All language subtitles for The.Audition

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,292 --> 00:00:33,292 Thank you. 2 00:00:33,333 --> 00:00:37,000 THE AUDITION 3 00:00:53,667 --> 00:00:54,833 Thank you! 4 00:00:55,083 --> 00:00:56,708 Please wait outside. 5 00:01:09,792 --> 00:01:11,958 Hello. What's your name? 6 00:01:12,583 --> 00:01:14,292 Alexander Paraskevas. 7 00:01:14,542 --> 00:01:16,333 Louder, please. 8 00:01:17,333 --> 00:01:18,708 Alexander Paraskevas. 9 00:01:19,375 --> 00:01:22,292 What number is he, 28? 10 00:01:23,000 --> 00:01:25,625 15. The order got mixed up. 11 00:01:26,875 --> 00:01:28,625 What did you prepare? 12 00:01:29,417 --> 00:01:32,083 The prelude to Bach's Partita in E major, 13 00:01:33,000 --> 00:01:35,625 Lalo's Symphonie espagnole 14 00:01:36,000 --> 00:01:38,833 and Schubert's Sonatina in D major. 15 00:01:39,542 --> 00:01:41,417 It's a popular piece today. 16 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 - What do you want to start with? - Maybe Lalo. 17 00:01:45,250 --> 00:01:46,625 Good. 18 00:02:07,958 --> 00:02:09,417 Again. 19 00:03:03,292 --> 00:03:04,708 Thanks! 20 00:03:05,208 --> 00:03:07,292 Could you please wait outside? 21 00:03:17,292 --> 00:03:18,708 Push! 22 00:03:23,333 --> 00:03:25,167 Not exactly sensational. 23 00:03:26,083 --> 00:03:28,583 If he were he wouldn't need tuition. 24 00:03:29,625 --> 00:03:31,875 He didn't really come out of his shell. 25 00:03:32,125 --> 00:03:33,875 Yes, he's very introverted. 26 00:03:34,125 --> 00:03:35,708 He was nervous. 27 00:03:35,958 --> 00:03:38,292 He's also not brilliant technically. 28 00:03:38,667 --> 00:03:40,958 And he keeps raising one shoulder. 29 00:03:41,208 --> 00:03:44,542 It's a posture issue that needs work. I think he has his own sound. 30 00:03:45,292 --> 00:03:47,833 That's no use if he doesn't master technique. 31 00:03:48,083 --> 00:03:51,917 And he's not fast enough, his fingers stick to the strings. 32 00:03:52,458 --> 00:03:54,833 It's up to us to teach him technique. 33 00:03:55,083 --> 00:03:57,833 I think we have to set the bar a bit higher. 34 00:04:04,583 --> 00:04:05,625 Nays? 35 00:04:07,958 --> 00:04:09,458 Yeas? 36 00:04:12,708 --> 00:04:15,750 - You think he'll pass the six month trial? - Yes. 37 00:04:30,792 --> 00:04:33,042 Hilde, do you want some chocolate cake? 38 00:04:33,292 --> 00:04:34,417 - Hilde? - Yes? 39 00:04:34,667 --> 00:04:37,125 - A little chocolate cake? - No. No. 40 00:04:37,708 --> 00:04:39,958 - Apple pie? - Yes. 41 00:04:40,250 --> 00:04:41,958 - It's good. - It is. 42 00:04:42,208 --> 00:04:43,458 - Here. - Thanks. 43 00:04:51,417 --> 00:04:54,042 Is that your second serving, Aunt Hilde? 44 00:04:55,333 --> 00:04:57,417 It's almost embarrassing. 45 00:04:58,083 --> 00:05:00,125 No. Why? If it tastes good. Does it? 46 00:05:00,792 --> 00:05:02,083 - It does. - It does? 47 00:05:58,500 --> 00:06:00,000 Happy birthday. 48 00:06:02,625 --> 00:06:04,042 Thanks. 49 00:06:09,333 --> 00:06:11,167 Tea or coffee, Hilde? 50 00:06:11,417 --> 00:06:12,958 - Nothing now. - Okay. 51 00:06:13,958 --> 00:06:16,167 Play us something, Jonas. 52 00:06:17,708 --> 00:06:20,250 - What do you want? - Tea, or what's in the pot. 53 00:06:20,542 --> 00:06:21,583 Tea. 54 00:06:21,875 --> 00:06:23,917 - What kind of tea? - Black tea. 55 00:06:24,292 --> 00:06:25,917 - No. - You'd prefer green? 56 00:06:26,167 --> 00:06:28,208 Then I won't sleep. 57 00:06:28,458 --> 00:06:31,875 - Black tea with milk, then. - If you want green tea... 58 00:06:32,167 --> 00:06:34,708 No thanks. Jonas, play us something. 59 00:06:41,833 --> 00:06:44,542 You don't have to play if you don't want to. 60 00:07:28,750 --> 00:07:32,042 Then I'll see you on Tuesday at 3 pm. 61 00:07:43,708 --> 00:07:44,792 - Hello. - Paraskevas. 62 00:07:44,958 --> 00:07:47,625 A pleasure. Hello. Shall we go in? 63 00:07:55,500 --> 00:07:57,708 It'd be better if you wait outside. 64 00:07:58,042 --> 00:08:01,667 - How am I supposed to follow his progress? - It's too early for that. 65 00:08:02,625 --> 00:08:03,750 Bye. 66 00:08:06,125 --> 00:08:08,250 You can take out your instrument. 67 00:08:43,458 --> 00:08:46,208 What have you been doing to practise technique? 68 00:08:48,542 --> 00:08:50,583 Scales and ĂŠtudes. 69 00:09:04,083 --> 00:09:06,375 - Would you like to play? - Triads? 70 00:09:06,625 --> 00:09:07,792 Yes. 71 00:09:17,958 --> 00:09:23,083 - Which ĂŠtudes? - I've done Kreutzer 1 to 14. 72 00:09:23,708 --> 00:09:25,333 Good. So play. 73 00:09:47,500 --> 00:09:49,250 Why are you playing so fast? 74 00:09:51,167 --> 00:09:53,333 What were you concentrating on? 75 00:09:53,750 --> 00:09:56,250 - When? - Just now, while you were playing. 76 00:09:58,542 --> 00:10:01,167 - Nothing in particular. - That's bad. 77 00:10:01,583 --> 00:10:04,667 What counts is hearing the notes before you play them. 78 00:10:04,917 --> 00:10:07,875 That's what makes the sound. Everything else is noise. 79 00:10:09,125 --> 00:10:11,042 Have you played this before? 80 00:10:17,333 --> 00:10:18,875 It's Bach, right? 81 00:10:19,458 --> 00:10:21,125 It looks familiar. 82 00:10:23,000 --> 00:10:24,667 What strikes you? 83 00:10:26,500 --> 00:10:28,333 Semiquavers everywhere. 84 00:10:29,583 --> 00:10:31,042 What else? 85 00:10:32,542 --> 00:10:34,417 It's all very regular. 86 00:10:37,500 --> 00:10:40,708 Many passages in Bach demand fine motoric skills. 87 00:10:42,292 --> 00:10:44,625 - What's the signature? - 3/8. 88 00:10:45,958 --> 00:10:48,417 - And the tempo? - Presto. 89 00:10:48,667 --> 00:10:50,875 - Which means? - Very fast, I think. 90 00:10:51,125 --> 00:10:53,333 Very fast. You like that, huh? 91 00:10:54,458 --> 00:10:56,458 - You want to try? - Yes. 92 00:11:13,333 --> 00:11:14,542 Again. 93 00:11:34,083 --> 00:11:36,958 Anna, do you have the score for the school orchestra? 94 00:11:37,208 --> 00:11:38,458 Yes. 95 00:11:49,333 --> 00:11:51,292 Yes, in the cabinet. 96 00:11:55,958 --> 00:11:57,833 So, did you think about it? 97 00:11:58,292 --> 00:12:00,667 - About what? - The rehearsals. 98 00:12:07,208 --> 00:12:09,292 Don't you want to play anymore? 99 00:12:14,792 --> 00:12:16,167 Okay, see you. 100 00:12:39,375 --> 00:12:40,792 They're nice and warm. 101 00:12:41,708 --> 00:12:43,208 Shall we sit here? 102 00:12:52,667 --> 00:12:54,375 Let's go sit over there. 103 00:12:54,667 --> 00:12:55,792 Yes. 104 00:13:15,625 --> 00:13:17,625 - Should we sit somewhere else? - No. 105 00:13:20,875 --> 00:13:21,708 What will it be? 106 00:13:21,875 --> 00:13:23,042 - Go on. - No, you. 107 00:13:23,833 --> 00:13:27,250 For me, the steak with potatoes and a beer, please. 108 00:13:28,292 --> 00:13:31,750 I'll have apple fizz. Or maybe white wine... 109 00:13:32,000 --> 00:13:33,417 - You like white wine? - Yes. 110 00:13:33,583 --> 00:13:34,875 Take the apple fizz. 111 00:13:36,375 --> 00:13:37,583 Okay. 112 00:13:38,708 --> 00:13:40,333 I'll have... 113 00:13:40,875 --> 00:13:42,958 spaghetti with gorgonzola sauce. 114 00:13:43,250 --> 00:13:44,917 - Can you recommend it? - Can I? 115 00:13:45,167 --> 00:13:48,917 - Nobody has complained yet. - No, then I'll have... 116 00:13:49,792 --> 00:13:51,792 tagliatelle with bolognese. 117 00:13:52,042 --> 00:13:55,083 In your place, I'd have pasta with gorgonzola or squid. 118 00:13:55,333 --> 00:13:57,583 No fish. Then pasta with gorgonzola. 119 00:14:00,000 --> 00:14:01,417 Excuse me... 120 00:14:02,208 --> 00:14:04,625 I changed my mind, do you have vegetarian options? 121 00:14:04,875 --> 00:14:06,375 Gorgonzola is vegetarian. 122 00:14:07,542 --> 00:14:09,500 Spaghetti with vegetables? 123 00:14:10,583 --> 00:14:13,083 - Spaghetti with tomatoes? - Yes. 124 00:14:24,542 --> 00:14:27,542 Make a decision. I'm not moving places with my plate. 125 00:14:30,708 --> 00:14:32,125 Apple fizz. 126 00:14:32,542 --> 00:14:33,958 Thank you. 127 00:14:41,833 --> 00:14:43,042 Over there? 128 00:14:45,542 --> 00:14:46,542 Let's go. 129 00:14:48,667 --> 00:14:50,542 - How about this? Sure? - Yes, sorry. 130 00:14:50,708 --> 00:14:52,500 - We're not moving? - No, it's fine. 131 00:14:58,708 --> 00:15:00,083 I have a new student. 132 00:15:00,250 --> 00:15:01,875 - Yes? - He's very good. 133 00:15:02,125 --> 00:15:04,542 Lacks confidence but I'll help him. 134 00:15:05,208 --> 00:15:06,417 Great. 135 00:15:07,917 --> 00:15:10,167 - What? - I didn't say a thing. Not a thing. 136 00:15:10,583 --> 00:15:13,000 - I'm just very hungry, that's all. - He's here. 137 00:15:16,167 --> 00:15:17,625 Thank you. 138 00:15:33,000 --> 00:15:34,625 - You want my plate? - No! 139 00:15:34,875 --> 00:15:37,125 - It's no problem. - No, I'm fine. 140 00:15:38,125 --> 00:15:39,542 - Okay. - It's fine. 141 00:15:54,667 --> 00:15:56,708 It'll be easier. Enjoy. 142 00:16:33,458 --> 00:16:35,625 - I smell. - No you don't. 143 00:16:35,875 --> 00:16:38,250 I do, can't you smell it? 144 00:16:40,083 --> 00:16:41,875 - Ah, yes. - What, really? 145 00:16:42,625 --> 00:16:45,667 Let's say I could find you with my eyes closed. 146 00:16:46,667 --> 00:16:48,417 - It's no big deal. - It is. 147 00:17:16,417 --> 00:17:18,125 How was school today? 148 00:17:27,542 --> 00:17:29,417 This place needs airing. 149 00:17:36,375 --> 00:17:37,875 Close it, I'm cold. 150 00:19:20,833 --> 00:19:22,250 Sorry. 151 00:19:27,583 --> 00:19:30,333 - You're late. - I missed the bus. 152 00:19:31,375 --> 00:19:33,458 A concert audience won't wait. 153 00:19:33,708 --> 00:19:37,083 - I'm not that far advanced. - It's the attitude that counts. 154 00:19:55,708 --> 00:19:58,167 - We'll start with the presto. - Yes. 155 00:20:22,750 --> 00:20:24,250 Lower your shoulder. 156 00:20:30,583 --> 00:20:32,417 The bow flat. 157 00:20:36,333 --> 00:20:38,167 It's B-flat, not B. 158 00:20:47,333 --> 00:20:49,583 Good. Not bad at all. 159 00:20:49,833 --> 00:20:53,292 But it's not a real goal. Why does one practise? 160 00:20:56,083 --> 00:20:58,833 To be good at a piece? 161 00:20:59,375 --> 00:21:03,458 Yes... practice is for letting a piece enter your body. 162 00:21:03,792 --> 00:21:05,750 It has to be part of you. 163 00:21:05,917 --> 00:21:07,708 Give me the violin. 164 00:21:10,583 --> 00:21:12,625 Take a relaxed stance. 165 00:21:13,625 --> 00:21:17,125 Pull yourself up here while remaining relaxed like a puppet. 166 00:21:17,833 --> 00:21:20,833 Upright but relaxed. Shake your arms. 167 00:21:21,542 --> 00:21:23,458 Give yourself a good shake. 168 00:21:25,208 --> 00:21:26,875 Now take the violin. 169 00:21:48,542 --> 00:21:49,958 Carry on. 170 00:22:45,792 --> 00:22:48,250 - What are you doing here? - Picking you up. 171 00:22:48,500 --> 00:22:51,625 - Why? - I thought it was a good idea. 172 00:23:27,542 --> 00:23:28,958 Here, try it. 173 00:23:57,625 --> 00:23:59,833 You'll ruin your hands with that. 174 00:24:23,917 --> 00:24:24,958 Sorry. 175 00:24:25,125 --> 00:24:28,125 No, wait. I'll go up with you. I'm almost done. 176 00:24:33,667 --> 00:24:36,708 I suggested to Anna that she try rehearsing with us. 177 00:24:38,583 --> 00:24:39,958 That's good. 178 00:24:40,500 --> 00:24:41,708 Bye! 179 00:24:48,792 --> 00:24:50,417 - So? - So what? 180 00:24:51,000 --> 00:24:52,417 Will you do it? 181 00:24:53,958 --> 00:24:56,583 - You don't think I can? - That's not the point. 182 00:24:56,833 --> 00:24:59,667 It is. You don't think I can succeed. 183 00:25:18,500 --> 00:25:22,250 Jonas, use the whole bow. Or you might just as well use a toothbrush. 184 00:25:23,667 --> 00:25:26,833 Maybe you start with a down-bow here. 185 00:25:27,625 --> 00:25:29,542 It'd be easier, right? 186 00:25:29,958 --> 00:25:31,417 Look... 187 00:25:34,792 --> 00:25:36,875 Down-bow... down-bow. 188 00:25:37,375 --> 00:25:38,708 There. 189 00:26:21,333 --> 00:26:24,000 - Anna, can I talk to you for a moment? - Yes. 190 00:26:25,625 --> 00:26:28,917 - How's it going with the new boy? - Well. He's doing well. 191 00:26:30,375 --> 00:26:33,625 Anna, you can't just change the bowing in Jonas's scores. 192 00:26:34,708 --> 00:26:37,208 He had trouble with it, I wanted to help. 193 00:26:37,458 --> 00:26:40,667 I'd rather you left that to me in the future. 194 00:26:42,333 --> 00:26:44,042 Hello, Emma. Come in. 195 00:26:44,875 --> 00:26:46,417 That's all. 196 00:26:52,042 --> 00:26:53,708 Go ahead and warm up. 197 00:27:38,167 --> 00:27:40,000 I completely forgot. 198 00:27:40,500 --> 00:27:41,917 Sorry. 199 00:27:48,167 --> 00:27:49,583 Want to try? 200 00:27:55,083 --> 00:27:59,292 - Is it a problem if Anna plays with us? - A problem? No. 201 00:28:59,542 --> 00:29:01,375 You can come right in. 202 00:29:07,625 --> 00:29:10,167 - Would you like to put down your things? - Yes. 203 00:29:10,542 --> 00:29:12,667 - You can wait here. - Thank you. 204 00:29:34,375 --> 00:29:36,625 - Would you like a drink? - No thanks. 205 00:29:59,083 --> 00:30:01,083 Good you made it. 206 00:30:02,375 --> 00:30:04,000 - Good evening. - Good evening. 207 00:30:04,250 --> 00:30:06,250 Great you could make it. 208 00:30:06,417 --> 00:30:08,417 Go ahead. Good? 209 00:30:10,208 --> 00:30:11,792 - Yes. - You know the piece? 210 00:30:12,042 --> 00:30:14,458 Yes. But it's a while since I played it. 211 00:30:14,750 --> 00:30:15,750 That's fine. 212 00:30:16,958 --> 00:30:18,792 - So, shall we tune up? - Yes. 213 00:30:29,542 --> 00:30:31,333 Let's give it a go. 214 00:30:55,750 --> 00:30:58,292 - Sounds good! - Is there enough cello? 215 00:31:00,167 --> 00:31:02,708 - It may be a little heavy. - Do you mean we are? 216 00:31:02,958 --> 00:31:06,458 Maybe the four of us could try without the cello 217 00:31:06,750 --> 00:31:09,208 - so you find your way. - Okay. 218 00:31:34,250 --> 00:31:35,875 - So? - Right? 219 00:31:36,125 --> 00:31:38,542 - At the upper end. - Okay. 220 00:31:38,792 --> 00:31:41,083 We do that. And here up-bow... 221 00:31:41,375 --> 00:31:43,667 - in Bar 11, I think. - No, 8. 222 00:31:43,833 --> 00:31:45,500 In the second line? 223 00:31:45,750 --> 00:31:47,208 Yes, that's it. 224 00:31:47,458 --> 00:31:50,417 - Is the sound otherwise okay? - It's fantastic. 225 00:31:51,458 --> 00:31:53,750 - So again. But with you. - Okay. 226 00:32:15,667 --> 00:32:17,167 So, it was good. 227 00:32:17,542 --> 00:32:20,292 - Same time next week? - Come as often as you want. 228 00:32:21,292 --> 00:32:23,625 - Thanks, it was great. - My pleasure. 229 00:32:39,500 --> 00:32:42,417 - I need the loo. - We're stopping in a moment. 230 00:32:56,792 --> 00:32:58,208 Dad? 231 00:33:05,667 --> 00:33:08,042 Listen, it has a pretty, resonant sound. 232 00:33:08,292 --> 00:33:10,250 Moisten the wood. Moisten it. 233 00:33:13,958 --> 00:33:15,375 More here. 234 00:33:15,875 --> 00:33:17,292 There we have it. 235 00:33:18,083 --> 00:33:19,792 Look closely. What do you say? 236 00:33:19,958 --> 00:33:22,625 - The rings are tight, huh? - Yes. See the dark stripes? 237 00:33:22,792 --> 00:33:24,000 That's winter. 238 00:33:24,250 --> 00:33:27,083 The soft wood between them is from the summer. 239 00:33:28,375 --> 00:33:30,583 What do you make of this wood? 240 00:33:32,792 --> 00:33:35,792 - Not bad for a viola. - I may have something else. 241 00:33:37,167 --> 00:33:38,167 Hey, look. 242 00:33:38,625 --> 00:33:41,000 - It was a year with a lot of rain. - Meaning? 243 00:33:41,250 --> 00:33:43,542 It's no use to us. It grew too fast. 244 00:33:44,542 --> 00:33:46,750 Look at how it goes all the way up. 245 00:33:49,625 --> 00:33:51,417 Give me the blanket, please. 246 00:33:59,417 --> 00:34:01,292 Thanks. Go over to the garden. 247 00:34:14,792 --> 00:34:17,208 - You can put the good ones in here. - I will. 248 00:34:20,750 --> 00:34:22,208 Good... 249 00:35:26,250 --> 00:35:29,458 Won't you eat something? You can't leave without supper. 250 00:35:32,792 --> 00:35:36,000 I don't want you to treat my son like that. I don't want that. 251 00:35:36,167 --> 00:35:38,375 Enough of that, the boy's learning. 252 00:35:59,167 --> 00:36:00,667 I'll get the light. 253 00:36:29,833 --> 00:36:31,958 Do you know how much I love you? 254 00:36:42,208 --> 00:36:44,000 You never give me compliments. 255 00:36:44,792 --> 00:36:46,125 What's that? 256 00:36:48,250 --> 00:36:51,500 I've always said I'm full of affection and warmth for you. 257 00:36:51,875 --> 00:36:54,292 You can feel affection and warmth for a dog. 258 00:36:55,208 --> 00:36:56,934 You gave me a different impression when we met. 259 00:36:56,958 --> 00:36:58,417 What do you mean? 260 00:36:58,667 --> 00:37:01,583 You were so proud, so unapproachable. 261 00:37:04,667 --> 00:37:06,708 What am I supposed to reply? 262 00:37:08,542 --> 00:37:11,125 I can't spend all my days having feelings. 263 00:37:11,958 --> 00:37:14,458 You told me once you were the same. 264 00:37:23,750 --> 00:37:25,375 Good morning, Anna. 265 00:37:33,625 --> 00:37:35,208 What's up? 266 00:37:36,083 --> 00:37:38,042 You let us down on Saturday. 267 00:37:38,667 --> 00:37:41,917 What do you mean? I didn't think that you were interested. 268 00:37:42,167 --> 00:37:45,667 - What makes you say that? - The first violinist was pretty clear. 269 00:37:45,917 --> 00:37:47,250 She said nothing. 270 00:37:48,167 --> 00:37:52,000 - Sure, our playing is pretty different. - I disagree. 271 00:37:52,375 --> 00:37:53,917 Not at all. 272 00:37:55,083 --> 00:37:58,833 - But if you don't want to play with us... - No, it's not that. 273 00:37:59,125 --> 00:38:01,500 But it'd be funny if I didn't say this now. 274 00:38:02,625 --> 00:38:04,292 I don't quite follow. 275 00:38:05,125 --> 00:38:08,000 Perhaps I expressed myself in too complicated a manner. 276 00:38:18,250 --> 00:38:19,833 Tune up to the piano. 277 00:38:41,958 --> 00:38:43,958 Your nails are too long. 278 00:39:17,833 --> 00:39:19,292 More tempo. 279 00:39:41,292 --> 00:39:43,042 Lean your head back. 280 00:39:49,542 --> 00:39:50,958 You okay? 281 00:39:59,375 --> 00:40:00,833 It's okay. 282 00:40:13,167 --> 00:40:14,917 Come along, sit down. 283 00:40:17,208 --> 00:40:18,708 We'll stop. 284 00:40:27,583 --> 00:40:28,917 I want a dog. 285 00:40:34,917 --> 00:40:36,958 Mama, I want to have a dog. 286 00:40:37,208 --> 00:40:38,708 You already have one. 287 00:40:38,875 --> 00:40:40,667 Your violin is your dog. 288 00:40:43,708 --> 00:40:46,375 - What is that? - Meat. 289 00:40:46,875 --> 00:40:49,125 - What kind of meat? - Beef. 290 00:40:50,250 --> 00:40:53,208 Doesn't it hurt the cow when it's slaughtered? 291 00:40:53,833 --> 00:40:55,542 It's stunned beforehand. 292 00:40:56,292 --> 00:40:58,875 It's stunned so that it can be slaughtered? 293 00:41:01,542 --> 00:41:03,917 So that you can eat your meatballs. 294 00:41:12,250 --> 00:41:14,458 Can I please continue to practise? 295 00:41:50,375 --> 00:41:51,583 Very good. 296 00:41:52,292 --> 00:41:53,333 Very good. 297 00:41:56,125 --> 00:41:57,875 Jonas, come over here. 298 00:42:03,250 --> 00:42:06,417 Want to accompany Alexander? Fetch Pleyel's duets. 299 00:42:13,167 --> 00:42:15,750 - You must know them. - I think... 300 00:42:16,583 --> 00:42:18,083 I think I do. 301 00:42:26,750 --> 00:42:28,250 This one? 302 00:42:36,417 --> 00:42:37,833 And... 303 00:42:49,167 --> 00:42:52,042 Jonas, concentrate. Come on, again. 304 00:43:06,083 --> 00:43:08,458 This is really difficult, Jonas. Start over. 305 00:43:10,292 --> 00:43:11,833 - What now? - That's it. 306 00:43:12,000 --> 00:43:15,375 - Stop. Take your violin and play. - No, I'm not playing anymore. 307 00:43:15,750 --> 00:43:16,917 - Take the violin! - I won't! 308 00:43:17,083 --> 00:43:18,083 Jonas, stop. 309 00:43:18,250 --> 00:43:19,917 Leave me be! I'm not playing anymore! 310 00:43:20,083 --> 00:43:21,208 How dare you! 311 00:43:26,125 --> 00:43:28,583 Fine. We'll move on to the presto. 312 00:43:58,875 --> 00:44:00,292 Jonas, eat. 313 00:44:26,458 --> 00:44:28,292 Why do you bring him here? 314 00:44:29,042 --> 00:44:31,292 I have to rehearse with him for the audition. 315 00:44:31,542 --> 00:44:33,583 That's what the school's for. 316 00:44:33,833 --> 00:44:36,292 What was I to do? He was at the door. 317 00:44:39,625 --> 00:44:41,167 Jonas, come on. 318 00:44:43,458 --> 00:44:45,000 Let's go downstairs. 319 00:45:10,167 --> 00:45:12,792 I'll play you a recording of Menuhin. 320 00:45:16,625 --> 00:45:18,375 I'm sure you know it. 321 00:45:27,458 --> 00:45:28,958 He was your age. 322 00:45:30,125 --> 00:45:31,292 A little older. 323 00:46:08,125 --> 00:46:09,500 Turn it. 324 00:46:11,917 --> 00:46:13,125 Go on. 325 00:46:15,708 --> 00:46:17,667 Further. Further. 326 00:46:20,000 --> 00:46:21,500 - So? - A little more. 327 00:46:21,917 --> 00:46:24,333 That's it. Take the plane. 328 00:46:28,792 --> 00:46:30,208 Go on. 329 00:46:30,542 --> 00:46:34,250 In one stroke. One stroke. There. And again. 330 00:46:35,042 --> 00:46:36,167 That's it. 331 00:46:55,125 --> 00:46:56,458 Bye. 332 00:47:35,833 --> 00:47:36,875 Yes? 333 00:47:37,458 --> 00:47:38,583 Hello, it's Anna. 334 00:47:40,708 --> 00:47:42,833 - Are you hungry? - No. 335 00:47:43,458 --> 00:47:45,333 I can't stay. 336 00:47:47,458 --> 00:47:49,375 Can you help me? 337 00:47:49,667 --> 00:47:51,083 Yes. 338 00:47:53,042 --> 00:47:54,667 Can you hold it open? 339 00:48:09,333 --> 00:48:11,000 Will you sew it up? 340 00:48:12,667 --> 00:48:15,042 I wasn't going to. But we could. 341 00:48:31,917 --> 00:48:33,458 Shall I? 342 00:49:10,292 --> 00:49:12,792 - How long does it take? - About an hour. 343 00:49:15,625 --> 00:49:18,708 - You're cooking a chicken for yourself? - Yes. 344 00:49:20,208 --> 00:49:21,792 Why not? 345 00:49:24,250 --> 00:49:26,167 Want something to drink? 346 00:49:39,542 --> 00:49:42,250 It's what my mother used to cook when I was sick. 347 00:49:43,750 --> 00:49:45,750 Did you have a happy childhood? 348 00:49:48,292 --> 00:49:49,917 At first, yes. 349 00:49:50,458 --> 00:49:52,083 Then she died. 350 00:49:54,125 --> 00:49:55,417 How old were you? 351 00:49:56,042 --> 00:49:57,458 Twelve. 352 00:50:01,500 --> 00:50:04,667 She was a German teacher. Like my father. 353 00:50:07,833 --> 00:50:10,917 She loved to play the piano, gave small concerts. 354 00:50:12,250 --> 00:50:16,292 She'd promise to bring me something from her travels but usually forgot. 355 00:50:23,250 --> 00:50:26,083 I sometimes still find myself expecting a present from her. 356 00:50:35,083 --> 00:50:37,875 Can you imagine us trying it again? 357 00:50:38,833 --> 00:50:43,000 We don't have much time left. The concert is next week. 358 00:50:45,167 --> 00:50:47,375 And you were our best candidate. 359 00:51:19,792 --> 00:51:21,292 What are you doing? 360 00:51:21,750 --> 00:51:22,958 Well, what? 361 00:51:24,792 --> 00:51:28,667 Anna, show some restraint. You don't see what you're doing to Jonas. 362 00:51:30,083 --> 00:51:32,583 It's important for me. I want him to succeed. 363 00:51:32,750 --> 00:51:34,792 That's the problem. You can't force him. 364 00:51:34,958 --> 00:51:37,708 - He doesn't work enough. - He has an excellent teacher. 365 00:51:37,958 --> 00:51:39,208 - Be glad... - I know. 366 00:51:39,375 --> 00:51:41,500 - No. Let me finish... - You want to say... 367 00:51:41,667 --> 00:51:45,083 - I should be happy... - Enough! You've no idea what I think. 368 00:51:46,375 --> 00:51:47,792 Be glad he plays at all. 369 00:51:48,500 --> 00:51:50,875 Can you only accept him if he's achieving? 370 00:51:51,167 --> 00:51:53,250 The violin is a tiny part of life. 371 00:51:53,875 --> 00:51:57,083 Life is barely long enough to get good at one thing. 372 00:51:57,625 --> 00:52:00,792 Leave it to him to decide what he wants to get good at. 373 00:52:02,042 --> 00:52:05,375 What a great theory. It worked so well for you. 374 00:52:06,583 --> 00:52:08,000 It did. 375 00:52:08,625 --> 00:52:10,625 I'm not deceiving myself. 376 00:53:24,208 --> 00:53:26,542 - Anna, are you coming? - Yes. 377 00:54:44,042 --> 00:54:45,542 Just a moment. 378 00:54:46,208 --> 00:54:47,250 Okay. 379 00:54:50,875 --> 00:54:53,083 - Again? - Again... 380 00:55:33,125 --> 00:55:34,750 It was very good. 381 00:55:54,792 --> 00:55:56,583 I'm getting a drink. 382 00:55:57,833 --> 00:56:00,458 This is the exit, not the entrance! The exit! 383 00:56:07,917 --> 00:56:09,833 - Why didn't you look? - I didn't see it. 384 00:56:10,000 --> 00:56:12,375 - I could see that! - Stop shouting at me! 385 00:57:28,042 --> 00:57:29,917 We need a new approach. 386 00:57:32,917 --> 00:57:34,833 How many days till the audition? 387 00:57:35,000 --> 00:57:36,000 Ten. 388 00:57:36,542 --> 00:57:38,042 Ten days... 389 00:57:38,333 --> 00:57:40,083 It's not long. 390 00:57:42,125 --> 00:57:44,458 We're almost done. Go warm up next door. 391 00:57:48,000 --> 00:57:51,042 - How many hours do you practise a day? - Two. 392 00:57:51,583 --> 00:57:55,083 Then do four. Two before school and two in the afternoon. 393 00:57:55,958 --> 00:57:59,792 But you said intensity is what counts, not quantity. 394 00:58:00,417 --> 00:58:02,000 I did say that. 395 00:58:02,458 --> 00:58:04,917 But sometimes quantity creates intensity. 396 00:58:10,292 --> 00:58:12,375 Oops, a flying bow! 397 00:58:24,167 --> 00:58:25,750 Anna... 398 00:58:28,292 --> 00:58:30,958 I'm sorry about the concert. I really am. 399 00:58:34,750 --> 00:58:35,792 Come. 400 00:58:38,458 --> 00:58:40,917 That's why I left the orchestra. 401 00:58:43,333 --> 00:58:45,708 It started with a tremor in my right hand. 402 00:58:45,958 --> 00:58:48,458 And at the end I couldn't even tune my violin. 403 00:58:51,750 --> 00:58:54,375 Whenever I play I'm thinking of how I'll fail. 404 00:59:00,333 --> 00:59:02,167 And beta blockers? 405 00:59:06,083 --> 00:59:07,500 I tried them. 406 00:59:08,875 --> 00:59:11,667 I saw several doctors. It's no use, all I get is a rash. 407 00:59:24,958 --> 00:59:27,583 "The pilot writes a report at the airline's request." 408 00:59:27,750 --> 00:59:30,667 Determine the accusative and genitive objects. 409 00:59:32,000 --> 00:59:34,083 And what is an accusative object? 410 00:59:34,667 --> 00:59:39,042 The teacher said you have to ask whom or what to determine it. 411 00:59:39,875 --> 00:59:41,125 Whom or what what? 412 00:59:54,458 --> 00:59:55,458 Jonas! 413 00:59:57,208 --> 00:59:58,958 Go to your mother. 414 01:00:03,375 --> 01:00:04,583 - Yes? - What's all this? 415 01:00:05,125 --> 01:00:06,625 - What? - The fish! 416 01:00:06,875 --> 01:00:09,458 I saved them. So they didn't get barbequed. 417 01:00:11,083 --> 01:00:13,208 You know what you're going to do with them? 418 01:00:13,375 --> 01:00:14,583 - No, why? - Take them back! 419 01:00:55,625 --> 01:00:58,500 This is boring, mechanical repetition. 420 01:00:58,917 --> 01:01:02,125 You must know what you want to express. Then the notes follow. 421 01:01:02,292 --> 01:01:05,875 Have some faith, you know the piece and can play it. Go on, do it. 422 01:01:13,458 --> 01:01:15,042 Try to do what I told you. 423 01:01:28,625 --> 01:01:30,250 Show me your hand. 424 01:01:31,833 --> 01:01:33,250 Have a seat. 425 01:01:39,667 --> 01:01:40,833 Show me. 426 01:01:41,500 --> 01:01:42,708 Steady. 427 01:01:47,417 --> 01:01:49,042 Don't move. 428 01:01:52,458 --> 01:01:54,125 Okay, good. 429 01:02:57,125 --> 01:02:58,875 Can I help? 430 01:02:59,125 --> 01:03:00,542 No. 431 01:03:13,917 --> 01:03:15,542 Excuse me. 432 01:03:25,458 --> 01:03:27,458 I called you five times, Anna. 433 01:03:28,000 --> 01:03:29,042 Five. 434 01:03:46,583 --> 01:03:47,875 Forte. 435 01:03:53,083 --> 01:03:55,792 This is where the trouble is. Start from the D. 436 01:04:02,625 --> 01:04:06,333 It's altogether too slow. Try it in this tempo. 437 01:04:06,500 --> 01:04:08,208 Then we should have it. 438 01:04:08,708 --> 01:04:09,958 There. 439 01:04:19,208 --> 01:04:20,417 Again. 440 01:04:25,958 --> 01:04:29,792 You're muddying the notes. They have to be clean. Again. To the beat. 441 01:04:36,292 --> 01:04:37,542 Again. 442 01:04:45,375 --> 01:04:47,000 That's better. Again. 443 01:04:52,167 --> 01:04:53,833 We'll try something else. 444 01:04:54,292 --> 01:04:56,208 Clap out the beat with your hands. 445 01:05:00,125 --> 01:05:01,583 Faster. 446 01:05:02,417 --> 01:05:03,833 Look at me. 447 01:05:04,833 --> 01:05:06,583 - What is the time signature? - 3/8. 448 01:05:06,833 --> 01:05:08,375 Fine, then play it. 449 01:05:16,417 --> 01:05:17,833 Again. 450 01:05:25,208 --> 01:05:26,792 Raise your arm. 451 01:05:29,667 --> 01:05:30,875 No. 452 01:05:33,917 --> 01:05:35,125 Again. 453 01:05:40,333 --> 01:05:41,542 No. 454 01:05:44,375 --> 01:05:45,583 Again. 455 01:05:48,750 --> 01:05:49,958 No. 456 01:05:54,375 --> 01:05:55,542 Again. 457 01:06:00,000 --> 01:06:01,208 No. 458 01:06:05,375 --> 01:06:06,625 Again. 459 01:06:09,375 --> 01:06:10,583 No. 460 01:06:11,667 --> 01:06:12,833 No! 461 01:06:16,208 --> 01:06:17,417 No. 462 01:06:19,917 --> 01:06:22,792 Why must you raise your shoulder? Well? 463 01:06:25,917 --> 01:06:27,167 Carry on. 464 01:06:58,875 --> 01:07:00,458 Take off your belt. 465 01:07:07,375 --> 01:07:10,083 - Go on! - No, I don't want to. 466 01:07:21,292 --> 01:07:22,792 Let go. 467 01:07:36,000 --> 01:07:37,458 There. 468 01:07:39,292 --> 01:07:40,750 Relax your arm. 469 01:08:45,333 --> 01:08:46,750 Are you hungry? 470 01:09:25,500 --> 01:09:26,917 Good morning. 471 01:09:31,750 --> 01:09:34,583 I'm sorry it's all so complicated right now. 472 01:09:41,917 --> 01:09:43,417 I don't care. 473 01:10:41,583 --> 01:10:43,750 Hello, this is the voicemail of... 474 01:10:44,000 --> 01:10:45,417 Alexander Paraskevas. 475 01:11:16,917 --> 01:11:18,333 Excuse me! 476 01:11:18,625 --> 01:11:20,167 - Evening. - Evening. 477 01:11:20,417 --> 01:11:22,667 Is Alexander all right, is he ill? 478 01:11:22,917 --> 01:11:25,792 - Why do you ask? - He didn't come to his lesson today. 479 01:11:26,042 --> 01:11:29,667 - That's news to me. - The audition is in two days, and... 480 01:11:29,958 --> 01:11:32,083 if he doesn't practise he won't improve. 481 01:11:32,333 --> 01:11:36,250 You think he practises too little? He plays four hours a day now. 482 01:11:38,875 --> 01:11:40,500 We'll see if it was enough. 483 01:12:15,625 --> 01:12:16,917 Dad? 484 01:12:29,042 --> 01:12:31,000 Is everything okay? 485 01:12:32,583 --> 01:12:35,000 It would be if I could pee. 486 01:12:38,917 --> 01:12:40,542 Can you help me? 487 01:12:55,167 --> 01:12:56,625 No, wait. 488 01:12:59,042 --> 01:13:00,833 I have to go back. 489 01:13:06,667 --> 01:13:08,958 Are you going to stand there and watch? 490 01:13:16,917 --> 01:13:20,458 - Don't put too much. That's enough. - It's enough. 491 01:13:22,458 --> 01:13:25,333 There, you see. You can do it. 492 01:13:31,542 --> 01:13:33,542 I heard about your concert. 493 01:13:37,792 --> 01:13:40,000 You were so meticulous back then. 494 01:13:44,542 --> 01:13:48,292 Your mother always viewed her illness as a lack of discipline. 495 01:13:54,917 --> 01:13:58,250 I only have one more today. It doesn't want to... 496 01:14:04,792 --> 01:14:06,417 - It's good? - Yes. 497 01:14:11,167 --> 01:14:12,833 Now it's good, yes. 498 01:14:15,708 --> 01:14:17,917 Anna, get the salami from the cellar. 499 01:14:18,167 --> 01:14:20,250 This dry stuff is inedible. 500 01:14:20,542 --> 01:14:21,750 It's not dry! 501 01:14:22,042 --> 01:14:24,833 - Dry as a bone. - It's cheese! 502 01:14:25,083 --> 01:14:26,833 - Dry cheese. - No! 503 01:14:27,125 --> 01:14:30,375 - Look, it's all shrivelled. - That's its normal shape. 504 01:14:30,708 --> 01:14:33,167 It's in nice, fine slices. 505 01:14:33,625 --> 01:14:35,958 - And dry as a bone. - My! 506 01:14:37,000 --> 01:14:38,125 What? 507 01:14:38,375 --> 01:14:40,917 How could it be dry as a bone? 508 01:14:41,125 --> 01:14:43,917 Because it is like us... It's dry as a bone. 509 01:14:45,333 --> 01:14:46,542 - No. - No! 510 01:14:46,792 --> 01:14:49,042 We're not dry as a bone. 511 01:15:30,583 --> 01:15:32,417 Want something to eat? 512 01:15:35,250 --> 01:15:37,792 - How about a sandwich? - I don't want one. 513 01:15:45,417 --> 01:15:48,417 You don't have to play the violin if you don't want to. 514 01:16:11,125 --> 01:16:12,875 Tell me what you think. 515 01:16:25,958 --> 01:16:28,500 - It sounds good. - It's the same instrument. 516 01:16:31,125 --> 01:16:34,208 - But different. - Yes. It's aged. 517 01:16:35,417 --> 01:16:36,708 Listen to this. 518 01:17:10,083 --> 01:17:11,167 Who is it? 519 01:17:11,583 --> 01:17:12,917 You. 520 01:17:19,167 --> 01:17:20,917 Sounds a bit immature. 521 01:17:21,708 --> 01:17:23,458 That's the pretty thing. 522 01:18:59,958 --> 01:19:02,167 Hello. A black coffee, please. 523 01:19:07,708 --> 01:19:10,958 - Here. That'll be 1.60. - Thank you. Keep the change. 524 01:19:11,208 --> 01:19:12,792 - Thanks. - Bye. 525 01:19:15,875 --> 01:19:18,333 Would you care to join me for a moment? 526 01:19:20,583 --> 01:19:22,042 Of course. 527 01:19:42,000 --> 01:19:43,792 We still have a moment. 528 01:19:47,917 --> 01:19:51,417 I didn't want Jonas as a student. I was afraid of you. 529 01:19:51,792 --> 01:19:54,667 - Of me? - Yes, of your aspirations. 530 01:19:56,667 --> 01:20:00,292 My student isn't attending lessons and my son can't stand me. 531 01:20:01,292 --> 01:20:03,458 My son can't stand me, either. 532 01:20:14,500 --> 01:20:16,500 I'm very grateful to you. 533 01:20:17,125 --> 01:20:19,583 Without you, Jonas wouldn't play anymore. 534 01:20:22,250 --> 01:20:23,958 He is very gifted. 535 01:20:25,625 --> 01:20:26,875 Not average at all. 536 01:20:27,042 --> 01:20:29,750 No, he's far too complicated for that. 537 01:21:46,625 --> 01:21:48,042 Good morning. 538 01:22:05,958 --> 01:22:07,542 AUDITION 539 01:22:49,875 --> 01:22:51,708 Alexander Paraskevas? 540 01:22:53,375 --> 01:22:54,958 - Is he here? - No. 541 01:22:56,583 --> 01:22:59,417 Okay, then... Paula Jentsch, please. 542 01:24:10,708 --> 01:24:12,625 Would you touch my breast? 543 01:24:23,208 --> 01:24:24,708 The other one, too. 544 01:24:34,042 --> 01:24:35,458 Thank you. 545 01:28:31,583 --> 01:28:32,750 Anna! 546 01:28:33,917 --> 01:28:35,417 What's happened? 547 01:28:36,042 --> 01:28:38,500 Alexander fell and broke his neck. 548 01:28:40,083 --> 01:28:42,167 He's still unconscious. 549 01:28:45,125 --> 01:28:46,833 How did he fall? 550 01:28:47,792 --> 01:28:49,208 I don't know. 551 01:28:50,333 --> 01:28:52,375 I wanted to congratulate him. 552 01:28:53,292 --> 01:28:56,333 He rushed down the stairs and fell. 553 01:28:57,250 --> 01:28:58,958 He must have tripped. 554 01:29:03,250 --> 01:29:05,250 And Jonas? Where is Jonas? 555 01:29:07,708 --> 01:29:10,292 - I don't know. - What? He was there with you. 556 01:29:10,458 --> 01:29:12,333 I'm telling you I don't know. 557 01:29:12,583 --> 01:29:14,417 I don't know where he was. 558 01:30:41,958 --> 01:30:44,042 - Where were you? - Playing hockey. 559 01:30:46,208 --> 01:30:47,375 Come on. 560 01:31:11,083 --> 01:31:12,375 Eat. 561 01:32:17,292 --> 01:32:19,167 Excuse me, can I have a word? 562 01:32:19,833 --> 01:32:22,208 - Of course. - Thanks for calling. 563 01:32:25,958 --> 01:32:28,167 I'm so sorry for what happened. 564 01:32:30,458 --> 01:32:35,625 We'll know in a few weeks if he'll recover his mobility. 565 01:32:38,708 --> 01:32:40,542 You helped him so much. 566 01:32:42,500 --> 01:32:44,292 You encouraged him. 567 01:32:47,000 --> 01:32:49,875 - He should practise as soon as possible. - Yes. 568 01:32:51,125 --> 01:32:52,542 I'll tell him. 569 01:32:53,875 --> 01:32:55,000 Please give him my regards. 570 01:32:57,125 --> 01:32:58,917 I'll visit him soon. 571 01:33:01,917 --> 01:33:03,167 Goodbye. 572 01:33:04,125 --> 01:33:05,125 Goodbye. 573 01:38:43,000 --> 01:38:46,000 Subtitles: Thomas Cooper 38854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.