All language subtitles for Southern.Charm.S09E09.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,877 --> 00:00:03,878 - Previously on "Southern Charm"... 2 00:00:05,505 --> 00:00:09,801 - I just realized how important that you are in my life. 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,679 - While Olivia and Austen had a heart to heart, 4 00:00:12,721 --> 00:00:15,682 Taylor was hoping for one of her own. 5 00:00:15,724 --> 00:00:18,476 - I want to invite Olivia to the lake house. 6 00:00:23,898 --> 00:00:25,942 - * Ba-ba doo * 7 00:00:25,984 --> 00:00:28,528 - But just as Shep and the guys thought they were 8 00:00:28,570 --> 00:00:30,196 escaping to the mountains... 9 00:00:30,238 --> 00:00:31,948 - Wow, this is amazing. 10 00:00:31,990 --> 00:00:33,450 - Look at that guy. 11 00:00:33,491 --> 00:00:34,784 - Oh. 12 00:00:34,826 --> 00:00:37,370 - Some cold hard facts were revealed. 13 00:00:37,412 --> 00:00:39,956 - Guess who left her bra 14 00:00:39,998 --> 00:00:44,085 on my like little pouf? 15 00:00:44,919 --> 00:00:46,254 - Olivia? 16 00:00:46,296 --> 00:00:47,672 - Austen had Olivia over. 17 00:00:47,714 --> 00:00:50,550 - So this is assuming that's hers. 18 00:00:50,592 --> 00:00:53,386 - * Got a piece, now he's a factory * 19 00:00:53,428 --> 00:00:55,764 - Austen got his just deserts. 20 00:00:55,805 --> 00:00:57,265 - Wait, what? 21 00:00:57,307 --> 00:00:58,933 - Olivia got comfy and took her bra off. 22 00:00:58,975 --> 00:01:00,268 - Comfy? - Yeah. 23 00:01:00,310 --> 00:01:02,103 - I believe him. - Then take your shoes off. 24 00:01:02,145 --> 00:01:05,231 - * It's easy as the birds and the bees * 25 00:01:05,273 --> 00:01:08,276 * And the one, two, threes, mm-hmm * 26 00:01:09,361 --> 00:01:12,280 [soft music] 27 00:01:12,322 --> 00:01:19,746 * * 28 00:01:20,455 --> 00:01:23,166 - All right, Penny Pop, come on, let's go upstairs. 29 00:01:23,208 --> 00:01:25,085 Morning. - Hey. 30 00:01:25,126 --> 00:01:26,419 Good morning. - Hi. 31 00:01:26,461 --> 00:01:27,545 - Did y'all sleep well? - Yeah. 32 00:01:27,587 --> 00:01:29,714 - Let's have-- - Coffee? 33 00:01:29,756 --> 00:01:31,925 - Sausage and eggs. 34 00:01:31,966 --> 00:01:34,010 So let's bless the food. 35 00:01:34,052 --> 00:01:35,595 So we can eat. - Yes. 36 00:01:35,637 --> 00:01:38,264 - Rick, do you want to bless the food? 37 00:01:38,306 --> 00:01:39,766 - Heavenly Father, we come to you 38 00:01:39,808 --> 00:01:41,935 knowing that you are a King of Kings, Lord of Lords. 39 00:01:41,976 --> 00:01:45,271 And we ask that you bless this food to nourish in our bodies. 40 00:01:45,313 --> 00:01:47,315 So that we can serve you better. 41 00:01:47,357 --> 00:01:49,192 It's in Christ's name we pray this, Amen. 42 00:01:49,234 --> 00:01:51,861 Amen. - All right, let's eat. 43 00:01:51,903 --> 00:01:54,823 There's orange juice if anybody wants it. 44 00:01:54,864 --> 00:01:56,825 - This sausage is so good. 45 00:01:56,866 --> 00:01:58,868 - Isn't it? - Yeah. 46 00:01:58,910 --> 00:02:01,121 - Olivia gets here at-- 47 00:02:01,162 --> 00:02:03,164 - She'll be here in about an hour. 48 00:02:03,206 --> 00:02:04,582 - Y'all should spend a little bit 49 00:02:04,624 --> 00:02:06,418 of time sitting on the porch. 50 00:02:06,459 --> 00:02:08,795 - It's nice out. Like, it's not freezing. 51 00:02:08,837 --> 00:02:11,923 - It's just so soothing out there. 52 00:02:11,965 --> 00:02:15,635 You know, it's been a very rough couple of weeks. 53 00:02:15,677 --> 00:02:17,470 As one of her closest friends, 54 00:02:17,512 --> 00:02:19,806 you have to own whatever it was for you guys 55 00:02:19,848 --> 00:02:21,725 to come out on top of it. 56 00:02:21,766 --> 00:02:23,309 - Yeah. 57 00:02:23,351 --> 00:02:24,769 I'm excited. 58 00:02:24,811 --> 00:02:26,813 But I'm a little bit nervous to see Olivia. 59 00:02:26,855 --> 00:02:31,276 I just hope that we can fix this divide in our friendship 60 00:02:31,317 --> 00:02:33,319 and move forward. 61 00:02:33,361 --> 00:02:36,281 [tense music] 62 00:02:36,322 --> 00:02:43,455 * * 63 00:02:45,373 --> 00:02:48,501 [phone line trilling] 64 00:02:50,712 --> 00:02:52,422 - Hey, Mom. 65 00:02:53,548 --> 00:02:55,925 - Good. Is Dad home? 66 00:02:57,552 --> 00:03:00,680 - Yeah. Well, I miss y'all. 67 00:03:02,891 --> 00:03:07,270 - I'm heading up to Taylor's family's mountain house. 68 00:03:10,690 --> 00:03:14,319 - Yeah, well, I was kind of hesitant to go. 69 00:03:15,445 --> 00:03:17,197 - I just find myself like angry, 70 00:03:17,238 --> 00:03:18,990 like really, really mad. 71 00:03:19,032 --> 00:03:22,535 Between all this sh-- with Taylor and Austen, 72 00:03:22,577 --> 00:03:24,996 and then what happened with my brother, 73 00:03:25,038 --> 00:03:27,540 I don't even have the emotional capacity to function. 74 00:03:27,582 --> 00:03:30,460 But there's unresolved things there. 75 00:03:30,502 --> 00:03:35,048 And a part of me thinks that going to the lake 76 00:03:35,090 --> 00:03:36,633 might be good for us. 77 00:03:36,675 --> 00:03:38,343 And maybe I'll get some answers and some clarity 78 00:03:38,385 --> 00:03:40,720 on what the hell I'm supposed to do with this friendship. 79 00:03:44,557 --> 00:03:47,060 - I mean, I really do want to see her family. 80 00:03:47,102 --> 00:03:50,730 Honestly, like, what's gotten me this far up this mountain 81 00:03:50,772 --> 00:03:52,649 is just like looking forward to seeing them. 82 00:03:52,691 --> 00:03:55,110 And I know it'll be a good visit with her parents. 83 00:03:55,151 --> 00:03:56,945 But on the other side, I'm just like, 84 00:03:56,986 --> 00:03:58,405 I don't really know how to navigate 85 00:03:58,446 --> 00:04:00,448 talking about things with her. 86 00:04:07,580 --> 00:04:08,707 - I know you're right. 87 00:04:08,748 --> 00:04:10,792 It's just easier said than done. 88 00:04:12,627 --> 00:04:14,713 - I will. Love you, bye. 89 00:04:17,424 --> 00:04:20,802 [soft music] 90 00:04:20,844 --> 00:04:23,096 [birds chirping] 91 00:04:23,138 --> 00:04:27,434 * * 92 00:04:27,475 --> 00:04:29,227 - [snoring] 93 00:04:29,269 --> 00:04:31,521 - [yawns] 94 00:04:31,563 --> 00:04:33,481 [bell chimes] 95 00:04:33,523 --> 00:04:40,655 * * 96 00:04:44,993 --> 00:04:46,202 - [burps] 97 00:04:46,244 --> 00:04:47,579 [dog coughs] 98 00:04:58,006 --> 00:05:00,967 [whimsical music] 99 00:05:01,009 --> 00:05:01,926 * * 100 00:05:13,897 --> 00:05:15,398 Go. 101 00:05:19,486 --> 00:05:22,489 - [snoring] 102 00:05:32,957 --> 00:05:35,877 [alarm blaring] 103 00:05:40,340 --> 00:05:41,716 - [sighs] 104 00:05:41,758 --> 00:05:43,176 Last night was lovely. 105 00:05:43,218 --> 00:05:44,928 We had some cocktails. 106 00:05:44,969 --> 00:05:46,096 - God damn. 107 00:05:46,137 --> 00:05:48,890 - All is love in fair and blah, blah. 108 00:05:48,932 --> 00:05:50,141 - The conversation was flowing. 109 00:05:50,183 --> 00:05:52,310 - Can I address the elephant in the room? 110 00:05:52,352 --> 00:05:53,395 - Please don't. 111 00:05:53,436 --> 00:05:54,854 - There was male fellowship. 112 00:05:54,896 --> 00:05:57,440 - Come here. Give me a hug, you big weirdo. 113 00:05:57,482 --> 00:05:59,401 - Yeah. 114 00:05:59,442 --> 00:06:01,277 - It was a pretty fun time. 115 00:06:01,319 --> 00:06:02,946 - You're worked up. 116 00:06:02,987 --> 00:06:04,823 - I am worked up because he's not going to stop doing this. 117 00:06:04,864 --> 00:06:06,908 - Causing a disturbance in the force. 118 00:06:09,577 --> 00:06:11,746 [phone line trilling] 119 00:06:13,289 --> 00:06:14,916 - Hi, baby. 120 00:06:16,918 --> 00:06:19,421 - How was your Valentine's Day? 121 00:06:21,589 --> 00:06:23,967 - I am going to buy you a bag, baby. 122 00:06:26,511 --> 00:06:27,804 - Fun. 123 00:06:27,846 --> 00:06:29,264 And I kind of made a bomb-ass dinner 124 00:06:29,305 --> 00:06:31,099 for everyone, which is cool. 125 00:06:32,058 --> 00:06:33,560 - Well, I love you baby. 126 00:06:38,398 --> 00:06:39,482 - Morning, morning. 127 00:06:39,524 --> 00:06:41,026 - Good morning, Mr. Rod. 128 00:06:41,067 --> 00:06:42,610 Do you want me to fire up some eggs and bacon? 129 00:06:42,652 --> 00:06:43,945 - Absolutely. 130 00:06:43,987 --> 00:06:46,614 - I also like-- - Oh, Craig! 131 00:06:46,656 --> 00:06:48,199 I wish you didn't wake up at 6:00. 132 00:06:48,241 --> 00:06:49,701 I'm still sleepy as (BLEEP), 133 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 and you're fully awake. 134 00:06:51,786 --> 00:06:53,538 - I went for like a little walk and run kind of thing. 135 00:06:53,580 --> 00:06:54,748 - Nice. 136 00:06:54,789 --> 00:06:55,915 - There's like mountain views and stuff. 137 00:06:55,957 --> 00:06:57,000 It's gorgeous. 138 00:06:57,042 --> 00:06:58,501 I've been up since-- for four hours. 139 00:06:58,543 --> 00:07:00,837 I've had nine cups of coffee, a hot chocolate. 140 00:07:00,879 --> 00:07:02,881 But before I dive into cooking you breakfast, 141 00:07:02,922 --> 00:07:05,425 would you like to tell me how you feel after last night? 142 00:07:05,467 --> 00:07:07,135 - Oh, I was like, you know what? 143 00:07:07,177 --> 00:07:09,429 I'm going to sleep on it, see how I feel in the morning. 144 00:07:09,471 --> 00:07:11,222 And I feel the same. 145 00:07:11,264 --> 00:07:13,391 I'm like kind of stuck on all this like info 146 00:07:13,433 --> 00:07:16,269 that I got from Austen, which felt like a little bit 147 00:07:16,311 --> 00:07:18,104 of a slap in the face. 148 00:07:18,146 --> 00:07:21,316 He did what he typically does, which is take the first chance 149 00:07:21,358 --> 00:07:22,692 to throw Olivia under the bus. 150 00:07:22,734 --> 00:07:24,319 - Cuddled a little bit. 151 00:07:24,361 --> 00:07:25,779 She gave me a big old hug. 152 00:07:25,820 --> 00:07:27,322 She kissed me right on the chest. 153 00:07:27,364 --> 00:07:29,824 And she ----ing left. 154 00:07:30,658 --> 00:07:32,410 - It's tough because like, we're not together. 155 00:07:32,452 --> 00:07:34,871 But you know, if she's ending up in another guy's house 156 00:07:34,913 --> 00:07:37,624 the same night that we had a date, like, that's not ideal. 157 00:07:37,665 --> 00:07:39,959 - I don't believe that. 158 00:07:40,001 --> 00:07:42,128 - Well, I hope he's a liar again. 159 00:07:42,170 --> 00:07:43,922 And you know-- 160 00:07:43,963 --> 00:07:45,548 - I hope our friend is a liar again. 161 00:07:45,590 --> 00:07:47,175 - And we'll find out. - Said no one ever. 162 00:07:47,217 --> 00:07:48,885 - I know. 163 00:07:48,927 --> 00:07:50,970 - I think fly fishing will take our mind off it a little bit. 164 00:07:51,012 --> 00:07:53,056 - Good morning. - Hi. 165 00:07:53,098 --> 00:07:55,767 - What's the proper attire for fly fishing? 166 00:07:55,809 --> 00:07:57,852 - They're going to give us waders. 167 00:07:57,894 --> 00:08:01,147 So that takes care of your footwear. 168 00:08:01,189 --> 00:08:02,315 - Jeans? 169 00:08:02,357 --> 00:08:03,608 - Jeans, whatever. 170 00:08:03,650 --> 00:08:05,276 - What kind of a shirt? 171 00:08:05,318 --> 00:08:07,862 - Man, it's not complicated. 172 00:08:09,698 --> 00:08:11,700 - [laughs] Is that bothering you? 173 00:08:11,741 --> 00:08:12,992 - Yeah, just a little bit. - Really? 174 00:08:13,034 --> 00:08:14,119 - Yeah, sun directly in the face. 175 00:08:14,160 --> 00:08:15,495 - Is that helping your hangover right now? 176 00:08:15,537 --> 00:08:17,539 - No. - [coughs] 177 00:08:17,580 --> 00:08:19,207 - Do they serve alcohol there, 178 00:08:19,249 --> 00:08:20,834 like if we want to drink in the water? 179 00:08:20,875 --> 00:08:21,918 - You're like, kind of working too 180 00:08:21,960 --> 00:08:23,169 hard to be drinking, right? 181 00:08:23,211 --> 00:08:24,879 Like, you're like-- - Yeah, you should be. 182 00:08:24,921 --> 00:08:27,048 - Hard work throwing that line. 183 00:08:27,090 --> 00:08:30,176 - [coughs] I'm a little under the weather. 184 00:08:30,218 --> 00:08:31,761 Nobody drink the milk. 185 00:08:31,803 --> 00:08:34,097 I took a swig of it this morning, 186 00:08:34,139 --> 00:08:36,516 and I've just been coughing and-- 187 00:08:36,558 --> 00:08:37,642 like a mad man. 188 00:08:37,684 --> 00:08:40,020 So-- [coughs] 189 00:08:40,061 --> 00:08:41,146 Oh, man. 190 00:08:41,187 --> 00:08:42,522 - That's really good news, Shep. 191 00:08:42,564 --> 00:08:44,190 I just poured milk in this coffee. 192 00:08:44,232 --> 00:08:46,651 So I look forward to sharing your pain. 193 00:08:46,693 --> 00:08:49,320 * * 194 00:08:49,362 --> 00:08:50,697 - [burps] 195 00:08:50,739 --> 00:08:52,407 - Coming up... 196 00:08:52,449 --> 00:08:55,035 - Me and Paige, you know, we've been together for a while now. 197 00:08:55,076 --> 00:08:56,453 - Yeah. 198 00:08:56,494 --> 00:08:58,705 - It's time to like sh-- or get off the pot, you know? 199 00:08:58,747 --> 00:09:00,081 Like-- - Have you said this to her? 200 00:09:00,123 --> 00:09:01,041 - No. 201 00:09:01,082 --> 00:09:02,959 - This is my hope and prayer. 202 00:09:03,001 --> 00:09:05,462 Is that while you're here, that you would just remember 203 00:09:05,503 --> 00:09:07,589 how much God loves you. 204 00:09:12,344 --> 00:09:12,802 [upbeat music] 205 00:09:15,180 --> 00:09:16,723 - It's nice out. 206 00:09:16,765 --> 00:09:18,350 How far away is this place, Shep? 207 00:09:18,391 --> 00:09:19,684 - 15 minutes. 208 00:09:19,726 --> 00:09:21,019 - I'm starting to get a little buzz. 209 00:09:21,061 --> 00:09:22,729 - [burps] 210 00:09:22,771 --> 00:09:24,689 - OK. 211 00:09:25,648 --> 00:09:27,233 Let's go rip some lips. 212 00:09:27,275 --> 00:09:28,860 - What does that mean? 213 00:09:28,902 --> 00:09:30,987 - When you hook a fish, you yank it. 214 00:09:31,029 --> 00:09:35,033 So you rip the lips off these fish. 215 00:09:35,075 --> 00:09:36,159 - That got really dark. 216 00:09:36,201 --> 00:09:37,911 - That's really depressing. 217 00:09:38,703 --> 00:09:41,331 - Look at that. - It's a beautiful day. 218 00:09:41,373 --> 00:09:42,791 - Let's go. 219 00:09:42,832 --> 00:09:43,875 - What's up, guys? 220 00:09:43,917 --> 00:09:45,001 - Hey, man, how's it going? 221 00:09:45,043 --> 00:09:46,127 - Shep. - Cole. 222 00:09:46,169 --> 00:09:47,128 - Good to see you. - Hey, man. 223 00:09:47,170 --> 00:09:48,505 - Good to see you. Yeah. 224 00:09:48,546 --> 00:09:49,756 - What's up? Austen. 225 00:09:49,798 --> 00:09:51,299 - Austen, nice to meet you. 226 00:09:51,341 --> 00:09:53,426 - So he and I are the only one who's ever done this before. 227 00:09:53,468 --> 00:09:55,512 I've done it a ton. He's done it a little. 228 00:09:55,553 --> 00:09:57,514 - Perfect. 229 00:09:58,348 --> 00:10:00,266 - Going to be ready to walk on the moon with these things. 230 00:10:00,308 --> 00:10:02,811 - JT, hey, JT, what are you doing? 231 00:10:02,852 --> 00:10:04,396 - I can't see anything. Can you help me? 232 00:10:04,437 --> 00:10:05,730 I've never done this. 233 00:10:05,772 --> 00:10:06,898 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 234 00:10:06,940 --> 00:10:09,192 your arm, dude, through. 235 00:10:09,234 --> 00:10:10,777 There you go. 236 00:10:10,819 --> 00:10:13,655 - I'm just a small town country lawyer. 237 00:10:13,697 --> 00:10:15,949 - Everybody, come on down. 238 00:10:16,950 --> 00:10:18,618 - All right, lead the way. 239 00:10:18,660 --> 00:10:20,704 All right. - Let's do this. 240 00:10:20,745 --> 00:10:22,288 - If the hook comes in, you want 241 00:10:22,330 --> 00:10:24,457 to set downstream, whichever way the water is going. 242 00:10:24,499 --> 00:10:25,834 - All right. 243 00:10:25,875 --> 00:10:27,627 - And once that fish is on, y'all just 244 00:10:27,669 --> 00:10:29,170 put your rod at 12:00. 245 00:10:29,212 --> 00:10:31,131 And if it doesn't look like a candy cane, 246 00:10:31,172 --> 00:10:33,341 I'm going to have you pull down some lines. 247 00:10:33,383 --> 00:10:35,802 Y'all have any questions? 248 00:10:38,430 --> 00:10:39,889 - No, let's go. 249 00:10:39,931 --> 00:10:42,183 Let's rock and roll down the stream. 250 00:10:42,225 --> 00:10:43,810 - Three of y'all can stay here with me. 251 00:10:43,852 --> 00:10:45,729 Three of y'all can go down with Cole. 252 00:10:45,770 --> 00:10:47,022 - Just watch your footing coming down here. 253 00:10:47,063 --> 00:10:48,523 A lot of these rocks are loose here. 254 00:10:48,565 --> 00:10:50,525 - Oh, sh--. 255 00:10:50,567 --> 00:10:52,444 Oh, sh--. 256 00:10:53,361 --> 00:10:55,822 - Your spot's going to be right up on the corner of that rock. 257 00:10:55,864 --> 00:10:57,574 Maybe you can get in the water right there. 258 00:10:57,615 --> 00:10:59,826 Probably be a good spot. 259 00:11:04,330 --> 00:11:07,042 - Nice, that looks good, dude. 260 00:11:07,083 --> 00:11:08,877 - Fly fishing makes me more happy than almost 261 00:11:08,918 --> 00:11:09,919 anything in the world. 262 00:11:09,961 --> 00:11:11,046 It just does. 263 00:11:11,087 --> 00:11:13,673 You're so connected to nature. 264 00:11:13,715 --> 00:11:15,091 - Nice cast. 265 00:11:15,133 --> 00:11:16,926 - It feels good. You feel like a man. 266 00:11:16,968 --> 00:11:18,720 - This is actually cool as (BLEEP). 267 00:11:18,762 --> 00:11:20,555 - Whoo, oh, sh--. 268 00:11:20,597 --> 00:11:21,931 This is the ----ing honey hole. 269 00:11:21,973 --> 00:11:24,017 Shep, I saw it. 270 00:11:24,059 --> 00:11:28,772 - And it is so satisfying to share 271 00:11:28,813 --> 00:11:31,107 all this with your friends. 272 00:11:31,149 --> 00:11:32,484 - Ah! 273 00:11:32,525 --> 00:11:35,570 - Oh, no, got snagged. 274 00:11:35,612 --> 00:11:38,281 - Jesus. 275 00:11:40,742 --> 00:11:43,536 - I did kind of feel a little "A River Runs Through It" 276 00:11:43,578 --> 00:11:45,914 Brad Pitt-y kind of vibe. 277 00:11:45,955 --> 00:11:48,750 - I caught something. 278 00:11:48,792 --> 00:11:50,085 Myself. 279 00:11:50,126 --> 00:11:51,753 The hook is on my boot. 280 00:11:51,795 --> 00:11:53,588 - I can just go in this, right? 281 00:11:53,630 --> 00:11:55,674 - Sh--. - Oh, no. 282 00:11:55,715 --> 00:11:57,717 - The (BLEEP) is JT doing? 283 00:11:58,343 --> 00:12:01,471 - Whoo, whoo! That's cold. 284 00:12:01,513 --> 00:12:03,181 Ah, ah! 285 00:12:03,223 --> 00:12:06,768 Fly fishing is supposed to be cathartic, therapeutic, 286 00:12:06,810 --> 00:12:08,853 contemplative, maybe. 287 00:12:08,895 --> 00:12:10,397 It's all down. 288 00:12:10,438 --> 00:12:13,191 I'm contemplating why I'm so cold, why I'm so wet, 289 00:12:13,233 --> 00:12:15,276 and why no fish are biting. 290 00:12:15,318 --> 00:12:17,654 And I want to get out of these waders immediately. 291 00:12:17,696 --> 00:12:21,449 Oh, that is cold as (BLEEP). 292 00:12:21,491 --> 00:12:23,993 [laughter] 293 00:12:24,035 --> 00:12:25,453 Oh, my God. 294 00:12:25,495 --> 00:12:29,749 - Oh, God, his waders are filled up. 295 00:12:29,791 --> 00:12:31,751 - Any bites? - No bites. 296 00:12:31,793 --> 00:12:34,170 - Did he catch one? - No. 297 00:12:34,212 --> 00:12:36,464 - JT, you're scaring off the fish. 298 00:12:36,506 --> 00:12:39,050 - Oh, I got one! 299 00:12:39,092 --> 00:12:40,927 - Oh, there you go. 300 00:12:40,969 --> 00:12:42,512 - Just keep the rod up. 301 00:12:42,554 --> 00:12:43,888 - Oh, yeah, baby. 302 00:12:43,930 --> 00:12:44,973 - Better be a big one. 303 00:12:45,015 --> 00:12:46,433 - Yeah--no! 304 00:12:46,474 --> 00:12:48,351 He unhooked! 305 00:12:48,393 --> 00:12:50,145 No! 306 00:12:50,186 --> 00:12:52,105 - That asshole almost caught that fish. 307 00:12:52,147 --> 00:12:54,691 - I know, but he didn't. 308 00:12:54,733 --> 00:12:56,067 - I hate that for you. 309 00:12:56,109 --> 00:12:57,986 - No ----ing way. 310 00:12:58,028 --> 00:13:01,448 - Oh, we got a stick. 311 00:13:01,489 --> 00:13:03,616 I would like to catch a fish now. 312 00:13:03,658 --> 00:13:06,036 - It's a patience game. 313 00:13:06,077 --> 00:13:07,495 So how's Paige? 314 00:13:07,537 --> 00:13:10,165 When is she coming back to town next, you know? 315 00:13:10,206 --> 00:13:11,958 - A couple days. - Oh, nice. 316 00:13:12,000 --> 00:13:15,420 I mean, do you see her coming to Charleston more permanent? 317 00:13:15,462 --> 00:13:19,174 How far along do you think that is? 318 00:13:19,215 --> 00:13:21,760 - I mean, I'm sitting around waiting 319 00:13:21,801 --> 00:13:26,348 for her to decide if she'll be ready to move in together. 320 00:13:26,389 --> 00:13:28,183 I guess I just don't know the map. 321 00:13:28,224 --> 00:13:32,729 You know, you've been with Tyler for a long time now. 322 00:13:32,771 --> 00:13:34,939 - Oh, here's Tyler and Rodrigo. 323 00:13:34,981 --> 00:13:37,025 - I'm excited for this pheasant. 324 00:13:37,067 --> 00:13:39,736 I've never eaten pheasant. 325 00:13:39,778 --> 00:13:41,029 - How is that? 326 00:13:41,071 --> 00:13:42,530 - You know, it's definite work. 327 00:13:42,572 --> 00:13:45,200 I think we're now past our seven-year itch. 328 00:13:45,241 --> 00:13:46,368 - No, that's great. 329 00:13:46,409 --> 00:13:47,702 I mean, me and Paige, you know, we've 330 00:13:47,744 --> 00:13:50,121 been together for a while now. 331 00:13:50,163 --> 00:13:53,041 And I know I am right now being like, all right, 332 00:13:53,083 --> 00:13:54,959 it's time to like sh-- or get off the pot. 333 00:13:55,001 --> 00:13:56,211 You know like-- 334 00:13:56,252 --> 00:13:58,630 - Have you said this to her? - No. 335 00:13:59,839 --> 00:14:02,092 - In an ideal world, what's your time 336 00:14:02,133 --> 00:14:04,386 frame to get married? 337 00:14:04,427 --> 00:14:07,722 - You know, if it was up to me, I would like to be engaged 338 00:14:07,764 --> 00:14:09,182 by the end of the year. 339 00:14:09,224 --> 00:14:11,518 - Oh, wow. - I just turned 35. 340 00:14:11,559 --> 00:14:15,647 My parents had me and my brother at 28 and 29. 341 00:14:15,689 --> 00:14:18,775 I'm six years past where they started. 342 00:14:18,817 --> 00:14:20,235 Paige is 30. 343 00:14:20,276 --> 00:14:21,778 And when we talk about this stuff, 344 00:14:21,820 --> 00:14:24,406 she's usually like, well, I'll have kids at 35. 345 00:14:24,447 --> 00:14:26,866 Five years from now, I'll be 40. 346 00:14:26,908 --> 00:14:30,120 My biological clock is ticking. 347 00:14:30,161 --> 00:14:33,164 Like, I want that storybook life. 348 00:14:33,206 --> 00:14:36,001 Like I do want the white picket fence. 349 00:14:36,042 --> 00:14:38,253 I just think I want to make sure we continue 350 00:14:38,294 --> 00:14:39,879 to trend in that direction. 351 00:14:39,921 --> 00:14:43,299 My future has always consisted of like a family with kids. 352 00:14:43,341 --> 00:14:44,801 Like, what do I want more? 353 00:14:44,843 --> 00:14:47,929 Do I want to be with Paige and be patient to eventually 354 00:14:47,971 --> 00:14:49,431 have that family with her? 355 00:14:49,472 --> 00:14:53,226 Or do I want the family so bad that I'm going to leave, 356 00:14:53,268 --> 00:14:54,686 like, the love of my life? 357 00:14:54,728 --> 00:14:56,938 - I mean, you want to have children with someone who's 358 00:14:56,980 --> 00:14:57,897 not the love of your life? 359 00:14:57,939 --> 00:14:59,190 - No, and I don't. 360 00:14:59,232 --> 00:15:00,483 - Well, there you go. - And I'll never settle. 361 00:15:00,525 --> 00:15:01,943 But it does feel like we're spinning 362 00:15:01,985 --> 00:15:03,611 in circles a little bit. 363 00:15:03,653 --> 00:15:04,779 - That's fair. 364 00:15:04,821 --> 00:15:06,448 - Got one. 365 00:15:06,489 --> 00:15:07,782 Oh. 366 00:15:07,824 --> 00:15:09,826 [shouting] 367 00:15:09,868 --> 00:15:11,578 - Yeah, there you go. 368 00:15:11,619 --> 00:15:12,871 - There it is. 369 00:15:12,912 --> 00:15:14,247 - I didn't land it, though. 370 00:15:14,289 --> 00:15:16,041 - Did you not get it? - He had it. 371 00:15:16,082 --> 00:15:18,084 And he lost it. It went up in the air. 372 00:15:18,126 --> 00:15:19,627 - I yanked out of the water. 373 00:15:19,669 --> 00:15:21,796 And it flew behind me on the line. 374 00:15:21,838 --> 00:15:23,631 - That was depressing. 375 00:15:23,673 --> 00:15:26,134 - All right, Shep, hey, buddy, let's call it a day, man. 376 00:15:26,176 --> 00:15:27,677 I think it's time to throw in the towel. 377 00:15:27,719 --> 00:15:29,387 - All right, let's go. 378 00:15:29,429 --> 00:15:32,807 - I'm so upset that I didn't catch a ----ing fish. 379 00:15:32,849 --> 00:15:35,810 - There's a 50% chance that JT caught something in his pants. 380 00:15:35,852 --> 00:15:37,354 - Coming up... 381 00:15:37,395 --> 00:15:39,481 - I'm telling you this right now, we did not hook up. 382 00:15:46,488 --> 00:15:46,905 [soft music] 383 00:15:49,282 --> 00:15:53,161 * * 384 00:16:03,922 --> 00:16:06,549 Hi, aww. - Hi. 385 00:16:07,384 --> 00:16:09,427 - It's so good to see you. 386 00:16:09,469 --> 00:16:11,096 Hi. 387 00:16:15,016 --> 00:16:16,726 - So happy you're here. 388 00:16:16,768 --> 00:16:18,603 - Are you mad at me? 389 00:16:18,645 --> 00:16:20,063 - Libby's here. 390 00:16:20,105 --> 00:16:21,564 Are you excited to see her? 391 00:16:21,606 --> 00:16:22,774 Yeah? 392 00:16:22,816 --> 00:16:25,819 - My mom said you've been texting with her. 393 00:16:25,860 --> 00:16:28,113 - This is my hope and prayer is that while you're 394 00:16:28,154 --> 00:16:29,906 here, that she would just remember 395 00:16:29,948 --> 00:16:31,700 how much God loves you. 396 00:16:31,741 --> 00:16:33,827 That he is with the brokenhearted. 397 00:16:33,868 --> 00:16:36,371 And he rescues those who are crushed in spirit. 398 00:16:36,413 --> 00:16:37,997 Never forget that. 399 00:16:38,039 --> 00:16:39,582 OK? - Yes, ma'am. 400 00:16:39,624 --> 00:16:40,792 I appreciate you. 401 00:16:40,834 --> 00:16:41,960 Thank you. 402 00:16:42,002 --> 00:16:43,003 - I'm so, so glad you're here. 403 00:16:43,044 --> 00:16:44,295 We love you so much. 404 00:16:44,337 --> 00:16:46,089 OK, can I help you carry stuff in? 405 00:16:46,131 --> 00:16:47,215 - Thank you. 406 00:16:47,257 --> 00:16:48,508 - This is-- 407 00:16:48,550 --> 00:16:49,592 - Wow. 408 00:16:49,634 --> 00:16:50,885 - God's creation. 409 00:16:50,927 --> 00:16:53,179 You can't--you know, you can't top that, right? 410 00:16:53,221 --> 00:16:54,431 Here we are. 411 00:16:54,472 --> 00:16:56,224 - Hey! - Hey. 412 00:16:56,266 --> 00:16:57,559 - Hello. - Hello. 413 00:16:57,600 --> 00:16:59,019 - How are you? - Hi. 414 00:16:59,060 --> 00:17:00,812 - You made it. - I know. 415 00:17:00,854 --> 00:17:01,980 - Hello. - Hi. 416 00:17:02,022 --> 00:17:03,148 - You look gorgeous. 417 00:17:03,189 --> 00:17:04,607 - Thank you. 418 00:17:04,649 --> 00:17:06,609 - This is a cute fit. - Thank you for having me. 419 00:17:06,651 --> 00:17:09,279 - Absolutely, welcome anytime. 420 00:17:09,320 --> 00:17:10,905 - Thank you. 421 00:17:10,947 --> 00:17:13,408 - As awkward as it can be between Taylor and I, 422 00:17:13,450 --> 00:17:14,743 I really love her parents. 423 00:17:14,784 --> 00:17:17,537 And it's just, you know, that's a weak spot for me. 424 00:17:17,579 --> 00:17:21,958 Oh, my gosh, so sorry, look how much stuff it is. 425 00:17:22,000 --> 00:17:23,793 I'm moving in. 426 00:17:23,835 --> 00:17:25,337 Thank you so much. 427 00:17:25,378 --> 00:17:28,506 Our moms, when they met, just hit it off. 428 00:17:28,548 --> 00:17:30,383 They talked for like the rest of the evening. 429 00:17:30,425 --> 00:17:31,885 They didn't even touch their dinner plates. 430 00:17:31,926 --> 00:17:34,137 And we had Christmas dinner together one time, 431 00:17:34,179 --> 00:17:35,472 like our families. 432 00:17:35,513 --> 00:17:37,265 - I talked to Shep this morning. 433 00:17:37,307 --> 00:17:38,475 They're going to go fishing and then go 434 00:17:38,516 --> 00:17:40,185 and then go to Grandfather Mountain Winery. 435 00:17:40,894 --> 00:17:42,520 - Yeah, when do you think that will be? 436 00:17:42,562 --> 00:17:44,230 - Shep said, please come on up. 437 00:17:44,272 --> 00:17:46,066 We'll let you guys when we get back 438 00:17:46,107 --> 00:17:48,068 to the house like what time are y'all planning on coming up. 439 00:17:48,109 --> 00:17:51,071 It really is--like, literally, they are nestled 440 00:17:51,112 --> 00:17:52,489 in that mountain right there. 441 00:17:52,530 --> 00:17:53,823 - That's where they are. - Oh, my God. 442 00:17:53,865 --> 00:17:55,283 - See that little mountain range right there? 443 00:17:55,325 --> 00:17:56,534 - Wait a minute, I see them. Do you see them? 444 00:17:56,576 --> 00:17:57,827 - Yeah, there they are. 445 00:17:57,869 --> 00:17:59,037 - That is funny. 446 00:17:59,079 --> 00:18:02,165 - Wow, this is-- - Shep, put that beer down. 447 00:18:02,207 --> 00:18:06,169 - Would y'all like to go take some stuff out on the dock? 448 00:18:06,211 --> 00:18:07,671 - We can do that, 449 00:18:07,712 --> 00:18:10,715 or show me the lay of the land, as Shep would say. 450 00:18:10,757 --> 00:18:14,260 - Hop around there, bunny girl. 451 00:18:14,302 --> 00:18:17,931 - Oh, my God, she leaps like a bunny. 452 00:18:19,099 --> 00:18:21,101 This is so beautiful, wow. 453 00:18:21,142 --> 00:18:22,394 - It's peaceful down here. 454 00:18:22,435 --> 00:18:24,813 - Very peaceful. 455 00:18:24,854 --> 00:18:28,692 - This was for your mom and you, like a birthday 456 00:18:28,733 --> 00:18:31,111 gift for you guys, for Connor. 457 00:18:31,152 --> 00:18:32,904 - Oh, my gosh, thank you. 458 00:18:34,572 --> 00:18:37,367 - So there is a little like quote that's kind 459 00:18:37,409 --> 00:18:38,618 of like what they represent. 460 00:18:38,660 --> 00:18:40,328 - Thank you. That's so sweet. 461 00:18:40,370 --> 00:18:41,996 - Yeah. 462 00:18:42,038 --> 00:18:43,957 - Putting it on now. 463 00:18:43,998 --> 00:18:45,959 I got a collection going. 464 00:18:46,001 --> 00:18:47,168 - There you go. 465 00:18:47,210 --> 00:18:48,586 - These are beautiful. 466 00:18:48,628 --> 00:18:51,339 - You want me to just put it on? 467 00:18:51,381 --> 00:18:53,091 This isn't about me. 468 00:18:53,133 --> 00:18:54,467 It's about Olivia. 469 00:18:54,509 --> 00:18:56,469 My actions were a mistake. 470 00:18:56,511 --> 00:18:59,431 And I have to make it right. 471 00:18:59,472 --> 00:19:02,809 I know we haven't really had the chance to like talk, 472 00:19:02,851 --> 00:19:05,020 because obviously, with everything going on, 473 00:19:05,061 --> 00:19:08,356 I'm just like giving you your time and space. 474 00:19:08,398 --> 00:19:12,027 But I feel like a very sh---y friend 475 00:19:12,068 --> 00:19:16,364 for lying, and doubling down, and betraying your trust. 476 00:19:17,282 --> 00:19:18,658 - I know. 477 00:19:18,700 --> 00:19:21,578 - And I want to make sure that I 478 00:19:21,619 --> 00:19:24,247 can earn your trust back because that's 479 00:19:24,289 --> 00:19:26,458 what's important to me. 480 00:19:27,250 --> 00:19:30,962 - I can say the most hurtful part that like makes me-- 481 00:19:31,004 --> 00:19:33,548 that like eats me up over these last few days 482 00:19:33,590 --> 00:19:38,094 like thinking about it is just not having the trust. 483 00:19:38,136 --> 00:19:41,639 I prioritize our friendship over everything in this. 484 00:19:41,681 --> 00:19:44,351 But like because I haven't gotten the full truth 485 00:19:44,392 --> 00:19:46,061 over and over, at the end of this, 486 00:19:46,102 --> 00:19:47,312 I want to be OK with you. 487 00:19:47,354 --> 00:19:49,064 I just need you to be honest. 488 00:19:50,565 --> 00:19:53,777 - Olivia, you have to know that if-- 489 00:19:53,818 --> 00:19:56,780 it would be so much easier to sit here and be like, yeah, 490 00:19:56,821 --> 00:19:58,698 we hooked up, yeah, we want a date. 491 00:19:58,740 --> 00:20:01,993 Yeah, this and that. It would be so much easier. 492 00:20:02,035 --> 00:20:04,954 We had like a moment after New York. 493 00:20:04,996 --> 00:20:07,374 Like, Shep and I were not on speaking terms. 494 00:20:07,415 --> 00:20:09,959 You and Austen were not on speaking terms. 495 00:20:10,001 --> 00:20:12,671 - But like in New York, I was confiding in you. 496 00:20:12,712 --> 00:20:14,798 Like, you were my person through all of this. 497 00:20:14,839 --> 00:20:18,802 And like there were times you were talking on my behalf 498 00:20:18,843 --> 00:20:20,470 to Austen. 499 00:20:20,512 --> 00:20:24,015 During this time, she's saying that they had a conversation. 500 00:20:24,057 --> 00:20:27,811 She's telling me Austen wants to be with me. 501 00:20:27,852 --> 00:20:29,479 He loves me. 502 00:20:29,521 --> 00:20:31,439 We're not in a relationship. 503 00:20:31,481 --> 00:20:32,982 - Austen, you seem sad. 504 00:20:33,024 --> 00:20:35,151 - Like, there's a lot of love here. 505 00:20:35,193 --> 00:20:38,363 I think that he should have gone right over to Olivia 506 00:20:38,405 --> 00:20:40,031 and swept her off her feet. 507 00:20:40,073 --> 00:20:42,826 - So it's like, were you just running back to him 508 00:20:42,867 --> 00:20:46,996 and contemplating your feelings for him? 509 00:20:47,038 --> 00:20:49,332 The things I thought I was telling you, 510 00:20:49,374 --> 00:20:50,792 I thought were between us. 511 00:20:50,834 --> 00:20:53,503 And now, I'm like questioning all of it. 512 00:20:53,545 --> 00:20:56,006 - But like you had gone out to LA. 513 00:20:56,047 --> 00:20:59,509 - LA was two-- 514 00:20:59,551 --> 00:21:01,845 a day after New York. 515 00:21:01,886 --> 00:21:03,847 It wasn't like it had been months later. 516 00:21:03,888 --> 00:21:05,765 That was literally the next day. 517 00:21:05,807 --> 00:21:07,559 I left from New York to go to LA just 518 00:21:07,600 --> 00:21:10,687 to clear my head because I just saw him completely 519 00:21:10,729 --> 00:21:12,647 check out of our relationship. 520 00:21:12,689 --> 00:21:15,400 - But OK, it was very shortly after New York. 521 00:21:15,442 --> 00:21:17,068 It wasn't the day after. 522 00:21:17,110 --> 00:21:18,695 I don't--like I'm not sitting here trying to fight-- 523 00:21:18,737 --> 00:21:20,405 - If I was in LA, it was like--it was days 524 00:21:20,447 --> 00:21:21,531 because I went to LA-- 525 00:21:21,573 --> 00:21:22,782 - But you were in LA for a while. 526 00:21:22,824 --> 00:21:24,701 - For a week. - A week. 527 00:21:24,743 --> 00:21:27,871 - Tay, I was in LA for a week. 528 00:21:31,916 --> 00:21:35,337 I genuinely--I genuinely believe y'all had sex. 529 00:21:35,378 --> 00:21:38,381 [tense music] 530 00:21:38,423 --> 00:21:43,887 * * 531 00:21:43,928 --> 00:21:47,098 - I'm telling you this right now, we did not hook up. 532 00:21:49,934 --> 00:21:51,394 - You can tell me till you're blue 533 00:21:51,436 --> 00:21:52,687 in the face that y'all didn't. 534 00:21:52,729 --> 00:21:53,980 Austen can too. 535 00:21:54,022 --> 00:21:57,859 But the words you say, I no longer believe. 536 00:21:58,693 --> 00:22:00,487 We're just broken. 537 00:22:00,528 --> 00:22:01,738 I don't know how much of our friendship 538 00:22:01,780 --> 00:22:03,615 is there to salvage. 539 00:22:05,658 --> 00:22:08,870 I like love and adore your family 540 00:22:08,912 --> 00:22:10,580 for like having me up here. 541 00:22:10,622 --> 00:22:12,707 I just don't feel comfortable here. 542 00:22:16,211 --> 00:22:20,340 - I really want you to stay. I really do. 543 00:22:20,382 --> 00:22:24,052 - I'll maybe just-- 544 00:22:24,094 --> 00:22:27,263 just get a change of scenery for a second. 545 00:22:27,305 --> 00:22:29,140 - Yeah. 546 00:22:31,184 --> 00:22:34,479 Well, thank you for obviously coming here. 547 00:22:36,731 --> 00:22:40,652 Yeah, well, let's go. 548 00:22:42,112 --> 00:22:44,489 We don't need you falling in the water. 549 00:22:45,281 --> 00:22:47,033 I'm actually like really disappointed. 550 00:22:47,075 --> 00:22:51,413 I didn't think that this is how the conversation 551 00:22:51,454 --> 00:22:53,373 would have gone. 552 00:22:53,415 --> 00:22:57,419 All right, start the truck back up. 553 00:22:57,460 --> 00:23:01,131 I wasn't able to pull her out of whatever 554 00:23:01,172 --> 00:23:04,884 she's thinking because Olivia is who Olivia is. 555 00:23:04,926 --> 00:23:10,015 And once the gears get going, it's really hard to retract. 556 00:23:10,056 --> 00:23:12,642 - I'm going to go ahead and just get a head start. 557 00:23:15,520 --> 00:23:16,563 - Thank you. 558 00:23:16,604 --> 00:23:18,064 Thank you, yeah, me too. 559 00:23:18,106 --> 00:23:19,858 I can't tell you how much I appreciate this. 560 00:23:19,899 --> 00:23:22,027 Thank you. - I've loved every minute. 561 00:23:22,068 --> 00:23:23,570 - Thank you. 562 00:23:24,738 --> 00:23:26,656 - I love you. 563 00:23:26,698 --> 00:23:33,830 * * 564 00:23:36,124 --> 00:23:37,375 - Coming up... 565 00:23:37,417 --> 00:23:39,669 - You and Shep, you're just not normal people. 566 00:23:39,711 --> 00:23:41,212 You guys are just built different. 567 00:23:41,254 --> 00:23:44,174 - Yeah, that's because we're dirtbags. 568 00:23:49,471 --> 00:23:49,929 [upbeat music] 569 00:23:52,432 --> 00:23:53,558 * * 570 00:23:53,600 --> 00:23:55,226 - I'm sorry about your pants. 571 00:23:55,268 --> 00:23:57,896 - Why do you still have the bib? 572 00:23:57,937 --> 00:23:59,773 - I don't have any clothes. 573 00:23:59,814 --> 00:24:01,483 - Are you naked under there? - I am. 574 00:24:01,524 --> 00:24:03,318 - Are you really? - Yeah. 575 00:24:03,360 --> 00:24:04,527 - So what happened? 576 00:24:04,569 --> 00:24:05,612 You slipped and fell? 577 00:24:05,653 --> 00:24:06,946 And it came into your pants? 578 00:24:06,988 --> 00:24:08,323 - Yeah, it went down my-- 579 00:24:08,365 --> 00:24:10,784 the rapids were flowing down my backside. 580 00:24:12,535 --> 00:24:15,330 I said, can I borrow this so I can go to the vineyard? 581 00:24:15,372 --> 00:24:17,749 - At least your butt's clean. 582 00:24:17,791 --> 00:24:19,209 - Is this it? 583 00:24:19,250 --> 00:24:21,795 - Oh, dude, hey man, that looks pretty. 584 00:24:23,380 --> 00:24:25,799 - It is pretty, yeah. 585 00:24:26,800 --> 00:24:29,260 - My stomach is like soaking wet. 586 00:24:30,178 --> 00:24:32,013 - Hey, guys. - How's it going? 587 00:24:32,055 --> 00:24:32,931 - Hi. 588 00:24:32,972 --> 00:24:34,307 - Shep, have you been here? 589 00:24:34,349 --> 00:24:36,101 - The first time. How are y'all doing? 590 00:24:36,142 --> 00:24:37,977 - Doing great. - Good. 591 00:24:39,562 --> 00:24:41,773 - I might just go shirtless. 592 00:24:41,815 --> 00:24:44,651 - You guys can do a flight or get a glass. 593 00:24:44,693 --> 00:24:46,277 - I think we'll do some flights. 594 00:24:46,319 --> 00:24:48,613 OK, well, I'll try your favorite Riesling. 595 00:24:48,655 --> 00:24:51,991 How about a Riesling, rosé, and a two of your favorite reds? 596 00:24:52,033 --> 00:24:53,284 - Perfect. - Let's do that. 597 00:24:53,326 --> 00:24:54,786 - Blueberry and cherry. 598 00:24:54,828 --> 00:24:57,622 - Blueberry and cherry, OK, I'm going to mark this out. 599 00:24:57,664 --> 00:24:59,124 - All right, let's go outside. 600 00:24:59,165 --> 00:25:00,458 We'll see-- 601 00:25:00,500 --> 00:25:01,626 - Can I get this too? 602 00:25:01,668 --> 00:25:03,169 Thank you. 603 00:25:05,046 --> 00:25:08,258 - All right, it's beautiful. 604 00:25:08,299 --> 00:25:09,968 - Just glad we got decent weather for this. 605 00:25:10,010 --> 00:25:11,970 - Did everybody get a bunch of food? 606 00:25:12,012 --> 00:25:14,889 I might just have some cheese. 607 00:25:16,349 --> 00:25:17,851 Oh, Olivia called me. 608 00:25:17,892 --> 00:25:20,645 Let me call her back. 609 00:25:20,687 --> 00:25:22,397 Hi. 610 00:25:29,446 --> 00:25:33,074 - What's the--wait, tell me what's going on. 611 00:25:40,874 --> 00:25:43,001 - Oh, sh--. 612 00:25:43,043 --> 00:25:45,420 - Do you want to come spend the night at the house? 613 00:25:45,462 --> 00:25:47,088 I'll send you the address. 614 00:25:48,882 --> 00:25:50,425 - No, no, it's all good. 615 00:25:50,467 --> 00:25:52,427 Do you want to come meet us at the winery? 616 00:25:52,469 --> 00:25:56,014 We are kind of on the way from Taylor's, just FYI. 617 00:25:56,056 --> 00:25:57,474 Come by, have a glass of wine. 618 00:25:57,515 --> 00:25:58,933 I'll drop a pin, all right? 619 00:26:00,393 --> 00:26:01,978 - Bye. 620 00:26:03,855 --> 00:26:05,440 - Austen, right here. 621 00:26:05,482 --> 00:26:07,192 - That's good, right? 622 00:26:07,233 --> 00:26:09,778 - This is so much better than being in a creek falling down. 623 00:26:12,030 --> 00:26:14,908 - Which one is that? - Blueberry. 624 00:26:14,949 --> 00:26:17,494 - Oh, man, that's like juice. 625 00:26:17,535 --> 00:26:19,204 - I just want more cheese. 626 00:26:19,245 --> 00:26:22,457 - I just texted Olivia the address. 627 00:26:22,499 --> 00:26:25,377 The turbulence of my ----ing-- 628 00:26:25,418 --> 00:26:26,920 my actions. 629 00:26:26,961 --> 00:26:28,505 - Yeah, make sure you finish that sentence. 630 00:26:28,546 --> 00:26:30,090 - Ho-ho. 631 00:26:30,131 --> 00:26:32,050 - I just feel really sad for Olivia. 632 00:26:32,092 --> 00:26:33,259 She's mixed up, man. 633 00:26:33,301 --> 00:26:35,136 - Yes, she is. 634 00:26:35,178 --> 00:26:38,264 - Well, and she doesn't have that crazy of a point. 635 00:26:38,306 --> 00:26:42,227 Unfortunately, the only two other people going through it 636 00:26:42,268 --> 00:26:43,311 are you two. 637 00:26:43,353 --> 00:26:44,729 And you're just not normal people. 638 00:26:44,771 --> 00:26:46,231 You guys are just built different. 639 00:26:46,272 --> 00:26:48,900 - Yeah, that's because we're dirtbags. 640 00:26:48,942 --> 00:26:52,570 [laughter] 641 00:26:52,612 --> 00:26:53,738 - Let me use the restroom. 642 00:26:53,780 --> 00:26:55,073 - I have to pee too. 643 00:26:55,115 --> 00:26:56,908 - See you guys. - Bye-bye. 644 00:26:56,950 --> 00:26:58,159 - Here, try the blueberry. 645 00:26:58,201 --> 00:27:00,286 - The blueberry? - Yeah. 646 00:27:00,328 --> 00:27:02,539 - This one's really good, yeah. - I like the blend. 647 00:27:04,666 --> 00:27:06,418 - Hey, babe. - Hi. 648 00:27:06,459 --> 00:27:08,795 Wow, oh, my God, this little set up. 649 00:27:08,837 --> 00:27:10,338 - Like your driving outfit. 650 00:27:10,380 --> 00:27:11,631 - You smell good. 651 00:27:11,673 --> 00:27:12,799 How are you? 652 00:27:12,841 --> 00:27:14,092 Wow, how is the duck hunting? 653 00:27:14,134 --> 00:27:16,094 Did you catch dinner? - No, I fell in a creek. 654 00:27:16,136 --> 00:27:17,804 And rapids went up my butthole. 655 00:27:17,846 --> 00:27:19,097 - Oh, lucky. 656 00:27:19,139 --> 00:27:20,223 - You want to try something cool? 657 00:27:20,265 --> 00:27:21,474 - Yeah. - Try that. 658 00:27:21,516 --> 00:27:24,436 - Will go well with my spearmint gum. 659 00:27:24,477 --> 00:27:27,647 - Do you like a red blend or cab? 660 00:27:27,689 --> 00:27:28,898 - Red blend sounds-- 661 00:27:28,940 --> 00:27:30,567 - Perfect, there you go. - Delightful. 662 00:27:30,608 --> 00:27:31,776 - Is there a red blend? 663 00:27:31,818 --> 00:27:32,944 Red blend-- that's the red blend. 664 00:27:32,986 --> 00:27:34,779 - This is definitely a red. 665 00:27:34,821 --> 00:27:37,782 Yeah, this is good. I like this. 666 00:27:37,824 --> 00:27:39,617 - Hello. 667 00:27:39,659 --> 00:27:41,286 - Hi. - There they are. 668 00:27:41,327 --> 00:27:42,787 - Good to see you. - Hello. 669 00:27:42,829 --> 00:27:44,372 Thanks for letting me crash. 670 00:27:44,414 --> 00:27:45,290 Yeah, absolutely. 671 00:27:45,331 --> 00:27:46,791 Wouldn't have it any other way. 672 00:27:46,833 --> 00:27:48,251 - I told you-- 673 00:27:48,293 --> 00:27:49,836 - Took your spot-- - It's OK. 674 00:27:49,878 --> 00:27:51,463 - Knowingly. 675 00:27:51,504 --> 00:27:53,131 This one's good, Shep. 676 00:27:53,173 --> 00:27:55,008 - The '91? I'm all about that one. 677 00:27:55,050 --> 00:27:56,426 It's really good. 678 00:27:56,468 --> 00:27:58,219 - How did you leave it with Taylor? 679 00:27:58,261 --> 00:28:00,138 - It wasn't easy to leave. 680 00:28:00,180 --> 00:28:02,474 We both want the same thing at the end of the day. 681 00:28:02,515 --> 00:28:04,309 It's just a matter of figuring out 682 00:28:04,351 --> 00:28:08,146 how to get there because the trust is like shattered. 683 00:28:08,188 --> 00:28:10,231 - Look, I cut off, like, the friend 684 00:28:10,273 --> 00:28:11,816 that hooked up with my ex. 685 00:28:11,858 --> 00:28:14,444 I'll never talk-- it's a multi-year break. 686 00:28:14,486 --> 00:28:16,446 And I don't want that for anyone else. 687 00:28:16,488 --> 00:28:18,031 And I'm glad that that's not happening. 688 00:28:18,073 --> 00:28:19,824 But it also doesn't mean that like, it 689 00:28:19,866 --> 00:28:21,451 can't take a little while. 690 00:28:21,493 --> 00:28:25,080 - Yeah, look, I might have invited Taylor to dinner. 691 00:28:25,121 --> 00:28:28,875 [tense music] 692 00:28:28,917 --> 00:28:31,044 - Drama. 693 00:28:33,505 --> 00:28:35,006 - Sounds good. 694 00:28:35,048 --> 00:28:36,716 Well, I don't want to drag you away. 695 00:28:36,758 --> 00:28:40,011 But I have a caterer tomorrow night who's cooking 696 00:28:40,053 --> 00:28:41,638 some really good stuff. 697 00:28:41,680 --> 00:28:43,390 So we have extra room. 698 00:28:43,431 --> 00:28:46,101 It'd be awesome if you and Olivia came up. 699 00:28:47,227 --> 00:28:48,520 - She sent me a message. 700 00:28:48,561 --> 00:28:51,231 And Taylor's going to come up later. 701 00:28:51,272 --> 00:28:52,774 - Great. 702 00:28:52,816 --> 00:28:54,067 - Sorry. 703 00:28:54,109 --> 00:28:55,610 - Well, sh--. 704 00:28:55,652 --> 00:28:58,988 I left her house just to come and have dinner with her. 705 00:28:59,030 --> 00:29:00,407 I really just want to leave. 706 00:29:00,448 --> 00:29:02,033 I don't have that option right now because we're 707 00:29:02,075 --> 00:29:04,077 out in the middle of nowhere. 708 00:29:04,119 --> 00:29:06,621 Like what else am I supposed to do? 709 00:29:06,663 --> 00:29:08,373 - So should we go back, guys? 710 00:29:08,415 --> 00:29:12,043 I think my chef has prepared some delectable treats. 711 00:29:12,085 --> 00:29:13,378 - Are we headed out? 712 00:29:13,420 --> 00:29:16,047 - We're going to have an awesome dinner. 713 00:29:16,089 --> 00:29:17,841 All right, we're outskies. 714 00:29:17,882 --> 00:29:19,384 - All right, let's go. 715 00:29:19,426 --> 00:29:20,969 - Grab that blueberry wine, please. 716 00:29:21,011 --> 00:29:22,470 - Here will you take my peanuts? 717 00:29:22,512 --> 00:29:25,515 - Here, hold Craig's nuts. [laughter] 718 00:29:25,557 --> 00:29:27,142 - You getting back on? - Yeah, you coming on the bus? 719 00:29:27,183 --> 00:29:28,518 What are you doing? 720 00:29:28,560 --> 00:29:29,978 - I think I'm going to drive up. 721 00:29:30,020 --> 00:29:32,272 - Craig, I'm going to ride with Olivia, 722 00:29:32,313 --> 00:29:34,232 so she's not by herself. I'll see you a minute. 723 00:29:34,274 --> 00:29:35,900 - See you at the house. - What is Rod doing? 724 00:29:35,942 --> 00:29:37,402 - He's riding with Olivia. 725 00:29:37,444 --> 00:29:38,903 - Look at him, though. - Ride with you? 726 00:29:38,945 --> 00:29:40,739 - Yeah, of course. - Yeah, cool. 727 00:29:40,780 --> 00:29:44,034 - If I'm being honest I've seen more ----ing chemistry 728 00:29:44,075 --> 00:29:46,786 in my tenth grade ----ing chemistry class than 729 00:29:46,828 --> 00:29:48,747 I see between Rod and Olivia. 730 00:29:48,788 --> 00:29:50,707 - Hi. 731 00:29:52,000 --> 00:29:53,793 - Oh, did Rod go with Olivia? 732 00:29:53,835 --> 00:29:55,337 - Yeah, of course. 733 00:29:55,378 --> 00:29:57,464 - He follows her around like a lost puppy dog. 734 00:30:03,762 --> 00:30:05,263 - Have you been to this house? 735 00:30:05,305 --> 00:30:07,432 - No, I have not. - It is nice. 736 00:30:07,474 --> 00:30:08,892 - Nice. 737 00:30:08,933 --> 00:30:10,477 - What do you think you'll be like with Taylor tonight? 738 00:30:10,518 --> 00:30:12,604 You probably just like be talking to other people 739 00:30:12,645 --> 00:30:15,106 mostly, or just kind of more superficial, 740 00:30:15,148 --> 00:30:18,193 or play it by ear? 741 00:30:18,234 --> 00:30:20,987 - I don't even know what to do. 742 00:30:22,155 --> 00:30:24,574 - I got your peanuts, Craig. 743 00:30:24,616 --> 00:30:27,077 - Time for dinner. 744 00:30:27,911 --> 00:30:29,454 - Craig. - Little Craig. 745 00:30:29,496 --> 00:30:32,082 - Craig, how was your day, buddy? 746 00:30:32,123 --> 00:30:33,124 Craigory. 747 00:30:33,166 --> 00:30:34,626 - Hi, bub. 748 00:30:34,668 --> 00:30:37,420 You are a sight for sore eyes, you little mongrel. 749 00:30:37,462 --> 00:30:40,674 - Hey, look at this cute little spot. 750 00:30:40,715 --> 00:30:41,966 - Welcome. 751 00:30:42,008 --> 00:30:43,927 - New houseguest. 752 00:30:43,968 --> 00:30:46,054 - Where do we want to put Olivia? 753 00:30:46,096 --> 00:30:47,305 - Do Craig's. 754 00:30:47,347 --> 00:30:49,224 He's got two single beds up there. 755 00:30:49,265 --> 00:30:50,767 - Here, help her with her bags. 756 00:30:50,809 --> 00:30:53,019 - Oh, yeah, let me get that. - Thank you. 757 00:30:53,061 --> 00:30:55,271 - Of course. - Wow. 758 00:30:56,439 --> 00:30:58,316 This is awesome. - Up this way. 759 00:30:58,358 --> 00:30:59,567 - OK, I'll let you lead the way. 760 00:30:59,609 --> 00:31:00,735 - Gotcha. 761 00:31:00,777 --> 00:31:02,737 - Good to see you. - Good to see you. 762 00:31:02,779 --> 00:31:04,155 - So show me what you got. 763 00:31:04,197 --> 00:31:05,532 Are you guys still waiting? 764 00:31:06,491 --> 00:31:07,784 - You got it all together. 765 00:31:07,826 --> 00:31:09,786 OK, let me know if you need anything. 766 00:31:09,828 --> 00:31:11,204 - All right, thank you. 767 00:31:11,246 --> 00:31:13,790 - Yeah, that's perfect. - OK, and bathroom. 768 00:31:13,832 --> 00:31:15,291 You want me to leave you for a little bit 769 00:31:15,333 --> 00:31:16,626 and let you do your thing? 770 00:31:16,668 --> 00:31:17,961 - See you down there. - Sounds good. 771 00:31:18,003 --> 00:31:19,129 - Appreciate it. - You got it. 772 00:31:19,170 --> 00:31:20,547 I'll see you in a minute. 773 00:31:25,844 --> 00:31:27,345 - Hey. 774 00:31:27,387 --> 00:31:29,014 - Hi. - What's up? 775 00:31:29,055 --> 00:31:31,182 - Nothing. Just about to change. 776 00:31:31,224 --> 00:31:32,308 - You good? 777 00:31:32,350 --> 00:31:34,394 Like are you and Tay actually-- 778 00:31:34,436 --> 00:31:36,521 - If we were back home and after having 779 00:31:36,563 --> 00:31:38,690 that conversation, I would just gone back to my house. 780 00:31:38,732 --> 00:31:41,234 It was just like awkward because it's here, and-- 781 00:31:41,276 --> 00:31:43,361 - And you're like, I got to go somewhere. 782 00:31:43,403 --> 00:31:45,321 I just need to go somewhere just like process 783 00:31:45,363 --> 00:31:47,198 and decompress all this, and-- 784 00:31:47,240 --> 00:31:48,783 - Well, I'm glad you did. 785 00:31:48,825 --> 00:31:51,327 Glad you could have a space to come to 786 00:31:51,369 --> 00:31:54,539 in lieu of whatever the hell is going on with you two. 787 00:31:54,581 --> 00:31:55,665 But welcome. 788 00:31:55,707 --> 00:31:57,542 - Whatever the hell is going on? 789 00:31:57,584 --> 00:31:59,836 - OK, sorry, whatever the conversation was. 790 00:31:59,878 --> 00:32:03,423 - I'm sure you have a little idea of what it consists of. 791 00:32:03,465 --> 00:32:04,841 It's not something like whatever's going on. 792 00:32:04,883 --> 00:32:07,218 - No, no, OK, sorry, sorry, that was wrong. 793 00:32:07,260 --> 00:32:10,096 I was trying to like-- 794 00:32:10,138 --> 00:32:13,266 - OK, I'm just changing for dinner. 795 00:32:14,184 --> 00:32:16,186 - What a fun night ahead. 796 00:32:17,479 --> 00:32:19,898 - All right, fire boy. 797 00:32:19,939 --> 00:32:22,233 - There we go. 798 00:32:22,275 --> 00:32:24,027 - I have a question for the chefs. 799 00:32:24,069 --> 00:32:25,403 I saw the brownies and the cookies. 800 00:32:25,445 --> 00:32:26,946 Why the dessert first? 801 00:32:26,988 --> 00:32:28,114 - How do you know it's first? 802 00:32:28,156 --> 00:32:29,240 - Well, I saw it first. 803 00:32:29,282 --> 00:32:30,492 And I smell brownies. 804 00:32:30,533 --> 00:32:31,659 But I thought we were having steak. 805 00:32:31,701 --> 00:32:34,496 - You're about as perceptive as a gnat. 806 00:32:36,581 --> 00:32:38,291 - Do y'all need help with the fire? 807 00:32:38,333 --> 00:32:40,085 - Just kidding, as it's already up and going. 808 00:32:40,126 --> 00:32:42,379 - Well, there's a cheat because there's a bunch of gas coming 809 00:32:42,420 --> 00:32:44,631 out and lighting the logs. 810 00:32:46,800 --> 00:32:48,218 - Yeah. 811 00:32:49,594 --> 00:32:51,763 If you could have a mountain house like this 812 00:32:51,805 --> 00:32:54,808 or like a beach house like the Hilton Head one, 813 00:32:54,849 --> 00:32:57,852 which one would you choose? - Beach house. 814 00:32:57,894 --> 00:32:59,437 - 'Sup guys? 815 00:32:59,479 --> 00:33:01,356 - She asked if I had a beach house or a mountain house, 816 00:33:01,398 --> 00:33:03,775 what would I pick, and I said a beach house. 817 00:33:03,817 --> 00:33:05,402 - I think beach house. 818 00:33:05,443 --> 00:33:07,153 - Hey, I know you asked. 819 00:33:07,195 --> 00:33:09,030 So I'm just going to give you a bite. 820 00:33:09,072 --> 00:33:10,281 - No, I have diabetes. 821 00:33:10,323 --> 00:33:11,866 Please don't kill me. 822 00:33:14,202 --> 00:33:15,578 - Hello? 823 00:33:15,620 --> 00:33:16,621 - Hey-- 824 00:33:16,663 --> 00:33:18,498 - Saved by the angel herself. 825 00:33:18,540 --> 00:33:20,792 Shep was trying to kill me. 826 00:33:20,834 --> 00:33:21,960 - Hi. 827 00:33:22,002 --> 00:33:23,044 Penny's not here. 828 00:33:23,086 --> 00:33:25,088 I'm sorry. 829 00:33:25,130 --> 00:33:26,881 - Wow. 830 00:33:27,841 --> 00:33:30,385 - Hi! 831 00:33:34,139 --> 00:33:35,390 - Hi. 832 00:33:35,432 --> 00:33:37,434 - Hi, I'm going to make myself at home. 833 00:33:37,475 --> 00:33:41,146 - [sighs] - JT, are you good? 834 00:33:41,187 --> 00:33:44,149 - Yeah, I'm just trying to have quality time with my new best 835 00:33:44,190 --> 00:33:45,567 friend, little Craig. 836 00:33:45,608 --> 00:33:48,987 - Craig. - Little Craig, come on. 837 00:33:49,029 --> 00:33:51,489 - Thank you so much for coming. 838 00:33:51,531 --> 00:33:53,742 - You're welcome. I'm happy to be here. 839 00:33:53,783 --> 00:33:55,660 But yeah, so hi. 840 00:33:55,702 --> 00:33:57,787 - Hi. 841 00:33:57,829 --> 00:34:00,331 - And I'm really glad you had the courage to come up. 842 00:34:04,502 --> 00:34:08,757 And if there's anything that I or we can do to help, 843 00:34:08,798 --> 00:34:11,301 even if it's just listening, we love you. 844 00:34:11,343 --> 00:34:12,927 - Thank you. 845 00:34:12,969 --> 00:34:15,930 [tense music] 846 00:34:19,851 --> 00:34:21,561 - Coming up... 847 00:34:21,603 --> 00:34:23,980 - I think to be as direct as possible, I think we 848 00:34:24,022 --> 00:34:25,357 should not see other people. 849 00:34:34,616 --> 00:34:35,075 [tense music] 850 00:34:36,201 --> 00:34:37,452 - Craig. 851 00:34:37,494 --> 00:34:39,621 - About the fly fishing-- 852 00:34:39,662 --> 00:34:41,498 [laughter] - Tough. 853 00:34:41,539 --> 00:34:43,625 Tough break. Well, there's Taylor. 854 00:34:43,667 --> 00:34:45,251 - Hey. 855 00:34:45,293 --> 00:34:46,920 Hi, how was it today? 856 00:34:46,961 --> 00:34:48,088 Hey. 857 00:34:48,129 --> 00:34:50,048 How was fly fishing for the first time? 858 00:34:50,090 --> 00:34:51,966 - Humbling and fun. 859 00:34:53,385 --> 00:34:56,137 - Guys, dinner is served. 860 00:34:56,179 --> 00:34:57,972 - All right, let's go. 861 00:34:59,432 --> 00:35:00,642 - Shall we? 862 00:35:00,684 --> 00:35:03,311 - Good to be back in Lynnville. 863 00:35:03,353 --> 00:35:05,355 - It is? 864 00:35:05,397 --> 00:35:06,564 Of course it is. 865 00:35:06,606 --> 00:35:08,108 - I saw one without croutons. 866 00:35:08,149 --> 00:35:09,526 I was like, this one's mine. 867 00:35:09,567 --> 00:35:10,819 - All right, please sit down. 868 00:35:10,860 --> 00:35:12,112 - I don't want to waste the salad. 869 00:35:12,153 --> 00:35:13,655 I don't eat salad. 870 00:35:13,697 --> 00:35:15,615 - He said he's never had a salad in his whole life. 871 00:35:15,657 --> 00:35:17,826 - This is so weird that you don't eat salad. 872 00:35:17,867 --> 00:35:19,494 - I know, and it's embarrassing. 873 00:35:19,536 --> 00:35:23,289 - Can you please just take a bite of a salad? 874 00:35:23,331 --> 00:35:25,625 - You know, it's not for me. 875 00:35:29,462 --> 00:35:30,880 - Thank you so much. 876 00:35:30,922 --> 00:35:33,258 Oh, my gosh, that looks incredible. 877 00:35:33,299 --> 00:35:34,801 Thank you. - This looks great. 878 00:35:34,843 --> 00:35:36,886 - So you have roast beef tenderloin 879 00:35:36,928 --> 00:35:40,390 and roast pork loin, roasted Brussels sprouts, potatoes 880 00:35:40,432 --> 00:35:41,766 au grautin. 881 00:35:41,808 --> 00:35:42,976 And there's some squash puree on the bottom. 882 00:35:43,018 --> 00:35:44,352 - There you go. Thank you, sir. 883 00:35:44,394 --> 00:35:45,895 - Thanks. 884 00:35:45,937 --> 00:35:47,522 - Sure. 885 00:35:49,691 --> 00:35:51,317 - Compliments to the chef. 886 00:35:51,359 --> 00:35:52,819 - Thank you guys. This is very good. 887 00:35:52,861 --> 00:35:55,071 - Oh, I got something for you today. 888 00:35:55,113 --> 00:35:56,406 - You got something for me? 889 00:35:56,448 --> 00:35:58,408 - Well, it was Austen's idea. 890 00:36:01,119 --> 00:36:02,287 - What did I do? 891 00:36:02,328 --> 00:36:03,913 - Oh-- 892 00:36:05,457 --> 00:36:07,417 - I'll go get it. 893 00:36:14,341 --> 00:36:16,009 - Yeah, take note of it. 894 00:36:16,051 --> 00:36:17,677 So we can talk about it. 895 00:36:17,719 --> 00:36:20,680 - We bought sunglasses today to go fishing with. 896 00:36:20,722 --> 00:36:23,016 And this was right near the sunglasses case. 897 00:36:23,058 --> 00:36:26,311 - Oh, bee. 898 00:36:26,353 --> 00:36:27,520 - It's a temporary tattoo, Tay. 899 00:36:27,562 --> 00:36:29,230 - Oh, it's a tattoo. - Yes. 900 00:36:29,272 --> 00:36:31,024 - Put it on your forehead. 901 00:36:31,066 --> 00:36:32,442 - No, no, it's a sticker. 902 00:36:32,484 --> 00:36:33,902 - Oh, (BLEEP). 903 00:36:35,862 --> 00:36:40,033 - What better way to mend up a friendship than to go hang out 904 00:36:40,075 --> 00:36:42,077 in the woods, talk to a questionable 905 00:36:42,118 --> 00:36:44,579 best friend and a questionable ex-boyfriend. 906 00:36:44,621 --> 00:36:46,915 It's like Texas Chainsaw Massacre. 907 00:36:46,956 --> 00:36:48,375 [chainsaw revs] 908 00:36:48,416 --> 00:36:54,381 * * 909 00:36:54,422 --> 00:36:56,216 - Isn't this fun, everyone? 910 00:36:56,257 --> 00:36:57,967 - Life is good. 911 00:36:58,009 --> 00:37:02,430 - I truly believe that Shep is a good-hearted nihilist. 912 00:37:02,472 --> 00:37:04,057 - Thank you so much. 913 00:37:04,099 --> 00:37:07,018 - That's my psychoanalysis on today. 914 00:37:07,060 --> 00:37:08,978 - Olivia, you want some more white wine? 915 00:37:09,020 --> 00:37:10,021 - Um... 916 00:37:10,063 --> 00:37:11,022 - That's a yes. 917 00:37:11,064 --> 00:37:12,315 - Thank you. 918 00:37:12,357 --> 00:37:13,900 - Thank you, thank you. 919 00:37:13,942 --> 00:37:16,236 - Thank you so much. Oh, my gosh. 920 00:37:16,277 --> 00:37:17,445 No, they're gluten free. 921 00:37:17,487 --> 00:37:19,072 Thank you for that. 922 00:37:19,114 --> 00:37:20,865 - Wanted to make sure I left a little bit. 923 00:37:20,907 --> 00:37:23,118 So you didn't think I finished the bottle. 924 00:37:25,120 --> 00:37:26,705 - Are we going to make our aluminum helmets 925 00:37:26,746 --> 00:37:27,914 and talk to aliens tonight? 926 00:37:27,956 --> 00:37:29,249 - Yeah, we will. 927 00:37:29,290 --> 00:37:31,334 Do you know what we're doing, Olivia and Taylor? 928 00:37:31,376 --> 00:37:33,086 We are making tinfoil hats. 929 00:37:33,128 --> 00:37:36,631 And Craig is going to tell us all his conspiracy theories. 930 00:37:36,673 --> 00:37:38,967 - Craig, I know that you believe in aliens. 931 00:37:39,009 --> 00:37:40,260 - Don't get him started, Taylor. 932 00:37:40,301 --> 00:37:41,594 - The government can hear us. 933 00:37:41,636 --> 00:37:42,971 If we don't have our hats on, they can hear. 934 00:37:43,013 --> 00:37:44,723 - God, you just poked the bear. 935 00:37:44,764 --> 00:37:47,600 - I can't believe he thinks that pandas are humans. 936 00:37:47,642 --> 00:37:49,477 - Do you think panda bears are real? 937 00:37:50,812 --> 00:37:52,772 I really wanted them to be real. 938 00:37:52,814 --> 00:37:55,066 - Pandas are ----ing real, dude. 939 00:37:55,108 --> 00:37:57,277 - If we have tinfoil hats on, they can't hear us. 940 00:37:57,318 --> 00:37:58,653 And they have no idea-- 941 00:37:58,695 --> 00:38:00,030 - They can't penetrate our brains. 942 00:38:00,071 --> 00:38:01,656 - Can't be targeted. 943 00:38:02,615 --> 00:38:03,992 - Tinfoil hats? 944 00:38:04,034 --> 00:38:05,827 If you have to ask what a tinfoil hat is for, 945 00:38:05,869 --> 00:38:08,413 you're not ready to know what it's for. 946 00:38:08,455 --> 00:38:12,542 Aliens don't really respect "bareheads," they call them, 947 00:38:12,584 --> 00:38:15,170 bareheads are what you call people without a tinfoil hat. 948 00:38:15,211 --> 00:38:17,380 If they see your hat, they're like these people 949 00:38:17,422 --> 00:38:19,215 are ready for the reckoning. 950 00:38:19,257 --> 00:38:21,760 I'm just here to guide y'all. 951 00:38:21,801 --> 00:38:23,678 - This is the dumbest thing we might have ever done. 952 00:38:23,720 --> 00:38:25,096 - Bop boop bop beep. 953 00:38:25,138 --> 00:38:27,640 - Wow, you really did a good job with the crown. 954 00:38:27,682 --> 00:38:30,810 - That's amazing. He's like king moron. 955 00:38:31,978 --> 00:38:33,646 - Come on, Craig, we're going in the yard. 956 00:38:33,688 --> 00:38:35,023 We're going to be safe there now. 957 00:38:35,065 --> 00:38:37,525 - You're making a mockery of it. 958 00:38:38,526 --> 00:38:39,652 - Come outside. 959 00:38:39,694 --> 00:38:41,029 It's time. 960 00:38:43,323 --> 00:38:46,951 - A lot of people say that conspiracies are dangerous. 961 00:38:46,993 --> 00:38:50,872 Well, knowing the truth is never dangerous. 962 00:38:53,375 --> 00:38:56,252 Let's talk about the pyramids, even in modern technology 963 00:38:56,294 --> 00:38:58,088 today, we couldn't build the pyramids. 964 00:38:58,129 --> 00:38:59,839 They are laser cut. 965 00:38:59,881 --> 00:39:01,925 Those stones are so accurate and then 966 00:39:01,966 --> 00:39:04,886 they pinpoint these magnetic ----ing areas 967 00:39:04,928 --> 00:39:10,266 in the sky that serve as beacons for the space people. 968 00:39:10,308 --> 00:39:11,768 - Space people? 969 00:39:11,810 --> 00:39:13,687 - Yeah, space people. Aliens is a little derogatory. 970 00:39:13,728 --> 00:39:16,022 - And there-- 971 00:39:16,064 --> 00:39:17,941 - Hold on. 972 00:39:17,982 --> 00:39:19,818 - Was the moon landing real? 973 00:39:19,859 --> 00:39:22,195 - We haven't been back since the '60s. 974 00:39:22,237 --> 00:39:23,321 Why not? 975 00:39:23,363 --> 00:39:27,659 I think that the moon landing was real. 976 00:39:27,701 --> 00:39:30,245 But we are prepared to fake it. 977 00:39:30,286 --> 00:39:32,664 The videos you saw were staged because we forgot to take 978 00:39:32,706 --> 00:39:34,207 the videos on the moon. 979 00:39:34,249 --> 00:39:36,209 Just watch "Transformers." It kind of explains all this. 980 00:39:36,251 --> 00:39:38,086 You know that there's like weather weapons. 981 00:39:40,964 --> 00:39:42,757 - Yeah, let's exit on that conversation. 982 00:39:42,799 --> 00:39:44,384 Do you want some water? I'll grab some. 983 00:39:44,426 --> 00:39:46,177 - Yes, I will. 984 00:39:47,762 --> 00:39:49,305 - Just so you know, I'm like kind of tipsy. 985 00:39:49,347 --> 00:39:50,682 And my face gets a little red. 986 00:39:50,724 --> 00:39:51,725 - I think we've had enough. 987 00:39:51,766 --> 00:39:52,809 Should we play ping pong? 988 00:39:52,851 --> 00:39:54,728 - 100%. - Let's go. 989 00:39:54,769 --> 00:39:56,646 - I'm glad you came tonight. 990 00:39:56,688 --> 00:39:58,398 - Where else was I going to go? 991 00:39:58,440 --> 00:40:00,483 We're in ----ing nowhere. 992 00:40:00,525 --> 00:40:02,736 - And like my hair is, I'm sure, all tinfoil messed up. 993 00:40:02,777 --> 00:40:05,572 But you're still looks immaculate. 994 00:40:05,613 --> 00:40:08,074 I didn't want to ruin the meal or throw things off. 995 00:40:08,116 --> 00:40:10,910 But I wanted to bring some things to your attention. 996 00:40:10,952 --> 00:40:13,496 I know that you're like obviously 997 00:40:13,538 --> 00:40:14,664 going through things. 998 00:40:14,706 --> 00:40:16,624 You are comfortable with Austen. 999 00:40:16,666 --> 00:40:18,835 But found out that one of my friends, 1000 00:40:18,877 --> 00:40:22,672 after you left Austen's, she went to Austen's. 1001 00:40:24,632 --> 00:40:27,260 - Wait, was there a pink bra in the corner 1002 00:40:27,302 --> 00:40:29,637 of the room, and she saw that, and now 1003 00:40:29,679 --> 00:40:31,056 you're telling me about it? 1004 00:40:31,097 --> 00:40:32,140 - Yeah. 1005 00:40:33,391 --> 00:40:36,394 I literally--while we were watching the movie, 1006 00:40:36,436 --> 00:40:38,480 took my bra off and tossed it. 1007 00:40:38,521 --> 00:40:40,815 And when I left, hugged him bye, 1008 00:40:40,857 --> 00:40:41,941 and he was like, oh, your bra-- 1009 00:40:41,983 --> 00:40:44,319 I was like, oh, just throw it away. 1010 00:40:44,361 --> 00:40:46,404 Even like saying it back, sounds awful. 1011 00:40:46,446 --> 00:40:49,657 But like nothing happened. 1012 00:40:49,699 --> 00:40:50,950 - I went to bed thinking about this. 1013 00:40:50,992 --> 00:40:52,452 And I woke up thinking about it. 1014 00:40:52,494 --> 00:40:55,789 And then I had this interesting day of distraction, 1015 00:40:55,830 --> 00:40:59,501 of fly fishing, and then it was back in my mind 1016 00:40:59,542 --> 00:41:00,710 the rest of the day. 1017 00:41:00,752 --> 00:41:01,795 - I can completely understand that. 1018 00:41:01,836 --> 00:41:04,422 And I genuinely apologize. 1019 00:41:04,464 --> 00:41:07,342 I don't mean to give off like the bullsh-- vibe. 1020 00:41:08,843 --> 00:41:13,973 - I think to be as direct as possible, 1021 00:41:14,015 --> 00:41:15,308 like I'm very interested. 1022 00:41:15,350 --> 00:41:16,935 I am. 1023 00:41:16,976 --> 00:41:19,604 But like, I think we should not see other people. 1024 00:41:19,646 --> 00:41:22,649 And I want to exclusively date you. 1025 00:41:27,529 --> 00:41:27,987 [upbeat music] 1026 00:41:29,447 --> 00:41:31,199 - Yes, yes! 1027 00:41:31,241 --> 00:41:32,242 - 20-17. 1028 00:41:32,283 --> 00:41:34,369 - This is like Federer and Nadal. 1029 00:41:36,579 --> 00:41:37,539 - Will return. 1030 00:41:37,580 --> 00:41:39,833 Yes! 1031 00:41:41,084 --> 00:41:45,296 On the away team, on the away game. 1032 00:41:45,338 --> 00:41:50,635 - I think to be as direct as possible, 1033 00:41:50,677 --> 00:41:54,180 like, I'm very interested, I am. 1034 00:41:54,222 --> 00:41:56,057 I think we should not see other people. 1035 00:41:56,099 --> 00:41:58,393 And I want to exclusively date you. 1036 00:42:00,854 --> 00:42:03,314 - Like I can-- 1037 00:42:03,356 --> 00:42:06,109 you are literally the perfect guy. 1038 00:42:06,151 --> 00:42:10,530 I respect you too much to just drag you along in like a-- 1039 00:42:10,572 --> 00:42:14,868 I mean, I am seeing other people. 1040 00:42:14,909 --> 00:42:18,038 And I do want to keep that open with you. 1041 00:42:19,247 --> 00:42:21,916 Like my stuff with Austen threw me off. 1042 00:42:21,958 --> 00:42:24,127 After that, I don't-- 1043 00:42:24,169 --> 00:42:28,381 I have this hesitation of getting in a relationship. 1044 00:42:30,008 --> 00:42:31,384 And I've just been like kind of living 1045 00:42:31,426 --> 00:42:32,969 in that space of like, oh, I'm dating. 1046 00:42:33,011 --> 00:42:34,888 I'm dating. But that's me. 1047 00:42:34,929 --> 00:42:36,348 All of this to say, it's me. 1048 00:42:36,389 --> 00:42:38,224 It's stuff I need to figure out. 1049 00:42:38,266 --> 00:42:41,811 There's just like a hesitation in my own like mental space 1050 00:42:41,853 --> 00:42:43,521 right now. 1051 00:42:44,856 --> 00:42:46,024 - I mean, I appreciate that. 1052 00:42:46,066 --> 00:42:50,236 You know, I don't know. 1053 00:42:50,278 --> 00:42:51,279 It's tough. 1054 00:42:51,321 --> 00:42:54,074 I'm like-- that's not what I want. 1055 00:42:56,659 --> 00:42:59,245 - Oh, here he is, Shepard. 1056 00:42:59,287 --> 00:43:01,039 - He beat me. - He beat you? 1057 00:43:01,081 --> 00:43:02,040 - Yeah, he beat me. 1058 00:43:02,082 --> 00:43:03,583 He's a pusher. 1059 00:43:03,625 --> 00:43:04,751 He just gets it back. He just gets it back. 1060 00:43:04,793 --> 00:43:05,794 He just gets it back. 1061 00:43:05,835 --> 00:43:07,128 - He's like Little Craig. 1062 00:43:07,170 --> 00:43:08,463 - So I'm like trying to hit winners. 1063 00:43:08,505 --> 00:43:09,964 I'm like-- 1064 00:43:10,006 --> 00:43:11,424 - Shep, listen to me, on a scale of 1 to 10, 1065 00:43:11,466 --> 00:43:12,884 how drunk are you? 1066 00:43:12,926 --> 00:43:14,010 - Five. 1067 00:43:14,052 --> 00:43:16,388 - Barely. - 'Sup? 1068 00:43:16,429 --> 00:43:17,889 - It's hot. 1069 00:43:17,931 --> 00:43:19,516 It's hot. 1070 00:43:24,020 --> 00:43:26,106 - He hates losing. 1071 00:43:26,147 --> 00:43:28,817 Oh, we are the champions. 1072 00:43:28,858 --> 00:43:30,318 - You? 1073 00:43:30,360 --> 00:43:32,195 - How do you have any ownership on this? 1074 00:43:32,237 --> 00:43:35,115 - I was saying congratulations for winning. 1075 00:43:35,156 --> 00:43:37,367 - Don't (BLEEP) with me, Taylor. 1076 00:43:37,409 --> 00:43:39,369 - I'm not, Shep. 1077 00:43:39,411 --> 00:43:40,745 - Don't do it. 1078 00:43:40,787 --> 00:43:42,205 - The way that you're acting towards me right now 1079 00:43:42,247 --> 00:43:44,958 is very like jealous and controlling. 1080 00:43:45,000 --> 00:43:46,501 - What? 1081 00:43:46,543 --> 00:43:49,462 You enjoyed the fact that I lost. 1082 00:43:49,504 --> 00:43:51,506 And then you rubbed it in my face. 1083 00:43:51,548 --> 00:43:54,175 - I was congratulating somebody for winning-- 1084 00:43:54,217 --> 00:43:55,802 - He wasn't out here yet. 1085 00:43:55,844 --> 00:43:57,429 - He was standing right there. - Shep, it's ping pong, dude. 1086 00:43:57,470 --> 00:43:59,848 It's ping pong. - It doesn't matter. 1087 00:43:59,889 --> 00:44:02,100 - Shep, you don't like losing. 1088 00:44:02,142 --> 00:44:04,686 - Yeah, you're goddamn right, Taylor. 1089 00:44:04,728 --> 00:44:05,854 And you (BLEEP) with me. 1090 00:44:05,895 --> 00:44:06,896 Do you enjoy it? 1091 00:44:06,938 --> 00:44:09,190 Do you like poking the bear? 1092 00:44:09,232 --> 00:44:12,027 - Do you like cheating on me? 1093 00:44:14,112 --> 00:44:16,406 - I mean, sometimes it was fun. 1094 00:44:18,074 --> 00:44:20,285 - Did you just say sometimes it was fun? 1095 00:44:20,326 --> 00:44:21,536 - No. 1096 00:44:23,246 --> 00:44:26,332 - Yeah, you ----ing did, you piece of sh--. 1097 00:44:32,005 --> 00:44:34,758 I want out of this ----ing house. 1098 00:44:34,799 --> 00:44:38,887 Like, ----ing pull this sh-- off of my ----ing 1099 00:44:38,928 --> 00:44:40,472 back right the (BLEEP) now. 1100 00:44:40,513 --> 00:44:41,931 - Hold on, hold on. 1101 00:44:41,973 --> 00:44:43,600 - Does anybody have a good launderer? 1102 00:44:45,143 --> 00:44:47,145 - Oh, Shep just said that he ----ing 1103 00:44:47,187 --> 00:44:48,605 enjoyed cheating on me. 1104 00:44:49,898 --> 00:44:51,232 - Yeah, he said-- 1105 00:44:51,274 --> 00:44:53,193 I said I hope you had fun cheating. 1106 00:44:53,234 --> 00:44:55,070 - That's just Shep. 1107 00:44:55,111 --> 00:44:56,738 - Get me the (BLEEP) out of here. 1108 00:44:56,780 --> 00:45:00,950 - She knew that I was upset about the loss in ping pong. 1109 00:45:00,992 --> 00:45:02,827 And she played with it. 1110 00:45:02,869 --> 00:45:04,245 - No, dude, it wasn't like that. 1111 00:45:04,287 --> 00:45:05,955 - No, that is not just Shep. 1112 00:45:05,997 --> 00:45:08,041 He cheated on me multiple ----ing times. 1113 00:45:08,083 --> 00:45:09,668 Multiple times. 1114 00:45:09,709 --> 00:45:11,586 And he just said he enjoyed cheating on me. 1115 00:45:11,628 --> 00:45:13,088 - Taylor. 1116 00:45:13,129 --> 00:45:15,757 - Shep, I want you to listen to yourself, man. 1117 00:45:15,799 --> 00:45:19,386 Of course, Austen is against me because Austen's 1118 00:45:19,427 --> 00:45:22,847 been against me since the ----ing day one. 1119 00:45:22,889 --> 00:45:24,432 - Why are you so angry? 1120 00:45:24,474 --> 00:45:26,101 - Because I'm the exact person that 1121 00:45:26,142 --> 00:45:28,645 you ----ing wish you were. 1122 00:45:28,687 --> 00:45:30,814 - I mean, who knew that ping pong 1123 00:45:30,855 --> 00:45:33,942 would be the spark that lit this giant heap of baggage 1124 00:45:33,983 --> 00:45:35,485 that Shep's been collecting? 1125 00:45:35,527 --> 00:45:37,237 - You can direct your anger at me. 1126 00:45:37,278 --> 00:45:39,280 - Yeah, I will. 1127 00:45:39,322 --> 00:45:41,616 I ----ing will, dude. Because you're so smug. 1128 00:45:41,658 --> 00:45:43,410 - I'm not. 1129 00:45:43,451 --> 00:45:46,871 This is what happens when you repress so many feelings. 1130 00:45:46,913 --> 00:45:49,791 And like, here's the explosion I knew would happen. 1131 00:45:49,833 --> 00:45:51,751 - You (BLEEP) up all the time. 1132 00:45:51,793 --> 00:45:53,837 But you do it privately because you never tell your friends-- 1133 00:45:53,878 --> 00:45:55,338 - That's not true. 1134 00:45:55,380 --> 00:45:56,965 - You never tell your friends when you (BLEEP) up. 1135 00:45:57,007 --> 00:46:00,301 God forbid you were honest, and real, and ----ing soul baring. 1136 00:46:00,343 --> 00:46:02,262 You never do that. - Shep-- 1137 00:46:02,303 --> 00:46:04,305 - And so when you see someone else yelling at me, 1138 00:46:04,347 --> 00:46:05,557 you enjoy it, you enjoy it. 1139 00:46:05,598 --> 00:46:06,975 - Oh, dude. 1140 00:46:07,017 --> 00:46:09,019 - Because you can't be honest. 1141 00:46:11,146 --> 00:46:12,814 - Incoming. 1142 00:46:12,856 --> 00:46:13,940 - I'm sorry. 1143 00:46:13,982 --> 00:46:14,983 I didn't mean it. 1144 00:46:15,025 --> 00:46:17,110 You made me mad, Taylor. 1145 00:46:18,028 --> 00:46:19,154 - You poked me. 1146 00:46:19,195 --> 00:46:21,281 It's how I think. And you know that. 1147 00:46:21,322 --> 00:46:23,033 They call me old egg toss. 1148 00:46:23,074 --> 00:46:24,492 I'm going to ----ing win. 1149 00:46:24,534 --> 00:46:26,745 [laughter] 1150 00:46:26,786 --> 00:46:30,165 - Wait, y'all's-- it fell. 1151 00:46:30,206 --> 00:46:31,750 - It did not break. - So? 1152 00:46:31,791 --> 00:46:33,501 - You ----ing idiot. - Don't say idiot. 1153 00:46:33,543 --> 00:46:35,128 What do you mean? Don't do that again. 1154 00:46:35,170 --> 00:46:36,338 - I said ----ing idiot. 1155 00:46:36,379 --> 00:46:37,714 I should have said something worse. 1156 00:46:37,756 --> 00:46:39,341 I was mad. 1157 00:46:39,382 --> 00:46:41,051 I couldn't believe that you had taken someone 1158 00:46:41,092 --> 00:46:43,053 else's side after a loss. 1159 00:46:43,094 --> 00:46:46,139 - Yeah, but it obviously wasn't about the ping pong game. 1160 00:46:46,181 --> 00:46:48,558 There's more that was underlying. 1161 00:46:48,600 --> 00:46:51,644 - Obviously, I'm upset about the Austen thing. 1162 00:46:53,063 --> 00:46:54,481 But I've been bottling it up. 1163 00:46:54,522 --> 00:46:56,358 And I haven't said anything. 1164 00:46:56,399 --> 00:46:58,193 I've always loved Austen. 1165 00:46:58,234 --> 00:47:00,028 I've always loved him. 1166 00:47:00,070 --> 00:47:02,197 We've had a great friendship. 1167 00:47:02,238 --> 00:47:03,531 - I know. - As you know. 1168 00:47:03,573 --> 00:47:05,158 You've been very supportive of. 1169 00:47:05,200 --> 00:47:07,077 - Because I trusted everybody. 1170 00:47:12,916 --> 00:47:14,000 - Oh, God. 1171 00:47:14,042 --> 00:47:15,251 - This is a good time to walk in. 1172 00:47:15,293 --> 00:47:16,419 Not to interrupt. 1173 00:47:16,461 --> 00:47:18,838 - She's all yours. - No, no, no. 1174 00:47:18,880 --> 00:47:20,590 - See, stop doing that. 1175 00:47:22,258 --> 00:47:24,219 - We still-- 1176 00:47:24,260 --> 00:47:26,304 - Oh, sh--, Craig. 1177 00:47:26,346 --> 00:47:28,431 - Hey, I'm just going to go to bed. 1178 00:47:28,473 --> 00:47:31,393 - Good night, JT. - Good night, Taylor. 1179 00:47:31,434 --> 00:47:33,770 - You good? - Yeah, I'm good. 1180 00:47:33,812 --> 00:47:35,980 - Hanging out with exes isn't easy. 1181 00:47:36,022 --> 00:47:37,482 - Because they know you the best. 1182 00:47:37,524 --> 00:47:39,025 - Well, yeah, and there's-- 1183 00:47:39,067 --> 00:47:41,486 I just compared it to my finger cut. 1184 00:47:44,864 --> 00:47:48,827 - Hey, are we quarreling? 1185 00:47:48,868 --> 00:47:51,121 I mean, I knew that you were going to lose 1186 00:47:51,162 --> 00:47:52,622 it on me at some point. 1187 00:47:52,664 --> 00:47:54,249 But I didn't think that it was going to be over that. 1188 00:47:54,290 --> 00:47:55,709 That's all I'm saying. 1189 00:47:55,750 --> 00:47:58,086 - It's funny how things manifest themselves, OK? 1190 00:47:58,128 --> 00:47:59,754 - This was suppressed sh-- or no? 1191 00:47:59,796 --> 00:48:02,507 - Yes, it was, OK? 1192 00:48:02,549 --> 00:48:03,758 Probably. 1193 00:48:03,800 --> 00:48:07,637 And like when you take her side out there, 1194 00:48:07,679 --> 00:48:09,973 that's exactly what that's about. 1195 00:48:10,015 --> 00:48:11,224 - I didn't-- 1196 00:48:11,266 --> 00:48:12,892 OK, I did say that. 1197 00:48:12,934 --> 00:48:14,519 - You bottle things up. 1198 00:48:14,561 --> 00:48:17,022 But you got to scream sometimes because it's 1199 00:48:17,063 --> 00:48:21,276 dangerous to pressurize your anger and disappointment. 1200 00:48:21,317 --> 00:48:22,777 Some people have therapists. 1201 00:48:22,819 --> 00:48:25,071 Some people have a bottle of bourbon. 1202 00:48:25,113 --> 00:48:26,322 - All right, well, I love you guys. 1203 00:48:26,364 --> 00:48:28,283 I think I'm going to head to bed. 1204 00:48:34,664 --> 00:48:35,123 [upbeat music] 1205 00:48:37,417 --> 00:48:44,549 * * 1206 00:48:51,806 --> 00:48:53,516 - Gorgeous. 1207 00:48:53,558 --> 00:48:55,018 - Oh, my toothbrush and everything 1208 00:48:55,060 --> 00:48:56,978 is in the other bathroom. 1209 00:49:11,326 --> 00:49:12,369 - Good morning, good morning. 1210 00:49:12,410 --> 00:49:14,412 - All right, should I make eggs? 1211 00:49:16,373 --> 00:49:17,707 - That's such a good sound. 1212 00:49:17,749 --> 00:49:19,376 - JT, you're always so chipper in the morning. 1213 00:49:19,417 --> 00:49:20,752 I can't deal with it. 1214 00:49:20,794 --> 00:49:24,381 - I almost need a beer just to get over this pain. 1215 00:49:24,422 --> 00:49:31,554 * * 1216 00:49:32,514 --> 00:49:35,642 [dog whining] 1217 00:49:56,204 --> 00:49:58,081 [phone line trilling] 1218 00:49:58,123 --> 00:49:59,541 - What's up? 1219 00:49:59,582 --> 00:50:01,418 - Just laying in bed with Austen. 1220 00:50:01,459 --> 00:50:02,961 - Hey, Paige. 1221 00:50:14,389 --> 00:50:16,307 - Morning. Can y'all get up? 1222 00:50:16,349 --> 00:50:18,101 Taylor's in Shep's room. 1223 00:50:18,143 --> 00:50:19,936 - [laughs] 1224 00:50:21,563 --> 00:50:22,772 - Shep and Taylor banged. 1225 00:50:22,814 --> 00:50:24,816 - Yeah, Shep and Taylor banged. 1226 00:50:33,658 --> 00:50:35,618 - Did you sleep well? 1227 00:50:36,953 --> 00:50:38,371 - You did? 1228 00:50:38,413 --> 00:50:39,914 - What do you mean? 1229 00:50:39,956 --> 00:50:42,751 - You disrupted my sleep. 1230 00:50:42,792 --> 00:50:44,627 - I disrupted your sleep with my cough? 1231 00:50:44,669 --> 00:50:48,214 - Yeah, Craig's snore doesn't bother me. 1232 00:50:48,256 --> 00:50:50,508 - So you came in here just for Craig? 1233 00:50:50,550 --> 00:50:52,344 - Yeah, I did. 1234 00:50:52,385 --> 00:50:54,637 - Well, did you get what you needed? 1235 00:50:54,679 --> 00:50:57,599 This kissing bandit last night? 1236 00:50:57,640 --> 00:51:00,393 - All right, well. 1237 00:51:00,435 --> 00:51:01,644 - Rod. 1238 00:51:01,686 --> 00:51:04,356 - Oh, my God, you mother----er. 1239 00:51:04,397 --> 00:51:06,149 - We slept in the same bed with our-- 1240 00:51:06,191 --> 00:51:07,817 with the dog that we love. 1241 00:51:07,859 --> 00:51:09,569 - Did you get that wine out of your eyes? 1242 00:51:18,620 --> 00:51:20,288 - Sorry, sorry. 1243 00:51:20,330 --> 00:51:22,290 - All right, well, I love you, baby. 1244 00:51:22,332 --> 00:51:24,793 And I'll call you on my drive home. 1245 00:51:27,879 --> 00:51:29,589 - OK, wake up. 1246 00:51:29,631 --> 00:51:32,717 Let's gossip because I don't know what else to do. 1247 00:51:39,516 --> 00:51:41,601 - Yeah, who hooks up with their exes? 1248 00:51:53,071 --> 00:51:54,489 - I know. 1249 00:51:54,531 --> 00:51:57,659 She's been doing really well, like, dating other people 1250 00:51:57,701 --> 00:51:58,952 and moving forward. 1251 00:51:58,993 --> 00:52:01,121 And now, I just think she's just 1252 00:52:01,162 --> 00:52:04,290 going to like, go backwards. 1253 00:52:04,332 --> 00:52:06,710 It's like, I just don't know where her head is. 1254 00:52:06,751 --> 00:52:09,045 I don't know this Taylor. 1255 00:52:09,087 --> 00:52:11,923 I'm going to go figure out coffee. 1256 00:52:11,965 --> 00:52:13,675 - So I guess I'm the only one eating. 1257 00:52:13,717 --> 00:52:15,427 Looks like it, buddy. 1258 00:52:19,597 --> 00:52:21,391 - Morning. - Good morning. 1259 00:52:21,433 --> 00:52:23,059 - Good morning, little angel. 1260 00:52:23,101 --> 00:52:26,146 - Did you know Taylor is in Shep's room? 1261 00:52:26,187 --> 00:52:28,523 - That's a sad, sad thing. 1262 00:52:29,524 --> 00:52:30,734 I've never seen a situation where 1263 00:52:30,775 --> 00:52:32,902 a girl throws a glass of wine on a guy 1264 00:52:32,944 --> 00:52:35,613 and then shares a bed in peace. 1265 00:52:35,655 --> 00:52:37,615 There's no coming back from that. 1266 00:52:39,200 --> 00:52:46,124 * * 1267 00:52:48,001 --> 00:52:49,627 - OK, OK. 1268 00:52:49,669 --> 00:52:51,421 - Well, well, well. 1269 00:52:51,463 --> 00:52:54,090 Oh, it looks like someone took her bra off. 1270 00:52:54,132 --> 00:52:57,010 Olivia, is this yours? 1271 00:52:57,052 --> 00:52:58,928 - Yeah. 1272 00:52:58,970 --> 00:53:01,598 And I took it off, just to make that clear to everyone. 1273 00:53:01,639 --> 00:53:03,391 I took this off myself. 1274 00:53:03,433 --> 00:53:05,935 - All right. 1275 00:53:05,977 --> 00:53:10,440 - Does it make you sad sleeping in the same bed 1276 00:53:10,482 --> 00:53:12,442 and not really getting to sleep-- 1277 00:53:12,484 --> 00:53:15,612 like actually sleeping in the same bed? 1278 00:53:15,653 --> 00:53:17,364 - Does it make me sad? 1279 00:53:17,405 --> 00:53:18,531 - Yeah. 1280 00:53:18,573 --> 00:53:20,575 - No, it doesn't make me sad. 1281 00:53:20,617 --> 00:53:23,703 You're the one who said time and time again, 1282 00:53:23,745 --> 00:53:25,497 we shouldn't do that. 1283 00:53:25,538 --> 00:53:27,749 No, no, no. - I know that. 1284 00:53:27,791 --> 00:53:30,960 [dramatic music] 1285 00:53:31,002 --> 00:53:32,629 * * 1286 00:53:32,671 --> 00:53:35,632 I think it's time to get up. 1287 00:53:35,674 --> 00:53:38,093 - Next time on "Southern Charm"... 1288 00:53:38,134 --> 00:53:41,471 - Prince Charles and Camilla sent me 1289 00:53:41,513 --> 00:53:42,597 a piece of their wedding cake. 1290 00:53:42,639 --> 00:53:44,349 And it's been in the freezer. 1291 00:53:44,391 --> 00:53:45,809 - Let's have it. 1292 00:53:45,850 --> 00:53:49,187 - I want a wife and children, a family. 1293 00:53:49,229 --> 00:53:51,272 - Eugh. 1294 00:53:51,314 --> 00:53:53,692 Are you trying to marry me? 1295 00:53:53,733 --> 00:53:55,568 - I'm noticing a trend with you. 1296 00:53:55,610 --> 00:53:56,986 You got burned. - I got burned. 1297 00:53:57,028 --> 00:53:58,697 - So now you have your flamethrower. 1298 00:53:58,738 --> 00:54:01,700 And you're just cooking everybody. 1299 00:54:01,741 --> 00:54:03,493 - I just wish that we could have 1300 00:54:03,535 --> 00:54:04,994 had a man-to-man conversation. 1301 00:54:05,036 --> 00:54:06,830 Instead you were a ----ing psychopath. 1302 00:54:06,871 --> 00:54:09,708 - I meant every ----ing word I said. 1303 00:54:09,749 --> 00:54:13,670 [dramatic music] 91813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.