All language subtitles for Playground.[Un.Monde].2021.720p.WEBRip.x264.AAC.HORiZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,377 --> 00:01:00,833 Non preoccuparti. Ci vediamo all'intervallo. 2 00:01:01,002 --> 00:01:05,168 Ti farai un sacco di amici. Andrà tutto bene. Non preoccuparti. 4 00:01:05,333 --> 00:01:06,748 Andrà tutto bene. 5 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 Promesso, andrà tutto bene. Ci vediamo alla pausa. 6 00:01:14,125 --> 00:01:15,748 Devo andare, va bene? 7 00:01:16,248 --> 00:01:19,668 Vai, Abel. La tua classe è già entrata. 8 00:01:25,248 --> 00:01:27,293 Signore! Signore! 9 00:01:27,460 --> 00:01:31,293 I genitori non possono più entrare coi figli, mi dispiace. 10 00:01:45,208 --> 00:01:46,417 Andiamo. 11 00:01:50,625 --> 00:01:51,833 Forza. 12 00:01:54,917 --> 00:01:56,333 A dopo. 13 00:01:57,585 --> 00:01:59,417 Andrà tutto bene. Vedrai. 14 00:02:04,833 --> 00:02:06,042 Dai, vai avanti. 15 00:02:40,748 --> 00:02:42,793 Il mio nome è Aïcha. 16 00:02:43,585 --> 00:02:44,793 Grazie, Aïcha. 17 00:02:51,248 --> 00:02:54,085 E tu? - Il mio nome è Jeanne. 18 00:02:55,585 --> 00:02:56,793 Grazie, Jeanne. 19 00:02:58,168 --> 00:02:59,377 Thiago. 20 00:03:00,333 --> 00:03:01,748 Grazie, Thiago. 21 00:03:05,248 --> 00:03:06,668 Souleymane. 22 00:03:11,085 --> 00:03:12,085 E tu? 23 00:03:19,833 --> 00:03:21,462 Dicci il tuo nome. 24 00:03:26,208 --> 00:03:27,208 Avanti. 25 00:03:28,877 --> 00:03:29,877 Nora. 26 00:03:31,377 --> 00:03:32,793 Grazie, Nora. 27 00:03:38,417 --> 00:03:41,417 sottotitoli a cura di francescovecchi 28 00:03:59,625 --> 00:04:01,625 Lasciate l'aula in silenzio, per favore! 29 00:04:41,748 --> 00:04:44,125 Dove stai andando? - A sedermi con mio fratello. 30 00:04:44,293 --> 00:04:46,585 Non puoi cambiare posto durante il pranzo. 31 00:04:46,748 --> 00:04:49,462 Torna a sederti, per favore. - Non conosco nessuno. 32 00:04:49,625 --> 00:04:52,042 Ti farai nuovi amici. Torna a sederti. 33 00:05:03,877 --> 00:05:06,502 Signorina? Cosa ho appena detto? 34 00:05:32,168 --> 00:05:34,377 Perché non stai spacchettando il tuo pranzo? 35 00:05:36,125 --> 00:05:37,542 Non ho fame. 36 00:05:59,002 --> 00:06:02,248 Non venire qui. Stiamo picchiando i nuovi ragazzi con Antoine. 37 00:06:02,417 --> 00:06:04,668 Ma avevi detto che avremmo giocato insieme. 38 00:06:04,833 --> 00:06:06,668 Giocheremo stasera, va bene? 39 00:06:06,833 --> 00:06:08,917 Vedi la signora della pausa laggiù? 40 00:06:09,085 --> 00:06:11,085 Vai, resta con lei. 41 00:06:11,708 --> 00:06:13,293 Voglio stare con te! 42 00:06:13,462 --> 00:06:16,085 Abel! Che stai facendo? - Se rimani, verrai picchiata. 43 00:06:16,248 --> 00:06:18,293 Abel, andiamo! - Vengo! 44 00:06:22,248 --> 00:06:25,085 Ti avevo detto di non seguirmi. Forza, muoviti. 45 00:06:33,293 --> 00:06:35,502 Vuoi giocare? - No. 46 00:06:37,377 --> 00:06:39,585 Questo è il nostro territorio! 47 00:06:41,462 --> 00:06:44,417 Ti prendo a schiaffi se fai la spia! - Noi comandiamo questa scuola! 48 00:06:44,585 --> 00:06:46,125 Non fare la spia, capito? 49 00:06:46,293 --> 00:06:49,377 Tu non vai da nessuna parte. - Se parli, sei morto! 50 00:06:49,542 --> 00:06:52,502 Tieni la bocca chiusa! - Non ti muovere! 51 00:06:52,668 --> 00:06:53,833 Non guardarmi! 52 00:06:54,002 --> 00:06:56,542 Devi imparare! Mani dietro la schiena... 53 00:06:56,708 --> 00:06:57,833 Via di qui! 54 00:06:58,208 --> 00:07:00,377 Basta, quella è mia sorella. Per favore. 55 00:07:00,542 --> 00:07:02,625 Non me ne frega niente! - Lasciala. 56 00:07:02,793 --> 00:07:04,248 No. - Per favore. 57 00:07:04,417 --> 00:07:08,417 Non mi interessa se è tua sorella! È anche la tua ragazza? 58 00:07:09,085 --> 00:07:12,462 Vuoi darle un abbraccio? E un paio di baci? 59 00:07:12,625 --> 00:07:15,625 Sei arrabbiato, eh? Sei arrabbiato per tua sorella... 60 00:07:15,793 --> 00:07:18,208 Smettila! - Cosa stai facendo? 61 00:07:19,208 --> 00:07:22,168 Non mi toccare. Non guardarmi nemmeno. 62 00:07:22,333 --> 00:07:24,042 Non guardarmi... - Basta! 63 00:07:24,208 --> 00:07:25,877 Che cosa hai detto? - Lasciala stare! 64 00:07:27,417 --> 00:07:29,042 Che problema hai? 65 00:07:32,293 --> 00:07:34,002 Cosa sta succedendo qui? 66 00:07:34,168 --> 00:07:35,585 Fermati! 67 00:07:36,502 --> 00:07:37,333 Fermatevi! 68 00:07:38,417 --> 00:07:41,042 Tu stai laggiù e calmati, capito? 69 00:07:42,125 --> 00:07:43,962 Laggiù. Torno subito. 70 00:07:48,833 --> 00:07:50,833 No, Antoine, resta lì! 71 00:07:51,377 --> 00:07:53,793 Voialtri andate a giocare da un'altra parte. 72 00:08:24,125 --> 00:08:26,748 Tutto bene? Hai avuto una buona giornata? 73 00:08:28,462 --> 00:08:30,668 Non sono riuscita a stare con Abel. 74 00:08:31,542 --> 00:08:33,962 È normale. Abel ha i suoi amici. 75 00:08:34,125 --> 00:08:35,962 Anche tu devi farti degli amici. 76 00:08:36,417 --> 00:08:38,042 Non voglio. 77 00:08:38,208 --> 00:08:40,833 Non puoi sempre contare su Abel. 78 00:08:49,417 --> 00:08:50,833 Non ti è piaciuto? 79 00:08:52,293 --> 00:08:55,125 Ehi, sto parlando con te. Non avevi fame? 80 00:08:56,962 --> 00:08:58,168 Cosa c'è che non va? 81 00:08:59,462 --> 00:09:01,462 Stai bene? - Ehi... 82 00:09:02,668 --> 00:09:06,748 Cos'è questo? - Stavo giocando a calcio. Ho fatto due gol. 84 00:09:06,917 --> 00:09:08,125 Sì? 85 00:09:09,793 --> 00:09:11,002 Sono orgoglioso di te! 86 00:09:11,917 --> 00:09:14,333 Non ti fa male? - No, sto bene. 87 00:09:15,748 --> 00:09:17,585 Va bene, andiamo. 88 00:09:31,377 --> 00:09:33,377 Hai bisogno di aiuto coi lacci? 89 00:09:34,248 --> 00:09:35,248 No. 90 00:09:37,708 --> 00:09:39,125 Qualcuno ha bisogno di aiuto? 91 00:09:39,293 --> 00:09:41,293 Non sai ancora allacciarti le scarpe? 92 00:09:50,877 --> 00:09:53,708 Se siete pronti, in fila, così possiamo uscire. 93 00:10:12,793 --> 00:10:14,125 Va bene, andiamo. 94 00:10:15,462 --> 00:10:18,085 Guarda dritto davanti a te... Fantastico. 95 00:10:18,748 --> 00:10:20,168 Ottimo lavoro, voi due. 96 00:10:27,417 --> 00:10:30,248 Non è una gara, Mathias. Ricomincia. 97 00:10:31,625 --> 00:10:34,462 Bene, tieni le spalle livellate. 98 00:10:36,002 --> 00:10:37,208 Molto bene, Mathias. 99 00:10:39,293 --> 00:10:41,293 Bene, il prossimo! 100 00:10:42,668 --> 00:10:43,877 Avanti. 101 00:10:44,877 --> 00:10:46,125 Muoviti! - Stai zitto. 102 00:10:46,293 --> 00:10:48,293 Vai, Nora. Tocca a te. 103 00:10:53,208 --> 00:10:54,417 Piano. 104 00:10:56,085 --> 00:10:58,585 Prenditi il tuo tempo. Va bene. 105 00:10:58,748 --> 00:11:00,125 Tieni le braccia in fuori. 106 00:11:00,293 --> 00:11:01,293 Molto bene. 107 00:11:01,962 --> 00:11:03,962 Va bene, in piedi. In piedi. 108 00:11:04,502 --> 00:11:05,917 Sono qui, non preoccuparti. 110 00:11:11,042 --> 00:11:12,462 Molto bene. Il prossimo. 111 00:11:15,877 --> 00:11:17,625 Ottimo. Stai dritta. 112 00:11:17,793 --> 00:11:21,002 Guarda dritto davanti a te. È importante guardare avanti. 113 00:11:22,748 --> 00:11:23,962 Guarda dritto davanti a te. 114 00:11:29,248 --> 00:11:30,877 Guarda la spalliera. 115 00:11:31,668 --> 00:11:32,877 Brava. 116 00:11:35,877 --> 00:11:38,708 Fai il secondo giro... 117 00:11:41,917 --> 00:11:43,917 E poi lo giri... 118 00:11:44,917 --> 00:11:46,877 Con il buchino lì, 119 00:11:47,042 --> 00:11:50,748 metti il secondo anello all'interno e poi tiri. 120 00:11:54,585 --> 00:11:59,208 Ecco come si legano i lacci. Se li volete più stretti, fai due nodi. 121 00:12:18,502 --> 00:12:19,917 Nell'altro senso. 122 00:12:31,625 --> 00:12:33,208 Capito. - Ben fatto. 123 00:12:33,917 --> 00:12:34,917 Ferma! 124 00:12:35,542 --> 00:12:37,248 Muoviti! Sei sordo? 125 00:12:37,417 --> 00:12:38,748 Dai, muoviti! 126 00:12:39,833 --> 00:12:41,708 Non sai camminare? 127 00:12:41,877 --> 00:12:44,042 Cosa c'è? - Lasciami in pace! 128 00:12:44,208 --> 00:12:46,208 Sì, certo! - Basta che ti fermi. 129 00:12:46,377 --> 00:12:47,708 Madame Agnès! 130 00:12:48,793 --> 00:12:49,793 Madame Agnès! 131 00:12:49,962 --> 00:12:51,333 Smettila! - "Smettila!" 132 00:12:51,502 --> 00:12:54,085 Madame Agnès! Mio fratello è stato picchiato. 133 00:12:54,248 --> 00:12:55,462 Lasciami in pace... 134 00:12:57,833 --> 00:13:00,125 Cosa succede? Cosa state facendo? 135 00:13:00,293 --> 00:13:04,002 Fatti gli affari tuoi. - Cosa hai detto? 136 00:13:04,168 --> 00:13:06,625 Non sei la nostra insegnante. Non puoi dirci niente. 137 00:13:06,793 --> 00:13:10,877 Non parlarmi così. Tu ed io parleremo durante la pausa. 138 00:13:11,042 --> 00:13:12,625 Di cosa? Del tempo? 139 00:13:12,793 --> 00:13:15,293 Cosa sta succedendo? - Sta picchiando mio fratello. 140 00:13:15,462 --> 00:13:18,962 Se la sta prendendo con me. Non ho fatto niente... 141 00:13:19,462 --> 00:13:21,293 Puoi spostare i tuoi ragazzi? 142 00:13:21,962 --> 00:13:23,377 Va bene, andiamo. 143 00:13:24,833 --> 00:13:26,248 Continuate. 144 00:13:44,085 --> 00:13:45,917 Vai avanti, continua. 145 00:14:29,377 --> 00:14:30,793 Va bene, salta! 146 00:14:33,002 --> 00:14:35,833 Ho detto "perdi tempo"? Vai a sederti. 147 00:14:36,708 --> 00:14:37,708 Salta! 148 00:14:38,125 --> 00:14:39,125 Salta! 149 00:14:40,877 --> 00:14:42,085 Molto bene. 150 00:14:45,377 --> 00:14:47,002 Aspetta il mio segnale. 151 00:14:48,417 --> 00:14:49,625 Vai, Nora. Salta! 152 00:14:51,793 --> 00:14:53,002 Prendi la mia mano. 153 00:14:53,377 --> 00:14:56,168 Al tre. Uno, due... 154 00:15:26,542 --> 00:15:28,585 Beh, è qualcosa di molto più grande. 155 00:15:28,748 --> 00:15:29,962 Una macchina? 156 00:15:31,293 --> 00:15:32,877 Pensi che sia una macchina? 157 00:15:33,042 --> 00:15:35,668 Un elefante? Una giraffa? - No. 158 00:15:35,833 --> 00:15:37,085 Una tigre. - No... 159 00:15:37,248 --> 00:15:38,293 Un canguro? - No... 160 00:15:38,462 --> 00:15:39,585 Un leone? - No. 161 00:15:40,793 --> 00:15:42,002 Un'autostrada? - No! 162 00:15:43,877 --> 00:15:45,462 Un cestino per il pranzo? - No. 163 00:15:46,748 --> 00:15:48,168 Un rinoceronte? - No. 164 00:15:48,333 --> 00:15:51,917 È un animale spaventoso? - Sì. 166 00:15:52,085 --> 00:15:54,085 Un dinosauro! - Giusto! 167 00:15:56,962 --> 00:15:57,962 Che cos'è? 168 00:15:58,833 --> 00:16:00,333 Un cavallo. - Cosa? 169 00:16:00,502 --> 00:16:01,748 Un alpaca. - Che cosa? 170 00:16:01,917 --> 00:16:03,208 Un cavallo? - No. 171 00:16:03,377 --> 00:16:05,377 Una giraffa? - No. 172 00:16:06,377 --> 00:16:07,793 Oh, lo so. 173 00:16:08,377 --> 00:16:09,377 È un panino. 174 00:16:12,168 --> 00:16:14,793 Sì, più o meno! 175 00:17:13,293 --> 00:17:14,502 Smettila! 176 00:17:22,125 --> 00:17:23,333 Basta! 177 00:17:29,168 --> 00:17:30,585 Vuoi giocare con noi? 178 00:17:31,462 --> 00:17:33,585 Sei una sfigata! Non vuoi mai giocare! 179 00:17:34,248 --> 00:17:36,208 Madame! Madame! 180 00:17:36,377 --> 00:17:37,668 Un secondo, ho da fare. 181 00:17:37,833 --> 00:17:39,833 Ma signora! - Perché hai fatto questo? 182 00:17:40,002 --> 00:17:42,668 Vedi cosa hai fatto? - Mio fratello è stato picchiato! 183 00:17:42,833 --> 00:17:43,833 Sto arrivando! 184 00:17:44,002 --> 00:17:46,462 Non voglio che questo accada di nuovo. 185 00:18:02,377 --> 00:18:05,377 Tutto bene? - Non farti coinvolgere. 186 00:18:19,462 --> 00:18:20,877 Perché stanno facendo questo? 187 00:18:21,668 --> 00:18:22,877 Non lo so. 188 00:18:25,042 --> 00:18:26,877 Allora, cosa sta succedendo qui? 189 00:18:29,002 --> 00:18:30,625 Perché sei bagnato fradicio? 190 00:18:32,168 --> 00:18:34,002 Sputa il rospo, cosa è successo qui? 191 00:18:35,833 --> 00:18:37,208 Abbiamo fatto la lotta con l'acqua. 192 00:18:37,377 --> 00:18:40,793 Non si gioca nei bagni. Soprattutto non con l'acqua. 193 00:18:44,333 --> 00:18:45,962 Torna al parco giochi. 194 00:18:52,293 --> 00:18:53,793 Non dirlo a nessuno. 195 00:18:53,962 --> 00:18:55,542 Nemmeno a papà? 196 00:18:55,708 --> 00:18:58,125 No, peggiorerebbe solo le cose. 197 00:18:58,542 --> 00:18:59,748 Va bene... 198 00:19:03,502 --> 00:19:07,793 Incroci i lacci, poi tiri in questo modo. 199 00:19:07,962 --> 00:19:09,668 E questo è il primo nodo. 200 00:19:09,833 --> 00:19:15,377 Poi si fa un grande cappio, poi si gira il laccio intorno... 201 00:19:15,542 --> 00:19:18,625 Poi hai un piccolo buco. 202 00:19:18,793 --> 00:19:22,293 E poi fai passare il laccio. Poi hai due anelli. 203 00:19:22,462 --> 00:19:23,462 Bene. 204 00:19:23,625 --> 00:19:26,333 Poi si tira, ed è così che si legano i lacci! 205 00:19:26,502 --> 00:19:28,333 Ben fatto! Visto? Ce l'hai fatta! 206 00:19:29,042 --> 00:19:31,877 Abel! Abel, da questa parte. 207 00:19:34,542 --> 00:19:35,748 Brutta giornata? 208 00:19:38,377 --> 00:19:39,793 Abbiamo perso a calcio. 209 00:19:41,125 --> 00:19:43,748 È bello anche perdere. È così che si impara. 210 00:19:55,248 --> 00:19:57,248 Molto bene. Ora dall'altra parte. 211 00:20:01,168 --> 00:20:03,377 Continuate. 212 00:20:05,962 --> 00:20:07,585 Grande! 213 00:20:15,042 --> 00:20:16,248 Braccia dritte. 214 00:20:21,917 --> 00:20:23,542 Cambio di direzione. 215 00:20:39,502 --> 00:20:42,248 Stai bene? - Non ti voglio più vicino a me. 216 00:20:42,417 --> 00:20:44,708 Vai via. - Ma voglio aiutarti. 217 00:20:44,877 --> 00:20:46,877 Non ho chiesto aiuto. Vai via. 218 00:20:48,417 --> 00:20:50,248 Perché sei cattivo con me? 219 00:20:50,625 --> 00:20:52,877 Quando stai con me,vengo picchiato. 220 00:20:53,042 --> 00:20:55,462 È questo che vuoi? - No... 221 00:20:57,293 --> 00:20:58,542 Lascia perdere. 222 00:21:05,793 --> 00:21:07,793 Non ti difenderai da solo. 223 00:21:08,625 --> 00:21:09,833 Avanti, sparisci. 224 00:21:10,417 --> 00:21:11,625 Sparisci! 225 00:21:49,917 --> 00:21:52,962 Una signora ci dipingerà la faccia in qualsiasi modo vogliamo. 226 00:21:53,125 --> 00:21:57,085 Può farmi un topo? - Sì, e ci sarà una pignatta. 227 00:21:57,248 --> 00:22:00,708 Posso invitare tutti quelli della nostra classe e altri se voglio. 228 00:22:00,877 --> 00:22:04,502 Posso venire con mio fratello? - Tuo fratello gioca a calcio? 229 00:22:05,293 --> 00:22:07,125 Un po'. - Allora no. 230 00:22:08,248 --> 00:22:09,248 Perché? 231 00:22:09,917 --> 00:22:12,333 Perché i calciatori sono razzisti. 232 00:22:12,833 --> 00:22:16,085 Mio fratello non è razzista. Gioca a calcio per divertimento. 233 00:22:16,248 --> 00:22:18,293 Sai almeno cos'è un razzista? 234 00:22:18,962 --> 00:22:22,585 I razzisti sono persone che pensano solo a se stesse. 235 00:22:23,708 --> 00:22:27,542 Come i bambini grandi nel parco giochi che giocano a calcio. 236 00:22:30,042 --> 00:22:32,293 Che schifo. 237 00:22:32,462 --> 00:22:35,085 Ha bisogno di un pannolino, si è pisciato addosso! 238 00:22:35,833 --> 00:22:39,377 Non prenderlo in giro. - Lo metti sul vasino? 239 00:22:39,542 --> 00:22:42,168 Cos'ha tuo fratello? - Niente. 240 00:22:44,333 --> 00:22:46,748 Guarda, i suoi pantaloni sono tutti bagnati. 241 00:22:48,962 --> 00:22:50,962 Ha quattro anni o qualcosa del genere? 242 00:22:56,085 --> 00:22:57,293 Che schifo... 243 00:23:00,542 --> 00:23:02,168 Va bene, buona giornata. 244 00:23:05,585 --> 00:23:08,293 Vai. - Ho mal di pancia. 245 00:23:08,462 --> 00:23:11,462 Non puoi saltare la scuola a causa di un piccolo incidente. 246 00:23:11,625 --> 00:23:12,625 Capito? 247 00:23:15,042 --> 00:23:16,248 Su il mento, ragazzo. 248 00:23:18,668 --> 00:23:21,585 Ehi, non preoccuparti di tuo fratello. 249 00:23:22,248 --> 00:23:24,462 Non vuole andare a scuola. - Lo so. 250 00:23:24,625 --> 00:23:26,625 Non è perché si è bagnato. 251 00:23:31,462 --> 00:23:32,877 Qual é il motivo allora? 252 00:23:34,085 --> 00:23:35,085 Io... 253 00:23:35,962 --> 00:23:37,833 Ho promesso di non dirlo. 254 00:23:38,002 --> 00:23:40,002 Non dirò nulla. Ora dimmi. 255 00:23:41,833 --> 00:23:42,833 Dimmelo. 256 00:23:43,585 --> 00:23:45,002 Lui è... 257 00:23:45,708 --> 00:23:48,417 Sta avendo problemi con gli altri ragazzi. 258 00:24:03,462 --> 00:24:06,833 I fiori sono nati, 259 00:24:07,002 --> 00:24:11,085 crescere e morire. 260 00:24:11,248 --> 00:24:18,002 in-meno-di-tre-stagioni. 261 00:24:18,168 --> 00:24:23,377 Le rondini ritorneranno. 262 00:24:23,542 --> 00:24:29,502 Le loro ali, come forbici, 263 00:24:29,668 --> 00:24:34,542 tagliano in piccoli pezzi 264 00:24:34,708 --> 00:24:38,208 le nuvole di primavera. 265 00:24:38,377 --> 00:24:40,793 Perché il tuo papà ti porta a scuola? 266 00:24:40,962 --> 00:24:42,377 Non ha un lavoro? 267 00:24:42,542 --> 00:24:45,293 Si occupa di noi. - Non è un vero lavoro. 268 00:24:45,462 --> 00:24:47,542 No, ma può diventare un vero lavoro. 269 00:24:47,708 --> 00:24:49,708 Sai cos'è uno "scroccone"? 270 00:24:51,002 --> 00:24:53,333 È qualcuno che non vuole lavorare. 271 00:24:53,502 --> 00:24:57,125 Stanno a casa e lasciano che la gente gli dia dei soldi. 272 00:24:57,293 --> 00:25:00,502 Sono pigri. - Mio padre non è pigro. 273 00:25:01,748 --> 00:25:03,585 Puoi fare spazio, per favore? 274 00:25:13,417 --> 00:25:14,833 Qualcosa puzza. 275 00:25:18,085 --> 00:25:19,502 Perché sei seduto qui? 276 00:25:20,377 --> 00:25:23,377 Per stare con sua sorella. - Chi è sua sorella? 277 00:25:28,877 --> 00:25:30,542 Lei? - No. 278 00:25:30,708 --> 00:25:31,917 È lei. 279 00:25:33,042 --> 00:25:35,042 Non hai un bagno a casa? 280 00:25:36,462 --> 00:25:38,462 Tuo fratello puzza di piscio. 281 00:25:42,502 --> 00:25:43,502 Tocca a te! 282 00:25:44,462 --> 00:25:47,462 Il terreno è in fiamme! Se cadi, sei morta. 283 00:25:57,248 --> 00:25:59,085 Presto! Presto! 284 00:26:19,877 --> 00:26:22,877 Hai perso! Sei morta. Vai a sdraiarti sotto la panchina. 285 00:26:23,708 --> 00:26:26,333 Vai, sei morta! Vai a sdraiarti sotto la panchina. 286 00:26:29,125 --> 00:26:30,333 Vai! 287 00:26:31,293 --> 00:26:34,208 Non voglio più giocare. - Non è un gioco. 288 00:26:34,377 --> 00:26:37,585 Se smetti, non andrai alla festa di compleanno di Victoire. 289 00:26:42,042 --> 00:26:43,462 Posso provare di nuovo? 290 00:26:45,542 --> 00:26:47,377 Hmm... No! 291 00:26:48,333 --> 00:26:50,168 Dalle una seconda possibilità. 292 00:26:51,085 --> 00:26:53,085 Va bene, ma è l'ultima volta. 293 00:27:28,293 --> 00:27:30,293 Sì! Ce l'hai fatta! - Ho vinto. 294 00:27:31,042 --> 00:27:32,917 Bene, come vuoi... 295 00:27:33,085 --> 00:27:34,793 Sapevo che potevi farlo. 296 00:27:34,962 --> 00:27:37,002 Perché non ci provi? - Va bene. 297 00:27:37,168 --> 00:27:38,585 Senza aiuto. 298 00:27:41,917 --> 00:27:45,585 Se non riesci, lo faremo con un aiuto. 299 00:27:45,748 --> 00:27:46,962 Ma non in questo turno. 300 00:27:51,377 --> 00:27:54,208 Ok! Ora, con un aiuto. Ma in fretta. 301 00:28:02,042 --> 00:28:05,502 Più veloce, più veloce, più veloce! 302 00:28:06,125 --> 00:28:08,168 Sono loro? Abel, sono loro? 303 00:28:08,333 --> 00:28:11,417 Lascia perdere, papà, stavamo solo giocando. - State infastidendo mio figlio? 304 00:28:12,877 --> 00:28:16,248 Non prendermi per un idiota. - Non abbiamo fatto niente, signore. 305 00:28:16,417 --> 00:28:18,625 Non vi voglio vicino a mio figlio, capito? 306 00:28:19,168 --> 00:28:21,042 Capito? - Non abbiamo fatto niente... 307 00:28:21,208 --> 00:28:23,462 Papà... - La prossima volta, lo dico ai tuoi genitori. 308 00:28:23,625 --> 00:28:25,962 Questo non è un gioco! - Questo è un mio problema... 309 00:28:26,125 --> 00:28:27,833 Capito? - È un mio problema, papà! 310 00:28:28,002 --> 00:28:30,833 I tuoi problemi sono i miei problemi. - Ragazzi, in fila. 311 00:28:34,708 --> 00:28:37,248 Ehi, hai fatto bene a dirmelo, va bene? - Signore! 312 00:28:37,833 --> 00:28:39,668 Se ricomincia, dimmelo. 313 00:28:40,085 --> 00:28:41,917 Conto su di te... - Signore! 314 00:28:44,168 --> 00:28:46,002 Ben fatto! Sei felice ora? 315 00:28:51,333 --> 00:28:54,168 Non vuoi farti valere, così l'ho detto a papà. 316 00:28:54,333 --> 00:28:57,168 Se ficchi di nuovo il naso, sei morta. 317 00:29:09,877 --> 00:29:11,462 Sono qui! 318 00:29:12,625 --> 00:29:13,962 No, da questa parte! 319 00:29:14,125 --> 00:29:15,877 Sono qui! - Da questa parte! 320 00:29:16,042 --> 00:29:17,917 Da questa parte! 321 00:29:22,917 --> 00:29:25,125 Non è divertente. - Smettetela! 322 00:29:26,333 --> 00:29:29,168 - Smettetela! - Stai bene? Ti fa male? 323 00:29:35,917 --> 00:29:37,333 Andiamo. 324 00:29:41,748 --> 00:29:45,793 Uno, due, tre... 325 00:29:45,962 --> 00:29:47,168 Via! 326 00:29:48,208 --> 00:29:50,625 Da questa parte! 327 00:29:51,877 --> 00:29:54,877 Da questa parte! Nora! 328 00:29:56,502 --> 00:29:57,708 Da questa parte! 329 00:29:59,168 --> 00:30:01,208 Da questa parte! - Nora! 330 00:30:11,168 --> 00:30:13,085 Via dal campo! - Muovetevi! 331 00:30:13,248 --> 00:30:14,668 Via di qui! 332 00:30:16,668 --> 00:30:18,293 Madame! Madame! 333 00:30:19,585 --> 00:30:21,417 Che succede adesso? 334 00:30:21,917 --> 00:30:25,333 Non ci lascia giocare. - Non puoi fare più attenzione? 335 00:30:26,125 --> 00:30:28,625 Cerca di stare lontano dal campo, ok? 336 00:30:28,793 --> 00:30:31,168 C'è molto più spazio per giocare. 337 00:30:31,333 --> 00:30:34,168 Fate un po' di attenzione con quella palla! 338 00:30:35,833 --> 00:30:37,462 Guarda, stai sanguinando. 339 00:30:42,962 --> 00:30:45,585 Lo disinfetteremo prima di tornare dentro. 340 00:30:45,748 --> 00:30:46,748 Andiamo. 341 00:31:11,293 --> 00:31:12,542 Posso andare? 342 00:31:12,708 --> 00:31:14,333 Aspetta, ho quasi finito. 343 00:31:29,625 --> 00:31:30,625 Ecco. 344 00:31:31,962 --> 00:31:33,962 No, la pausa è finita. 345 00:31:35,333 --> 00:31:36,748 Vai in classe ora. 346 00:31:37,377 --> 00:31:38,377 Andiamo, Nora. 347 00:31:40,833 --> 00:31:41,833 Andiamo. 348 00:31:42,462 --> 00:31:44,042 No, Nora! 349 00:31:44,917 --> 00:31:47,748 Ora vai in classe. Andiamo, per favore. 350 00:32:07,502 --> 00:32:09,502 Quante stelle nere conti? 351 00:32:15,542 --> 00:32:16,542 Otto. 352 00:32:18,585 --> 00:32:21,417 Si ottiene il numero dopo averli sommati. 353 00:32:22,168 --> 00:32:23,377 Otto! 354 00:32:24,125 --> 00:32:25,542 Vai, Nora. Fai un tentativo. 355 00:32:26,293 --> 00:32:31,293 È un bene che tu voglia aiutare, ma è meglio se se la cava da sola. 357 00:32:33,877 --> 00:32:36,502 Ci lavoreremo insieme dopo, ok? 358 00:32:40,417 --> 00:32:42,042 Continuate a lavorare, classe. 359 00:33:00,168 --> 00:33:03,585 Nora, c'è stato un problema con tuo fratello. 360 00:33:06,417 --> 00:33:09,962 Dove si trova? - Non preoccuparti, tuo padre è già qui. 361 00:33:10,125 --> 00:33:12,333 Dovremo parlare con lui. 362 00:33:13,293 --> 00:33:14,708 Voglio vederlo. 363 00:33:15,708 --> 00:33:17,125 Andremo a vederlo dopo. 364 00:33:23,417 --> 00:33:25,833 Lasciate la stanza in silenzio, come i grandi. 365 00:33:45,585 --> 00:33:47,002 Tutto bene? 366 00:34:12,962 --> 00:34:15,462 È normale litigare alla loro età. 367 00:34:15,625 --> 00:34:17,248 Non c'è bisogno di preoccuparsi. 368 00:34:28,708 --> 00:34:31,333 Non era solo un litigio. 369 00:34:36,248 --> 00:34:37,668 Hai visto qualcosa? 370 00:34:45,585 --> 00:34:46,793 Dimmelo. 371 00:34:48,625 --> 00:34:50,042 Cosa hai visto? 372 00:34:57,502 --> 00:35:00,333 L'hanno messo nel bidone. 373 00:35:00,502 --> 00:35:02,708 Ho visto tutto e non ho detto niente. 374 00:35:07,462 --> 00:35:09,668 Niente di tutto questo è colpa tua. 375 00:35:11,708 --> 00:35:12,748 Lo è. 376 00:35:12,917 --> 00:35:16,125 L'ho detto a papà e le cose sono peggiorate. 377 00:35:19,462 --> 00:35:21,085 Tuo fratello aveva bisogno di aiuto. 378 00:35:24,002 --> 00:35:27,208 Hai fatto una cosa molto buona dicendocelo. 379 00:35:28,833 --> 00:35:30,085 No, non è vero. 380 00:35:30,248 --> 00:35:33,042 Quando aiuti le persone, le cose peggiorano. 381 00:35:39,748 --> 00:35:41,168 Penso che... 382 00:35:41,708 --> 00:35:46,125 non possiamo sempre aiutare le persone nel modo in cui vorrebbero essere aiutate. 383 00:35:59,042 --> 00:36:01,042 Prometti che non dirai nulla? 384 00:36:01,748 --> 00:36:02,748 Va bene... 385 00:36:25,542 --> 00:36:27,377 Tieni le dita puntate! 386 00:36:40,962 --> 00:36:43,962 È vero che tuo fratello è stato chiuso dentro il bidone? 387 00:36:44,917 --> 00:36:45,917 No. 388 00:36:47,125 --> 00:36:48,333 Stai mentendo. 389 00:36:50,085 --> 00:36:52,502 Non vorrei un fratello così. 390 00:37:00,625 --> 00:37:01,833 Tutto bene? 391 00:37:14,542 --> 00:37:16,168 Tuo padre è vicino al recinto. 392 00:37:17,502 --> 00:37:19,502 Non dovrebbe essere lì. 393 00:37:37,042 --> 00:37:39,877 Nora, dimmi dov'è Abel. 394 00:37:40,462 --> 00:37:42,085 Non è ancora sceso. 395 00:37:43,168 --> 00:37:47,248 Perché sei qui? Non è permesso. - Sono venuto a controllare tuo fratello. 396 00:37:47,417 --> 00:37:49,248 Papà, non puoi stare qui. 397 00:37:50,917 --> 00:37:52,542 Cosa stai facendo lì? 398 00:37:53,585 --> 00:37:56,002 Andiamo... - Allontanati da lì, ora! 399 00:37:56,877 --> 00:37:58,085 Nora, da questa parte. 400 00:38:00,377 --> 00:38:02,377 Sono qui, mi vedi? 401 00:38:02,542 --> 00:38:03,542 Nora? 402 00:38:06,333 --> 00:38:08,168 Prendi quel bidone. 403 00:38:08,333 --> 00:38:09,542 Raccoglilo. 404 00:38:12,585 --> 00:38:13,585 Dai. 405 00:38:15,833 --> 00:38:18,042 Ecco, ora sali in cima. 406 00:38:18,833 --> 00:38:20,042 Arrampicati! 407 00:38:21,333 --> 00:38:22,748 Guarda, afferra le mie mani. 408 00:38:25,585 --> 00:38:27,793 Bene, ora parlami di Abel. 409 00:38:27,962 --> 00:38:29,585 Non giochiamo insieme. 410 00:38:31,748 --> 00:38:34,168 Se hai un problema, me lo dici. 411 00:38:34,333 --> 00:38:35,668 Tutto a posto. Ora vai. 412 00:38:35,833 --> 00:38:38,462 Aspetta... Sai quanto tempo ci vorrà? 413 00:38:39,125 --> 00:38:40,125 No. 414 00:38:43,625 --> 00:38:45,625 Nora, mi fido di te. 415 00:38:45,793 --> 00:38:47,625 Mi stai ascoltando? - Vai ora. 416 00:38:56,542 --> 00:38:58,542 Uno, due, tre... stella! 417 00:39:00,248 --> 00:39:01,833 Uno, due... - Ti sei mossa! 418 00:39:02,002 --> 00:39:03,417 Nora si è mossa. 419 00:39:05,168 --> 00:39:06,877 Uno, due, tre... stella! 420 00:39:07,042 --> 00:39:09,085 Stai giocando o no? - Sto giocando. 421 00:39:09,248 --> 00:39:10,462 Muoviti allora! 422 00:39:11,042 --> 00:39:13,585 Uno, due, tre... stella! - Ho vinto! 423 00:39:13,748 --> 00:39:16,208 Che ne dici di chiedere a tuo fratello di giocare? 424 00:39:16,377 --> 00:39:17,377 No. 425 00:39:21,208 --> 00:39:23,042 Uno, due, tre... stella! 426 00:39:23,748 --> 00:39:25,377 Vi siete mosse entrambi! 427 00:39:28,417 --> 00:39:30,417 Uno, due, tre... stella! 429 00:39:47,377 --> 00:39:48,793 Abbiamo i nostri posti. 430 00:40:15,333 --> 00:40:16,748 Prego, entrate. 431 00:40:29,417 --> 00:40:30,833 Andiamo, Abel. 432 00:40:31,793 --> 00:40:33,002 Forza. 433 00:40:35,002 --> 00:40:36,417 Nora, vieni? 434 00:40:40,208 --> 00:40:41,208 Andiamo. 435 00:40:47,248 --> 00:40:51,668 Antoine ammette di aver detto ai suoi amici di prendere parte all'attacco di Abel. 436 00:40:54,502 --> 00:40:58,502 Se ricomincia, lo denuncerò. - Faremo in modo che questo finisca. 437 00:40:58,877 --> 00:41:01,502 Se c'è un problema, devi dircelo. 438 00:41:06,248 --> 00:41:07,668 Ora di' che ti dispiace. 439 00:41:11,877 --> 00:41:14,542 Scusa... - Non scusarti con tuo padre. 440 00:41:14,708 --> 00:41:16,125 Chiedi scusa a mio figlio. 441 00:41:19,833 --> 00:41:20,833 Fai come dice. 442 00:41:23,042 --> 00:41:24,668 Scusa. - Dillo più forte. 443 00:41:25,502 --> 00:41:26,917 L'ho sentito, papà. 444 00:41:27,962 --> 00:41:29,585 Devono sentire tutti. 445 00:41:30,168 --> 00:41:31,168 Scusa. 446 00:41:34,248 --> 00:41:35,462 Mi dispiace. 447 00:41:37,417 --> 00:41:39,042 Dispiace anche a me. 448 00:41:42,293 --> 00:41:47,293 Sono sicuro che voi quattro siete in grado di andare d'accordo ora, va bene? 449 00:41:49,462 --> 00:41:50,462 Sì. 450 00:41:53,917 --> 00:41:57,333 Ora vorrei che tutti voi gli stringeste la mano. 451 00:42:05,208 --> 00:42:06,208 Scusa. 452 00:42:15,085 --> 00:42:16,085 Scusa. 453 00:42:21,585 --> 00:42:26,042 Nessuno vorrà giocare con me. - A tutti piace sempre il calcio. 454 00:42:26,208 --> 00:42:27,625 E se no? 455 00:42:28,208 --> 00:42:30,417 Di' che sarai il portiere. 456 00:42:31,293 --> 00:42:33,125 A tutti piace fare gol. 457 00:42:33,833 --> 00:42:35,833 Andrà tutto bene. - Papà? 458 00:42:37,833 --> 00:42:40,668 Perché non lavori come gli altri papà? 459 00:42:45,417 --> 00:42:47,248 Perché mi prendo cura di voi due. 460 00:42:52,085 --> 00:42:56,917 Se tu avessi un vero lavoro, non saresti in grado di venire a trovarmi durante la pausa. 461 00:42:58,042 --> 00:43:00,877 Sei infastidita dal fatto che mi preoccupo per te? - Un po'. 462 00:43:02,085 --> 00:43:04,502 Anche tu? - No, mi sta bene. 463 00:43:05,168 --> 00:43:08,377 Non preoccuparti, andrà tutto bene. Se no, hai tua sorella. 464 00:43:23,833 --> 00:43:27,248 Sai quella ragazza che era sempre malata? 465 00:43:28,085 --> 00:43:29,085 Sì. 466 00:43:30,377 --> 00:43:32,002 Non l'abbiamo più vista. 467 00:43:32,833 --> 00:43:35,462 È sepolta qui. 468 00:43:36,502 --> 00:43:38,917 I bambini non sono sepolti nella sabbiera. 469 00:43:41,502 --> 00:43:43,333 Mi prendo l'uccello. - No! 470 00:43:43,502 --> 00:43:46,125 Vi avevo detto di non toccarlo. 471 00:43:47,208 --> 00:43:49,042 È molto sporco. 472 00:43:55,208 --> 00:43:57,962 Sai perché gli adulti non volevano che venissimo qui? 473 00:43:58,125 --> 00:44:01,125 Non volevano che che li vedessimo seppellire la ragazza. 474 00:44:04,168 --> 00:44:06,168 Stai dicendo sciocchezze. 475 00:44:07,877 --> 00:44:12,748 Ci sono un sacco di bambini morti sepolti qui sotto, sono sicura. 476 00:44:12,917 --> 00:44:15,542 E ne seppelliranno altri che saranno presto morti. 477 00:44:20,248 --> 00:44:23,625 Non è abbastanza profondo per seppellire i bambini. 478 00:44:23,793 --> 00:44:25,793 Hai mai raggiunto il fondo? 479 00:44:27,833 --> 00:44:29,668 Non ci sono mai riuscita. 480 00:44:32,168 --> 00:44:35,417 È più profondo del mare. - Il mare è profondo? 481 00:44:35,585 --> 00:44:37,585 Più di 1000 metri di profondità. 482 00:44:53,625 --> 00:44:55,248 Più vicino alla superficie! 483 00:44:56,502 --> 00:44:58,125 Ancora più vicino alla superficie! 484 00:44:59,168 --> 00:45:00,793 Allungate le braccia! 485 00:45:03,248 --> 00:45:05,085 Continuate! 486 00:45:12,333 --> 00:45:14,168 Avanti, braccia in fuori. 487 00:45:14,962 --> 00:45:17,168 Gambe in fuori, lavorare i fianchi. 488 00:45:18,248 --> 00:45:20,462 Non le ginocchia! Niente ginocchia piegate. 489 00:45:21,877 --> 00:45:23,708 Va bene, continuate. 490 00:46:23,085 --> 00:46:25,502 Ricordati di fare una "s" congiunta. 491 00:46:43,625 --> 00:46:45,248 Ne voglio uno. 492 00:46:47,833 --> 00:46:50,833 Questo è per il mio compleanno. Sei la benvenuta. 493 00:46:53,962 --> 00:46:55,877 Ne voglio uno! 494 00:46:56,042 --> 00:46:57,462 Non ce n'è uno per te. 495 00:46:59,208 --> 00:47:01,042 Perché non posso averne uno? 496 00:47:01,877 --> 00:47:02,877 Perché? 497 00:47:07,708 --> 00:47:09,333 Victoire, per favore. 498 00:47:10,085 --> 00:47:12,793 Voglio che lei venga. - Devi scegliere! 499 00:47:12,962 --> 00:47:16,002 Se lei viene, non giocheremo mai più insieme! 500 00:47:19,125 --> 00:47:20,125 Lasciami andare! 501 00:47:20,293 --> 00:47:21,293 No! 502 00:47:21,877 --> 00:47:24,377 No! Lasciami andare! 503 00:47:25,542 --> 00:47:26,833 Ridaglieli! 504 00:47:28,248 --> 00:47:30,962 Ridatemeli! No! 505 00:47:32,748 --> 00:47:34,625 Basta così! Calmati. 506 00:47:34,793 --> 00:47:36,625 Alzati, Nora. - Non siamo amiche! 507 00:47:36,793 --> 00:47:38,208 Stai indietro! 508 00:47:40,208 --> 00:47:41,625 Bene, state indietro. 509 00:47:42,585 --> 00:47:44,208 State tutti indietro. 510 00:47:46,585 --> 00:47:47,708 Cosa sta succedendo? 511 00:47:47,877 --> 00:47:51,248 Stavo distribuendo gli inviti... - Nora è arrivata e li ha strappati! 512 00:47:51,417 --> 00:47:53,708 Uno alla volta... Victoire, dimmi. 513 00:47:53,877 --> 00:47:59,708 Stavo distribuendo gli inviti per la festa, poi Nora li ha presi e li ha strappati. 514 00:48:21,625 --> 00:48:26,793 Se avessimo potuto impedire che tutto questo accadesse, l'avremmo fatto. 516 00:48:28,293 --> 00:48:30,125 Perché non avete fatto niente? 517 00:48:31,708 --> 00:48:34,917 Perché a volte, non sappiamo cosa fare. 518 00:48:40,042 --> 00:48:42,042 Li riattaccherai insieme? 519 00:48:58,085 --> 00:48:59,085 Qui... 520 00:49:44,625 --> 00:49:45,833 Dai, Nora. 521 00:49:50,085 --> 00:49:52,917 Ma volevamo invitare Nora e suo fratello. 522 00:49:54,377 --> 00:49:56,002 Victoire, spiegati. 523 00:49:56,417 --> 00:49:59,625 Se non ci sono abbastanza posti, posso venire senza Abel. 524 00:50:00,625 --> 00:50:03,042 Hai detto che non ci sono abbastanza posti? 525 00:50:04,668 --> 00:50:07,668 C'è spazio per tutti. Non preoccuparti di questo. 526 00:50:08,708 --> 00:50:10,708 Sei seccata che Abel sia stato invitato? 527 00:50:12,293 --> 00:50:13,962 Abel, ci piacerebbe che tu venissi. 528 00:50:14,502 --> 00:50:16,462 Potresti farti dei nuovi amici. 529 00:50:16,625 --> 00:50:17,833 Non lo so... 530 00:50:22,833 --> 00:50:25,248 Le ho sempre insegnato a non escludere nessuno. 531 00:50:25,708 --> 00:50:29,125 Non so cosa le sia preso. Non mi piace questo atteggiamento. 532 00:50:30,462 --> 00:50:32,793 Non voglio una festa di compleanno ora. 533 00:50:32,962 --> 00:50:35,293 Non puoi annullarla. Hai fatto una lista. 534 00:50:35,462 --> 00:50:38,208 Lasci perdere. È tutto a posto. Non ci andranno. 535 00:50:38,377 --> 00:50:40,042 No! Voglio andare! 536 00:50:40,208 --> 00:50:41,417 Andiamo, Abel. 537 00:50:42,208 --> 00:50:44,085 Nora, andiamo. 538 00:50:44,248 --> 00:50:45,917 No. - Dammi la mano. 539 00:50:46,085 --> 00:50:48,125 Dammi la mano! - No! 540 00:50:48,293 --> 00:50:50,708 Non mettermi in imbarazzo così. Andiamo. 541 00:50:53,417 --> 00:50:55,042 Che cos'è questa storia? 542 00:51:04,877 --> 00:51:08,708 Gli uccelli dormono... 543 00:51:09,585 --> 00:51:15,585 ...negli alberi. 544 00:51:16,333 --> 00:51:17,333 Molto bene. 545 00:51:19,877 --> 00:51:21,293 Nora, continua. 546 00:51:27,542 --> 00:51:29,168 Avanti, Nora. Tocca a te. 547 00:51:33,125 --> 00:51:34,748 Non so dove siamo. 548 00:51:42,748 --> 00:51:43,748 Siamo qui. 549 00:51:50,168 --> 00:51:54,625 Il cielo... 550 00:51:58,002 --> 00:52:05,502 ...è la casa... 551 00:52:08,002 --> 00:52:10,877 ...delle nuvole. 552 00:52:11,042 --> 00:52:12,042 Molto bene. 553 00:52:15,208 --> 00:52:17,542 Ora tu, Souleymane. Puoi continuare? 554 00:52:17,708 --> 00:52:24,293 Gli alberi con le foglie appese... 555 00:52:24,462 --> 00:52:26,462 Perché sei ancora qui? 556 00:52:27,125 --> 00:52:28,962 Non hai ancora fatto una doccia? 557 00:52:29,125 --> 00:52:30,542 Amico, sparisci e basta! 558 00:52:32,125 --> 00:52:34,333 Tuo padre non ti ha mai mostrato come fare? 559 00:52:36,585 --> 00:52:37,585 No? 560 00:52:38,748 --> 00:52:40,748 Ah, non riesco a respirare! 561 00:52:40,917 --> 00:52:43,542 E tua sorella? Non te l'ha mostrato? 562 00:52:45,962 --> 00:52:47,377 Non è mio fratello. 563 00:52:54,377 --> 00:52:57,417 Ah già, ti hanno trovato in un bidone, giusto? 564 00:52:57,585 --> 00:52:59,417 Smettila, non è divertente. 565 00:53:56,877 --> 00:53:58,748 Va bene, ragazzi, buona giornata. 566 00:53:58,917 --> 00:53:59,917 Ciao, Abel. 567 00:54:03,208 --> 00:54:05,208 Vai, o farai tardi. 568 00:54:08,085 --> 00:54:10,168 Quanto è profondo il mare? 569 00:54:12,125 --> 00:54:13,542 È abbastanza profondo. 570 00:54:14,668 --> 00:54:17,085 Quante volte più profondo della piscina? 571 00:54:17,833 --> 00:54:20,377 Dipende. Più lontano, è più profondo. 573 00:54:23,042 --> 00:54:26,585 Tre volte più profondo? Quattro volte? 574 00:54:26,748 --> 00:54:27,748 Non lo so. 575 00:54:27,917 --> 00:54:31,293 Chiedi alla tua insegnante di aiutarti con il tuo maglione, OK? 576 00:54:31,462 --> 00:54:33,462 Ma quante volte è più profondo? 577 00:54:35,168 --> 00:54:37,962 Molto di più. Ora vai. - Ma quante volte? 578 00:54:38,125 --> 00:54:41,085 Non lo so! 100 volte. 400 volte, forse. È enorme. 579 00:54:41,248 --> 00:54:43,085 400 volte? - Sì. 580 00:54:43,248 --> 00:54:46,085 Ora vai. Non fare tardi. 581 00:54:51,293 --> 00:54:54,125 Arrivederci, signora Agnés. 582 00:54:55,502 --> 00:54:57,708 Va in un'altra scuola? 583 00:54:57,877 --> 00:55:00,377 Sì, se riesco a trovare un posto lì. 584 00:55:00,542 --> 00:55:02,377 La vedremo ancora? 585 00:55:03,085 --> 00:55:05,085 Tornerò a trovarvi. 586 00:55:05,833 --> 00:55:07,833 Arrivederci, Madame Agnès. 587 00:55:17,377 --> 00:55:18,377 Grazie. 588 00:55:22,377 --> 00:55:23,585 È bellissimo. 589 00:55:28,962 --> 00:55:30,168 Tutto bene? 590 00:55:33,293 --> 00:55:34,502 Non piangere. 591 00:55:36,962 --> 00:55:37,962 Ok? 592 00:55:51,002 --> 00:55:53,002 Andrà tutto bene... 593 00:55:54,502 --> 00:55:55,502 Ok? 595 00:56:11,542 --> 00:56:13,168 Va bene, va bene. 597 00:56:36,208 --> 00:56:37,417 Tutto bene, Nora? 598 00:56:42,668 --> 00:56:44,085 Siediti un po'. 599 00:56:45,168 --> 00:56:48,168 Continuate, voi altri. 600 00:56:53,417 --> 00:56:56,833 Avanti, fino in fondo. Respirate... 603 00:57:52,462 --> 00:57:54,085 Wow, bello! 604 00:57:56,125 --> 00:57:59,208 Sì, non male. - Ecco, lascia che ti mostri. 605 00:58:07,708 --> 00:58:10,962 Ti odio! Tutti ti odiano! 607 00:58:11,125 --> 00:58:12,833 Non è vero. Chiedi scusa. 608 00:58:13,002 --> 00:58:15,462 Sono tutta sola per colpa tua! - Chiedi scusa! 609 00:58:15,625 --> 00:58:17,042 Lasciami! 610 00:58:17,462 --> 00:58:18,877 Togliti! 611 00:58:23,542 --> 00:58:26,377 Sparisci. - Vorrei che tu fossi morto! 612 00:58:28,877 --> 00:58:30,085 Lasciami! 613 00:58:31,917 --> 00:58:33,748 Lasciami! Lasciami! 614 00:58:35,542 --> 00:58:38,377 Smettila! - Sparisci! 615 00:58:41,833 --> 00:58:43,042 Smettila! 616 00:58:43,962 --> 00:58:44,793 Abel! 617 00:59:10,793 --> 00:59:12,462 Siediti dove ti ho detto. 618 00:59:12,625 --> 00:59:15,462 Non può cambiarmi il posto. Ho dei punti di merito. 619 00:59:15,917 --> 00:59:19,168 Questo non ha niente a che fare con i punti. Te l'ho già detto. 620 00:59:19,333 --> 00:59:21,168 Tutti gli altri hanno cambiato. 621 00:59:22,542 --> 00:59:24,377 Cambieremo i posti a sedere più tardi. 622 00:59:24,708 --> 00:59:25,917 Più tardi quando? 623 00:59:27,248 --> 00:59:28,877 Bene, basta così. 624 00:59:29,708 --> 00:59:32,333 Bene, puoi stare qui. Siediti. 625 00:59:35,542 --> 00:59:37,748 No, lascia fare a lei. Nora, raccoglilo! 626 00:59:39,708 --> 00:59:41,125 Raccoglilo subito! 627 00:59:44,417 --> 00:59:45,833 Ecco, alzati. 628 00:59:46,833 --> 00:59:48,042 Lascia andare. 629 00:59:48,748 --> 00:59:50,085 Lascia andare, ora! 630 00:59:50,248 --> 00:59:51,462 Calmati! 631 00:59:54,668 --> 00:59:57,462 Quando farai come dico io, potrai tornare dentro! 632 00:59:57,625 --> 00:59:58,833 Capito? 633 01:00:36,168 --> 01:00:37,168 Ismaël. 634 01:01:09,793 --> 01:01:11,002 Ismaël? 635 01:01:13,502 --> 01:01:14,708 Ismaël. 636 01:01:17,917 --> 01:01:19,125 È Nora. 637 01:01:21,668 --> 01:01:23,293 Perché stai piangendo? 638 01:01:30,248 --> 01:01:32,085 È a causa di mio fratello? 639 01:01:34,002 --> 01:01:34,877 Sì. 640 01:01:35,042 --> 01:01:36,042 Nora? 641 01:01:38,168 --> 01:01:39,168 Nora? 642 01:01:43,333 --> 01:01:46,962 Sono andata in bagno. - Devi chiedere prima. 643 01:01:50,585 --> 01:01:52,002 Ti sei calmata? 644 01:01:55,417 --> 01:01:56,625 Sei sicura? 645 01:01:58,877 --> 01:02:00,085 Bene, entra. 646 01:02:04,962 --> 01:02:06,793 Ok, il prossimo. 647 01:02:13,293 --> 01:02:14,962 Avanti, siediti con tua sorella. 648 01:02:19,417 --> 01:02:20,833 Siediti un po' più vicino. 649 01:02:23,248 --> 01:02:26,293 Mettile la mano sulla spalla... Ecco qua. 650 01:02:26,462 --> 01:02:28,793 Guarda verso la telecamera. 651 01:02:28,962 --> 01:02:30,377 Va bene, sorridi. 652 01:02:31,625 --> 01:02:32,833 Sorridete. 653 01:02:37,042 --> 01:02:39,042 Ok, grazie. Il prossimo, per favore. 654 01:03:15,417 --> 01:03:17,042 Vai, prendilo! 655 01:03:20,833 --> 01:03:22,168 Dritto in testa! 656 01:03:31,793 --> 01:03:33,208 Trattienilo, ora. 657 01:03:38,542 --> 01:03:39,748 Trattienilo. 658 01:03:42,542 --> 01:03:46,877 Beh, ho Fortnite e Games of Thrones... 659 01:03:49,168 --> 01:03:52,125 Ho solo 30 minuti ogni giorno. 660 01:03:52,293 --> 01:03:56,293 Ho solo 20 minuti per giocare. E deve essere prima di cena. 661 01:03:56,462 --> 01:03:59,462 Sai cos'è Tik Tok? - Non lo so. 662 01:04:00,333 --> 01:04:02,917 Vuoi che ti dica cos'è? 663 01:04:03,085 --> 01:04:06,917 Beh, Tik Tok è un'app dove... 664 01:04:07,585 --> 01:04:12,962 Tu posti dei video, ma non sei obbligato a postarli... 665 01:04:15,085 --> 01:04:16,085 Abel! 666 01:04:27,793 --> 01:04:29,417 Perché stai facendo questo? 667 01:04:30,125 --> 01:04:33,625 Preferisci che sia io ad essere picchiato? - No. 669 01:04:34,502 --> 01:04:37,502 Comunque, è troppo tardi. Non farti coinvolgere, ok? 670 01:04:40,962 --> 01:04:42,793 È colpa mia? 671 01:04:42,962 --> 01:04:45,793 Lascia perdere. Papà ci sta aspettando. 672 01:05:01,462 --> 01:05:02,877 Tutto bene, campione? 673 01:05:18,625 --> 01:05:20,462 Non saluti? 674 01:05:23,293 --> 01:05:24,293 Grazie. 675 01:05:25,208 --> 01:05:26,833 Cosa c'è? Non lo vuoi? 676 01:05:28,793 --> 01:05:31,002 Alla vaniglia, la tua preferita. 677 01:05:34,002 --> 01:05:35,417 Tutto bene, Abel? 678 01:05:36,833 --> 01:05:39,248 Che succede con tuo fratello? 679 01:05:40,042 --> 01:05:41,248 Abel! 680 01:06:14,668 --> 01:06:16,668 "Foresta". 681 01:06:37,542 --> 01:06:38,748 "Pioggia". 682 01:07:09,293 --> 01:07:10,168 Abel! 683 01:07:21,585 --> 01:07:22,585 Fermati! 684 01:07:23,793 --> 01:07:25,793 Fermati! - Lasciami! 685 01:07:33,793 --> 01:07:35,793 Smettila, per favore! 686 01:07:39,668 --> 01:07:40,962 Abel, fermati! 687 01:07:41,793 --> 01:07:43,417 Lascialo stare! 45385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.