:16:14,613 --> 01:16:15,440
Dad!
1509
01:16:16,789 --> 01:16:17,573
Mom?
1510
01:16:18,574 --> 01:16:19,357
Mom!
1511
01:16:20,010 --> 01:16:20,880
Sarah!
1512
01:16:21,011 --> 01:16:23,534
Save me! Sarah I'm down here!
1513
01:16:23,535 --> 01:16:25,537
Mom?
1514
01:16:25,668 --> 01:16:27,234
Sarah open the hatch quick!
1515
01:16:27,365 --> 01:16:28,192
Baby!
1516
01:16:41,161 --> 01:16:42,206
Sarah please!
1517
01:16:42,336 --> 01:16:43,772
Open the hatch!
1518
01:16:43,773 --> 01:16:45,035
Baby!
1519
01:16:45,122 --> 01:16:46,906
[Sarah] He's coming!
1520
01:16:54,697 --> 01:16:58,135
You're almost there, just
keep trying for me okay?
1521
01:17:06,447 --> 01:17:07,753
[goon chokes]
1522
01:17:09,276 --> 01:17:11,888
[gun firing]
1523
01:17:15,195 --> 01:17:16,588
Almost got it!
1524
01:17:18,068 --> 01:17:20,070
Come on baby, you can do it!
1525
01:17:28,600 --> 01:17:30,602
[Sarah] Mom he's here!
1526
01:17:31,864 --> 01:17:32,865
Mom!
1527
01:17:36,173 --> 01:17:38,915
[Ashley gasps]
1528
01:17:40,525 --> 01:17:42,222
Stay the fuck away
from my daughter!
1529
01:17:42,309 --> 01:17:44,660
[harpoon clicks]
1530
01:17:51,971 --> 01:17:54,757
[chuckles] Iago.
1531
01:18:03,722 --> 01:18:06,203
[rock music]
1532
01:18:22,349 --> 01:18:25,352
[gun fires]
1533
01:18:25,570 --> 01:18:27,920
- Get in the boat.
- Fuck you.
1534
01:18:28,007 --> 01:18:29,879
Get in the fucking
boat or you die.
1535
01:18:36,537 --> 01:18:38,235
Get in the fucking boat!
1536
01:18:40,150 --> 01:18:41,368
Get in the boat.
1537
01:18:46,678 --> 01:18:47,896
Go!
1538
01:18:47,897 --> 01:18:49,463
[Donnie screams]
1539
01:18:50,595 --> 01:18:51,726
Fucking get in the boat!
1540
01:18:51,727 --> 01:18:53,163
Please, no, please please please
1541
01:18:53,337 --> 01:18:54,164
Get in the boat
or I'll kill her!
1542
01:18:54,164 --> 01:18:55,731
Please please please!
1543
01:18:58,690 --> 01:19:01,954
[strongman goon groans]
1544
01:19:09,701 --> 01:19:12,486
[dramatic music]
1545
01:19:18,492 --> 01:19:20,756
[Joey groans]
1546
01:19:26,326 --> 01:19:27,414
I've been shot.
1547
01:19:28,111 --> 01:19:29,068
Twice.
1548
01:19:29,199 --> 01:19:30,548
Let me get you to my truck.
1549
01:19:38,208 --> 01:19:40,514
[phone rings]
1550
01:19:42,386 --> 01:19:43,691
Drisdale.
1551
01:19:43,822 --> 01:19:45,519
So who do these fuckers
known in the Caribbean?
1552
01:19:45,519 --> 01:19:47,173
- [Drisdale] What happened?
- Donnie and his crew happened.
1553
01:19:47,173 --> 01:19:49,000
10 of them. They had
a lot of firepower
1554
01:19:49,001 --> 01:19:51,177
and there's no way
they flew in with it.
1555
01:19:51,525 --> 01:19:53,266
- Are you okay?
- No.
1556
01:19:53,397 --> 01:19:55,529
He got away and he has my
daughter and my granddaughter.
1557
01:19:55,529 --> 01:19:57,009
I think he's gonna try and
get off the island with them.
1558
01:19:57,009 --> 01:19:58,794
- [Drisdale] How?
- [Matt] You tell me.
1559
01:19:58,881 --> 01:20:00,281
Look, there's no
way that he's gonna
1560
01:20:00,447 --> 01:20:02,127
get a woman and her
daughter off the island
1561
01:20:02,188 --> 01:20:04,755
as hostages with no
significant help.
1562
01:20:04,756 --> 01:20:06,149
Leave it with me.
1563
01:20:08,194 --> 01:20:10,762
[phone buzzes]
1564
01:20:12,677 --> 01:20:13,895
Yeah.
1565
01:20:13,896 --> 01:20:15,616
[Hector] It appears
Rambo's personal trainer
1566
01:20:15,680 --> 01:20:16,986
is just as good as you say.
1567
01:20:18,248 --> 01:20:19,814
Yeah, two no mustard please.
1568
01:20:19,815 --> 01:20:21,337
- Yep.
- I told you not to engage.
1569
01:20:21,338 --> 01:20:22,774
Did you engage?
1570
01:20:22,905 --> 01:20:25,690
[Hector] Against council,
yes, and he was no letdown.
1571
01:20:25,995 --> 01:20:28,475
This guy didn't disappoint
after all your hype.
1572
01:20:28,693 --> 01:20:30,128
Damage?
1573
01:20:30,129 --> 01:20:31,478
[Hector] He killed
10 of Donnie's men.
1574
01:20:31,478 --> 01:20:33,697
Jesus H.
1575
01:20:33,698 --> 01:20:35,090
Who's got the drive?
1576
01:20:35,091 --> 01:20:36,657
[Hector] Your boy still
has it, but the good news
1577
01:20:36,657 --> 01:20:39,704
is Donnie made it out of
there with some insurance.
1578
01:20:39,791 --> 01:20:41,837
I need transport
off the island ASAP.
1579
01:20:43,055 --> 01:20:44,361
What?
1580
01:20:44,491 --> 01:20:47,277
[Hector] If that drive
falls into the wrong hands
1581
01:20:47,364 --> 01:20:48,886
I can only imagine
1582
01:20:48,887 --> 01:20:51,368
the collateral damage
that will follow.
1583
01:20:51,498 --> 01:20:53,152
Are you threatening me?
1584
01:20:53,283 --> 01:20:54,284
[Hector] Yes, of course.
1585
01:20:54,414 --> 01:20:56,373
I'm a criminal.
1586
01:20:56,503 --> 01:21:00,811
Get them off the island or
I will nail you to a cross
1587
01:21:00,812 --> 01:21:02,988
and you will learn
about sacrifice.
1588
01:21:08,124 --> 01:21:09,081
Okay.
1589
01:21:09,299 --> 01:21:10,213
No mustard right?
1590
01:21:12,345 --> 01:21:14,217
It's like you
don't even know me.
1591
01:21:14,304 --> 01:21:15,174
What?
1592
01:21:18,177 --> 01:21:19,178
"No mustard."
1593
01:21:19,309 --> 01:21:20,658
What is this, Russia?
1594
01:21:20,745 --> 01:21:23,487
[phone rings]
1595
01:21:26,229 --> 01:21:27,621
Sir.
1596
01:21:27,752 --> 01:21:30,711
No, I don't believe he's
aware of anything, sir.
1597
01:21:32,191 --> 01:21:35,412
Yes sir, I'm quite sure
he's feeding the intel.
1598
01:21:37,196 --> 01:21:38,110
I don't believe so.
1599
01:21:40,112 --> 01:21:42,898
You can count on me, sir.
1600
01:21:48,729 --> 01:21:49,730
Who was that?
1601
01:21:51,123 --> 01:21:52,385
My dad.
1602
01:21:52,559 --> 01:21:55,083
He's worried my mom's
gonna vote Republican.
1603
01:21:55,084 --> 01:21:56,694
Thank God my parents are dead.
1604
01:21:59,523 --> 01:22:02,047
[tense music]
1605
01:22:11,143 --> 01:22:12,101
I need help!
1606
01:22:12,231 --> 01:22:13,276
I need help!
1607
01:22:18,672 --> 01:22:20,979
- He has two gunshot wounds.
- Who are you?
1608
01:22:21,153 --> 01:22:22,153
I'm his friend.
1609
01:22:22,154 --> 01:22:23,155
You're gonna have to go inside
1610
01:22:23,155 --> 01:22:24,113
and report this to the police.
1611
01:22:24,113 --> 01:22:25,244
Of course.
1612
01:22:25,375 --> 01:22:27,333
I just gotta move my car
out of the emergency zone.
1613
01:22:27,333 --> 01:22:28,378
Quickly!
1614
01:22:28,900 --> 01:22:30,596
- [Nurse] All right.
- Yeah, here we go.
1615
01:22:30,597 --> 01:22:32,730
- [Doctor] That's it.
- [Nurse] Yeah, I got your arm.
1616
01:22:33,165 --> 01:22:34,732
There you go, yeah.
1617
01:22:34,819 --> 01:22:35,689
Easy.
1618
01:22:39,171 --> 01:22:40,868
Well you were right.
1619
01:22:40,999 --> 01:22:43,393
Three flights just
left headed to Miami
1620
01:22:43,567 --> 01:22:46,134
and Donnie was spotted on
one of the cargo flights.
1621
01:22:46,135 --> 01:22:47,266
I think he must have gotten
1622
01:22:47,397 --> 01:22:49,051
your family on
that plane somehow
1623
01:22:49,138 --> 01:22:51,835
and he must have
some agency help.
1624
01:22:51,836 --> 01:22:53,315
Do you still have
the hard drive?
1625
01:22:53,316 --> 01:22:54,403
Yes.
1626
01:22:54,404 --> 01:22:56,058
There's a 6 PM flight.
1627
01:22:56,145 --> 01:22:59,930
I booked you on it, now I
cannot help you officially.
1628
01:22:59,931 --> 01:23:01,932
You understand that right?
1629
01:23:01,933 --> 01:23:03,151
Got it.
1630
01:23:03,152 --> 01:23:04,414
When you get to
Miami there'll be
1631
01:23:04,414 --> 01:23:06,590
a car there waiting for you.
1632
01:23:06,720 --> 01:23:07,634
Check the trunk.
1633
01:23:07,939 --> 01:23:08,853
Copy.
1634
01:23:12,465 --> 01:23:13,727
You think he bought it?
1635
01:23:15,425 --> 01:23:20,081
I think he is pissed off and
he wants his family back.
1636
01:23:20,082 --> 01:23:22,475
And you better have
your information right.
1637
01:23:22,649 --> 01:23:23,650
You saw the surveillance.
1638
01:23:23,824 --> 01:23:25,609
All three on their way to Miami.
1639
01:23:25,739 --> 01:23:28,873
I do not know how the hell
he got on that cargo flight.
1640
01:23:29,874 --> 01:23:31,179
I don't know.
1641
01:23:31,180 --> 01:23:33,443
This ends tonight.
1642
01:23:33,617 --> 01:23:34,835
I don't want any more surprises.
1643
01:23:34,835 --> 01:23:37,099
I'm sick of Hector
and her people
1644
01:23:37,186 --> 01:23:39,318
always being one
step ahead of us.
1645
01:23:39,449 --> 01:23:41,016
Well like you said, Chief.
1646
01:23:41,320 --> 01:23:43,801
I think she's got
someone on the inside.
1647
01:23:51,852 --> 01:23:53,767
May I offer you a
drink from the bar?
1648
01:23:55,073 --> 01:23:57,249
Double Absolut on the rocks.
1649
01:23:57,380 --> 01:23:58,163
Okay.
1650
01:24:02,254 --> 01:24:03,386
You're late!
1651
01:24:04,561 --> 01:24:06,998
This guy's file reads
like episodes of G.I. Joe.
1652
01:24:07,477 --> 01:24:09,044
Seen half of this stuff?
1653
01:24:09,131 --> 01:24:11,698
I wrote half of the reports.
1654
01:24:11,785 --> 01:24:13,874
He's a true blue American hero.
1655
01:24:14,005 --> 01:24:16,267
Exactly what we need.
1656
01:24:16,268 --> 01:24:18,923
If he has the hard
drive, and Hector
1657
01:24:19,010 --> 01:24:22,144
has his granddaughter
and his daughter,
1658
01:24:22,274 --> 01:24:25,146
he's gonna do all the
heavy lifting for us
1659
01:24:25,147 --> 01:24:28,846
by removing Hector and her men.
1660
01:24:28,933 --> 01:24:30,587
Any update on the drop?
1661
01:24:30,717 --> 01:24:33,633
According to my source
it's at Hector's house.
1662
01:24:33,807 --> 01:24:35,070
After you.
1663
01:24:37,855 --> 01:24:40,423
[plane revving]
1664
01:24:41,641 --> 01:24:44,340
[tense music]
1665
01:25:02,097 --> 01:25:04,099
[text dings]
1666
01:25:15,893 --> 01:25:16,720
[car revs]
1667
01:25:57,326 --> 01:25:59,763
Welcome to my home
1668
01:26:00,067 --> 01:26:02,157
I'm glad that you
both made it safely.
1669
01:26:03,810 --> 01:26:06,465
Although I will say that
the unforeseen circumstances
1670
01:26:06,596 --> 01:26:09,903
that brought you
here are unfortunate.
1671
01:26:12,210 --> 01:26:14,038
Oh don't be scared, Sarah.
1672
01:26:15,779 --> 01:26:18,042
I have absolutely no
intention of hurting you.
1673
01:26:19,696 --> 01:26:23,917
Your grandfather, however, I
cannot guarantee the safety of.
1674
01:26:26,398 --> 01:26:27,443
It's okay.
1675
01:26:30,402 --> 01:26:34,493
You do understand that
I cannot control Donnie.
1676
01:26:34,624 --> 01:26:36,930
I can only control
what side he's on.
1677
01:26:46,723 --> 01:26:50,247
[Airline Intercom] Welcome to
Miami International Airport.
1678
01:26:50,248 --> 01:26:52,206
Please remember to
keep your belongings
1679
01:26:52,207 --> 01:26:54,469
with you at all times.
1680
01:26:54,470 --> 01:26:58,952
All unattended baggage will
be confiscated immediately.
1681
01:27:12,444 --> 01:27:13,228
We all set?
1682
01:27:14,316 --> 01:27:16,404
Almost too easy.
1683
01:27:16,405 --> 01:27:17,493
Well good.
1684
01:27:18,668 --> 01:27:20,147
What's the ETA?
1685
01:27:20,278 --> 01:27:23,020
[Pilot] We touch down in
Miami in 13 minutes, ma'am.
1686
01:27:30,027 --> 01:27:32,377
[rock music]
1687
01:28:07,020 --> 01:28:07,847
[whispers] Sarah.
1688
01:28:07,934 --> 01:28:10,458
Sarah get back here.
1689
01:28:10,459 --> 01:28:12,068
What are you doing?
1690
01:28:12,069 --> 01:28:14,071
Sarah come back over here.
1691
01:28:14,158 --> 01:28:16,639
[tense music]
1692
01:28:26,605 --> 01:28:27,432
Sarah!
1693
01:28:37,094 --> 01:28:38,400
I have an idea.
1694
01:28:40,053 --> 01:28:42,882
[glass shatters]
1695
01:28:53,197 --> 01:28:55,460
[goon screams]
1696
01:28:58,202 --> 01:28:59,116
Whoa.
1697
01:28:59,377 --> 01:29:00,857
Is he gonna be okay?
1698
01:29:02,293 --> 01:29:03,816
It's too soon to
tell. Come on.
1699
01:29:03,947 --> 01:29:06,123
Come on come on come
on. Come on, quick.
1700
01:29:08,125 --> 01:29:10,301
[tense music]
1701
01:29:24,315 --> 01:29:26,361
[dramatic sting]
1702
01:29:26,796 --> 01:29:27,753
Hey, what was that?
1703
01:29:27,884 --> 01:29:29,232
See anything?
1704
01:29:29,233 --> 01:29:31,104
All right, looks
like our boy's here.
1705
01:29:32,149 --> 01:29:33,542
Go check on the girls.
1706
01:29:34,586 --> 01:29:35,934
You guys see anything?
1707
01:29:35,935 --> 01:29:36,806
No.
1708
01:29:38,895 --> 01:29:40,679
Hey, there!
1709
01:29:40,810 --> 01:29:42,159
It's coming! Fire!
1710
01:29:42,333 --> 01:29:44,770
[guns firing]
1711
01:29:48,644 --> 01:29:50,863
I thought you fucking
had this under control.
1712
01:29:51,037 --> 01:29:52,561
Get these lights back on.
1713
01:29:54,606 --> 01:29:56,173
- [Security Guard]
- Get out of the car!
1714
01:29:56,260 --> 01:29:57,130
Hey!
1715
01:29:59,655 --> 01:30:01,178
Step out of the vehicle!
1716
01:30:01,265 --> 01:30:02,962
Get out of the car!
1717
01:30:03,963 --> 01:30:04,790
See anything?
1718
01:30:05,661 --> 01:30:08,403
[guards groaning]
1719
01:30:10,448 --> 01:30:12,755
[gun firing]
1720
01:30:15,497 --> 01:30:18,587
[whispers] Back
back back back back.
1721
01:30:18,717 --> 01:30:19,544
Shh.
1722
01:30:30,642 --> 01:30:33,079
[phone rings]
1723
01:30:33,210 --> 01:30:35,778
[phone buzzes]
1724
01:30:42,132 --> 01:30:45,178
When I call you answer,
you fucking prick.
1725
01:30:45,309 --> 01:30:47,310
Who do you think
you're fucking with?
1726
01:30:47,311 --> 01:30:51,576
I will cut your balls off and
feed them to my fucking dogs!
1727
01:30:52,838 --> 01:30:53,752
Fuck!
1728
01:30:53,883 --> 01:30:56,755
[suspense music]
1729
01:31:03,066 --> 01:31:05,242
[gun firing]
1730
01:31:05,503 --> 01:31:06,722
[body thuds]
1731
01:31:10,987 --> 01:31:12,684
- Dad!
- [Sarah] Grandpa!
1732
01:31:13,859 --> 01:31:15,339
[gun fires]
1733
01:31:15,470 --> 01:31:16,819
- Dad!
- Grandpa!
1734
01:31:17,254 --> 01:31:19,778
[Matt groans]
1735
01:31:23,303 --> 01:31:25,218
[gun fires]
1736
01:31:31,964 --> 01:31:33,575
There's more men coming.
1737
01:31:45,500 --> 01:31:46,762
Just stop.
1738
01:31:49,852 --> 01:31:50,679
Come on.
1739
01:31:52,115 --> 01:31:52,776
Come on!
1740
01:31:59,601 --> 01:32:02,081
[tense music]
1741
01:32:36,420 --> 01:32:37,421
[guard screams]
1742
01:32:44,036 --> 01:32:47,126
[second guard chokes]
1743
01:32:47,344 --> 01:32:49,564
[gun fires]
1744
01:32:55,961 --> 01:32:57,267
Shh, shh.
1745
01:32:57,484 --> 01:33:00,096
All right, sit on that
bench and do not move.
1746
01:33:03,229 --> 01:33:06,015
[distant gunfire]
1747
01:33:07,886 --> 01:33:09,018
Fuck.
1748
01:33:09,105 --> 01:33:10,367
My grandpa's kicking
your butt out there.
1749
01:33:10,367 --> 01:33:11,759
- Sarah.
- Shut up.
1750
01:33:11,760 --> 01:33:12,977
Go kill that motherfucker.
1751
01:33:12,978 --> 01:33:14,258
What, are you
pissing your pants?
1752
01:33:14,327 --> 01:33:15,415
Huh Hector?
1753
01:33:15,502 --> 01:33:16,460
You want me to kill
that motherfucker?
1754
01:33:16,460 --> 01:33:18,417
- Shut the fuck up, Donnie.
- Fuck you.
1755
01:33:18,418 --> 01:33:19,594
All right, you want something
done you do it yourself.
1756
01:33:19,594 --> 01:33:20,464
Come here.
1757
01:33:24,033 --> 01:33:24,903
Watch them.
1758
01:33:34,043 --> 01:33:35,392
[gun fires]
1759
01:33:35,653 --> 01:33:38,351
[suspense music]
1760
01:33:41,267 --> 01:33:42,834
Drop the gun.
1761
01:33:43,400 --> 01:33:45,054
Drop the fucking gun!
1762
01:33:46,055 --> 01:33:47,404
Got you, motherfucker.
1763
01:33:47,491 --> 01:33:49,145
Hand me the hard drive.
1764
01:33:49,275 --> 01:33:50,798
Hand me the hard drive!
1765
01:33:50,799 --> 01:33:52,627
My finger's on the
fucking trigger.
1766
01:33:55,586 --> 01:33:56,413
All right.
1767
01:33:59,416 --> 01:34:00,243
Go.
1768
01:34:00,373 --> 01:34:01,200
Go.
1769
01:34:04,726 --> 01:34:07,511
You know, you killed
15 of my guys.
1770
01:34:07,685 --> 01:34:08,817
You know that right?
You motherfucker,
1771
01:34:08,817 --> 01:34:09,977
You killed my little brother.
1772
01:34:10,079 --> 01:34:11,359
You know what I'm
gonna do first?
1773
01:34:11,471 --> 01:34:13,082
I'm gonna kill your
fucking family.
1774
01:34:13,256 --> 01:34:14,517
Right in front of your face.
1775
01:34:14,518 --> 01:34:16,128
That's right, do
something. Move.
1776
01:34:16,259 --> 01:34:17,738
Go ahead, try to kick.
1777
01:34:17,739 --> 01:34:20,176
Try to do one of your fucking
fancy things, motherfucker.
1778
01:34:23,309 --> 01:34:24,397
Give me the drive.
1779
01:34:27,662 --> 01:34:29,620
Give me the goddamn
1780
01:34:29,751 --> 01:34:31,666
[gun fires]
1781
01:34:36,322 --> 01:34:37,888
All right tough
guy, it's fucking
1782
01:34:37,889 --> 01:34:39,630
[gun fires]
1783
01:34:39,761 --> 01:34:41,545
[Fitzsimmons] Don't move.
1784
01:34:50,902 --> 01:34:51,816
Give me the drive.
1785
01:34:57,648 --> 01:34:59,519
The real drive.
1786
01:35:05,743 --> 01:35:06,962
Well Chief.
1787
01:35:09,529 --> 01:35:10,356
You were right.
1788
01:35:11,140 --> 01:35:12,489
[gun fires]
1789
01:35:22,238 --> 01:35:23,282
Thank you.
1790
01:35:25,589 --> 01:35:27,286
All of this for a little stick.
1791
01:35:30,550 --> 01:35:31,856
May I borrow him for a moment?
1792
01:35:33,771 --> 01:35:35,077
Come, walk with me.
1793
01:35:36,382 --> 01:35:37,470
[Drisdale] Trust him.
1794
01:35:42,171 --> 01:35:42,867
You badly hurt?
1795
01:35:44,303 --> 01:35:45,609
I'll heal.
1796
01:35:45,696 --> 01:35:47,096
[Politician] Yeah
you do, don't you?
1797
01:35:48,481 --> 01:35:49,395
Are you hurt?
1798
01:35:49,613 --> 01:35:51,354
- No.
- I'm okay.
1799
01:35:51,484 --> 01:35:53,182
Is she hurt?
1800
01:35:53,356 --> 01:35:54,965
Just look at me, okay?
1801
01:35:54,966 --> 01:35:57,141
Okay, you're okay.
1802
01:35:57,142 --> 01:35:58,535
Very brave.
1803
01:35:58,622 --> 01:35:59,841
Brave little girl.
1804
01:35:59,971 --> 01:36:01,929
What the hell's
going on here, man?
1805
01:36:01,930 --> 01:36:04,193
Yes, I'm sure you have
lots of questions.
1806
01:36:04,846 --> 01:36:07,151
I saw some of what
was on that drive.
1807
01:36:07,152 --> 01:36:08,937
Goes pretty deep.
1808
01:36:09,024 --> 01:36:11,155
Where does it all lead?
1809
01:36:11,156 --> 01:36:13,767
Everywhere and nowhere.
1810
01:36:13,768 --> 01:36:14,856
Those are the kinds of answers
1811
01:36:14,856 --> 01:36:17,075
that make me despise authority.
1812
01:36:17,206 --> 01:36:18,598
We've been trying to
shut down Hector's
1813
01:36:18,598 --> 01:36:21,514
East Coast crime
organisation unit for years.
1814
01:36:21,645 --> 01:36:23,865
Jimmy, your son-in-law,
was informing for us.
1815
01:36:23,995 --> 01:36:25,649
About six months.
1816
01:36:25,736 --> 01:36:28,086
Well actually he was
informing Fitzsimmons.
1817
01:36:28,217 --> 01:36:30,523
And Fitzsimmons was
informing Hector.
1818
01:36:30,654 --> 01:36:32,374
So every time we got
close to busting Hector
1819
01:36:32,395 --> 01:36:35,311
and her operations Fitzsimmons
would feed her information.
1820
01:36:36,529 --> 01:36:38,053
When Fitzsimmons
found out that Donnie
1821
01:36:38,183 --> 01:36:41,012
had the drive, he used
Jimmy to steal it.
1822
01:36:42,187 --> 01:36:44,059
So he could get
it back to Hector.
1823
01:36:44,450 --> 01:36:46,061
His partner got
shot and the whole
1824
01:36:46,191 --> 01:36:47,584
operation went upside down.
1825
01:36:48,628 --> 01:36:50,108
Jimmy got caught.
1826
01:36:50,282 --> 01:36:51,893
The drive landed
on your doorstep.
1827
01:36:54,460 --> 01:36:57,463
When you reached out to
Drisdale that you had the drive
1828
01:36:57,550 --> 01:37:00,075
we figured you were the perfect
way to expose Fitzsimmons.
1829
01:37:00,205 --> 01:37:02,642
And wipe out Hector and her men.
1830
01:37:02,773 --> 01:37:04,339
So you used me.
1831
01:37:04,340 --> 01:37:05,907
Of course.
1832
01:37:06,037 --> 01:37:07,256
Why?
1833
01:37:07,386 --> 01:37:08,692
Politics.
1834
01:37:08,866 --> 01:37:11,216
I'm running for the Governor
of the state of Florida.
1835
01:37:11,695 --> 01:37:13,914
This drive gives me
the leverage I need.
1836
01:37:13,915 --> 01:37:16,700
Plus now that I've
taken down the entire
1837
01:37:16,787 --> 01:37:18,702
East Coast crime
organisation run by Hector
1838
01:37:18,789 --> 01:37:21,313
and her men, all I
have to do is hold
1839
01:37:21,487 --> 01:37:24,446
a press conference
and take credit.
1840
01:37:24,447 --> 01:37:26,362
Then I begin my run for office.
1841
01:37:27,885 --> 01:37:30,844
So you're gonna use that
drive for your own benefit.
1842
01:37:30,845 --> 01:37:32,324
Yes I am.
1843
01:37:32,498 --> 01:37:35,023
But isn't it reassuring to
know that we're the good guys?
1844
01:37:42,073 --> 01:37:43,292
What about them?
1845
01:37:43,466 --> 01:37:44,641
I just got my family back.
1846
01:37:44,728 --> 01:37:46,425
I'm not letting them go now.
1847
01:37:46,643 --> 01:37:48,296
They'll be taken care of.
1848
01:37:48,297 --> 01:37:49,950
You have my word.
1849
01:37:49,951 --> 01:37:52,649
When we're done here I'll
send them down to Cayman.
1850
01:37:52,736 --> 01:37:54,607
I can explain them, but not you.
1851
01:37:55,870 --> 01:37:56,696
Okay.
1852
01:37:58,307 --> 01:37:59,525
What about me?
1853
01:38:00,570 --> 01:38:02,267
Why don't you take this boat.
1854
01:38:03,225 --> 01:38:04,879
Hector won't be
needing it anymore.
1855
01:38:05,140 --> 01:38:08,186
Grand Cayman is about
380 nautical miles
1856
01:38:08,317 --> 01:38:09,274
in that direction.
1857
01:38:10,275 --> 01:38:12,321
What if I go to the press?
1858
01:38:12,495 --> 01:38:13,888
It's a pretty good story, no?
1859
01:38:18,109 --> 01:38:19,241
Fake news, my dear boy.
1860
01:38:20,285 --> 01:38:21,678
Fake news.
1861
01:38:29,947 --> 01:38:31,427
[boat revs]
1862
01:38:31,557 --> 01:38:34,647
[acoustic rock music]
1863
01:38:42,873 --> 01:38:48,139
♪ Ooh the Milky Way has
gone a little sour ♪
1864
01:38:48,792 --> 01:38:53,928
♪ The leaves dried and
the flower fell away ♪
124970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.