Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:58,708 --> 00:03:00,708
Mom, come.
I'll show you your room.
4
00:03:00,875 --> 00:03:01,792
Let's go.
5
00:03:04,875 --> 00:03:06,333
Look how nice it is.
6
00:03:17,333 --> 00:03:19,083
This room is cold.
7
00:03:19,625 --> 00:03:21,625
Yes, it's because we just arrived.
8
00:03:21,792 --> 00:03:26,792
We'll turn on the heaters
and it will warm up quickly.
9
00:03:26,958 --> 00:03:29,042
Now, I'll make lunch.
10
00:03:29,208 --> 00:03:30,333
I'm cooking Curanto.
11
00:03:30,500 --> 00:03:33,625
I'll get everything ready.
It'll be delicious.
12
00:03:33,792 --> 00:03:35,208
-Do you live here?
-What?
13
00:03:35,375 --> 00:03:36,750
Do you live here?
14
00:03:36,917 --> 00:03:39,417
I work as a caretaker.
Sometimes I stay here,
15
00:03:39,583 --> 00:03:41,417
but my family is in Calbuco.
16
00:03:41,583 --> 00:03:43,875
My wife and daughter live there.
17
00:03:44,042 --> 00:03:45,667
So, you stay sometimes?
18
00:03:45,833 --> 00:03:48,833
Yes, I'll stay
as long as you are here.
19
00:03:49,000 --> 00:03:50,792
Whatever you need,
let me know.
20
00:03:51,208 --> 00:03:53,375
-Nicol�s?
-Nicol�s, yes.
21
00:03:53,542 --> 00:03:56,417
Excuse me.
I'll make lunch.
22
00:03:57,917 --> 00:04:00,917
Why don't you go and learn
how to prepare Curanto?
23
00:04:01,750 --> 00:04:04,125
-Go watch, son.
-Leave me alone, Dad.
24
00:04:04,292 --> 00:04:06,583
Go, so Nicol�s can teach you.
25
00:04:06,750 --> 00:04:10,000
You can learn something
about this area.
26
00:04:10,167 --> 00:04:14,125
Don't stay inside. Take a stroll,
get to know the island.
27
00:04:14,292 --> 00:04:16,667
Ok, let's go and see
how to cook a Curanto.
28
00:04:16,833 --> 00:04:19,000
-May I help you?
-You drank my tea.
29
00:04:19,167 --> 00:04:20,250
No, this is your tea.
30
00:04:20,417 --> 00:04:23,875
No, I'm making one for you.
I was putting some sugar in it.
31
00:04:24,042 --> 00:04:25,417
Two spoons as usual?
32
00:04:25,583 --> 00:04:27,375
-Don't use sugar.
-I don't use sugar.
33
00:04:27,542 --> 00:04:29,250
Maxi, take care of your sister.
34
00:04:30,667 --> 00:04:32,500
Honey, go with your brother.
35
00:04:32,667 --> 00:04:34,333
Have a cracker with the tea.
36
00:04:35,708 --> 00:04:38,042
Can I put
some cheese on it?
37
00:04:38,208 --> 00:04:39,375
Yes, with cheese.
38
00:04:39,542 --> 00:04:41,000
Be careful, Consu.
39
00:04:41,167 --> 00:04:42,667
Don't go to...
40
00:04:42,833 --> 00:04:44,792
Relax.
Nicol�s will watch them.
41
00:04:44,958 --> 00:04:48,583
Tea alone gives you heartburn.
42
00:04:53,458 --> 00:04:55,917
This is the house, sir.
What do you think?
43
00:04:57,208 --> 00:04:59,167
He is peeing out there.
44
00:04:59,500 --> 00:05:01,542
In front of his sister, that brat.
45
00:05:02,000 --> 00:05:03,167
Hey!
46
00:05:04,375 --> 00:05:06,417
-Hey!
-Leave it, sir.
47
00:05:06,583 --> 00:05:08,333
-Sir, leave it.
-Yeah, Dad.
48
00:05:09,042 --> 00:05:10,875
No! Such bad manners!
49
00:05:11,042 --> 00:05:13,958
He is peeing in front of her.
Bratty brat.
50
00:05:14,125 --> 00:05:17,125
-But Dad!
-No, they are old enough...
51
00:05:17,292 --> 00:05:19,500
That's the way kids
are nowadays, sir.
52
00:05:21,125 --> 00:05:22,667
You've never peed
on a tree?
53
00:05:22,833 --> 00:05:24,042
That's right, blow.
54
00:05:25,250 --> 00:05:26,583
Harder!
55
00:05:30,042 --> 00:05:32,500
There's nothing better
than peeing on a tree.
56
00:05:37,958 --> 00:05:39,917
The bigger stones over here...
57
00:05:42,417 --> 00:05:43,625
Come to learn.
58
00:05:46,333 --> 00:05:47,542
The fire is ready.
59
00:05:47,708 --> 00:05:49,750
Once the stones heat up,
60
00:05:50,333 --> 00:05:52,875
we add the seafood,
and then the meat.
61
00:05:55,875 --> 00:05:57,583
I'll blow some more.
62
00:06:01,417 --> 00:06:03,125
The firewood, please?
63
00:06:07,375 --> 00:06:08,750
Careful, Consu.
64
00:06:08,917 --> 00:06:09,958
Don't worry.
65
00:06:20,250 --> 00:06:22,583
-More water?
-Consuelo is skinny.
66
00:06:24,417 --> 00:06:30,625
I don't think so.
She does lots of sports at school.
67
00:06:33,375 --> 00:06:36,083
She's got your slim build.
68
00:06:36,667 --> 00:06:39,500
-You've always been slim.
-Yes, well, and my Dad,
69
00:06:40,333 --> 00:06:41,667
and my Mum too.
70
00:06:42,542 --> 00:06:43,958
I was...
71
00:06:44,667 --> 00:06:46,250
That cat is here again.
72
00:06:46,417 --> 00:06:48,333
Don't be stubborn, come.
73
00:06:48,958 --> 00:06:50,583
Come here.
74
00:06:51,958 --> 00:06:53,417
Stay with me.
75
00:06:53,583 --> 00:06:55,042
What's wrong?
76
00:06:56,208 --> 00:06:57,917
-What is it?
-No, give her to me.
77
00:06:58,083 --> 00:07:00,417
-Will you take her out?
-Dad's allergic.
78
00:07:00,583 --> 00:07:02,292
-Are you allergic to cats?
-Yes.
79
00:07:02,458 --> 00:07:04,917
-Since when?
-Since always.
80
00:07:13,708 --> 00:07:15,417
Your friends know
you're coming?
81
00:07:15,583 --> 00:07:17,750
Just Vale.
I don't like the others.
82
00:07:35,750 --> 00:07:37,083
So quiet!
83
00:07:38,708 --> 00:07:39,958
Such tranquility!
84
00:07:40,125 --> 00:07:42,000
What a wonderful place.
85
00:07:42,333 --> 00:07:43,667
It's ours.
86
00:07:45,042 --> 00:07:47,000
-Shall we go back?
-It's a bit far.
87
00:07:47,167 --> 00:07:48,750
Shall we go for lunch?
88
00:07:49,292 --> 00:07:51,042
-Does the cat bother you?
-No.
89
00:07:51,500 --> 00:07:53,375
-Don't put it here.
-Can I help you?
90
00:07:53,750 --> 00:07:55,250
Yeah, it looks like it.
91
00:07:56,458 --> 00:07:58,792
Here are some more oysters.
92
00:07:58,958 --> 00:08:00,208
Maxi, come here!
93
00:08:00,375 --> 00:08:01,875
I've eaten so much...
94
00:08:02,042 --> 00:08:03,167
Hurry up.
95
00:08:03,333 --> 00:08:04,958
-More oysters?
-Ok.
96
00:08:05,125 --> 00:08:06,875
I'll put some on your plate.
97
00:08:07,583 --> 00:08:09,000
This shit is broken.
98
00:08:09,167 --> 00:08:11,333
I thought it was me
who had no strength.
99
00:08:11,500 --> 00:08:13,500
Nothing wrong with you,
just this...
100
00:08:17,208 --> 00:08:19,833
-You're pretty fine.
-What are they up to?
101
00:08:20,208 --> 00:08:21,333
I don't know...
102
00:08:21,500 --> 00:08:22,792
Ana is coming.
103
00:08:23,542 --> 00:08:26,083
-I'll take these...
-Yes.
104
00:08:28,833 --> 00:08:31,083
-Do you want some lemon?
-Sure.
105
00:08:34,250 --> 00:08:36,292
-Pass me the plate.
-Which one?
106
00:08:36,458 --> 00:08:38,708
-Take it to the kitchen.
-What else?
107
00:08:38,875 --> 00:08:41,667
-Open this bottle.
-Sure, let me.
108
00:08:42,875 --> 00:08:44,583
-There you go.
-Thank you.
109
00:08:44,750 --> 00:08:46,542
Where's your glass?
I'll pour it.
110
00:08:46,958 --> 00:08:50,167
It's that one,
but bring me a new one.
111
00:08:50,333 --> 00:08:52,833
Take these bottles
to the kitchen.
112
00:08:53,000 --> 00:08:55,417
-Pour it.
-Yes, give it to me.
113
00:08:56,833 --> 00:08:59,833
-This one?
-No, that one over there.
114
00:09:00,000 --> 00:09:01,333
-This one?
-Yes.
115
00:09:01,500 --> 00:09:03,208
-Where are you going?
-The woods.
116
00:09:03,375 --> 00:09:04,750
-Where?
-The woods.
117
00:09:04,917 --> 00:09:06,667
-With whom?
-Maxi.
118
00:09:06,833 --> 00:09:08,375
And my permission?
119
00:09:08,542 --> 00:09:09,792
Can I go, Dad?
120
00:09:10,250 --> 00:09:11,750
Ok, but no tree climbing.
121
00:09:11,917 --> 00:09:13,292
M�ximo, go with her.
122
00:09:15,625 --> 00:09:18,042
I want to see a big smile
on your face.
123
00:09:18,208 --> 00:09:20,000
Take care, my love.
124
00:09:22,917 --> 00:09:24,208
Excuse me.
125
00:09:26,042 --> 00:09:27,500
Keep out of the woods.
126
00:09:27,667 --> 00:09:28,833
What's going on?
127
00:09:29,375 --> 00:09:31,792
I'm just telling them
to stay close...
128
00:09:32,292 --> 00:09:34,417
-Take care of your sister.
-Yes, Dad.
129
00:09:34,583 --> 00:09:35,833
I mean it.
130
00:09:38,833 --> 00:09:39,667
Like it?
131
00:09:39,833 --> 00:09:41,667
It feels weird
while I'm eating.
132
00:09:42,500 --> 00:09:44,292
I'd like to eat first.
133
00:09:44,458 --> 00:09:46,333
Yes, my love,
come with me.
134
00:09:47,000 --> 00:09:48,917
Pass it to me!
135
00:09:49,500 --> 00:09:52,125
Pass it to me. Careful.
Maxi, it hurts.
136
00:09:52,292 --> 00:09:54,792
Cut it out, cut it out.
It hurts. It hurts!
137
00:09:54,958 --> 00:09:57,292
It hurts me, you asshole!
Cut it out.
138
00:09:57,458 --> 00:09:58,875
Now, give me a kiss!
139
00:10:00,000 --> 00:10:01,417
-A little kiss!
-Stop!
140
00:10:01,583 --> 00:10:03,708
Maxi, it hurts...
Cut it out!
141
00:10:03,875 --> 00:10:05,417
Asshole, cut it out!
142
00:10:06,042 --> 00:10:07,417
I won, it's mine!
143
00:10:09,000 --> 00:10:10,958
Hey, pass it to me.
Pass it to me!
144
00:10:34,458 --> 00:10:36,167
May I push you, Miss?
145
00:10:36,583 --> 00:10:38,083
-Uh?
-Should I push you?
146
00:10:38,250 --> 00:10:39,167
Okay.
147
00:10:41,792 --> 00:10:43,042
Consu!
148
00:10:44,000 --> 00:10:45,583
You tell me how hard, ok?
149
00:10:46,250 --> 00:10:47,208
Harder?
150
00:10:47,375 --> 00:10:48,958
-A bit harder.
-That's it!
151
00:10:49,375 --> 00:10:50,750
30 minutes walking.
152
00:10:50,917 --> 00:10:53,042
-Can you accompany me?
-Of course.
153
00:10:53,208 --> 00:10:54,417
I'll go with you.
154
00:10:58,042 --> 00:10:59,375
Do you like this tree?
155
00:11:00,000 --> 00:11:00,833
-This one?
-Yes.
156
00:11:01,000 --> 00:11:02,625
-Yes.
-This is a pine tree.
157
00:11:03,708 --> 00:11:04,833
At the top,
158
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
if you climb up you can see
the whole island.
159
00:11:08,542 --> 00:11:09,667
How? You can go up?
160
00:11:09,833 --> 00:11:11,333
Yes. See that rope there?
161
00:11:11,667 --> 00:11:13,625
Grab it and go up
like a ladder.
162
00:11:13,792 --> 00:11:14,833
There's a lookout.
163
00:11:15,000 --> 00:11:16,708
-Really?
-You can sit there.
164
00:11:17,667 --> 00:11:18,667
Do you dare?
165
00:11:18,833 --> 00:11:20,000
Yes, of course.
166
00:11:22,917 --> 00:11:26,042
And could you come up with me?
167
00:11:27,000 --> 00:11:29,083
Sure, you can't go alone.
168
00:11:29,750 --> 00:11:31,583
Ask your parents first.
169
00:11:31,750 --> 00:11:33,792
-It's a bit dangerous.
-Yes.
170
00:11:34,750 --> 00:11:35,792
Ok.
171
00:11:36,208 --> 00:11:37,375
Easy.
172
00:11:37,833 --> 00:11:38,958
-Slower?
-Yes.
173
00:11:46,708 --> 00:11:47,792
There.
174
00:11:52,167 --> 00:11:54,083
-Hey, asshole!
-What happened?
175
00:11:54,250 --> 00:11:55,333
What's wrong with you?
176
00:11:55,500 --> 00:11:57,583
You touched my ass.
177
00:11:57,750 --> 00:12:00,375
-Of course not.
-You did, asshole.
178
00:12:01,083 --> 00:12:02,500
It was unintentional.
179
00:12:02,667 --> 00:12:03,708
You touched me.
180
00:12:03,875 --> 00:12:06,542
I didn't. My daughter
is your age.
181
00:12:08,875 --> 00:12:10,125
Asshole.
182
00:12:10,292 --> 00:12:11,917
-Hey...
-Fucking asshole.
183
00:12:12,083 --> 00:12:13,083
Hey!
184
00:12:17,292 --> 00:12:19,292
At least eight million pesos.
185
00:12:19,458 --> 00:12:21,333
Yes, but there are funds.
186
00:12:21,500 --> 00:12:22,667
What happened?
187
00:12:23,292 --> 00:12:24,292
Nothing.
188
00:12:24,458 --> 00:12:26,000
-Is everything ok?
-Yes.
189
00:12:26,792 --> 00:12:32,125
As Alejandro told you.
There are regional funds.
190
00:12:32,292 --> 00:12:38,167
The idea is to boost tourism
in the Calbuco region.
191
00:12:38,333 --> 00:12:41,292
-Eco-tourism.
-Did you apply?
192
00:12:41,458 --> 00:12:43,167
-Yes.
-And you didn't win?
193
00:12:43,333 --> 00:12:44,750
We're waiting
for the results.
194
00:12:44,917 --> 00:12:46,375
They are in
the evaluation phase.
195
00:12:46,542 --> 00:12:49,333
And how much did you ask for?
196
00:12:50,000 --> 00:12:52,792
We requested money
for infrastructure renovation.
197
00:12:52,958 --> 00:12:54,000
Yes.
198
00:12:54,375 --> 00:12:57,792
But even if we get the grant,
we'll still need more funding.
199
00:12:57,958 --> 00:12:59,292
An important part.
200
00:12:59,458 --> 00:13:02,125
And I was thinking...
201
00:13:02,292 --> 00:13:05,333
But do you need
some capital to apply?
202
00:13:05,500 --> 00:13:07,083
-No.
-No, it's not necessary.
203
00:13:07,250 --> 00:13:10,542
No, they give you
the initial capital.
204
00:13:10,708 --> 00:13:12,625
Our capital is the land.
205
00:13:12,792 --> 00:13:17,333
Yes, that is a plus, since when
we applied for the grant,
206
00:13:17,500 --> 00:13:22,667
we could include
this considerable asset.
207
00:13:24,042 --> 00:13:25,792
The contribution
is the island.
208
00:13:25,958 --> 00:13:27,250
That cat again.
209
00:13:28,583 --> 00:13:30,250
Well?
210
00:13:31,708 --> 00:13:36,125
Where does
the big one come from?
211
00:13:36,292 --> 00:13:37,458
The great idea?
212
00:13:40,083 --> 00:13:42,208
No, I mean the big money.
213
00:13:42,542 --> 00:13:43,833
What are you
going to do?
214
00:13:44,000 --> 00:13:46,167
Frankly, you need
to do a lot of work,
215
00:13:46,333 --> 00:13:49,833
change the electrical system,
and there's the water issue...
216
00:13:50,000 --> 00:13:51,042
There's no water.
217
00:13:51,208 --> 00:13:52,875
No, there is a part...
218
00:13:53,042 --> 00:13:55,625
You must solve
the water supply.
219
00:13:55,792 --> 00:13:57,875
In summertime
it can get complicated.
220
00:13:58,042 --> 00:14:01,875
You're right. We're working
to improve services.
221
00:14:02,042 --> 00:14:04,375
-Sure...
-We're working hard.
222
00:14:04,542 --> 00:14:07,667
I'm asking you, why would you come
to an island
223
00:14:07,833 --> 00:14:10,917
that has difficult access,
instead of staying in a hotel?
224
00:14:11,083 --> 00:14:13,208
-Where are you going?
-Looking for Maxi.
225
00:14:13,375 --> 00:14:16,667
-Ok, be careful.
-Honey, please close the door.
226
00:14:16,833 --> 00:14:18,208
Continue, sorry...
227
00:14:18,667 --> 00:14:20,000
What was I saying?
228
00:14:20,167 --> 00:14:23,417
Why would you come to an island,
with complicated access,
229
00:14:23,583 --> 00:14:27,625
a place where there is nothing to see
but nature, nothing to do
230
00:14:28,292 --> 00:14:30,208
and no Wifi connection?
231
00:14:30,375 --> 00:14:35,500
That's the greatest virtue
of the island, its particularity,
232
00:14:35,667 --> 00:14:37,792
and what is sought
more and more.
233
00:14:37,958 --> 00:14:39,792
-Ok.
-It's a new notion of luxury,
234
00:14:39,958 --> 00:14:41,083
it's different
235
00:14:41,250 --> 00:14:44,292
from what a resort
or tourism chain has to offer.
236
00:14:44,458 --> 00:14:45,833
It's something different.
237
00:14:46,000 --> 00:14:48,125
Look, ma'am.
Sorry to interrupt,
238
00:14:48,292 --> 00:14:54,125
people are looking for native,
primitive nature.
239
00:14:54,292 --> 00:14:57,000
Enough talking. We get it.
240
00:14:57,542 --> 00:15:00,208
Where does the capital
come from?
241
00:15:00,375 --> 00:15:02,000
Yes Dad,
I'm getting there...
242
00:15:02,167 --> 00:15:04,083
The big investment
we agree you need.
243
00:15:04,250 --> 00:15:05,958
Tell her, it's your Mom.
244
00:15:08,458 --> 00:15:09,792
Do I tell her?
245
00:15:09,958 --> 00:15:11,042
Do you?
246
00:15:12,042 --> 00:15:13,125
-Do I?
-Mom...
247
00:15:13,292 --> 00:15:14,292
Yes?
248
00:15:15,042 --> 00:15:16,750
We wanted to ask you,
249
00:15:17,458 --> 00:15:20,292
actually, to propose you
to be part...
250
00:15:20,458 --> 00:15:21,625
Invite you.
251
00:15:21,792 --> 00:15:22,833
Me?
252
00:15:23,000 --> 00:15:27,875
That's why we told you about
the advantages of this place,
253
00:15:28,042 --> 00:15:30,208
because what we want...
254
00:15:31,292 --> 00:15:33,375
is for you to help us.
255
00:15:33,542 --> 00:15:34,583
Exactly.
256
00:15:36,458 --> 00:15:38,167
Help us with this project,
257
00:15:40,958 --> 00:15:43,833
I know you own a vast land area
in Algarrobo...
258
00:15:45,292 --> 00:15:46,625
Vast...
259
00:15:47,625 --> 00:15:52,042
and with only a part of that
we could finance
260
00:15:52,208 --> 00:15:58,583
the gap left after the grant
and our savings investment.
261
00:16:01,208 --> 00:16:03,083
Grandma will say yes.
262
00:16:03,250 --> 00:16:04,792
No, no fucking way.
263
00:16:04,958 --> 00:16:07,625
Look at this place.
She can't say no.
264
00:16:07,792 --> 00:16:10,042
No way, Grandma is petty.
265
00:16:11,250 --> 00:16:12,292
Grandpa...
266
00:16:13,208 --> 00:16:14,250
He gives.
267
00:16:14,708 --> 00:16:16,042
You cracked your lip.
268
00:16:16,500 --> 00:16:17,625
It's bleeding.
269
00:16:19,333 --> 00:16:21,292
Will Grandpa say yes?
270
00:16:22,167 --> 00:16:23,458
Yeah, Grandpa might.
271
00:16:26,083 --> 00:16:27,750
No, Grandma will.
272
00:16:28,458 --> 00:16:29,667
She's not stupid.
273
00:16:30,625 --> 00:16:31,875
Ah, my chest hurts.
274
00:16:32,250 --> 00:16:33,375
Does it hurt?
275
00:16:36,458 --> 00:16:38,458
You asshole, my breast.
276
00:16:44,458 --> 00:16:45,542
Still...
277
00:16:46,375 --> 00:16:47,458
A hotel?
278
00:16:51,708 --> 00:16:53,000
Dad's crazy.
279
00:16:54,000 --> 00:16:56,625
Ok, it can be
a good business.
280
00:16:56,792 --> 00:17:00,375
We don't understand much
about hotels.
281
00:17:00,542 --> 00:17:02,250
That's not our line of business.
282
00:17:02,417 --> 00:17:06,625
As a family, we bought land.
283
00:17:06,792 --> 00:17:08,625
But not all land can be sold.
284
00:17:08,792 --> 00:17:11,167
I believe you can understand that,
285
00:17:11,333 --> 00:17:12,875
not all land can be sold.
286
00:17:13,042 --> 00:17:14,542
Mom, I don't mean all...
287
00:17:15,000 --> 00:17:18,417
I'm not selling any land, Ana.
288
00:17:18,583 --> 00:17:23,167
Mom, I know.
That's not what we propose.
289
00:17:23,708 --> 00:17:27,625
We invite you join us
in a project far more profitable
290
00:17:27,792 --> 00:17:30,208
than renting out your lands
in Algarrobo.
291
00:17:30,625 --> 00:17:31,667
Hey...
292
00:17:32,625 --> 00:17:36,458
Did you lure us here to get us
involved in this project?
293
00:17:37,167 --> 00:17:38,167
No.
294
00:17:38,333 --> 00:17:40,083
Don't misunderstand us.
295
00:17:40,250 --> 00:17:42,125
It's an invitation, Dad.
296
00:17:42,292 --> 00:17:45,750
It was an invitation
to spend a quiet weekend.
297
00:17:45,917 --> 00:17:47,708
Not to be asked for money.
298
00:17:47,875 --> 00:17:50,292
Well, think about it.
299
00:17:50,458 --> 00:17:52,083
You don't need
to answer now.
300
00:17:52,250 --> 00:17:53,500
-Yes, it's not that.
-Ok.
301
00:17:53,667 --> 00:17:55,583
It's not the idea,
if you won't help,
302
00:17:55,750 --> 00:17:56,917
be part of it.
303
00:17:57,083 --> 00:17:59,250
Stop. Helping
has affective overtones.
304
00:17:59,417 --> 00:18:01,500
If you don't want
to help your family,
305
00:18:01,667 --> 00:18:03,583
your daughter,
your grandchildren,
306
00:18:03,750 --> 00:18:05,375
-Don't fuck.
-with some money.
307
00:18:05,542 --> 00:18:07,417
-No, don't fuck.
-Give us a push.
308
00:18:07,583 --> 00:18:10,167
-Alejandro.
-No, don't fuck with us...
309
00:18:10,333 --> 00:18:12,125
You're taking it to a level
310
00:18:12,292 --> 00:18:14,000
that is irrelevant.
311
00:18:14,167 --> 00:18:15,583
-Understand?
-What?
312
00:18:15,750 --> 00:18:18,333
You're manipulating us,
forget it.
313
00:18:18,500 --> 00:18:19,625
-Guys.
-Don't.
314
00:18:19,792 --> 00:18:22,542
The lunch was great,
the wine is still good.
315
00:18:22,708 --> 00:18:24,375
I would end this here.
316
00:18:24,542 --> 00:18:25,667
-Me too.
-Ok?
317
00:18:30,125 --> 00:18:33,958
-Asshole, don't hit me so hard!
-That's what the game is about.
318
00:18:34,583 --> 00:18:35,625
Ok.
319
00:18:38,583 --> 00:18:39,625
Go, go.
320
00:18:45,625 --> 00:18:47,042
Sorry, sorry.
321
00:18:47,208 --> 00:18:48,292
It does not hurt me.
322
00:18:51,458 --> 00:18:52,750
Fuck!
323
00:18:53,125 --> 00:18:56,000
Asshole.
Asshole, it really hurt.
324
00:18:56,167 --> 00:18:57,250
Look!
325
00:18:58,833 --> 00:19:00,875
-Fuck!
-Ok, last one.
326
00:19:02,208 --> 00:19:03,250
Ok.
327
00:19:04,042 --> 00:19:05,917
-The winner takes it all.
-Ok.
328
00:19:08,750 --> 00:19:10,208
I won. I won!
329
00:19:11,417 --> 00:19:12,750
Calm down.
330
00:19:19,167 --> 00:19:21,125
We'll see
what we can do, ok?
331
00:19:23,708 --> 00:19:26,458
Maybe if we put everything
under your name.
332
00:19:28,208 --> 00:19:30,417
With that condition
maybe your Mom...
333
00:19:30,875 --> 00:19:32,833
could do it.
334
00:19:35,583 --> 00:19:37,792
Everything under
your name, ok?
335
00:19:38,417 --> 00:19:41,042
-For me is the same.
-No, it doesn't for me.
336
00:19:41,208 --> 00:19:43,583
With this imbecile it doesn't.
337
00:19:46,167 --> 00:19:47,792
And under
the kids' names?
338
00:19:49,000 --> 00:19:51,167
They are minors, love,
you can't.
339
00:19:51,708 --> 00:19:53,125
Under your name.
340
00:19:53,292 --> 00:19:54,917
Let's leave him out.
341
00:19:55,917 --> 00:19:56,917
You already told me.
342
00:19:57,083 --> 00:19:59,542
You're not happy
with that imbecile.
343
00:20:01,042 --> 00:20:02,833
Let's leave him out,
listen to me.
344
00:20:03,000 --> 00:20:04,667
It will be under your name.
345
00:20:09,583 --> 00:20:10,750
It hasn't rained.
346
00:20:10,917 --> 00:20:12,250
But there's a reserve
water tank.
347
00:20:12,417 --> 00:20:14,375
Yes, but it hasn't rained.
348
00:20:14,542 --> 00:20:18,250
-How long will our reserve last?
-A day and a half.
349
00:20:18,417 --> 00:20:20,375
It's ok,
we'll leave tomorrow.
350
00:20:20,542 --> 00:20:22,667
Yes, but you don't understand.
351
00:20:22,833 --> 00:20:25,750
The house is crowded,
so you need to save water.
352
00:20:25,917 --> 00:20:29,417
Don't flush the toilets that much...
353
00:20:29,583 --> 00:20:31,167
Ideally, don't shower...
354
00:20:32,167 --> 00:20:33,167
Until it rains.
355
00:20:33,333 --> 00:20:34,708
I need to fix the roof.
356
00:20:34,875 --> 00:20:35,958
It is leaking.
357
00:20:36,125 --> 00:20:37,875
-But listen.
-And the pipes?
358
00:20:38,042 --> 00:20:39,875
I'll fix it tomorrow, relax.
359
00:20:40,042 --> 00:20:41,917
Yes, I'm relaxed.
Now listen to me.
360
00:20:44,208 --> 00:20:46,500
It's very important
that this conversation
361
00:20:46,667 --> 00:20:48,375
stays between us.
Got it?
362
00:20:48,542 --> 00:20:51,625
This island doesn't need power,
nor water, nor signal...
363
00:20:56,917 --> 00:20:59,000
-Let me go!
-Stay still!
364
00:20:59,625 --> 00:21:01,542
Let me go, you asshole.
365
00:21:03,125 --> 00:21:04,875
Asshole, you idiot.
366
00:21:05,042 --> 00:21:06,458
You're an asshole, Maxi.
367
00:21:06,625 --> 00:21:08,500
-What's wrong?
-You bit me, asshole.
368
00:21:08,667 --> 00:21:09,958
I was just playing.
369
00:21:15,042 --> 00:21:16,458
Sorry...
370
00:21:18,417 --> 00:21:19,375
Asshole.
371
00:21:19,542 --> 00:21:21,042
You stained your pants.
372
00:21:21,208 --> 00:21:24,917
Asshole, you stained
my pants, come on.
373
00:21:28,333 --> 00:21:31,542
-Sorry.
-These pants are expensive.
374
00:21:39,083 --> 00:21:40,292
Hurry up!
375
00:21:44,958 --> 00:21:46,458
I'm all dirty.
376
00:21:52,042 --> 00:21:53,583
Will this grime come out?
377
00:21:54,375 --> 00:21:55,417
Yes.
378
00:21:56,750 --> 00:21:58,000
Take off your pants.
379
00:21:58,167 --> 00:22:00,292
Nicol�s cleans them,
issue solved.
380
00:22:00,458 --> 00:22:02,792
-Help me here.
-Yes. No problem.
381
00:22:03,208 --> 00:22:05,000
-Do you sleep here?
-Yes.
382
00:22:05,167 --> 00:22:06,375
Yes, I sleep here.
383
00:22:06,542 --> 00:22:08,875
-It's my shelter.
-It's nice here.
384
00:22:09,042 --> 00:22:10,583
-Yes, it's warmer.
-Yes.
385
00:22:10,750 --> 00:22:12,500
I play guitar
and do things.
386
00:22:12,667 --> 00:22:14,042
Isn't it weird
to sleep here?
387
00:22:14,208 --> 00:22:16,708
No, no, no.
No, I have my house there in...
388
00:22:17,208 --> 00:22:18,750
-Calbuco.
-I stink of shit.
389
00:22:19,708 --> 00:22:21,000
Will you leave your pants?
390
00:22:21,167 --> 00:22:23,167
Yes, well,
I'm going to change and...
391
00:22:23,333 --> 00:22:26,083
Yes, you can wash them with...
392
00:22:26,250 --> 00:22:28,125
sea water.
You just scrub them.
393
00:22:28,292 --> 00:22:31,250
It troubles me that I'll
leave stinking shit all over.
394
00:22:31,417 --> 00:22:33,542
No, it's no big deal.
395
00:22:33,708 --> 00:22:36,125
-That's nothing!
-You wash them then?
396
00:22:38,583 --> 00:22:40,042
Sure, if you need to...
397
00:22:40,208 --> 00:22:42,208
-I'll wash them.
-Thank you.
398
00:22:42,667 --> 00:22:44,542
Ok, I'll come immediately.
399
00:22:55,417 --> 00:22:56,667
Fuck.
400
00:22:58,667 --> 00:23:01,792
I'll put these cups in the kitchen
and I'm ready.
401
00:23:01,958 --> 00:23:03,417
Ok, I'll wait for you.
402
00:23:10,042 --> 00:23:12,583
Grandma. Are you ready yet?
403
00:23:20,417 --> 00:23:23,042
What's the name of that guy
who's helping you?
404
00:23:23,208 --> 00:23:25,417
-Excuse me?
-Your caretaker.
405
00:23:25,583 --> 00:23:26,542
Nicol�s.
406
00:23:26,708 --> 00:23:28,417
Nicol�s could be a...
407
00:23:29,208 --> 00:23:32,292
-A what?
-Like a tourist guide here.
408
00:23:32,792 --> 00:23:35,042
Nicol�s takes care of everything.
409
00:23:36,042 --> 00:23:38,500
Whenever he's alone
and tourists arrive,
410
00:23:38,667 --> 00:23:40,042
he's in charge.
411
00:23:40,458 --> 00:23:42,333
This place is very pretty.
412
00:23:42,500 --> 00:23:45,000
Nicol�s knows a lot about this place.
413
00:23:45,667 --> 00:23:49,583
He grew up here, is the only one
who knows every corner of the island.
414
00:23:50,583 --> 00:23:52,458
Have you always
drunk Yerba Mate?
415
00:23:52,958 --> 00:23:55,292
No. It's been
like two years now.
416
00:23:55,458 --> 00:23:57,542
-Yes.
-Since he went to Mendoza.
417
00:23:57,708 --> 00:23:58,875
What?
418
00:23:59,458 --> 00:24:01,167
Since he went to Mendoza.
419
00:24:01,750 --> 00:24:03,667
-Do you want some?
-Let me try it.
420
00:24:03,833 --> 00:24:05,375
It has a bit of sugar.
421
00:24:05,542 --> 00:24:09,208
It's really nice, Mom. Alejandro
makes it with some spices...
422
00:24:09,375 --> 00:24:11,458
-I add mint, ginger.
-Do you stir it?
423
00:24:11,625 --> 00:24:13,542
No, just drink it like that.
424
00:24:15,958 --> 00:24:20,208
I like that.
As more foreigners arrive,
425
00:24:20,375 --> 00:24:25,125
they drink more Yerba Mate.
426
00:24:25,292 --> 00:24:28,333
Not only Argentines
or Uruguayans drink it.
427
00:24:28,500 --> 00:24:29,542
Of course not.
428
00:24:29,708 --> 00:24:31,125
Will you try it, Antonio?
429
00:24:31,292 --> 00:24:32,500
-No, thanks.
-No?
430
00:24:32,667 --> 00:24:34,417
Watch your blood pressure!
431
00:24:35,542 --> 00:24:37,292
Watch your drinking!
432
00:24:38,708 --> 00:24:40,125
I want to pee.
433
00:24:40,292 --> 00:24:42,083
No, honey, be careful!
434
00:24:42,250 --> 00:24:44,125
-Hey.
-Damn, she's going to break...
435
00:24:44,292 --> 00:24:46,667
-It's not a good idea.
-Get down.
436
00:24:46,833 --> 00:24:48,417
-Stop, now.
-Sir.
437
00:24:48,583 --> 00:24:50,583
-What?
-Look, come here.
438
00:24:50,750 --> 00:24:53,125
Ma'am, I want
to take you somewhere.
439
00:24:54,458 --> 00:24:56,833
-Come. Honey, you too.
-Yes, I see.
440
00:24:59,042 --> 00:25:01,208
This is the island's magical spot.
441
00:25:02,208 --> 00:25:03,583
My son...
442
00:25:04,250 --> 00:25:06,208
It's so lovely here.
443
00:25:06,375 --> 00:25:10,000
You don't have to go abroad
to study or anything.
444
00:25:12,167 --> 00:25:13,542
We'll miss you.
445
00:25:15,292 --> 00:25:19,208
Mom, we've already talked
about this.
446
00:25:19,375 --> 00:25:22,292
I didn't want to bring up
the subject again.
447
00:25:22,458 --> 00:25:26,417
But I have a strange feeling
about your trip.
448
00:25:26,583 --> 00:25:30,750
Look, in Chile you can develop
your career too.
449
00:25:30,917 --> 00:25:34,833
You don't have to go
so far to do that.
450
00:25:40,125 --> 00:25:41,750
Ok, enough.
451
00:25:42,875 --> 00:25:43,792
Show me.
452
00:25:43,958 --> 00:25:45,375
Do you want more water?
453
00:25:46,083 --> 00:25:48,500
-You look...
-What?
454
00:25:48,667 --> 00:25:50,083
-You look fat.
-No.
455
00:25:50,250 --> 00:25:51,458
It's just a photo.
456
00:25:51,625 --> 00:25:53,583
Someone is missing.
457
00:25:53,750 --> 00:25:56,167
-Who is not in the photo?
-A nigger.
458
00:25:56,333 --> 00:25:57,583
Ok, enough, delete it.
459
00:25:57,750 --> 00:25:59,292
-I'm shocked.
-Delete it.
460
00:25:59,458 --> 00:26:00,958
Good thing he smiled,
461
00:26:01,292 --> 00:26:03,083
at least you can see his teeth.
462
00:26:03,250 --> 00:26:04,917
Or he's lost
in black shadow.
463
00:26:06,500 --> 00:26:09,000
-I'm kidding.
-Yes, I know.
464
00:26:09,167 --> 00:26:10,750
Don't get mad.
I'm kidding.
465
00:26:14,333 --> 00:26:15,917
I know you're joking.
466
00:26:18,250 --> 00:26:20,042
You'll have
a session, Dad.
467
00:26:20,208 --> 00:26:21,667
-A session?
-A photo-shoot.
468
00:26:21,833 --> 00:26:22,875
Photos?
469
00:26:28,208 --> 00:26:29,875
-You have no signal?
-No.
470
00:26:30,042 --> 00:26:32,458
-What's that for?
-To upload the picture.
471
00:26:32,625 --> 00:26:34,958
Ok, but you can upload it later.
472
00:26:35,417 --> 00:26:37,333
Later where?
There is no signal.
473
00:26:37,500 --> 00:26:39,458
It's supposed
to be a signal here.
474
00:26:39,625 --> 00:26:41,250
I mean later, in Santiago.
475
00:26:41,417 --> 00:26:42,958
You upload them
right away.
476
00:26:43,125 --> 00:26:44,458
Instagram means instant.
477
00:26:45,792 --> 00:26:47,917
Why don't you learn
from your sister?
478
00:26:48,083 --> 00:26:50,875
She hasn't used her phone
since we arrived.
479
00:26:51,042 --> 00:26:53,000
Because she's smart.
480
00:26:54,667 --> 00:26:56,083
She doesn't need to.
481
00:26:56,250 --> 00:26:57,542
Beautiful.
482
00:27:10,833 --> 00:27:12,583
This sunset is stunning.
483
00:27:13,750 --> 00:27:15,667
-It's perfect.
-Look at the water.
484
00:27:18,125 --> 00:27:21,792
It's so calm
at this time of day.
485
00:28:13,000 --> 00:28:14,167
Do you want one?
486
00:28:20,833 --> 00:28:24,125
Look how beautiful
the moon is.
487
00:28:27,750 --> 00:28:29,042
-It's half full.
-Yes.
488
00:28:30,583 --> 00:28:31,625
Ana.
489
00:28:32,292 --> 00:28:34,500
-Some wine?
-Yes. Thanks.
490
00:28:35,958 --> 00:28:37,000
Here.
491
00:28:37,833 --> 00:28:38,875
Thank you.
492
00:28:40,208 --> 00:28:41,250
Cheers.
493
00:28:45,542 --> 00:28:46,625
Wine?
494
00:28:46,958 --> 00:28:48,458
-No, thanks.
-Don't.
495
00:28:48,625 --> 00:28:50,167
-Thank you.
-What?
496
00:28:50,833 --> 00:28:52,083
Just have one glass.
497
00:28:52,250 --> 00:28:54,417
I don't drink anymore, thank you.
498
00:28:55,083 --> 00:28:56,042
Marshmallow?
499
00:28:56,208 --> 00:28:58,292
Sure, a marshmallow.
Thank you.
500
00:28:59,042 --> 00:29:00,458
This guy,
what's his name?
501
00:29:00,625 --> 00:29:02,250
Nicol�s, do you like
some wine?
502
00:29:02,417 --> 00:29:04,250
-What?
-Do you want some wine?
503
00:29:06,125 --> 00:29:07,208
Sure.
504
00:29:07,792 --> 00:29:09,417
-Thank you.
-You're welcome.
505
00:29:09,583 --> 00:29:10,417
Cheers.
506
00:29:10,583 --> 00:29:12,583
-Pass me a glass.
-Delicious.
507
00:29:13,417 --> 00:29:14,667
Say a few words.
508
00:29:14,833 --> 00:29:15,958
Thank you for the food.
509
00:29:16,125 --> 00:29:19,500
It's all been lovely,
the food was delicious, exquisite.
510
00:29:19,667 --> 00:29:21,167
This beautiful night...
511
00:29:21,625 --> 00:29:24,000
-What else do we need?
-A toast to music.
512
00:29:24,167 --> 00:29:25,417
To the music.
513
00:29:25,583 --> 00:29:26,833
Thank you for your help.
514
00:29:27,000 --> 00:29:29,458
To my in-laws!
Thank you for coming.
515
00:29:29,625 --> 00:29:32,625
It's a nice place.
Congratulations!
516
00:29:33,000 --> 00:29:34,583
Thank you, Mom. Cheers.
517
00:29:41,917 --> 00:29:43,208
May I help you?
518
00:29:47,375 --> 00:29:48,500
You scared me.
519
00:29:52,208 --> 00:29:53,250
What happened?
520
00:29:54,458 --> 00:29:55,542
What's this?
521
00:29:57,375 --> 00:29:58,667
My Mom gave it to me.
522
00:29:59,958 --> 00:30:01,000
Shut up.
523
00:30:06,708 --> 00:30:08,000
No, no.
524
00:30:08,167 --> 00:30:09,958
You want it too.
525
00:30:11,542 --> 00:30:12,917
Calm down!
526
00:30:13,083 --> 00:30:14,833
You misunderstood, ma'am.
527
00:30:15,000 --> 00:30:16,208
Shut up.
528
00:30:16,375 --> 00:30:18,292
-Shut up.
-What are you doing?
529
00:30:18,458 --> 00:30:19,542
Shut up.
530
00:30:20,458 --> 00:30:22,208
-No, I don't want to.
-Shut up.
531
00:30:22,375 --> 00:30:23,833
Please stop, ma'am.
532
00:30:25,208 --> 00:30:27,042
Please stop.
533
00:30:27,917 --> 00:30:31,167
Relax, ok?
534
00:30:31,542 --> 00:30:32,792
Relax.
535
00:30:32,958 --> 00:30:34,292
Relax.
536
00:30:34,458 --> 00:30:35,500
Please.
537
00:30:38,542 --> 00:30:39,750
Relax.
538
00:30:40,792 --> 00:30:42,583
Don't you want to relax?
539
00:30:43,125 --> 00:30:44,292
Please stop.
540
00:30:44,458 --> 00:30:46,667
Okay, okay, not today.
541
00:30:58,292 --> 00:30:59,375
Another day.
542
00:31:01,458 --> 00:31:02,875
Another day, okay?
543
00:31:05,417 --> 00:31:06,625
Gorgeous.
544
00:31:37,000 --> 00:31:38,208
We'll be overrun
with blacks.
545
00:31:38,375 --> 00:31:39,958
Do you think so?
546
00:31:40,375 --> 00:31:42,417
-Well...
-Aren't there bigger logs?
547
00:31:42,750 --> 00:31:46,792
That contributes to diversity
in a certain way.
548
00:31:46,958 --> 00:31:49,083
What do you mean diversity?
549
00:31:50,250 --> 00:31:53,208
Excuse me. I'm going to bed.
Good night.
550
00:31:53,375 --> 00:31:54,917
But it's so early.
551
00:31:55,083 --> 00:31:57,000
Pass me the guitar, please.
552
00:31:57,875 --> 00:32:00,500
Go to bed, Nicol�s,
you've worked all day.
553
00:32:00,917 --> 00:32:01,958
Ok.
554
00:32:02,625 --> 00:32:04,333
Ok, thank you very much.
555
00:32:04,500 --> 00:32:06,667
-Thank you.
-See you tomorrow.
556
00:32:06,833 --> 00:32:08,042
Good night.
557
00:32:08,208 --> 00:32:10,125
Smoke is coming out.
558
00:32:10,292 --> 00:32:11,875
I'm going to move the logs.
559
00:32:12,042 --> 00:32:14,250
He's like a slave-boy.
560
00:32:15,333 --> 00:32:17,750
He works reluctantly.
561
00:32:18,083 --> 00:32:20,458
No, he's tired.
He worked all day.
562
00:32:20,625 --> 00:32:24,458
Tired of what? It's his job.
You pay him, right?
563
00:32:24,625 --> 00:32:26,083
-What?
-You pay him, right?
564
00:32:26,250 --> 00:32:27,917
Yes, I do.
But he is human.
565
00:32:28,083 --> 00:32:29,917
He has to rest.
566
00:32:30,083 --> 00:32:31,458
Niggers do the same thing.
567
00:32:31,625 --> 00:32:35,208
Don't put so many logs.
We're not staying much longer.
568
00:32:35,625 --> 00:32:37,750
-That's enough.
-Ok. Sorry.
569
00:32:38,333 --> 00:32:40,125
We could put the hall there.
570
00:32:40,583 --> 00:32:43,583
The hall that would be close
to the check-in.
571
00:32:43,750 --> 00:32:46,583
The check-in should be
in the hall.
572
00:32:46,750 --> 00:32:49,583
-We continue.
-We knock it down there.
573
00:32:49,750 --> 00:32:51,875
-Ok.
-This other wall...
574
00:32:52,417 --> 00:32:55,208
we leave it as it is
because it has a nice window.
575
00:32:56,083 --> 00:32:57,667
People would enter there.
576
00:32:57,833 --> 00:33:01,667
The check-in,
all open to the outside.
577
00:33:02,000 --> 00:33:03,833
-And there?
-A painting.
578
00:33:04,000 --> 00:33:05,750
What can the painting be?
579
00:33:06,125 --> 00:33:07,042
Of what?
580
00:33:07,208 --> 00:33:08,250
Imagine it...
581
00:33:08,667 --> 00:33:11,083
What painting
would you put there?
582
00:33:11,250 --> 00:33:13,333
For now let's stick
to the structural issue
583
00:33:13,500 --> 00:33:14,833
and then get
into the details.
584
00:33:15,000 --> 00:33:18,292
Then we will find
the suitable painting.
585
00:33:18,458 --> 00:33:19,833
-Ok, right.
-Right?
586
00:33:20,917 --> 00:33:22,833
So, we knock down the wall.
587
00:33:23,000 --> 00:33:24,500
What about the ladder?
588
00:33:24,667 --> 00:33:26,333
We need one.
589
00:33:26,500 --> 00:33:29,792
I'd restore the old one.
It's very cute.
590
00:33:31,083 --> 00:33:32,625
I'd leave the staircase
591
00:33:32,792 --> 00:33:34,667
because up there would be...
592
00:33:35,333 --> 00:33:36,667
three bedrooms.
593
00:33:36,833 --> 00:33:38,333
What's with the window?
594
00:33:42,125 --> 00:33:44,333
-It's the wind.
-It's blowing hard.
595
00:33:44,500 --> 00:33:45,625
Yes.
596
00:33:45,792 --> 00:33:46,875
A little for your mouth?
597
00:33:47,042 --> 00:33:48,625
-It's disgusting.
-It's good.
598
00:33:48,792 --> 00:33:50,458
-No.
-Your lips can crack.
599
00:33:50,625 --> 00:33:52,083
Put some on. Come on.
600
00:33:52,417 --> 00:33:53,917
I don't want to.
601
00:33:54,083 --> 00:33:55,083
There.
602
00:33:55,958 --> 00:33:56,958
Disgusting.
603
00:33:57,125 --> 00:33:59,083
It's not! It's good for you.
604
00:34:02,083 --> 00:34:03,833
-The wind...
-It doesn't dry out.
605
00:34:04,000 --> 00:34:05,542
I'll use some
on my nose,
606
00:34:06,042 --> 00:34:08,708
so it doesn't crack
from blowing it too much.
607
00:34:11,542 --> 00:34:13,833
One of my friends,
got some here.
608
00:34:14,000 --> 00:34:16,417
Two shots like this,
stretched...
609
00:34:17,417 --> 00:34:18,458
Like this...
610
00:34:19,042 --> 00:34:20,083
See?
611
00:34:22,375 --> 00:34:24,000
You want to get that done?
612
00:34:24,167 --> 00:34:26,375
I don't know.
I don't like needles.
613
00:34:26,542 --> 00:34:27,750
Forget it.
614
00:34:31,667 --> 00:34:34,083
They say it makes you look
10 years younger.
615
00:34:40,125 --> 00:34:41,750
And if you feel younger...
616
00:34:42,083 --> 00:34:44,917
Damn it! There's no signal.
617
00:34:59,708 --> 00:35:01,625
That's not a good angle...
618
00:35:07,750 --> 00:35:09,875
You're disgusting!
619
00:35:14,750 --> 00:35:15,958
Stop.
620
00:35:16,500 --> 00:35:17,583
Enough.
621
00:35:19,208 --> 00:35:20,458
Ok, you now.
622
00:35:22,458 --> 00:35:24,500
-No, I'm embarrassed.
-Just one.
623
00:35:26,750 --> 00:35:27,875
But I don't know how.
624
00:35:28,042 --> 00:35:29,250
Ok, stand up...
625
00:35:36,625 --> 00:35:38,250
Be more sexy...
626
00:35:42,333 --> 00:35:43,417
One more time.
627
00:36:42,875 --> 00:36:44,583
Nicol�s, it's 8:30, man.
628
00:36:47,542 --> 00:36:49,125
Nicol�s, I need...
629
00:36:51,250 --> 00:36:52,292
Dad!
630
00:36:54,708 --> 00:36:55,833
What's wrong?
631
00:36:56,000 --> 00:36:57,167
-Daddy.
-What?
632
00:36:57,333 --> 00:36:58,792
-There's no water.
-What?
633
00:36:58,958 --> 00:37:00,542
-No.
-Does the tap work?
634
00:37:00,708 --> 00:37:02,000
-Both of them?
-Nothing.
635
00:37:02,167 --> 00:37:04,000
Use the glass of water
in my room.
636
00:37:07,667 --> 00:37:09,208
Where's the water?
637
00:37:09,375 --> 00:37:10,833
At least say hello.
638
00:37:11,417 --> 00:37:12,625
Good morning.
639
00:37:13,292 --> 00:37:15,417
Good morning.
How did you sleep?
640
00:37:15,583 --> 00:37:17,167
Fine. There's no water.
641
00:37:17,625 --> 00:37:19,000
-Really?
-Really.
642
00:37:30,500 --> 00:37:31,417
Nicol�s!
643
00:37:55,000 --> 00:37:56,250
Nicol�s!
644
00:38:01,417 --> 00:38:02,500
What happened, dear?
645
00:38:02,667 --> 00:38:05,417
-I don't know. What happened?
-Did Nicol�s leave?
646
00:38:06,375 --> 00:38:07,667
No, he didn't go away.
647
00:38:07,833 --> 00:38:09,625
-The boat's missing.
-Did he leave?
648
00:38:09,792 --> 00:38:11,583
No. He didn't leave.
649
00:38:11,750 --> 00:38:13,042
Ana!
650
00:38:13,208 --> 00:38:14,333
Ana, he must be...
651
00:38:15,083 --> 00:38:16,250
Ana, listen.
652
00:38:18,125 --> 00:38:21,458
-My love, stop.
-Leave me alone.
653
00:38:21,625 --> 00:38:23,792
Don't make a fuss.
Consuelo, go out.
654
00:38:23,958 --> 00:38:25,375
I have to talk to your Mom.
655
00:38:25,542 --> 00:38:27,417
I have to talk to her!
656
00:38:29,542 --> 00:38:32,458
You'd better go to your room.
657
00:38:35,292 --> 00:38:36,833
-Honey.
-Stop.
658
00:38:39,917 --> 00:38:41,500
Please, calm down.
659
00:39:55,708 --> 00:39:56,750
{\an8}M�ximo.
660
00:39:57,375 --> 00:39:58,875
{\an8}-What?
-Get water.
661
00:39:59,042 --> 00:40:00,792
{\an8}-Dad...
-I said get water!
662
00:40:00,958 --> 00:40:02,500
{\an8}-I'm busy.
-You're not busy!
663
00:40:02,667 --> 00:40:04,625
{\an8}You're not doing anything!
Let's go!
664
00:40:06,875 --> 00:40:08,625
{\an8}-Now!
-Coming!
665
00:40:44,458 --> 00:40:46,917
{\an8}-Careful, daughter, don't get wet.
-Ok.
666
00:40:47,292 --> 00:40:48,792
{\an8}Take this.
667
00:40:50,917 --> 00:40:51,958
{\an8}Here...
668
00:40:52,667 --> 00:40:54,750
{\an8}Come on.
Don't just stand there.
669
00:40:56,167 --> 00:40:57,583
{\an8}Come help, I mean it.
670
00:40:57,750 --> 00:40:59,083
{\an8}You're already done.
671
00:40:59,250 --> 00:41:00,792
{\an8}-What!
-You're finished.
672
00:41:00,958 --> 00:41:02,958
{\an8}No, we have to move them.
673
00:41:03,125 --> 00:41:06,167
{\an8}Stop making a fuss!
Don't be difficult!
674
00:41:07,125 --> 00:41:09,750
{\an8}M�ximo, help your sister.
Come on!
675
00:41:10,083 --> 00:41:11,667
{\an8}Your brother will take that.
676
00:41:13,542 --> 00:41:16,625
{\an8}I'm not going to tell you
everything you have to do.
677
00:41:23,125 --> 00:41:24,542
{\an8}-You okay, honey?
-Yes.
678
00:41:33,917 --> 00:41:35,167
{\an8}Come on, M�ximo.
679
00:41:35,958 --> 00:41:38,083
{\an8}-Your Grandma is waiting.
-Let's go.
680
00:42:27,167 --> 00:42:28,917
The girl has no willpower.
681
00:42:29,083 --> 00:42:30,958
She was like that as a child.
682
00:42:31,833 --> 00:42:34,042
No will, at all.
683
00:42:35,625 --> 00:42:38,375
Don't look.
Everything is fine...
684
00:42:43,917 --> 00:42:45,208
He's convinced her.
685
00:42:45,375 --> 00:42:46,833
-Of course...
-That's it.
686
00:42:54,000 --> 00:42:55,333
It's going to rain...
687
00:42:58,417 --> 00:42:59,792
It's horrible.
688
00:42:59,958 --> 00:43:01,625
-Horrible.
-So cold.
689
00:43:03,042 --> 00:43:05,167
-Are you warm enough?
-Yes.
690
00:43:05,792 --> 00:43:07,292
Close this up a bit.
691
00:43:07,458 --> 00:43:09,042
All of this makes me sick.
692
00:43:09,708 --> 00:43:11,583
This grimy house.
693
00:43:11,750 --> 00:43:13,125
Just look at this dirt.
694
00:43:15,000 --> 00:43:16,625
It's falling to pieces.
695
00:43:17,417 --> 00:43:18,458
Yes.
696
00:43:19,250 --> 00:43:20,500
It's a disaster.
697
00:44:19,208 --> 00:44:21,417
Look, I don't want
to bother you anymore.
698
00:44:22,958 --> 00:44:24,000
Ok?
699
00:44:25,417 --> 00:44:27,292
I know you don't trust me.
700
00:44:29,708 --> 00:44:31,042
Fair enough.
701
00:44:33,417 --> 00:44:35,583
Just give me a chance.
702
00:44:37,833 --> 00:44:39,250
Sell that land.
703
00:44:40,875 --> 00:44:43,250
In a few years
it will be worth nothing.
704
00:44:43,417 --> 00:44:45,250
They're building
condos next to it.
705
00:44:52,792 --> 00:44:54,250
I'm asking for a loan.
706
00:44:58,917 --> 00:45:01,375
It's not for me,
but your grandchildren,
707
00:45:01,542 --> 00:45:03,583
my children,
and your daughter.
708
00:45:08,375 --> 00:45:13,542
I told you we weren't ready
to bring people here yet.
709
00:45:15,458 --> 00:45:18,125
Now my parents are going
to start complaining...
710
00:45:18,292 --> 00:45:19,917
They can't shower.
711
00:45:20,083 --> 00:45:22,292
Nicol�s must've gone
to the mainland.
712
00:45:22,458 --> 00:45:25,500
-Didn't I tell you?
-Hon, you must trust me.
713
00:47:07,750 --> 00:47:09,125
He's disappeared.
714
00:47:23,125 --> 00:47:26,167
Don't worry. He'll show up.
715
00:47:29,875 --> 00:47:31,125
Four sixes.
716
00:47:34,875 --> 00:47:36,667
You have to bet higher than me.
717
00:47:37,542 --> 00:47:39,167
-More than you?
-More than me.
718
00:47:42,208 --> 00:47:45,583
-How much did you say?
-I said four sixes.
719
00:47:46,208 --> 00:47:47,542
Four sixes...
720
00:47:49,625 --> 00:47:50,625
I pass.
721
00:47:51,667 --> 00:47:53,542
-You can't pass.
-Why not?
722
00:47:53,708 --> 00:47:54,792
You have to bet.
723
00:47:54,958 --> 00:47:57,250
I can't... I don't have shit.
724
00:47:57,875 --> 00:48:00,083
I have everything different, look.
725
00:48:00,250 --> 00:48:01,750
No, but you have sixes.
726
00:48:01,917 --> 00:48:03,208
-Two sixes.
-One.
727
00:48:03,375 --> 00:48:04,917
Two, and I said four.
728
00:48:05,083 --> 00:48:06,875
You bet immediately two more.
729
00:48:07,042 --> 00:48:09,375
-Sure...
-Now, concentrate.
730
00:48:09,542 --> 00:48:11,292
Two sixes
and you said four sixes.
731
00:48:11,458 --> 00:48:14,708
I said four because I know
I have three...
732
00:48:14,875 --> 00:48:16,375
So you must have one.
733
00:48:16,542 --> 00:48:18,458
-Or a joker.
-You're lying.
734
00:48:19,208 --> 00:48:21,333
I'm guessing.
735
00:48:21,500 --> 00:48:22,958
I think it is this way.
736
00:48:23,458 --> 00:48:25,792
Do you understand?
I lie. But by deduction,
737
00:48:25,958 --> 00:48:28,583
I know it must be
something like that.
738
00:48:28,750 --> 00:48:30,583
-See?
-You're good.
739
00:48:32,667 --> 00:48:34,000
At bluffing.
740
00:48:36,292 --> 00:48:37,375
Now.
741
00:48:37,542 --> 00:48:38,583
No, but...
742
00:48:40,167 --> 00:48:41,417
What happened, dear?
743
00:48:43,042 --> 00:48:44,583
-What is it?
-He isn't here.
744
00:48:44,750 --> 00:48:46,000
What happened?
745
00:48:46,167 --> 00:48:47,667
You're freezing to death.
746
00:48:48,625 --> 00:48:49,875
There, there.
747
00:48:50,750 --> 00:48:52,083
Calm down, Ana.
748
00:48:52,250 --> 00:48:55,625
But... He must be
out there, love.
749
00:48:55,792 --> 00:48:57,083
Nothing happened.
750
00:49:13,917 --> 00:49:15,833
I have faith in them.
751
00:49:17,083 --> 00:49:19,167
-You mean the kids?
-Yes.
752
00:49:19,333 --> 00:49:21,292
Maxi must study abroad.
753
00:49:21,625 --> 00:49:23,292
They should stay more
with us.
754
00:49:23,458 --> 00:49:25,500
Consuelo should stay more
at our house.
755
00:49:25,667 --> 00:49:26,875
With us.
756
00:49:27,750 --> 00:49:28,958
Move her away a little.
757
00:49:29,125 --> 00:49:30,625
The rest is mediocrity.
758
00:49:30,792 --> 00:49:32,458
Ok? Pure mediocrity.
759
00:49:32,625 --> 00:49:34,667
-If you say so.
-It's all mediocrity.
760
00:49:35,792 --> 00:49:37,375
Well, if you say so...
761
00:49:39,500 --> 00:49:41,958
-Aren't you cold?
-No.
762
00:49:44,042 --> 00:49:45,750
-Are you?
-No, I'm ok.
763
00:49:47,833 --> 00:49:49,875
Close your jacket.
And your scarf?
764
00:49:50,042 --> 00:49:51,708
I left it.
765
00:49:51,875 --> 00:49:53,292
I'm not letting you go.
766
00:49:53,458 --> 00:49:54,625
-No!
-Calm down.
767
00:49:54,792 --> 00:49:57,083
-I'm calm. Please!
-You're upset.
768
00:49:57,250 --> 00:49:59,833
-Let me go.
-I'm not letting you go.
769
00:50:00,000 --> 00:50:02,125
-Enough already.
-Ana, Ana...
770
00:50:02,292 --> 00:50:03,750
I don't want to.
771
00:50:03,917 --> 00:50:05,000
-Honey...
-Let me go.
772
00:50:05,167 --> 00:50:07,750
I'm not letting you go.
Stay with me.
773
00:50:07,917 --> 00:50:10,583
Don't squeeze me
like that!
774
00:50:10,750 --> 00:50:13,125
-Then, listen to me!
-No!
775
00:50:13,292 --> 00:50:14,333
Don't go.
776
00:50:16,458 --> 00:50:18,208
She breaks my heart.
777
00:50:18,583 --> 00:50:20,208
She really breaks
my heart.
778
00:50:34,750 --> 00:50:36,875
It's clear...
779
00:50:38,417 --> 00:50:43,417
One needs to be with somebody
who gives you something in life.
780
00:50:43,750 --> 00:50:44,792
Ah?
781
00:50:44,958 --> 00:50:46,500
It's a question...
782
00:50:48,333 --> 00:50:53,375
of class, of benefits,
I don't know...
783
00:50:53,792 --> 00:50:55,792
Ana never understood that.
784
00:50:55,958 --> 00:50:57,458
Do you remember
785
00:50:58,042 --> 00:51:02,375
his family and cousins
at that horrible wedding?
786
00:51:03,917 --> 00:51:05,042
I was furious.
787
00:51:05,208 --> 00:51:07,208
That wedding
was a nightmare.
788
00:51:07,375 --> 00:51:08,833
A disaster.
789
00:51:10,458 --> 00:51:11,625
What honey?
790
00:51:12,208 --> 00:51:13,458
What do you need?
791
00:51:15,125 --> 00:51:16,250
What is it?
792
00:52:33,250 --> 00:52:35,792
Go see Consuelo.
793
00:52:38,125 --> 00:52:39,958
-See if she's in her room.
-Ok.
794
00:52:40,125 --> 00:52:42,167
I heard her get up.
I'm worried.
795
00:52:42,333 --> 00:52:44,292
She's in a fragile state.
796
00:52:47,875 --> 00:52:49,417
Thanks.
I'll wait for you.
797
00:53:00,375 --> 00:53:01,417
Consu.
798
00:53:05,458 --> 00:53:06,917
Are you sleeping, love?
799
00:53:18,708 --> 00:53:20,042
Are you tired?
800
00:53:20,500 --> 00:53:22,000
Grandpa, I'm sleeping.
801
00:53:22,167 --> 00:53:23,292
Yes, pretty.
802
00:53:23,917 --> 00:53:25,708
I came to say good night.
803
00:53:27,500 --> 00:53:28,708
Love you very much.
804
00:53:31,167 --> 00:53:32,208
Sir.
805
00:53:33,417 --> 00:53:34,708
Is Consuelo ok?
806
00:53:35,667 --> 00:53:37,708
No, I was just saying good night.
807
00:53:38,792 --> 00:53:40,750
-Is she okay?
-Everything's fine.
808
00:53:40,917 --> 00:53:42,292
Good night.
809
00:54:01,833 --> 00:54:03,667
-Dad...
-Uh?
810
00:54:03,833 --> 00:54:05,292
Stroke my hair.
811
00:54:07,167 --> 00:54:08,375
Okay, my love.
812
00:54:48,625 --> 00:54:49,833
I love you, good night.
813
00:54:50,000 --> 00:54:52,125
Stop criticizing me!
814
00:54:52,292 --> 00:54:54,583
-What did I tell you?
-I'll solve this.
815
00:54:54,750 --> 00:54:57,458
Until there isn't
a fucking problem left.
816
00:54:57,625 --> 00:54:59,667
-Calm down.
-I am calm!
817
00:54:59,833 --> 00:55:03,500
Just fucking listen to me
for once!
818
00:55:03,667 --> 00:55:04,958
And trust me.
819
00:55:05,125 --> 00:55:06,708
I'll fix this.
820
00:55:06,875 --> 00:55:10,250
I'll get us off this island.
I'll fix the water.
821
00:55:10,417 --> 00:55:12,167
Nicol�s will come back.
822
00:55:12,333 --> 00:55:13,875
Don't shout at her!
823
00:55:14,042 --> 00:55:15,542
I'm not!
I'm talking!
824
00:55:15,708 --> 00:55:17,833
-You're shouting.
-I'm not.
825
00:55:18,000 --> 00:55:19,583
-Leave her alone.
-Look at her.
826
00:55:19,750 --> 00:55:21,208
Look at me!
827
00:55:21,375 --> 00:55:22,958
She's like that because
828
00:55:23,125 --> 00:55:25,125
you started
shouting and fighting.
829
00:55:25,292 --> 00:55:27,625
-I don't want to fight.
-Where is Nicol�s?
830
00:55:27,792 --> 00:55:30,375
I don't want to fight
with you M�ximo.
831
00:55:30,542 --> 00:55:33,000
Everything will be ok.
Calm down, ok?
832
00:55:55,125 --> 00:55:56,583
I'm sick of this, Mum.
833
00:56:03,000 --> 00:56:04,583
Let's go back
to Santiago.
834
00:56:06,625 --> 00:56:08,375
-Yes, we're going to go.
-Now.
835
00:56:08,542 --> 00:56:09,750
Yes, love.
836
00:56:09,917 --> 00:56:12,083
Soon... When Nicol�s comes back.
837
00:56:12,500 --> 00:56:14,125
And when is
he coming back?
838
00:56:17,375 --> 00:56:18,625
Soon...
839
00:56:19,167 --> 00:56:21,542
We don't know when. But...
840
00:56:21,708 --> 00:56:23,083
How can you not know?
841
00:56:23,250 --> 00:56:24,792
We don't know exactly.
842
00:56:24,958 --> 00:56:27,375
He left.
But he'll be back.
843
00:56:27,542 --> 00:56:29,708
His things are here.
844
00:56:30,167 --> 00:56:31,583
He's the caretaker.
845
00:56:31,750 --> 00:56:34,625
He'll come back to his job.
846
00:56:46,583 --> 00:56:48,125
Not everything
is about money.
847
00:56:48,292 --> 00:56:49,333
Easy for you to say.
848
00:56:49,500 --> 00:56:52,333
Important things have
nothing to do with money.
849
00:56:52,500 --> 00:56:54,583
Sure, it's easy for you.
850
00:56:54,750 --> 00:56:57,667
-Do you think it's easy for me?
-You chose this life.
851
00:56:58,375 --> 00:56:59,542
Maxi, listen to me.
852
00:56:59,708 --> 00:57:02,583
-Get dressed and help me.
-I don't want to!
853
00:57:02,750 --> 00:57:04,500
Your grandmother
is complaining.
854
00:57:04,667 --> 00:57:06,667
Stop crying
and be a man.
855
00:57:06,833 --> 00:57:08,250
Get dressed and help me.
856
00:57:08,417 --> 00:57:09,875
Yeah, sure.
857
00:57:10,042 --> 00:57:12,792
I'm giving you an order.
Get dressed!
858
00:57:13,125 --> 00:57:15,292
-Alejandro, calm down.
-M�ximo, come on!
859
00:57:16,375 --> 00:57:18,417
-Listen to your Dad.
-Let go of me.
860
00:57:18,583 --> 00:57:20,375
Honey, be careful.
861
00:57:22,708 --> 00:57:24,500
I'm fine.
This wood is rotten.
862
00:57:24,667 --> 00:57:26,250
-Are you ok?
-Yes. Help me,
863
00:57:26,417 --> 00:57:27,958
your Grandmother
is complaining.
864
00:57:28,125 --> 00:57:29,792
Alejandro sit down.
865
00:57:29,958 --> 00:57:33,833
I can't, my love.
Your parents are complaining.
866
00:57:34,000 --> 00:57:36,708
Get up. Get dressed
and help me. It's an order.
867
00:57:36,875 --> 00:57:38,292
Let me see your foot.
868
00:57:38,750 --> 00:57:40,125
Be careful...
869
00:57:41,208 --> 00:57:43,333
His foot is full of splinters!
870
00:57:43,750 --> 00:57:45,083
Go and see your Dad.
871
00:57:45,250 --> 00:57:47,125
Help your Dad, love. Go.
872
00:57:55,125 --> 00:57:56,917
{\an8}M�ximo, get inside.
I'm talking to you.
873
00:57:57,083 --> 00:57:58,958
{\an8}I'm your Dad.
I said get inside.
874
00:57:59,125 --> 00:58:00,167
{\an8}M�ximo!
875
00:58:01,333 --> 00:58:03,500
{\an8}-Inside, goddamnit.
-Let me go, asshole!
876
00:58:03,667 --> 00:58:06,375
{\an8}Enter now, I told you, goddamnit.
Come to help me.
877
00:58:06,542 --> 00:58:07,833
{\an8}Let him go!
878
00:58:08,000 --> 00:58:10,375
{\an8}Leave me alone, for God's sake!
879
00:58:17,208 --> 00:58:19,708
{\an8}I don't know
why we came here.
880
00:58:46,042 --> 00:58:47,417
Mum, what's the big deal?
881
00:58:47,583 --> 00:58:50,833
It's no more than 20 million,
10 million, whatever you can.
882
00:58:51,000 --> 00:58:52,292
That man,
883
00:58:52,875 --> 00:58:54,667
has only made you suffer.
884
00:58:55,750 --> 00:58:58,458
I'm not going to help a bum
like Alejandro.
885
00:59:00,000 --> 00:59:01,750
Besides, it's my land.
886
00:59:03,542 --> 00:59:05,375
My Mum and Dad left it to me.
887
00:59:05,542 --> 00:59:06,958
It's your land, Mum,
888
00:59:07,125 --> 00:59:09,500
yet in a way
it's mine too, no?
889
00:59:09,667 --> 00:59:12,083
When I die. Or do you
want me to die now?
890
00:59:13,583 --> 00:59:15,583
Fuck, I'm just like Dad.
891
00:59:22,125 --> 00:59:23,708
Want to smoke a joint?
892
00:59:26,083 --> 00:59:27,125
Ok.
893
00:59:38,250 --> 00:59:39,375
Let's go.
894
00:59:40,625 --> 00:59:41,833
Don't cry.
895
00:59:45,083 --> 00:59:46,167
Don't cry anymore.
896
00:59:49,292 --> 00:59:52,125
You always fall
for the same trap.
897
00:59:52,292 --> 00:59:56,667
Ana, I'm starting to doubt
your common sense,
898
00:59:56,833 --> 00:59:59,042
your capacity
to understand situations
899
00:59:59,208 --> 01:00:02,083
and analyze them.
900
01:00:02,250 --> 01:00:04,958
You brought us here.
Look at this disaster.
901
01:00:05,667 --> 01:00:08,250
What a disaster
these past three days have been.
902
01:00:09,292 --> 01:00:12,708
That guy went away
and left us trapped here.
903
01:00:42,125 --> 01:00:43,833
Are you smoking it
by yourself?
904
01:00:45,042 --> 01:00:46,083
No.
905
01:00:49,417 --> 01:00:50,667
Ok, wait.
906
01:00:51,500 --> 01:00:53,250
I hope it doesn't hurt.
907
01:00:54,542 --> 01:00:55,750
Breath in slowly.
908
01:01:00,417 --> 01:01:02,083
Very good!
909
01:01:13,167 --> 01:01:14,208
Let's go.
910
01:01:16,083 --> 01:01:17,542
No, it scares me.
911
01:01:18,250 --> 01:01:19,417
Why?
912
01:01:19,917 --> 01:01:21,583
Because you can't see anything.
913
01:01:58,292 --> 01:02:00,042
-Look.
-Yeah.
914
01:02:01,000 --> 01:02:02,333
I saw you.
915
01:02:28,875 --> 01:02:29,917
Mum.
916
01:02:30,250 --> 01:02:31,375
Yes?
917
01:02:31,542 --> 01:02:36,875
With the weather like this,
maybe we can play Dixit.
918
01:02:37,958 --> 01:02:39,417
-What?
-What's Dixit?
919
01:02:39,583 --> 01:02:41,333
A board game.
920
01:02:43,042 --> 01:02:44,083
Shall we?
921
01:02:45,125 --> 01:02:46,167
Dixit.
922
01:02:46,500 --> 01:02:48,542
I'll wear warmer clothes.
It's cold.
923
01:02:48,708 --> 01:02:50,500
Yes, wrap up.
924
01:02:50,667 --> 01:02:52,167
It's cold here.
925
01:02:52,708 --> 01:02:55,250
Downstairs is warmer.
926
01:02:56,500 --> 01:02:57,875
I'll still wrap up.
927
01:02:58,042 --> 01:02:59,333
It's so cold.
928
01:02:59,917 --> 01:03:01,250
I understand.
929
01:03:01,417 --> 01:03:03,292
I'm not upset.
930
01:03:03,458 --> 01:03:05,333
It's just a game, Maxi.
931
01:03:07,167 --> 01:03:09,417
You're going either way.
Don't worry.
932
01:03:09,583 --> 01:03:12,000
-I'll win.
-No, he won't.
933
01:03:12,167 --> 01:03:14,250
You're not going anywhere.
934
01:03:14,417 --> 01:03:16,917
-What do you mean?
-He's not going, if...
935
01:03:17,083 --> 01:03:18,875
He's already there.
He's gone.
936
01:03:19,042 --> 01:03:20,250
Whatever.
937
01:03:20,417 --> 01:03:22,417
Dad, why don't we play Dixit?
938
01:03:22,583 --> 01:03:24,208
To Maxi's trip.
939
01:03:24,375 --> 01:03:26,208
Cheers, cheers.
940
01:03:26,375 --> 01:03:27,958
You can't make a toast.
941
01:03:28,125 --> 01:03:29,667
To the trip.
942
01:03:30,083 --> 01:03:31,542
No, stop, Maxi.
943
01:03:31,708 --> 01:03:33,917
-No, no, I won't let you leave.
-Ok, Maxi.
944
01:03:34,083 --> 01:03:36,250
-What?
-Put the glass down.
945
01:03:36,417 --> 01:03:38,833
-First the joint.
-We are family.
946
01:03:39,000 --> 01:03:40,167
I'm your Dad.
947
01:03:40,333 --> 01:03:42,208
-Another round.
-Like it or not.
948
01:03:42,375 --> 01:03:45,167
Another round.
Sit over there so I can deal.
949
01:03:45,333 --> 01:03:47,000
-I'm fine here.
-Please!
950
01:03:47,167 --> 01:03:50,125
So I can deal the cards.
Or we stop playing.
951
01:03:51,208 --> 01:03:52,250
There.
952
01:03:54,667 --> 01:03:55,833
-There.
-Charming.
953
01:03:56,000 --> 01:03:56,875
Calm down.
954
01:03:57,042 --> 01:03:59,583
We'll use a timer
to pick cards.
955
01:03:59,750 --> 01:04:01,542
It's taking too long.
956
01:04:02,125 --> 01:04:03,500
-It's a stopwatch?
-Maybe.
957
01:04:03,667 --> 01:04:06,875
-Lady Dolores is slow.
-I'm dealing them quickly.
958
01:04:07,042 --> 01:04:10,000
-Grandpa gave it to me.
-It's a stopwatch?
959
01:04:10,375 --> 01:04:12,292
-Of course.
-Put it on then.
960
01:04:12,458 --> 01:04:13,500
Ok.
961
01:04:14,917 --> 01:04:16,250
-There.
-Can we look?
962
01:04:16,417 --> 01:04:19,375
Yes. No, I'm still dealing.
963
01:04:19,708 --> 01:04:21,875
Ok, now you can start.
One, two, three.
964
01:04:24,917 --> 01:04:26,167
Grandma, your turn.
965
01:04:27,875 --> 01:04:29,375
-Mine?
-Yes.
966
01:04:29,542 --> 01:04:30,917
Ok...
967
01:04:31,375 --> 01:04:32,667
Gabriela Mistral.
968
01:04:38,167 --> 01:04:39,875
Ready. Chilean poet.
969
01:04:45,750 --> 01:04:46,792
Ready?
970
01:04:52,292 --> 01:04:54,750
Gabriela Mistral,
from head to toe.
971
01:04:57,500 --> 01:04:58,792
Fuck, it's cold.
972
01:05:04,125 --> 01:05:05,167
Mum...
973
01:05:05,500 --> 01:05:06,500
Mum, the card.
974
01:05:06,667 --> 01:05:09,125
-Has everybody played?
-Pass the cards.
975
01:05:09,500 --> 01:05:11,708
-Did you put one down?
-Yes, yes.
976
01:05:11,875 --> 01:05:15,583
Should I shuffle?
Or does Antonio shuffle?
977
01:05:16,333 --> 01:05:18,250
-You, Grandma.
-Ok.
978
01:05:18,750 --> 01:05:20,083
Oh, it was Grandpa's turn.
979
01:05:20,250 --> 01:05:21,667
It doesn't matter.
980
01:05:21,833 --> 01:05:23,458
So, these are the cards.
981
01:05:24,833 --> 01:05:27,625
Attention, attention, attention.
982
01:05:27,792 --> 01:05:28,875
What's the matter?
983
01:05:29,833 --> 01:05:32,625
The card you chose...
984
01:05:33,292 --> 01:05:34,292
What was it again?
985
01:05:34,458 --> 01:05:35,917
Gabriela Mistral.
986
01:05:40,375 --> 01:05:42,125
-Why?
-Some cows...
987
01:05:42,292 --> 01:05:44,333
It's upside down.
Turn it around.
988
01:05:45,167 --> 01:05:46,542
You can't touch them.
989
01:05:46,708 --> 01:05:48,542
Don't touch the cards.
990
01:05:48,708 --> 01:05:50,750
-I know you, Mum.
-Do we say which one?
991
01:05:50,917 --> 01:05:52,333
I know what you chose.
992
01:05:54,583 --> 01:05:55,625
What?
993
01:05:56,708 --> 01:05:58,000
-What?
-Grandpa, pick one.
994
01:05:58,167 --> 01:05:59,042
Me?
995
01:06:01,042 --> 01:06:02,958
This one. Easy...
996
01:06:09,208 --> 01:06:10,250
Or not?
997
01:06:11,792 --> 01:06:13,708
I told you. From head to toe.
998
01:06:16,708 --> 01:06:18,917
-Consu, no.
-The queen.
999
01:06:19,417 --> 01:06:21,250
-Well done.
-It's similar.
1000
01:06:21,417 --> 01:06:23,083
Not even close.
Maxi, your hand.
1001
01:06:23,250 --> 01:06:24,750
Ok then, Mum.
1002
01:06:29,125 --> 01:06:30,625
It's metaphorical.
1003
01:06:31,833 --> 01:06:33,542
-Your turn, Dad.
-That one.
1004
01:06:36,458 --> 01:06:37,833
The most boring one.
1005
01:06:38,000 --> 01:06:39,375
Your choice?
1006
01:06:39,708 --> 01:06:41,000
This one, of course.
1007
01:06:41,167 --> 01:06:42,333
That's the one...
1008
01:06:50,875 --> 01:06:52,708
Grandma, which one was it?
1009
01:06:53,250 --> 01:06:54,625
Well, it was that one.
1010
01:06:55,875 --> 01:06:57,625
Nobody picked
the right one.
1011
01:06:57,792 --> 01:06:59,417
-I won.
-Me too.
1012
01:06:59,583 --> 01:07:01,333
-I won too.
-Three.
1013
01:07:01,500 --> 01:07:03,583
-I won.
-You're lying.
1014
01:07:04,958 --> 01:07:05,875
I won.
1015
01:07:06,042 --> 01:07:09,208
What rabbit
do I have to move?
1016
01:07:09,375 --> 01:07:11,250
-The red one?
-Me, move mine.
1017
01:07:11,417 --> 01:07:12,375
And mine?
1018
01:07:12,542 --> 01:07:15,375
Move my horse. I mean, my rabbit.
1019
01:07:15,792 --> 01:07:17,875
-You shuffle.
-My horse!
1020
01:07:18,042 --> 01:07:21,208
-My horse, my horse.
-Move my horse.
1021
01:07:21,375 --> 01:07:23,625
-Consu, three.
-Yes.
1022
01:07:24,000 --> 01:07:24,917
Galloping away.
1023
01:07:25,083 --> 01:07:26,667
That guy left for good?
1024
01:07:26,833 --> 01:07:29,000
-Dad, stop.
-Is he coming back?
1025
01:07:29,167 --> 01:07:30,292
Nicol�s?
1026
01:07:30,458 --> 01:07:31,750
Yes, sir.
1027
01:07:33,042 --> 01:07:34,250
He's coming back.
1028
01:07:34,417 --> 01:07:35,333
But not tonight?
1029
01:07:35,500 --> 01:07:37,083
-What are you doing?
-So what?
1030
01:07:37,250 --> 01:07:39,583
-Is that lipstick?
-Where did you get it?
1031
01:07:39,750 --> 01:07:40,875
Was it you?
1032
01:07:41,042 --> 01:07:42,583
What's wrong with you?
1033
01:07:42,750 --> 01:07:44,833
What are you doing,
you brat?
1034
01:07:45,000 --> 01:07:47,292
-Give me that!
-Hey, hey!
1035
01:07:48,500 --> 01:07:49,458
Stop, stop.
1036
01:07:49,625 --> 01:07:50,625
Let go of me.
1037
01:07:50,792 --> 01:07:54,083
-Who do you think you are, brat?
-No, stop!
1038
01:07:54,250 --> 01:07:56,333
-I'll kill you.
-It's not yours.
1039
01:07:56,500 --> 01:07:58,083
You are stealing my things.
1040
01:07:58,250 --> 01:07:59,542
-Mum!
-Ma'am! Stop!
1041
01:07:59,708 --> 01:08:02,917
-It's mine, Grandma. It's not yours.
-I'm going to kill her.
1042
01:08:03,083 --> 01:08:04,083
It's not yours.
1043
01:08:04,250 --> 01:08:06,917
-I'll kill her!
-Don't take her things.
1044
01:08:07,083 --> 01:08:08,583
What's wrong with you?
1045
01:08:09,458 --> 01:08:10,583
What the fuck?
1046
01:08:10,750 --> 01:08:12,083
Hey!
1047
01:08:16,708 --> 01:08:17,750
Consu.
1048
01:08:18,417 --> 01:08:20,333
-Give it to me.
-No.
1049
01:08:20,500 --> 01:08:21,792
-I'll kill you!
-Give me that!
1050
01:08:21,958 --> 01:08:23,708
-I'll kick your ass!
-Consuelo!
1051
01:08:24,417 --> 01:08:25,958
-Let go of me.
-Grandma!
1052
01:08:26,583 --> 01:08:29,125
-Don't touch her!
-Consuelo.
1053
01:08:29,292 --> 01:08:31,042
-Mum!
-You brat.
1054
01:08:31,875 --> 01:08:34,417
Why do you use
my make-up?
1055
01:08:34,583 --> 01:08:37,083
Ok, Mum, calm down.
Calm down.
1056
01:08:37,250 --> 01:08:38,375
I'm sick of her.
1057
01:08:38,542 --> 01:08:39,833
I'm fed up with her.
1058
01:08:40,000 --> 01:08:41,792
-Okay, dear.
-Sit, Mum.
1059
01:08:44,500 --> 01:08:45,500
Ok.
1060
01:08:45,917 --> 01:08:47,542
Ok, my love.
1061
01:08:48,833 --> 01:08:50,000
Ok, my love.
1062
01:08:51,333 --> 01:08:52,583
Keep crying.
1063
01:09:01,792 --> 01:09:03,042
Enough Grandma, stop.
1064
01:09:03,208 --> 01:09:05,458
Stop, stop, stop!
1065
01:09:06,083 --> 01:09:07,667
Leave her alone!
1066
01:09:07,833 --> 01:09:09,958
Mum! Mum.
1067
01:09:10,417 --> 01:09:12,500
Enough, enough.
1068
01:09:12,667 --> 01:09:15,250
Leave me alone, leave me.
Leave me alone!
1069
01:09:18,042 --> 01:09:19,167
Ok, my love.
1070
01:09:20,750 --> 01:09:21,958
Let go of me.
1071
01:09:23,083 --> 01:09:24,417
Let go of me!
1072
01:09:24,583 --> 01:09:26,042
Consuelo, stop!
1073
01:09:26,208 --> 01:09:28,125
Do you want to hit me?
Hit me then.
1074
01:09:29,125 --> 01:09:31,000
-Hit me.
-Let go of me.
1075
01:09:31,167 --> 01:09:32,292
Come and hit me.
1076
01:09:36,833 --> 01:09:37,875
Stop.
1077
01:09:38,208 --> 01:09:39,750
-Let go of me, Dad.
-Stop!
1078
01:09:39,917 --> 01:09:41,500
-Let go of me.
-Stop.
1079
01:09:41,917 --> 01:09:43,292
Stop, ok.
1080
01:09:44,000 --> 01:09:46,125
-Don't touch me.
-No. Stop.
1081
01:09:47,000 --> 01:09:48,167
Enough!
1082
01:09:50,833 --> 01:09:52,042
Let go of me.
1083
01:10:02,917 --> 01:10:04,750
Don't touch me!
1084
01:10:07,708 --> 01:10:09,000
Let go of me!
1085
01:10:12,208 --> 01:10:13,958
-Ana, sit down.
-Consu.
1086
01:10:15,917 --> 01:10:17,500
-Sit down.
-Hey.
1087
01:10:19,500 --> 01:10:21,583
Leave her. Leave her.
1088
01:10:30,833 --> 01:10:33,792
First thing tomorrow I'm leaving
this shit hole island.
1089
01:10:33,958 --> 01:10:35,292
I'm telling you.
1090
01:10:35,458 --> 01:10:36,500
Ma'am...
1091
01:10:44,708 --> 01:10:46,250
She's just a child.
1092
01:10:47,500 --> 01:10:48,833
She's a child.
1093
01:10:51,500 --> 01:10:52,792
She doesn't know.
1094
01:10:54,750 --> 01:10:57,250
We're supposed to be teaching her.
1095
01:10:58,375 --> 01:11:00,167
Is this how
we're raising her?
1096
01:11:00,667 --> 01:11:04,708
You're teaching her to steal.
That's what you are doing.
1097
01:11:04,875 --> 01:11:07,042
I don't like what
you are teaching her.
1098
01:11:07,208 --> 01:11:09,792
Shut up, please. Now.
1099
01:11:09,958 --> 01:11:11,042
You, sir...
1100
01:11:11,708 --> 01:11:13,500
-You know what?
-Shut up.
1101
01:11:13,667 --> 01:11:15,417
-Sit down and shut up.
-No, no.
1102
01:11:15,583 --> 01:11:17,542
You shut up!
You're in my house.
1103
01:11:17,708 --> 01:11:19,417
You're disrespectful.
1104
01:11:19,875 --> 01:11:22,583
You've been disrespecting me
for three days.
1105
01:11:22,750 --> 01:11:24,708
I welcome you
with the best I have.
1106
01:11:24,875 --> 01:11:27,167
The best wine,
the best grapes,
1107
01:11:27,667 --> 01:11:28,750
everything I've got.
1108
01:11:28,917 --> 01:11:30,250
Ok, my love.
1109
01:11:30,708 --> 01:11:32,333
With the best intentions,
1110
01:11:33,167 --> 01:11:35,125
to please you and your wife.
1111
01:11:35,667 --> 01:11:37,417
Because I love
your daughter.
1112
01:11:37,583 --> 01:11:39,208
I love her with all my heart.
1113
01:11:40,583 --> 01:11:42,625
-Stop.
-Do you know why?
1114
01:11:43,583 --> 01:11:46,000
Because she loves me
for who I am.
1115
01:11:46,750 --> 01:11:47,917
For who I am.
1116
01:11:48,625 --> 01:11:50,250
She sees what's inside.
1117
01:11:50,417 --> 01:11:51,833
Enough. Love, calm down.
1118
01:11:52,000 --> 01:11:54,583
And she knows that deep down
I'm a good man.
1119
01:11:55,375 --> 01:11:56,708
A good man!
1120
01:11:58,083 --> 01:12:00,167
I've made mistakes,
like everybody.
1121
01:12:00,333 --> 01:12:02,500
Or have you never made
a mistake before?
1122
01:12:03,125 --> 01:12:04,375
You're flawless!
1123
01:12:06,042 --> 01:12:08,458
-I'm not talking to you.
-You aren't perfect.
1124
01:12:08,625 --> 01:12:10,625
Nobody here is flawless.
1125
01:12:11,000 --> 01:12:12,042
Nobody!
1126
01:12:12,208 --> 01:12:14,083
Don't tell me how I have to be.
1127
01:12:14,250 --> 01:12:16,083
Then don't be cynical, ma'am!
1128
01:12:16,250 --> 01:12:18,083
-Why?
-Because you are a cynic!
1129
01:12:18,250 --> 01:12:20,958
Same as that man in there.
He is a cynic!
1130
01:12:21,625 --> 01:12:23,708
At least we're not lying
all the time.
1131
01:12:23,875 --> 01:12:25,167
Who did I lie to?
1132
01:12:25,333 --> 01:12:27,875
I'm right here,
always facing off!
1133
01:12:28,042 --> 01:12:29,833
Don't talk bullshit to me.
1134
01:12:30,000 --> 01:12:31,750
-I offer you the best.
-The best?
1135
01:12:31,917 --> 01:12:33,708
Don't you like it?
Do you want caviar?
1136
01:12:33,875 --> 01:12:35,458
-I'll bring it.
-Ok, then.
1137
01:12:35,625 --> 01:12:37,792
-Lobster?
-I want lobster!
1138
01:12:37,958 --> 01:12:39,750
I'm going to hunt a lobster.
1139
01:12:39,917 --> 01:12:42,042
Go ahead,
that's what I'll eat.
1140
01:12:42,208 --> 01:12:45,500
-You sit down to eat it.
-Of course, I'm going to eat it!
1141
01:12:45,667 --> 01:12:47,750
Sit down, I'll get it for you!
1142
01:13:47,042 --> 01:13:48,167
Hello, dear.
1143
01:13:49,917 --> 01:13:51,083
How are you?
1144
01:13:54,958 --> 01:13:56,750
I'm going to kill that old bat.
1145
01:14:00,167 --> 01:14:01,750
Don't say silly things.
1146
01:14:03,125 --> 01:14:04,875
You have to forgive her.
1147
01:14:06,000 --> 01:14:09,125
It's a very difficult time
for a woman.
1148
01:14:12,333 --> 01:14:14,833
It's a difficult age for women.
1149
01:14:18,375 --> 01:14:19,583
Give me that.
1150
01:14:20,958 --> 01:14:23,250
Give it to me. Consuelo.
Give it to me.
1151
01:14:24,125 --> 01:14:25,958
Ok, Consuelo. Give it to me.
1152
01:14:26,125 --> 01:14:27,208
Stop.
1153
01:15:14,667 --> 01:15:15,792
Darling.
1154
01:15:17,125 --> 01:15:19,000
My precious girl.
1155
01:15:24,708 --> 01:15:26,250
Are you more relaxed now?
1156
01:15:28,792 --> 01:15:30,417
You like this?
1157
01:15:33,750 --> 01:15:36,917
-Tell me you like it.
-I like it.
1158
01:15:37,083 --> 01:15:38,375
Do you like it?
1159
01:15:39,083 --> 01:15:41,208
Do you like when I touch your belly?
1160
01:15:42,875 --> 01:15:44,958
Yes? Are you more relaxed?
1161
01:15:46,375 --> 01:15:48,042
Whose belly is this?
1162
01:15:49,708 --> 01:15:50,708
Uh?
1163
01:15:50,875 --> 01:15:52,208
Mine.
1164
01:15:52,958 --> 01:15:56,000
-Mine.
-No, it's mine.
1165
01:16:07,000 --> 01:16:08,958
Whose tits are these?
1166
01:16:14,458 --> 01:16:15,667
Whose?
1167
01:16:17,542 --> 01:16:19,292
Say ''yours''.
1168
01:16:20,458 --> 01:16:23,375
-Yours.
-Yours, yes...
1169
01:16:44,125 --> 01:16:45,500
Do you feel me?
1170
01:16:47,833 --> 01:16:49,292
Do you feel it?
1171
01:16:50,542 --> 01:16:51,750
Is it hard?
1172
01:16:53,208 --> 01:16:54,375
It's hard.
1173
01:16:55,458 --> 01:16:56,625
For you.
1174
01:16:58,292 --> 01:16:59,458
Do you like it?
1175
01:17:00,583 --> 01:17:02,292
Tell me you like it.
1176
01:17:03,167 --> 01:17:04,625
Tell me you like it.
1177
01:17:04,792 --> 01:17:06,583
-I like it.
-Do you like it?
1178
01:17:07,833 --> 01:17:09,000
Do you like it?
1179
01:17:09,792 --> 01:17:10,833
Yes?
1180
01:17:14,500 --> 01:17:16,000
Can I sleep with you?
1181
01:17:17,417 --> 01:17:18,625
Just a bit?
1182
01:17:19,458 --> 01:17:20,500
Yes?
1183
01:17:21,250 --> 01:17:22,333
Just a bit.
1184
01:17:28,292 --> 01:17:29,583
Quiet, ok?
1185
01:17:36,083 --> 01:17:37,917
Patience, patience.
1186
01:17:44,250 --> 01:17:45,875
Do you want me to unzip it?
1187
01:17:46,750 --> 01:17:47,875
To play?
1188
01:17:48,750 --> 01:17:49,792
A game.
1189
01:17:52,500 --> 01:17:53,792
A game.
1190
01:17:53,958 --> 01:17:55,500
I'm on my period.
1191
01:17:58,667 --> 01:18:00,000
It's ok, darling.
1192
01:18:17,250 --> 01:18:18,500
No, Grandpa...
1193
01:18:19,792 --> 01:18:20,958
Please.
1194
01:18:30,542 --> 01:18:32,208
And if we do it here?
1195
01:18:34,250 --> 01:18:35,833
What if we do it here?
1196
01:18:37,375 --> 01:18:38,417
Ok?
1197
01:18:39,583 --> 01:18:41,333
It won't hurt at all.
1198
01:18:41,917 --> 01:18:43,000
Ok?
1199
01:18:46,750 --> 01:18:48,500
It won't hurt at all, darling.
1200
01:18:49,500 --> 01:18:50,583
Do you want it?
1201
01:18:51,500 --> 01:18:52,667
Tell me yes.
1202
01:18:54,292 --> 01:18:55,583
Tell me yes.
1203
01:19:00,417 --> 01:19:02,000
Oh, that's nice.
1204
01:19:14,875 --> 01:19:16,292
Quiet, ok?
1205
01:19:17,292 --> 01:19:18,667
Shhh. Quiet.
1206
01:19:27,292 --> 01:19:28,542
That's it.
1207
01:19:31,208 --> 01:19:32,917
We love each other, don't we?
1208
01:19:33,792 --> 01:19:35,125
We love each other.
1209
01:19:35,750 --> 01:19:37,250
Do you love me?
1210
01:19:38,167 --> 01:19:39,417
I love you.
1211
01:19:40,375 --> 01:19:41,750
I do love you.
1212
01:19:54,833 --> 01:19:56,708
That's it, take it. Touch it.
1213
01:19:57,167 --> 01:19:58,333
Take it.
1214
01:19:58,792 --> 01:20:00,042
Stroke it.
1215
01:20:00,750 --> 01:20:02,125
Stroke it. That's it.
1216
01:20:03,375 --> 01:20:04,792
Stroke it, stroke it.
1217
01:20:05,375 --> 01:20:07,292
Like that. Slowly. There.
1218
01:20:14,333 --> 01:20:15,708
Oh, my darling.
1219
01:20:16,417 --> 01:20:17,708
I love you.
1220
01:20:20,542 --> 01:20:22,500
This is a secret, right?
1221
01:20:23,042 --> 01:20:25,917
A secret between us.
1222
01:20:27,917 --> 01:20:29,083
Roll over.
1223
01:21:36,583 --> 01:21:37,917
Bye, darling.
1224
01:21:38,625 --> 01:21:39,875
Sleep well.
1225
01:22:16,875 --> 01:22:18,000
Let me.
1226
01:22:18,583 --> 01:22:19,958
Let me, let me.
1227
01:22:20,333 --> 01:22:22,125
I don't care, let me.
1228
01:22:22,792 --> 01:22:24,250
Let me, let me.
1229
01:22:25,083 --> 01:22:26,292
I don't care.
1230
01:22:26,875 --> 01:22:29,125
Let me. Nice.
1231
01:22:29,875 --> 01:22:31,042
Do you like it?
1232
01:22:31,208 --> 01:22:32,375
Yes?
1233
01:22:32,542 --> 01:22:33,958
Close your eyes.
1234
01:22:34,458 --> 01:22:35,583
That's it.
1235
01:22:37,250 --> 01:22:38,708
That's it, smile.
1236
01:22:39,083 --> 01:22:40,333
Smile, darling.
1237
01:22:40,833 --> 01:22:41,875
That's it.
1238
01:22:43,625 --> 01:22:45,083
Give in, let me.
1239
01:22:45,458 --> 01:22:47,083
Yes. You like it.
1240
01:22:47,542 --> 01:22:48,958
Tell me you like it.
1241
01:22:49,458 --> 01:22:50,958
Tell me you like it.
1242
01:22:58,583 --> 01:22:59,750
That's it.
1243
01:23:00,792 --> 01:23:02,000
That's good.
1244
01:23:03,083 --> 01:23:04,500
Motherfucker.
1245
01:23:05,833 --> 01:23:07,333
Son of a bitch.
1246
01:23:09,000 --> 01:23:10,500
That's good.
1247
01:23:16,708 --> 01:23:17,833
Ok, darling.
1248
01:23:20,500 --> 01:23:21,875
Quiet, okay?
1249
01:23:22,792 --> 01:23:24,042
Go to sleep.
1250
01:23:30,667 --> 01:23:31,958
Go to sleep.
1251
01:23:40,958 --> 01:23:42,917
You have to forgive your Grandma.
1252
01:23:45,000 --> 01:23:46,042
She...
1253
01:23:46,792 --> 01:23:49,125
is going through
very difficult times.
1254
01:23:50,708 --> 01:23:51,958
And I...
1255
01:23:52,125 --> 01:23:54,500
I haven't had any love
for a very long time.
1256
01:24:04,375 --> 01:24:06,417
I feel so alone.
1257
01:24:09,958 --> 01:24:11,833
I feel so alone.
1258
01:25:00,250 --> 01:25:01,625
Bye, darling.
1259
01:25:02,375 --> 01:25:03,417
Bye.
1260
01:25:05,083 --> 01:25:06,292
Sleep well.
1261
01:25:07,292 --> 01:25:08,375
You too.
1262
01:25:08,958 --> 01:25:10,083
I love you.
1263
01:27:00,708 --> 01:27:01,958
I love you.
1264
01:27:03,917 --> 01:27:05,042
Really.
1265
01:27:06,042 --> 01:27:07,500
You know that, right?
1266
01:27:07,875 --> 01:27:09,667
I love you too.
1267
01:27:14,667 --> 01:27:16,250
-I'm freezing.
-Lay down.
1268
01:31:05,292 --> 01:31:06,625
Oh, honey.
1269
01:31:27,583 --> 01:31:28,667
Yes.
1270
01:31:29,917 --> 01:31:34,417
Yes, yes, yes, yes, yes.
1271
01:32:40,292 --> 01:32:43,625
Fucking rat!
1272
01:32:43,792 --> 01:32:45,792
Fucking rat!
1273
01:32:49,083 --> 01:32:50,208
Stop!
1274
01:33:03,417 --> 01:33:06,458
Oh, my love.
I'm sorry, my love.
76900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.