Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,840 --> 00:01:00,680
August 23rd, 2021
2
00:01:00,680 --> 00:01:02,760
Here lies the deceased, Lau Mei Mei.
3
00:01:02,760 --> 00:01:04,640
I call upon the Spirit of the Sun and the Yangtse people,
4
00:01:04,640 --> 00:01:07,680
for a reading of the deceased's burial rights...
5
00:01:08,480 --> 00:01:09,560
Fuck!
6
00:01:09,680 --> 00:01:10,600
Fucking hell!
7
00:01:10,680 --> 00:01:11,640
Sister Mei.
8
00:01:11,640 --> 00:01:13,640
This is insane!
9
00:01:13,640 --> 00:01:18,560
- I can't do this! It's too difficult.
- Sister.
10
00:01:19,880 --> 00:01:20,680
It's too hard.
11
00:01:20,760 --> 00:01:22,320
Is it?
12
00:01:22,480 --> 00:01:24,200
The soil is so soft
13
00:01:24,240 --> 00:01:26,040
And there's a plastic bag, don't worry.
14
00:01:26,080 --> 00:01:27,360
Go to hell?
15
00:01:27,400 --> 00:01:30,040
It's dark and stuffy! You try it!
16
00:01:30,840 --> 00:01:32,600
There's nothing I can do to help you.
17
00:01:32,600 --> 00:01:34,000
It's yours.
18
00:01:38,160 --> 00:01:39,600
Is it true that I've been robbed?
19
00:01:39,800 --> 00:01:40,920
Yes.
20
00:01:42,160 --> 00:01:43,840
You're in the year of Heaven and Earth.
21
00:01:45,600 --> 00:01:47,280
Things didn't start well did they?
22
00:01:49,000 --> 00:01:54,200
Tonight, at the 11th hour, the Earthly Branches are scattered, it's a death sentence!
23
00:01:57,880 --> 00:02:02,320
Bury me quick! It's a good idea to put this in the past.
24
00:02:02,320 --> 00:02:04,040
Hurry up and bury me.
25
00:02:10,120 --> 00:02:13,320
"The souls of the dead suffer in cold"
26
00:02:13,640 --> 00:02:16,880
Sister Mei! You need to be buried peacefully.
27
00:02:16,880 --> 00:02:18,640
You need to pretend to be dead before God.
28
00:02:18,680 --> 00:02:23,160
How can I not scratch a bug crawling on my face?
29
00:02:24,920 --> 00:02:26,160
Tie your hands, okay?
30
00:02:26,160 --> 00:02:28,000
Are you a pervert? What do you want?
31
00:02:28,000 --> 00:02:31,120
It's time! The eleventh hour is here!
32
00:02:31,160 --> 00:02:33,760
Please bear with it for a short time, otherwise you'll be the one really buried.
33
00:02:33,760 --> 00:02:35,640
I'll put up with it.
34
00:02:36,560 --> 00:02:37,760
Soon!
35
00:02:38,000 --> 00:02:41,200
It won't work until the bag is burned.
36
00:02:45,840 --> 00:02:50,240
"Where can I find a place to go when I'm miserable and sad?"
37
00:02:51,520 --> 00:02:55,240
"I pray to the Heavenly Father to save me from my suffering."
38
00:02:57,040 --> 00:03:00,600
"The Long Night of Bitterness in Yingzhou"
39
00:03:19,160 --> 00:03:21,800
"I kowtow to humbly ask"
40
00:03:21,920 --> 00:03:25,520
"The five divine successors to the Buddha"
41
00:03:25,600 --> 00:03:29,520
"This son carries a precious banner in his hand.
42
00:03:37,600 --> 00:03:40,640
"May the souls of the dead be guided."
43
00:03:40,640 --> 00:03:42,240
"The undead..."
44
00:03:46,440 --> 00:03:50,800
"...may the undead souls be reborn in the realm of immortals."
45
00:03:51,080 --> 00:03:53,680
"Sanqing! Sanqing!"
46
00:03:53,680 --> 00:04:00,880
"Sanqing realm!"
47
00:04:31,480 --> 00:04:33,560
Sister Mei!
48
00:04:35,320 --> 00:04:38,360
Breathe! Don't worry!
49
00:04:40,120 --> 00:04:41,520
It's not finished! Lie down!
50
00:04:41,600 --> 00:04:43,120
- Lie down!
- Fuck you!
51
00:04:43,160 --> 00:04:44,600
- You're mad!
- Just for a little while!
52
00:04:44,600 --> 00:04:47,560
- Get away from me!
- Your fate hasn't changed
53
00:04:47,560 --> 00:04:49,560
- You're fucking insane!
- It's not done yet.
54
00:04:49,560 --> 00:04:54,040
- Don't come near me!
- It's not done yet. You're gonna die.
55
00:04:54,400 --> 00:04:57,320
Go to hell!
56
00:04:57,360 --> 00:05:00,360
- You're insane!
- You're gonna die.
57
00:05:06,040 --> 00:05:07,560
Stop!
58
00:05:44,840 --> 00:05:46,320
Open up!
59
00:05:46,320 --> 00:05:48,440
You thought we couldn't find you
here?
60
00:05:48,440 --> 00:05:51,560
Open the door and pay up!
61
00:05:51,560 --> 00:05:53,760
Otherwise I'll chain you to your door and cover you in paint.
62
00:05:53,800 --> 00:05:55,920
Bitch, open up!
63
00:05:56,720 --> 00:05:58,000
That's enough.
64
00:05:58,400 --> 00:06:00,160
It's none of your business.
65
00:06:03,800 --> 00:06:05,200
Stop!
66
00:06:06,560 --> 00:06:08,400
Stand over there.
67
00:06:13,560 --> 00:06:15,560
Open the door! Police.
68
00:06:17,800 --> 00:06:19,520
It's not about the porn.
69
00:06:19,840 --> 00:06:21,360
Officer!
70
00:06:22,200 --> 00:06:24,320
Have you got any paint thinner and cloth?
71
00:06:25,120 --> 00:06:27,520
Sir, I'm just a debt collector.
72
00:06:27,560 --> 00:06:29,120
It's not a crime, is it?
73
00:06:29,920 --> 00:06:32,040
Intimidation and criminal damage?
74
00:06:46,880 --> 00:06:49,320
Have you seen this man?
75
00:06:49,480 --> 00:06:50,760
The murderer?
76
00:06:50,760 --> 00:06:53,280
Two of my colleagues died a horrible death! People are scared.
77
00:06:53,280 --> 00:06:55,400
Have you seen this man?
78
00:06:55,480 --> 00:06:57,000
No, I haven't.
79
00:06:57,320 --> 00:06:58,880
Call the police if you do,
80
00:06:58,880 --> 00:07:01,000
and when in doubt, don't open your door.
81
00:07:02,760 --> 00:07:05,240
If you're so scared, don't stay up all night.
82
00:07:05,600 --> 00:07:07,360
No money, no way.
83
00:07:08,640 --> 00:07:11,800
Please give me a few more days, sir.
84
00:07:11,800 --> 00:07:13,720
Did you hear that?
85
00:07:14,560 --> 00:07:15,880
Go now!
86
00:07:18,600 --> 00:07:20,120
Thank you, sir.
87
00:07:20,320 --> 00:07:23,320
I'll be sure to keep an eye out from now on.
88
00:07:38,480 --> 00:07:40,040
"... a mostly cloudy night,"
89
00:07:40,080 --> 00:07:41,440
"with localized showers."
90
00:07:41,440 --> 00:07:43,200
"In some areas the rain may be quite heavy."
91
00:08:01,760 --> 00:08:03,120
What's going on?
92
00:08:18,040 --> 00:08:19,880
Beautiful Girl
Fuk Wo 7A
93
00:08:25,600 --> 00:08:26,960
Fuk Wo 7A
94
00:08:28,040 --> 00:08:30,760
Police! Anyone there?
95
00:08:32,080 --> 00:08:34,040
It's closed. It's not open.
96
00:08:34,080 --> 00:08:35,560
The hooker's not there.
97
00:08:35,600 --> 00:08:39,160
Drop the flyer and move
on to the next building.
98
00:08:39,160 --> 00:08:40,840
Yes, sir.
99
00:09:05,240 --> 00:09:06,560
It's raining a lot.
100
00:09:06,560 --> 00:09:08,440
I'll go to the building across the street first.
101
00:09:08,440 --> 00:09:10,640
- You follow behind. -Thank you, sir.
102
00:09:21,000 --> 00:09:24,400
Fuk Wo Mansion
103
00:09:51,040 --> 00:09:52,200
Stranger in Fuk Wo Mansion
104
00:10:30,560 --> 00:10:33,440
"The time is now 8:30 p.m.
105
00:10:37,720 --> 00:10:38,800
Watch it!
106
00:11:13,160 --> 00:11:14,000
Fuk Wo Mansion
107
00:11:21,600 --> 00:11:22,960
Fuk Wo 7A
108
00:11:42,080 --> 00:11:42,800
Food delivery!
109
00:11:49,840 --> 00:11:50,480
Food delivery!
110
00:12:21,400 --> 00:12:33,280
Help! I'm dying! Help!
111
00:12:42,200 --> 00:12:43,640
What?
112
00:12:43,880 --> 00:12:45,160
What's going on?
113
00:12:45,160 --> 00:12:48,440
Someone's screaming for help in there.
114
00:12:49,720 --> 00:13:00,120
Sister! Open the door!
115
00:13:16,880 --> 00:13:18,160
Fuck you!
116
00:13:50,160 --> 00:13:52,880
Police? Help!
117
00:13:52,880 --> 00:13:55,280
Someone's dying.
118
00:13:55,280 --> 00:13:58,440
Fuk Wo 7A
119
00:13:58,440 --> 00:14:00,680
Help!
120
00:14:31,240 --> 00:14:32,280
Stop!
121
00:14:48,560 --> 00:14:50,840
What is it, sir? Did you strain yourself?
122
00:14:50,840 --> 00:14:51,920
Split up and get after him!
123
00:14:52,000 --> 00:14:54,880
- Alright, we're going!
- We've got this!
124
00:14:54,920 --> 00:14:55,680
Fuck!
125
00:15:10,880 --> 00:15:15,320
Every Last Drop Noodle House
126
00:15:15,560 --> 00:15:17,840
Suspect has a thin build, about 5 feet 7 inches tall,
127
00:15:17,840 --> 00:15:20,320
"wearing a grey-blue coat, white mask and black backpack.
128
00:15:20,320 --> 00:15:21,400
What's going on?
129
00:15:21,800 --> 00:15:23,800
I don't know.
130
00:15:25,560 --> 00:15:27,000
That's a lot of cops.
131
00:15:41,240 --> 00:15:42,880
What are you doing?
132
00:15:52,800 --> 00:15:55,160
She came to last week for a reading.
133
00:15:56,440 --> 00:15:58,600
I put together that she had
been having a bad year.
134
00:15:59,400 --> 00:16:01,000
Before she died this evening,
135
00:16:02,360 --> 00:16:03,920
I was helping her fake her death
to change her fortune.
136
00:16:04,000 --> 00:16:06,600
It's all in the hands of fate, not in the hands of man.
137
00:16:09,800 --> 00:16:13,040
- So it is said...
- Not true.
138
00:16:13,040 --> 00:16:16,400
It can be changed.
139
00:16:16,480 --> 00:16:18,280
Just a little bit.
140
00:16:19,080 --> 00:16:20,120
It's all because of the rain.
141
00:16:20,360 --> 00:16:21,720
It's Heaven!
142
00:16:23,000 --> 00:16:24,120
It's God.
143
00:16:28,280 --> 00:16:29,400
Come sit here.
144
00:16:37,880 --> 00:16:38,840
Tell him to sit there.
145
00:16:38,840 --> 00:16:40,040
Sit down.
146
00:16:45,640 --> 00:16:47,440
Rain melted the ink.
147
00:16:47,560 --> 00:16:50,120
He mistook the 9th floor for the 7th.
148
00:16:50,200 --> 00:16:53,320
- Delivered to the wrong place.
- Rain again?
149
00:16:53,320 --> 00:16:56,520
The murderer's previous killings were in the rain.
150
00:17:08,880 --> 00:17:10,880
Take off your shoes.
151
00:17:12,680 --> 00:17:14,600
We're gonna take them to the lab.
152
00:17:15,400 --> 00:17:16,640
Give him slippers.
153
00:17:16,640 --> 00:17:17,800
Okay.
154
00:17:21,960 --> 00:17:23,840
The way he was staring at the body.
155
00:17:23,880 --> 00:17:26,560
just like when he killed that cat.
156
00:17:26,640 --> 00:17:28,480
You'll have to keep an eye on him.
157
00:17:28,480 --> 00:17:29,440
Yin.
(Feminine force of Yinyang)
158
00:17:31,000 --> 00:17:32,360
Yang.
(Masculine force of Yinyang)
159
00:17:32,680 --> 00:17:33,840
Slippers.
160
00:17:33,840 --> 00:17:35,080
No!
161
00:17:41,640 --> 00:17:44,080
Fucker! Don't ever mess with me again.
162
00:17:44,120 --> 00:17:45,160
Son!
163
00:17:48,880 --> 00:17:49,440
Yang.
164
00:17:50,240 --> 00:17:51,800
I'm here if you need me.
165
00:17:51,800 --> 00:17:53,680
- Okay, thank you officer!
- Son!
166
00:17:56,800 --> 00:17:58,240
Yin.
167
00:18:04,040 --> 00:18:06,240
Water symbol!
168
00:18:06,240 --> 00:18:08,760
I have to give you water symbol.
169
00:18:08,760 --> 00:18:12,000
Your life is going down the drain. I'll make it for you.
170
00:18:15,680 --> 00:18:17,040
Fate must have arranged this.
171
00:18:17,840 --> 00:18:19,960
It's the truth! I'm here to help.
172
00:18:51,080 --> 00:18:53,720
Please keep my son safe.
173
00:19:12,280 --> 00:19:14,160
I'd like to burn some paper money for Sister Mei.
174
00:19:35,120 --> 00:19:37,520
Son, don't go out.
175
00:19:38,360 --> 00:19:40,320
Where are you going?
176
00:19:40,320 --> 00:19:42,720
We'll go with you to the psychiatrist tomorrow.
177
00:19:42,720 --> 00:19:45,200
Don't be like that! Settle down!
178
00:19:45,200 --> 00:19:46,800
What have you got there?
179
00:19:49,000 --> 00:19:50,800
Do you want to go to jail again?
180
00:19:51,000 --> 00:19:52,640
Don't!
181
00:19:55,360 --> 00:19:56,640
I'm not normal.
182
00:19:57,880 --> 00:19:59,560
It's your fault for making me like this.
183
00:20:06,600 --> 00:20:08,760
Son!
184
00:20:08,760 --> 00:20:11,000
Watch out for him.
185
00:20:11,800 --> 00:20:14,640
- Son, don't go!
- Be careful.
186
00:20:14,640 --> 00:20:18,680
- Son!
- Don't go after him. Let him be.
187
00:20:18,920 --> 00:20:21,000
Darling!
188
00:20:21,000 --> 00:20:25,040
Are you okay, darling?
189
00:20:27,320 --> 00:20:31,440
Sister Mei,
I'll pay you back in the next life.
190
00:20:32,720 --> 00:20:34,080
I'll give you these first,
191
00:20:35,800 --> 00:20:37,080
to ease your journey.
192
00:20:43,640 --> 00:20:45,280
She's indignant.
193
00:20:50,400 --> 00:20:51,640
I don't even like it.
194
00:21:30,840 --> 00:21:32,280
What a coincidence.
195
00:21:36,920 --> 00:21:39,200
You think it's a coincidence that we met?
196
00:21:40,960 --> 00:21:41,840
That you sent the wrong delivery?
197
00:21:41,920 --> 00:21:43,960
And that you ran into the killer?
198
00:21:48,600 --> 00:21:50,360
Let me read your fortune.
199
00:22:02,680 --> 00:22:04,680
Come on, sit down.
200
00:22:24,680 --> 00:22:27,160
Your body is weak, you're not a practitioner.
201
00:22:27,160 --> 00:22:28,760
It's a mixture of government and murder.
202
00:22:28,760 --> 00:22:30,160
Ruthlessness and bigotry.
203
00:22:30,160 --> 00:22:32,000
Tendency to violence.
204
00:22:32,200 --> 00:22:34,080
The Seven Deadly Elements of your natal chart are gold.
205
00:22:34,080 --> 00:22:37,360
Always loved knives since childhood,
206
00:22:37,640 --> 00:22:39,480
and been obsessed with killing.
207
00:22:39,680 --> 00:22:41,600
It's not good for you.
208
00:22:42,000 --> 00:22:43,400
Starting from your 9th cycle on the Lunar New Year,
209
00:22:43,440 --> 00:22:44,800
the God of Jealousy has lead your way.
210
00:22:45,600 --> 00:22:47,160
Fate demands you confess to me.
211
00:22:47,560 --> 00:22:48,920
You're getting more and more vicious.
212
00:22:48,920 --> 00:22:52,200
You got into a lot of trouble when you were a kid, and no one could do anything about it.
213
00:22:52,240 --> 00:22:55,400
Kid, you're imagining a man with a knife.
214
00:22:55,520 --> 00:22:57,040
The knife is full of blood.
215
00:22:57,440 --> 00:22:58,880
Do you visualize that man?
216
00:23:00,640 --> 00:23:04,160
Tell Uncle, who is that man?
217
00:23:05,080 --> 00:23:06,600
It's me.
218
00:23:07,920 --> 00:23:09,520
And look at the signs in your fortune.
219
00:23:11,360 --> 00:23:13,600
The Earth's Branches overlap and see the net of heaven and earth
220
00:23:13,600 --> 00:23:16,920
In the event of a collision, you will be imprisoned.
221
00:23:21,120 --> 00:23:22,480
What are you doing?
222
00:23:27,120 --> 00:23:28,240
Stand still! Don't run
223
00:23:28,240 --> 00:23:32,360
Four years ago it was so strong, I'm sure you went to prison.
224
00:24:06,800 --> 00:24:08,200
Put it down.
225
00:24:22,560 --> 00:24:30,520
Shit! Let me out! Fuckin' hell.
226
00:24:31,320 --> 00:24:32,640
You're going to have a big problem.
227
00:24:35,880 --> 00:24:37,680
Going to jail for a knife attack.
228
00:24:40,440 --> 00:24:42,200
Heaven dictates two long stretches,
229
00:24:42,640 --> 00:24:44,000
both for 20 years.
230
00:24:50,120 --> 00:24:51,480
I don't want to go to jail.
231
00:24:53,320 --> 00:24:54,640
Can you change it?
232
00:24:54,960 --> 00:24:56,800
Let's use ziwei to do the math.
233
00:24:58,080 --> 00:24:59,600
There's a problem at the Fuk Wo Mansion,
234
00:24:59,600 --> 00:25:01,160
Lian Zhengxing must be avoided,
235
00:25:01,160 --> 00:25:02,640
as well as the Six Deadly Stars.
236
00:25:07,760 --> 00:25:09,240
You're a killer.
237
00:25:10,640 --> 00:25:12,480
That's why it's 20 years.
238
00:25:15,320 --> 00:25:17,000
Can you change it?
239
00:25:20,160 --> 00:25:22,760
Still want to kill cats? Considering giving people a try?
240
00:25:22,760 --> 00:25:24,440
Go to hell!
241
00:25:25,360 --> 00:25:27,360
I suspect you have an offensive weapon in your possession.
242
00:25:28,160 --> 00:25:29,480
There's no need to say anything
243
00:25:29,480 --> 00:25:33,200
I'm sorry! I asked him to borrow it.
244
00:25:33,280 --> 00:25:35,200
I need it for therapy over the next few days.
245
00:25:35,200 --> 00:25:37,640
- Do you know what kind of person he is?
- How could I not know?
246
00:25:37,640 --> 00:25:40,080
I know when he was born, who he marries, how many kids he has and the time he dies.
247
00:25:45,200 --> 00:25:46,240
Come along.
248
00:25:46,560 --> 00:25:47,800
Why should he go with you?
249
00:25:47,880 --> 00:25:50,200
His mother had a stroke and was hospitalized.
250
00:25:59,760 --> 00:26:01,360
You called that fucking asshole cop?
251
00:26:11,280 --> 00:26:12,240
You're trying to put me in jail.
252
00:26:14,960 --> 00:26:16,480
Ever heard of psychopathy?
253
00:26:16,480 --> 00:26:18,080
Psychologically they're abnormal,
254
00:26:18,880 --> 00:26:21,280
born without conscience and empathy.
255
00:26:21,320 --> 00:26:23,560
Would you mind taking care of your mom first?
256
00:26:23,560 --> 00:26:26,080
In a word, scum.
257
00:26:26,400 --> 00:26:29,120
Look at her!
258
00:26:29,320 --> 00:26:31,120
She's just sleeping.
259
00:26:31,920 --> 00:26:33,520
You're trying to hurt me.
260
00:26:42,480 --> 00:26:44,120
He did it when he was a kid.
261
00:26:45,480 --> 00:26:47,680
He took advantage of his sister's nap.
262
00:26:47,680 --> 00:26:50,920
Put the knives from the house and the restaurant around the bed.
263
00:26:51,240 --> 00:26:53,440
Accidentally cut her face.
264
00:26:54,240 --> 00:26:59,000
Besides you, our family is totally normal.
265
00:27:01,360 --> 00:27:05,120
If you want to blame me, then I'm sorry.
266
00:27:05,920 --> 00:27:08,800
But I can't watch you go out with a knife.
267
00:27:08,800 --> 00:27:11,200
I don't know what you'll do.
268
00:27:13,440 --> 00:27:15,200
You're hurting me.
269
00:27:26,560 --> 00:27:28,400
His birth,
270
00:27:28,400 --> 00:27:29,800
it's either the father's fault
271
00:27:30,000 --> 00:27:31,400
or fate's.
272
00:27:43,680 --> 00:27:50,400
Every Last Drop Noodle House
273
00:28:04,760 --> 00:28:06,360
Second Darkness Gate is open,
suggesting a chance encounter with San Bi,
274
00:28:06,360 --> 00:28:07,920
and an official offense committed.
275
00:28:07,920 --> 00:28:09,520
The colour red must be used to ward off Sanbi.
276
00:28:09,520 --> 00:28:10,880
Remove this.
277
00:28:10,880 --> 00:28:12,560
It's red.
278
00:28:13,360 --> 00:28:15,480
You must avoid fire.
279
00:28:15,760 --> 00:28:17,600
Pink is best.
280
00:28:17,680 --> 00:28:19,600
These lights don't get too hot.
281
00:28:19,600 --> 00:28:21,600
It's very balanced.
282
00:28:21,600 --> 00:28:24,000
Prostitutes? Brothels?
283
00:28:24,440 --> 00:28:26,120
Mouse, water,
284
00:28:26,360 --> 00:28:27,680
Year of the Monkey.
285
00:28:29,440 --> 00:28:30,320
Precious water.
286
00:28:30,320 --> 00:28:32,160
The dragon is a mix of earth and water.
287
00:28:32,160 --> 00:28:37,040
Three waters converge to speed up your recovery.
288
00:28:37,840 --> 00:28:38,840
God!
289
00:28:39,640 --> 00:28:41,200
Get rid of this birdcage!
290
00:28:42,040 --> 00:28:43,680
Do you want to go to jail?
291
00:28:44,480 --> 00:28:46,040
Throw it away.
292
00:28:51,160 --> 00:28:54,000
From now on,
you can only wear blue and black colours.
293
00:28:55,280 --> 00:28:56,640
You're afraid of fire.
294
00:28:57,440 --> 00:28:58,520
Don't smoke.
295
00:29:01,680 --> 00:29:03,680
Refuses a haircut,
296
00:29:05,640 --> 00:29:07,480
but emergencies come first.
297
00:29:07,480 --> 00:29:08,640
It's water again.
298
00:29:08,640 --> 00:29:10,440
Put a cup of urine here every morning.
299
00:29:10,440 --> 00:29:12,040
Pour it at night.
300
00:29:12,080 --> 00:29:14,200
What the fuck?
301
00:29:14,200 --> 00:29:17,120
Pretending to need a piss
can help before the law too.
302
00:29:17,120 --> 00:29:18,800
Grandpa died before I was born.
303
00:29:18,800 --> 00:29:20,440
It's irrelevant. What are you looking at?
304
00:29:20,440 --> 00:29:24,000
People are born from their parents, and they get their breath from the skeleton.
305
00:29:24,000 --> 00:29:27,480
Feng Shui performed at ancestral graves has a great impact on descendants.
306
00:29:28,360 --> 00:29:29,360
There.
307
00:29:31,160 --> 00:29:32,520
Divine Wind blows towards Heavenly Mountain,
308
00:29:33,840 --> 00:29:34,880
signifies prosperous offspring.
309
00:29:35,160 --> 00:29:36,520
The mountain range...
310
00:29:37,320 --> 00:29:41,800
is domineering and powerful.
311
00:29:47,440 --> 00:29:49,000
Roots piercing the coffin,
312
00:29:49,800 --> 00:29:51,400
an inauspicious sign for the offspring.
313
00:29:53,160 --> 00:29:56,160
This needs to be moved.
314
00:29:57,520 --> 00:30:00,960
No! Not here! It must be moved.
315
00:30:00,960 --> 00:30:02,520
Yes, moved.
316
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
I won't...
317
00:30:37,040 --> 00:30:38,120
I won't...
318
00:30:57,160 --> 00:30:58,840
Everything is fine before the court.
319
00:30:59,640 --> 00:31:03,080
No tattoo, no mole, no damage.
320
00:31:03,160 --> 00:31:04,920
It should be brief.
321
00:31:14,880 --> 00:31:17,960
Don't think about it..
322
00:31:18,760 --> 00:31:21,160
It's not her.
323
00:31:22,920 --> 00:31:25,680
She had a good life.
324
00:32:21,200 --> 00:32:22,520
How could this happen?
325
00:32:22,720 --> 00:32:24,880
I heard that the outer wall is peeling off.
326
00:32:25,000 --> 00:32:28,640
The net of heaven and earth is
pierced by ten thousand arrows.
327
00:32:28,880 --> 00:32:30,240
The Lord has made a move.
328
00:32:31,040 --> 00:32:32,080
I can't live here anymore.
329
00:32:34,320 --> 00:32:35,800
Let's move the graves first.
330
00:32:43,360 --> 00:32:46,400
Oh, no. God is ahead of me again?
331
00:32:59,280 --> 00:33:02,880
Another move made...
332
00:33:03,000 --> 00:33:04,480
What should I do?
333
00:33:34,080 --> 00:33:36,080
You killed her. You killed my daughter.
334
00:33:36,160 --> 00:33:37,440
Why did you, leave her?
335
00:33:37,440 --> 00:33:39,800
You killed her! You asshole!
336
00:33:39,840 --> 00:33:41,680
If not for you,
337
00:33:41,880 --> 00:33:45,400
my daughter wouldn't have killed herself.
338
00:33:51,000 --> 00:33:52,840
Sir!
339
00:33:53,640 --> 00:33:56,800
Don't go up there! It's dangerous.
340
00:33:56,800 --> 00:33:58,160
I'm sorry..
341
00:33:59,080 --> 00:34:01,080
I didn't want to leave you.
342
00:34:02,360 --> 00:34:04,240
I want to be with you.
343
00:34:04,560 --> 00:34:06,920
I want to be with you forever.
344
00:34:06,960 --> 00:34:10,360
I won't leave you...
345
00:34:16,000 --> 00:34:20,440
I'm scared... I'm scared I'll go crazy!
I'm scared...
346
00:34:24,720 --> 00:34:26,600
Calm down...
347
00:34:40,360 --> 00:34:42,080
How are you, sir?
348
00:34:42,080 --> 00:34:43,840
Can you call an ambulance?
349
00:34:47,040 --> 00:34:48,880
The psychosis charm is not broken.
350
00:34:49,320 --> 00:34:51,360
No punishment for so long, there's no need rush.
351
00:34:51,360 --> 00:34:53,160
How could you do this to me?
352
00:34:55,480 --> 00:34:57,360
What about me?
353
00:34:57,800 --> 00:35:00,040
Let me check the fengshui array first.
354
00:35:07,640 --> 00:35:08,680
This is okay.
355
00:35:13,320 --> 00:35:14,120
That's okay.
356
00:35:19,200 --> 00:35:20,200
And this...
357
00:35:26,240 --> 00:35:27,000
And this...
358
00:35:27,640 --> 00:35:28,200
And this...
359
00:35:32,240 --> 00:35:33,680
This too.
360
00:35:44,680 --> 00:35:45,880
This year's luck is scarred.
361
00:35:47,800 --> 00:35:48,880
Bad luck.
362
00:35:55,120 --> 00:35:56,640
You...
363
00:35:57,080 --> 00:35:59,280
Fate wants you to witness a murder.
364
00:35:59,520 --> 00:36:01,400
Wants you to kill someone.
365
00:36:01,520 --> 00:36:03,000
It's forced you upon me,
366
00:36:03,320 --> 00:36:04,840
driving me mad.
367
00:36:05,640 --> 00:36:06,720
No.
368
00:36:08,000 --> 00:36:09,320
I can't help you anymore.
369
00:36:09,320 --> 00:36:10,680
I won't help from now on.
370
00:36:11,440 --> 00:36:12,560
No help?
371
00:36:14,280 --> 00:36:16,000
I was just starting to believe you.
372
00:36:17,240 --> 00:36:19,400
My parents are both mentally ill.
373
00:36:21,680 --> 00:36:23,440
It was my destiny.
374
00:36:23,600 --> 00:36:26,200
I was 45 times more likely to develop mental illness than most.
375
00:36:26,200 --> 00:36:28,480
Let go of me! I won't eat it.
376
00:36:42,240 --> 00:36:43,080
Don't!
377
00:36:47,240 --> 00:36:48,920
The zodiac dictates my fate.
378
00:36:50,640 --> 00:36:51,600
Something will go wrong.
379
00:36:51,920 --> 00:36:53,760
Messy palm prints.
380
00:36:55,080 --> 00:36:56,920
Very weak.
381
00:36:57,720 --> 00:36:59,240
Improper diet.
382
00:37:00,560 --> 00:37:01,680
Little Brother,
383
00:37:02,480 --> 00:37:04,880
you'll go crazy.
384
00:37:05,680 --> 00:37:07,240
I can't take another blow like that.
385
00:37:08,560 --> 00:37:10,160
I'll go crazy.
386
00:37:10,280 --> 00:37:11,760
I can't help.
387
00:37:14,920 --> 00:37:16,280
You won't help me?
388
00:37:19,480 --> 00:37:21,640
I'm had a great time with my girlfriend.
389
00:37:22,040 --> 00:37:23,480
Let's have soup first.
390
00:37:32,920 --> 00:37:35,160
I just learned this.
391
00:37:35,160 --> 00:37:37,280
Wait a little longer.
392
00:37:38,560 --> 00:37:40,160
It was a better time.
393
00:37:40,160 --> 00:37:41,800
I can't help but be afraid.
394
00:37:42,600 --> 00:37:44,160
I was afraid we'd have a fight.
395
00:37:45,000 --> 00:37:46,600
Terrified we'd break up.
396
00:37:47,880 --> 00:37:49,760
Sure I'd go crazy.
397
00:37:51,000 --> 00:37:52,920
That's why I left.
398
00:37:53,360 --> 00:37:58,000
I'm the one who got her killed...
399
00:37:58,000 --> 00:37:59,600
I can't help you.
400
00:37:59,640 --> 00:38:02,520
I'm sorry...
401
00:38:02,640 --> 00:38:17,360
Meditation is not a disease..
402
00:38:17,400 --> 00:38:20,600
-Give that to me.
-No, give it back...
403
00:38:27,160 --> 00:38:28,560
Fucker!
404
00:38:31,760 --> 00:38:35,480
Don't... you'll die..
405
00:38:35,520 --> 00:38:41,000
It's all dead... don't...
406
00:38:41,120 --> 00:38:42,320
Fuck off.
407
00:38:42,320 --> 00:38:44,480
It's all dead... don't..
408
00:38:44,480 --> 00:38:45,640
Get off!
409
00:38:45,680 --> 00:38:53,520
It's all dead... don't..
410
00:38:57,320 --> 00:39:00,160
I'm sorry...
411
00:39:16,640 --> 00:39:19,280
I'm sorry...
412
00:39:57,600 --> 00:39:57,920
_____\
413
00:40:36,000 --> 00:40:37,640
Don't worry.
414
00:40:38,440 --> 00:40:40,560
Don't be afraid! I'll save you.
415
00:40:42,880 --> 00:40:44,560
I'll get you out of here.
416
00:40:55,040 --> 00:40:56,760
Blocking out the sun?
417
00:40:56,840 --> 00:40:58,120
You did it on purpose!
418
00:41:45,440 --> 00:41:47,240
Flowers
419
00:41:48,040 --> 00:41:49,920
unite as they wither.
420
00:41:50,800 --> 00:41:52,000
I see.
421
00:41:52,000 --> 00:41:53,360
I'm gonna save him.
422
00:41:54,640 --> 00:41:56,000
I'm a flower.
423
00:42:38,120 --> 00:42:42,920
Come on..
424
00:42:43,000 --> 00:42:45,440
I'll fight you to the end,
even if I go crazy.
425
00:42:53,560 --> 00:42:57,920
Fuk Wo Mansion
426
00:43:35,800 --> 00:43:37,480
What's wrong with you?
427
00:43:40,640 --> 00:43:42,240
Trying to get yourself killed?
428
00:43:44,120 --> 00:43:45,440
Let's go...
429
00:43:46,720 --> 00:43:51,560
Come on..
430
00:43:53,920 --> 00:43:55,240
Look.
431
00:43:56,080 --> 00:43:57,360
Your eyes have red roots.
432
00:43:58,160 --> 00:43:59,680
If the root penetrates the eyeball,
433
00:43:59,680 --> 00:44:01,640
it's called "Pulsing Red Sight".
434
00:44:01,760 --> 00:44:03,760
That's when you'll kill.
435
00:44:12,720 --> 00:44:14,400
I've rented a flat for you.
436
00:44:14,400 --> 00:44:15,480
Prosperous man, prosperous fortunes.
437
00:44:15,480 --> 00:44:16,880
Sixth Earthly Mountain faces Twelfth Earthly Branch
438
00:44:16,880 --> 00:44:18,360
The Twelfth Branch is water.
439
00:44:23,000 --> 00:44:25,040
I'll set you up set up a fengshui array!
440
00:44:29,200 --> 00:44:30,320
Even the decor is for you.
441
00:44:40,200 --> 00:44:41,200
Are you trying to trap me?
442
00:44:43,960 --> 00:44:45,760
You got me.
443
00:44:45,760 --> 00:44:49,440
If there's blood in the water, you have to clean your teeth.
444
00:44:49,440 --> 00:44:52,120
You pay a ticket for parking illegally.
445
00:44:52,880 --> 00:44:54,520
Since you're going to jail,
446
00:44:54,560 --> 00:44:56,000
live here.
447
00:44:56,000 --> 00:44:57,920
We're taking the initiative to ward off the disaster.
448
00:45:07,440 --> 00:45:09,360
Aren't you afraid you'll go crazy?
449
00:45:12,080 --> 00:45:13,320
I'm scared.
450
00:45:13,320 --> 00:45:15,200
Then why are you helping me?
451
00:45:16,000 --> 00:45:17,080
Are you stupid?
452
00:45:22,680 --> 00:45:24,240
My girlfriend died because of me.
453
00:45:25,560 --> 00:45:28,200
My fear killed someone.
454
00:45:31,920 --> 00:45:33,000
I can't be so selfish.
455
00:45:36,720 --> 00:45:37,760
I'm going to save you.
456
00:45:39,080 --> 00:45:40,480
There's someone you're going to kill.
457
00:45:41,280 --> 00:45:41,760
Do you understand?
458
00:45:44,480 --> 00:45:45,520
Flower!
459
00:45:48,240 --> 00:45:49,760
The result will come only after it has withered.
460
00:45:51,520 --> 00:45:53,440
Throw it away! You must avoid fire.
461
00:46:07,720 --> 00:46:09,400
It's a virtue to liberate a life.
462
00:46:09,400 --> 00:46:11,000
Blessings and good luck.
463
00:46:21,680 --> 00:46:24,560
Buddha be praised.
464
00:46:33,080 --> 00:46:34,120
While engraving
465
00:46:34,200 --> 00:46:36,240
and making a sincere wish,
466
00:46:36,280 --> 00:46:38,880
the magic circle is very effective.
467
00:46:40,160 --> 00:46:41,240
It's done.
468
00:46:44,320 --> 00:46:45,560
I won't go to jail.
469
00:46:45,600 --> 00:46:47,400
Why did you carve these words?
470
00:46:48,320 --> 00:46:49,800
If you don't kill, you won't go to jail.
471
00:46:50,200 --> 00:46:51,600
Engrave it again.
472
00:46:51,600 --> 00:46:52,680
It's carved already.
473
00:46:52,680 --> 00:46:54,320
If I say so, do so.
474
00:47:12,400 --> 00:47:14,480
I won't kill.
475
00:47:14,560 --> 00:47:15,360
Great.
476
00:47:26,440 --> 00:47:27,200
Stop the car!
477
00:47:36,680 --> 00:47:39,200
They're dead.
478
00:47:40,920 --> 00:47:42,120
So many lives.
479
00:47:44,400 --> 00:47:45,800
I can't get lucky.
480
00:47:46,640 --> 00:47:49,800
I can't change life or stop so much death.
481
00:47:51,120 --> 00:47:52,480
What do you mean?
482
00:47:54,280 --> 00:47:59,120
I've killed others again for nothing.
483
00:48:00,360 --> 00:48:04,160
What now...
484
00:48:04,960 --> 00:48:07,600
One's still alive...
485
00:48:19,880 --> 00:48:21,920
Shit! I'll kill you.
486
00:48:29,000 --> 00:48:31,280
Meditation is not a disease..
487
00:50:37,840 --> 00:50:38,520
Let's go.
488
00:50:39,440 --> 00:50:40,880
Don't! Let's go.
489
00:50:56,120 --> 00:50:57,200
You want to kill him?
490
00:50:57,200 --> 00:51:00,000
He's the one who put me in jail..
491
00:51:02,280 --> 00:51:05,080
He's been targeting me since I was nine years old.
492
00:51:05,880 --> 00:51:07,680
You don't even think about not killing.
493
00:51:07,680 --> 00:51:09,520
You can't kill someone without going to jail.
494
00:51:09,520 --> 00:51:10,880
It'd be better if you did.
495
00:51:13,160 --> 00:51:14,360
You're not crazy.
496
00:51:14,400 --> 00:51:15,960
Can you just be a little sensible?
497
00:51:16,760 --> 00:51:18,000
Always thinking about killing.
498
00:51:18,000 --> 00:51:21,280
It's not that I'm thinking about it.
499
00:51:21,320 --> 00:51:22,880
I've been like this since I was a kid.
500
00:51:24,640 --> 00:51:28,600
I'm breaking your neck, cutting your veins.
501
00:51:28,600 --> 00:51:29,760
You admit it?
502
00:51:32,440 --> 00:51:33,440
Let's fight.
503
00:51:34,240 --> 00:51:36,680
Even your "Buddha be praised" and "Harry Potter" bullshit don't work.
504
00:51:36,680 --> 00:51:37,920
If you don't give up, you'll find a way.
505
00:51:37,920 --> 00:51:39,320
What can I do?
506
00:51:41,400 --> 00:51:42,200
Change your heart.
507
00:51:43,160 --> 00:51:44,640
Cleanse your heart by reading the scriptures.
508
00:51:45,440 --> 00:51:46,760
Practice substituting one thought for another.
509
00:51:46,840 --> 00:51:47,800
Mindfulness.
510
00:51:47,800 --> 00:51:49,160
Then you won't want to kill.
511
00:51:49,920 --> 00:51:54,160
[Buddhist chant]
512
00:51:54,160 --> 00:51:55,680
I'm not an alien.
513
00:51:55,680 --> 00:51:57,800
How can I read this?
514
00:51:57,800 --> 00:51:59,240
Read it.
515
00:51:59,440 --> 00:52:00,560
It's the 'Great Compassion Mantra'.
516
00:52:01,440 --> 00:52:03,480
Read it a lot and you'll be kinder.
517
00:52:06,200 --> 00:52:07,200
Read.
518
00:52:18,360 --> 00:52:19,000
What?
519
00:53:23,120 --> 00:53:26,080
Bless others by serving meals.
520
00:53:26,960 --> 00:53:29,800
Practice mindfulness.
521
00:53:31,560 --> 00:53:32,720
How?
522
00:53:32,960 --> 00:53:34,400
Bless them.
523
00:53:34,400 --> 00:53:35,960
It's like a New Year's greeting.
524
00:53:37,720 --> 00:53:39,840
- Happy New Year!
- Thank you.
525
00:53:39,840 --> 00:53:42,040
Think about it! Don't be sloppy.
526
00:53:43,800 --> 00:53:46,200
Good health! Stay youthful! Best of luck in all things!
527
00:53:46,200 --> 00:53:46,840
Thank you, sir.
528
00:53:46,880 --> 00:53:48,440
Sorry.
529
00:53:49,720 --> 00:53:50,760
My apologies.
530
00:53:50,760 --> 00:53:52,320
We're giving out meals to the elderly today.
531
00:53:52,320 --> 00:53:53,720
Not open for business.
532
00:53:54,080 --> 00:53:55,320
How about this?
533
00:53:56,600 --> 00:53:57,720
Here's a donation.
534
00:53:59,920 --> 00:54:00,880
Good intentions lead to good outcomes.
535
00:54:02,640 --> 00:54:03,800
Can I have it here?
536
00:54:06,640 --> 00:54:07,800
Thank you, sir.
537
00:54:11,440 --> 00:54:12,720
Dogs and horses smile!
538
00:54:12,720 --> 00:54:15,000
Good luck! Business is booming.
539
00:54:18,680 --> 00:54:20,240
Give me a smile.
540
00:54:24,000 --> 00:54:26,680
The elderly have great spirit! All the best!
541
00:54:26,680 --> 00:54:28,240
Too fake.
542
00:54:29,080 --> 00:54:31,160
Laugh from the heart.
543
00:54:31,360 --> 00:54:32,600
Make way, thank you.
544
00:54:32,600 --> 00:54:35,160
The elderly have great spirit! Wishing you good health and great wealth!
545
00:54:44,600 --> 00:54:45,800
Go on! Go on!
546
00:54:47,080 --> 00:54:47,640
Good health!
547
00:54:47,680 --> 00:54:49,240
Can people change like this?
548
00:54:49,600 --> 00:54:51,320
What's the need for the Correctional Services Department?
549
00:54:51,320 --> 00:54:52,960
A charitable organization will do.
550
00:54:56,440 --> 00:54:57,280
Good health!
551
00:54:57,560 --> 00:54:58,560
Have you been to Fuk Wo recently?
552
00:55:00,360 --> 00:55:02,520
You tried to kill me the other day, didn't you?
553
00:55:02,880 --> 00:55:04,360
I've been thinking about this.
554
00:55:04,520 --> 00:55:07,040
Every time one of his cases comes in, it happens to be in my hands.
555
00:55:07,840 --> 00:55:10,200
It's God's will for me to catch him.
556
00:55:10,240 --> 00:55:11,800
Kill him.
557
00:55:14,120 --> 00:55:15,560
I'm going to the toilet.
558
00:55:24,520 --> 00:55:25,880
He's a natural scumbag,
559
00:55:28,160 --> 00:55:29,080
based on your sense of justice,
560
00:55:30,360 --> 00:55:31,920
or maybe it's just innate.
561
00:55:31,920 --> 00:55:33,080
I don't understand what you're saying.
562
00:55:33,520 --> 00:55:34,640
The only thing I can do
563
00:55:34,720 --> 00:55:37,240
is get to him before he commits a crime.
564
00:55:37,240 --> 00:55:40,240
Otherwise, there'll be another murderer on the streets.
565
00:55:59,880 --> 00:56:00,920
Sit down.
566
00:56:21,920 --> 00:56:27,240
Get out here and serve the food.
567
00:56:28,560 --> 00:56:29,920
I know! Coming.
568
00:56:38,080 --> 00:56:39,760
Hello there.
569
00:56:39,760 --> 00:56:41,000
What are you doing?
570
00:56:42,800 --> 00:56:44,400
I'm converting him.
571
00:56:44,400 --> 00:56:45,480
He'll get better.
572
00:56:45,480 --> 00:56:47,200
Who do you think you are?
573
00:56:48,000 --> 00:56:50,120
What right do you have to harass us?
574
00:56:50,920 --> 00:56:52,520
Why don't you stand up?
575
00:56:54,280 --> 00:56:55,440
I'm a physical therapist.
576
00:56:57,640 --> 00:56:58,880
I'll show you.
577
00:57:00,640 --> 00:57:02,320
Put the sore foot behind it.
578
00:57:03,600 --> 00:57:04,800
It's okay. Put it in front.
579
00:57:04,800 --> 00:57:06,320
Then bend to the left.
580
00:57:09,080 --> 00:57:11,320
Hold it for 15 seconds.
581
00:57:11,320 --> 00:57:12,680
Three times.
582
00:57:14,040 --> 00:57:15,360
Now up.
583
00:57:16,640 --> 00:57:17,720
Again.
584
00:57:19,480 --> 00:57:20,240
Safe travels.
585
00:57:20,240 --> 00:57:20,880
Thank you, sir.
586
00:57:20,880 --> 00:57:22,240
One good turn deserves another.
587
00:57:22,560 --> 00:57:25,920
Over the past decade or so, we've lived in fear.
588
00:57:26,000 --> 00:57:27,560
I have insomnia every day.
589
00:57:27,600 --> 00:57:28,880
The time I felt at my happiest,
590
00:57:28,920 --> 00:57:30,480
was the year he went to jail.
591
00:57:31,280 --> 00:57:32,160
So I beg you.
592
00:57:32,160 --> 00:57:34,200
Let him break the law and get caught.
593
00:57:36,960 --> 00:57:38,160
Better?
594
00:57:40,880 --> 00:57:42,120
It really works.
595
00:57:42,120 --> 00:57:42,960
Thank you.
596
00:57:43,000 --> 00:57:44,280
You're welcome.
597
00:57:46,040 --> 00:57:47,440
He's changing.
598
00:57:51,200 --> 00:57:52,800
Then change my life first.
599
00:57:54,560 --> 00:57:56,520
I just want to be an ordinary woman.
600
00:57:58,880 --> 00:58:00,240
Dad.
601
00:58:00,440 --> 00:58:02,080
Tell them to close the door.
602
00:58:02,160 --> 00:58:03,360
It's not good.
603
00:58:03,360 --> 00:58:06,320
He seems a little different.
604
00:58:06,760 --> 00:58:08,440
It might actually make a difference.
605
00:58:10,680 --> 00:58:11,400
Daughter!
606
00:58:12,200 --> 00:58:13,240
Daughter!
607
00:58:19,440 --> 00:58:20,400
Youthfulness is always in the air.
608
00:58:20,400 --> 00:58:21,440
Thank you.
609
00:58:25,640 --> 00:58:27,040
Do you have a business card?
610
00:58:34,080 --> 00:58:34,760
Close by!
611
00:58:36,040 --> 00:58:37,400
If my feet hurt again, I'll come to you.
612
00:58:37,680 --> 00:58:39,000
Actually, I'd rather you didn't.
613
00:58:41,800 --> 00:58:44,000
I dissected a rat in the seventh grade,
614
00:58:45,320 --> 00:58:46,480
after drowning it to death.
615
00:58:47,760 --> 00:58:51,000
But after I cut open its abdomen, it suddenly came back to life.
616
00:58:51,160 --> 00:58:53,600
Squeaking a lot.
617
00:58:55,360 --> 00:58:56,280
It was scary.
618
00:58:59,000 --> 00:59:00,480
I was going to be a doctor.
619
00:59:01,440 --> 00:59:03,720
Physical therapy is better, right?
620
00:59:04,600 --> 00:59:06,640
It's still a no.
621
00:59:08,360 --> 00:59:09,800
I'm off! See you.
622
00:59:15,400 --> 00:59:16,480
Sir...
623
00:59:18,720 --> 00:59:19,720
What a coincidence, sir.
624
00:59:19,760 --> 00:59:21,480
It's good to see you.
625
00:59:21,520 --> 00:59:23,920
I'm worried! Have you found the murderer?
626
00:59:24,280 --> 00:59:26,320
I can't find him.
627
00:59:28,080 --> 00:59:29,240
What?
628
00:59:34,360 --> 00:59:36,120
When will you pay back the money you borrowed?
629
00:59:37,400 --> 00:59:38,520
Wishing you great wealth!
630
00:59:39,360 --> 00:59:41,200
Excuse me,
631
00:59:43,240 --> 00:59:44,640
do you have a key for the men's room?
632
00:59:45,040 --> 00:59:46,240
The men's room is out of order.
633
00:59:46,280 --> 00:59:47,560
Use of female toilets.
634
00:59:53,160 --> 00:59:53,880
Still not leaving?
635
00:59:53,880 --> 00:59:55,200
Thank you, sir.
636
01:00:00,840 --> 01:00:01,880
- Wishing you great happiness.
- I'm sorry.
637
01:00:01,920 --> 01:00:04,560
Can I have a meal?
I'm poor.
638
01:00:05,840 --> 01:00:06,680
He's been working hard.
639
01:00:06,720 --> 01:00:08,520
I don't trust scumbags like him.
640
01:00:11,240 --> 01:00:12,120
Make a fortune.
641
01:00:12,120 --> 01:00:14,880
Thank you! One good turn deserves another.
642
01:01:22,560 --> 01:01:23,600
Who is it?
643
01:01:23,600 --> 01:01:25,960
Hello, I just moved in.
644
01:01:25,960 --> 01:01:28,000
My place's power just shut off.
645
01:01:28,000 --> 01:01:29,520
Would you mind having a look at it for me?
646
01:01:32,720 --> 01:01:33,760
.. And I'll place one more.
647
01:01:33,760 --> 01:01:37,600
HK$500 on Liverpool winning 2-0.
648
01:01:37,600 --> 01:01:39,640
Yes, thank you.
649
01:01:42,880 --> 01:01:43,880
Thank you!
650
01:01:43,920 --> 01:01:46,040
Otherwise I couldn't work tonight.
651
01:01:48,760 --> 01:01:50,880
I met you when I was looking at houses,
652
01:01:50,880 --> 01:01:53,600
And not long ago I saw you handing out food with a big smile on your face.
653
01:01:53,600 --> 01:01:55,280
I'm sure you're a good man.
654
01:01:55,360 --> 01:01:56,920
Will the meal come tomorrow?
655
01:01:59,640 --> 01:02:00,560
You're looking at me?
656
01:02:00,560 --> 01:02:03,000
HK$500 gets you the works.
657
01:02:03,200 --> 01:02:04,840
Guaranteed comfort.
658
01:02:05,240 --> 01:02:08,560
It's lucky we live so close by.
659
01:02:10,320 --> 01:02:12,320
Tell you what,
I'll give you one condomless blowjob.
660
01:02:20,800 --> 01:02:22,920
If you're too horny to sleep, feel free to come back.
661
01:02:22,960 --> 01:02:24,520
I'll be working all night.
662
01:02:24,640 --> 01:02:28,000
Quickly! Jesus Christ, come on! Get your ass over here.
663
01:02:35,160 --> 01:02:36,440
Decreasing wealth, damaged property?
664
01:02:37,880 --> 01:02:39,360
The current year opens with the Five Yellows?
665
01:02:42,600 --> 01:02:44,240
And a red mat.
666
01:02:44,560 --> 01:02:45,040
Take it away.
667
01:02:50,480 --> 01:02:51,080
Take it away.
668
01:02:58,400 --> 01:02:59,800
Come on in.
669
01:02:59,800 --> 01:03:01,160
Threesomes are HK$1,500
670
01:03:01,280 --> 01:03:02,240
It's you guys?
671
01:03:02,240 --> 01:03:03,560
Why did you move here?
672
01:03:03,680 --> 01:03:05,360
No one dares stay in Fuk Wo now,
673
01:03:05,360 --> 01:03:07,000
and the loan sharks are after me again.
674
01:03:12,120 --> 01:03:13,920
You've had a bad run of it recently.
675
01:03:15,200 --> 01:03:16,320
Want your fortune read?
676
01:03:17,120 --> 01:03:19,600
Why not? When will I get rich?
677
01:03:19,600 --> 01:03:21,080
When you're 18.
678
01:03:21,360 --> 01:03:24,040
Being robbed is better that arrested, but your fortunes are only partial.
679
01:03:24,840 --> 01:03:26,120
You have a windfall coming your way.
680
01:03:28,400 --> 01:03:31,720
I'll win the lottery first time?
681
01:03:32,000 --> 01:03:33,840
I don't know if that's a good thing.
682
01:03:35,600 --> 01:03:37,560
Your destiny is Sheep's Edge through Partial Wealth.
683
01:03:37,920 --> 01:03:39,360
You'll get money,
684
01:03:39,360 --> 01:03:41,800
and you're fun-loving and thrifty.
685
01:03:41,800 --> 01:03:44,200
But if you gamble, you won't keep your money.
686
01:03:44,280 --> 01:03:46,040
It's not all my fault.
687
01:03:46,040 --> 01:03:47,520
Everyone around me cheats me out of it.
688
01:03:47,520 --> 01:03:48,360
Even my parents.
689
01:03:48,360 --> 01:03:49,640
My boyfriend steals my money.
690
01:03:49,640 --> 01:03:50,840
Right.
691
01:03:53,080 --> 01:03:54,040
Your destiny.
692
01:03:54,080 --> 01:03:55,640
The Sixth Kindred
693
01:03:56,400 --> 01:03:58,000
With money comes misfortune.
694
01:03:58,800 --> 01:04:00,120
Winning the lottery will kill you.
695
01:04:00,120 --> 01:04:00,680
Don't gamble.
696
01:04:00,760 --> 01:04:02,160
No gambling?
697
01:04:02,160 --> 01:04:03,840
I don't know how I'm going to get out of this.
698
01:04:03,840 --> 01:04:06,120
Am I going to get rich or not?
699
01:04:06,120 --> 01:04:09,480
Your luck will return when you're 60 years old.
700
01:04:10,240 --> 01:04:11,560
60 years old?
701
01:04:15,240 --> 01:04:17,400
Year of the Goat's Edge.
702
01:04:20,120 --> 01:04:21,400
There's going to be a catastrophe this month.
703
01:04:25,560 --> 01:04:26,440
A fatal one.
704
01:04:30,120 --> 01:04:31,200
I�ll die?
705
01:04:31,640 --> 01:04:33,600
It's changeable. I'll help you.
706
01:04:34,880 --> 01:04:38,640
You can't be a whore if you're 60.
707
01:04:39,400 --> 01:04:41,080
Why not just die?
708
01:04:43,320 --> 01:04:44,800
I know I'm stupid.
709
01:04:46,080 --> 01:04:47,960
The money's gone, so don't worry.
710
01:04:48,000 --> 01:04:50,000
The more you gamble, the more you lose.
711
01:04:50,000 --> 01:04:51,520
The more you lose, the more you owe.
712
01:04:51,520 --> 01:04:53,080
It's screwed up.
713
01:04:54,080 --> 01:04:57,760
I'll be damned..
714
01:05:02,880 --> 01:05:04,440
Don't do that..
715
01:05:05,720 --> 01:05:07,080
Don't think like this.
716
01:05:07,880 --> 01:05:09,760
You can only change if you live.
717
01:05:12,000 --> 01:05:13,480
I'll set up a fengshui array for you in case of emergency,
718
01:05:13,480 --> 01:05:15,080
and choose an auspicious date.
719
01:05:15,400 --> 01:05:16,920
Then I'll help set you a triple wealth-boosting blessing.
720
01:05:17,080 --> 01:05:18,800
The Eight Dragons will spit pearls,
721
01:05:19,000 --> 01:05:20,880
and Five Demons carry a fortune.
722
01:05:20,880 --> 01:05:22,240
Hold this.
723
01:05:26,360 --> 01:05:27,560
Ward off evil.
724
01:05:27,720 --> 01:05:28,160
Let's go.
725
01:05:30,200 --> 01:05:30,720
Go!
726
01:05:32,160 --> 01:05:33,880
- It's her I want to kill.
- Move!
727
01:05:33,880 --> 01:05:36,000
Pack up your stuff! We're going to my house.
728
01:05:40,680 --> 01:05:45,600
First, place a ward...
729
01:06:02,360 --> 01:06:04,720
Please allow me to win the jackpot on the first try!
730
01:06:06,960 --> 01:06:09,200
White, gold..
731
01:06:10,520 --> 01:06:11,920
Let's borrow this.
732
01:06:13,160 --> 01:06:14,240
Wood overcomes earth.
733
01:06:20,840 --> 01:06:21,720
Yours?
734
01:06:23,480 --> 01:06:24,640
Whose?
735
01:06:27,800 --> 01:06:29,040
The murderer's!
736
01:06:29,040 --> 01:06:30,480
How did you get them?
737
01:06:30,680 --> 01:06:32,040
I found it in the men's room of the cafeteria.
738
01:06:32,040 --> 01:06:33,400
I don't know how they got there.
739
01:06:33,640 --> 01:06:34,480
Get rid of them.
740
01:06:34,520 --> 01:06:35,800
No!
741
01:06:36,080 --> 01:06:37,400
Throw them away.
742
01:06:39,640 --> 01:06:41,360
That lady suddenly moves in.
743
01:06:41,720 --> 01:06:43,240
You've picked up these knives.
744
01:06:43,600 --> 01:06:45,080
On the same night?
745
01:06:45,240 --> 01:06:46,960
It's a trap!
746
01:06:47,080 --> 01:06:47,960
Heaven has a mean streak!
747
01:06:47,960 --> 01:06:49,600
We have to go to the police station!
748
01:07:07,200 --> 01:07:08,480
Give them back to me.
749
01:07:17,440 --> 01:07:19,080
I'll fucking kill you!
750
01:07:27,160 --> 01:07:29,720
Don't...
751
01:09:17,560 --> 01:09:18,880
You!
752
01:09:20,680 --> 01:09:22,360
Why did you bring me here?
753
01:09:22,400 --> 01:09:23,960
You shouldn't have!
754
01:09:25,240 --> 01:09:26,880
I don't want to see a psychiatrist!
755
01:09:26,960 --> 01:09:29,520
They said you might have brain damage.
756
01:09:29,520 --> 01:09:30,840
I won't go crazy.
757
01:09:30,880 --> 01:09:32,160
I'm fine.
758
01:09:33,400 --> 01:09:34,280
You can fucking stay here,
759
01:09:34,360 --> 01:09:35,920
but I'm going to figure this out.
760
01:09:36,360 --> 01:09:38,800
Are you sure you're okay?
761
01:09:39,600 --> 01:09:40,680
What's the matter with me?
762
01:09:41,480 --> 01:09:55,120
Do I have a problem...?
763
01:09:55,200 --> 01:09:57,160
I have a psychosis charm.
764
01:09:58,440 --> 01:09:59,520
What are you afraid of?
765
01:10:06,640 --> 01:10:08,040
Gotta get medicine.
766
01:10:16,480 --> 01:10:17,080
Sit down.
767
01:10:30,440 --> 01:10:31,160
Drink this.
768
01:10:33,200 --> 01:10:34,360
Crystalised water.
769
01:10:35,640 --> 01:10:37,520
It'll help you stabilize you magnetic field.
770
01:10:39,800 --> 01:10:41,520
I need to look at a few books.
771
01:10:42,320 --> 01:10:43,600
Make yourself at home.
772
01:10:44,480 --> 01:10:45,760
We won't lose.
773
01:11:09,120 --> 01:11:10,960
Why am I in here?
774
01:11:14,200 --> 01:11:15,480
I'm afraid you'll kill someone if you go out there.
775
01:11:15,480 --> 01:11:16,680
Your eyes have red roots again.
776
01:11:16,680 --> 01:11:17,880
I'll let you out when I solve this.
777
01:11:17,920 --> 01:11:18,920
How long will it take?
778
01:11:18,920 --> 01:11:19,880
I don't know.
779
01:11:19,880 --> 01:11:21,360
We have to buy time.
780
01:11:22,640 --> 01:11:24,800
This is jail.
781
01:11:25,600 --> 01:11:28,000
Let me out of here.
782
01:11:29,280 --> 01:11:33,320
Eureka! I've got it...
783
01:11:34,120 --> 01:11:35,720
I've got an idea.
784
01:11:35,880 --> 01:11:37,760
- What is it?
- Jump off the building.
785
01:11:37,760 --> 01:11:38,880
If you're dead, you won't kill anyone.
786
01:11:38,880 --> 01:11:40,640
One jump can change your fate! You in?
787
01:11:40,640 --> 01:11:41,800
There's no other way?
788
01:11:43,080 --> 01:11:43,680
Cremating you!
789
01:11:44,480 --> 01:11:46,320
Is there a way out of suicide?
790
01:11:47,640 --> 01:11:50,000
Doesn't want to lose,
doesn't want to die - what a nuisance.
791
01:11:50,120 --> 01:11:51,360
I�ll think about it.
792
01:11:52,680 --> 01:11:54,800
What a waste! It's useless.
793
01:11:54,800 --> 01:11:56,920
What a waste...
794
01:11:58,280 --> 01:11:59,600
Useless!
795
01:12:00,480 --> 01:12:01,880
Fucking asshole!
796
01:12:01,880 --> 01:12:03,320
Burn it all.
797
01:12:03,320 --> 01:12:04,640
What a waste...
798
01:12:05,080 --> 01:12:07,800
An unbelievable waste!
799
01:12:12,480 --> 01:12:13,960
Useless!
800
01:12:14,760 --> 01:12:15,640
It's all useless.
801
01:12:15,640 --> 01:12:17,920
Wasted...
802
01:12:17,960 --> 01:12:19,520
A useless waste.
803
01:12:20,360 --> 01:12:21,600
Fucking burn it all.
804
01:12:21,600 --> 01:12:22,840
An unbelievable..
805
01:12:22,840 --> 01:12:25,880
waste!
806
01:12:35,800 --> 01:12:37,000
You're laughing at me?
807
01:12:38,800 --> 01:12:40,520
Laughing at me?
808
01:12:41,320 --> 01:12:43,160
I won't lose.
809
01:12:44,920 --> 01:12:56,440
I'm not going to lose...
810
01:13:56,360 --> 01:13:57,200
Die!
811
01:14:20,920 --> 01:14:23,040
The Mark Six lottery will be drawn today.
812
01:14:23,080 --> 01:14:25,280
It's estimated that the jackpot fund could be as high as HK$80 million.
813
01:14:25,360 --> 01:14:28,640
Ticketing closes at 9:15 p.m.
814
01:14:30,360 --> 01:14:31,800
Let's get takeaway for lunch.
815
01:14:31,840 --> 01:14:32,760
Let's go!
816
01:14:32,760 --> 01:14:35,000
Don't you just hate that smell?
817
01:14:47,880 --> 01:14:50,880
Unusual ears, crooked nose...
818
01:14:57,000 --> 01:14:58,360
Three white eyes.
819
01:15:03,960 --> 01:15:07,120
A strong nose and pure heart.
820
01:15:16,400 --> 01:15:18,080
Let's do your fortune.
821
01:15:32,280 --> 01:15:32,800
Officer,
822
01:15:32,800 --> 01:15:33,880
I saw the murderer.
823
01:15:34,040 --> 01:15:35,760
I really saw him.
824
01:15:35,760 --> 01:15:37,120
Just now, at the bookies.
825
01:15:37,200 --> 01:15:38,480
Which betting centre?
826
01:15:46,440 --> 01:15:47,600
I think he's following me.
827
01:15:47,600 --> 01:15:49,080
I'll be right there! You're in Fuk Wo?
828
01:15:49,120 --> 01:15:50,960
I moved to Lai Ping Street.
829
01:15:54,160 --> 01:15:55,160
Where!?
830
01:17:05,120 --> 01:17:06,400
Open up!
831
01:17:25,000 --> 01:17:27,640
Sir, the murderer..
832
01:17:28,440 --> 01:17:30,320
He's up there!
833
01:17:38,880 --> 01:17:47,560
First time winner..
834
01:18:00,360 --> 01:18:01,360
Drop the knife!
835
01:18:09,920 --> 01:18:11,840
A lot of stars,
836
01:18:11,880 --> 01:18:13,600
good-hearted,
837
01:18:13,880 --> 01:18:15,600
and a noble spirit.
838
01:18:15,600 --> 01:18:17,040
Good!
839
01:18:17,800 --> 01:18:18,880
Wake up!
840
01:18:20,200 --> 01:18:21,440
I've got it.
841
01:18:21,440 --> 01:18:23,440
What do you want to do?
842
01:18:23,440 --> 01:18:24,480
Possession.
843
01:18:25,760 --> 01:18:30,080
He was born in the Year of the Dragon, and the day of his birth is auspicious.
844
01:18:30,080 --> 01:18:32,400
He was a very kind man.
845
01:18:32,480 --> 01:18:35,080
I'll get his spirit to come to you.
846
01:18:35,080 --> 01:18:36,680
Then you'll be him,
847
01:18:36,680 --> 01:18:38,560
and won't try to kill again.
848
01:18:38,560 --> 01:18:39,640
It'll change your destiny completely.
849
01:18:40,000 --> 01:18:41,480
You're mad.
850
01:18:45,640 --> 01:18:46,520
We must.
851
01:18:46,520 --> 01:18:48,640
I've thought it through.
852
01:18:49,920 --> 01:18:51,840
Mad...
853
01:18:52,000 --> 01:18:53,600
As time goes by,
854
01:18:53,600 --> 01:18:55,000
we'll have avoided catastrophe.
855
01:18:56,320 --> 01:18:58,720
I'll help you receive his soul.
856
01:18:58,800 --> 01:19:00,880
You're insane.
857
01:19:01,080 --> 01:19:02,680
Trust me.
858
01:19:02,760 --> 01:19:05,120
- Don't worry.
- You're totally mad.
859
01:19:18,440 --> 01:19:19,360
Officer,
860
01:19:19,360 --> 01:19:21,320
paramedics say both are severally injured.
861
01:19:21,320 --> 01:19:23,480
There's a good chance they'll both die.
862
01:19:25,200 --> 01:19:26,520
Take this to forensics.
863
01:19:26,520 --> 01:19:27,960
Yes, sir.
864
01:19:30,760 --> 01:19:31,400
Follow me.
865
01:19:31,480 --> 01:19:32,480
Yes, sir.
866
01:19:38,080 --> 01:19:42,800
With this gift, I call upon you.
867
01:19:44,120 --> 01:19:47,880
The souls of the dead draw near.
868
01:19:49,640 --> 01:19:58,280
May Triratna bless you.
869
01:20:07,720 --> 01:20:08,880
Drink this.
870
01:20:09,040 --> 01:20:12,320
When his spirit returns, it will overtake you.
871
01:20:14,560 --> 01:20:16,000
Help..
872
01:20:18,760 --> 01:20:20,560
The chicken vanishes with a flap of its wings,
873
01:20:20,880 --> 01:20:22,160
and the soul returns.
874
01:20:30,240 --> 01:20:31,680
Why isn't it working?
875
01:20:32,120 --> 01:20:34,400
What's wrong?
876
01:20:35,200 --> 01:20:37,040
Your yang is too strong.
877
01:20:39,760 --> 01:20:41,520
Maybe you should be injured?
878
01:20:41,520 --> 01:20:42,880
Just a little blood?
879
01:20:45,600 --> 01:20:47,360
I'll cut your forehead, it makes it easier for his soul to enter you.
880
01:20:59,240 --> 01:21:00,640
When will the mortician get here?
881
01:21:01,440 --> 01:21:02,760
We've notified him, he said for you to wait.
882
01:21:08,880 --> 01:21:09,680
The chicken vanishes with a flap of its wings.
883
01:21:10,520 --> 01:21:11,840
The soul returns.
884
01:21:12,120 --> 01:21:13,640
It's you, isn't it?
885
01:21:14,600 --> 01:21:16,360
You're the nice guy, right?
886
01:21:27,720 --> 01:21:29,360
Red veins in the eye.
887
01:21:29,720 --> 01:21:30,680
No, you're lying.
888
01:21:31,480 --> 01:21:32,240
Who's in there?
889
01:21:32,360 --> 01:21:33,600
Who are you?
890
01:21:33,920 --> 01:21:35,160
Officer.
891
01:21:35,600 --> 01:21:38,160
Sir, who is that?
892
01:21:38,600 --> 01:21:40,000
Who is it? Tell me.
893
01:21:40,280 --> 01:21:42,880
He's suspected in the murder of the prostitute.
894
01:22:06,760 --> 01:22:07,880
You're the killer.
895
01:22:08,240 --> 01:22:10,000
You've possessed him.
896
01:22:10,320 --> 01:22:11,840
God is cruel!
897
01:22:11,840 --> 01:22:14,200
I'll kill you to free him.
898
01:22:14,440 --> 01:22:16,120
You're going to kill someone.
899
01:22:16,120 --> 01:22:17,640
You can't trap him.
900
01:22:17,640 --> 01:22:19,560
I'm going to have to drive you out.
901
01:22:22,400 --> 01:22:23,280
What the fuck are you talking about?
902
01:22:23,280 --> 01:22:24,080
Psycho!
903
01:22:24,880 --> 01:22:27,800
It hurts...
904
01:22:30,040 --> 01:22:31,520
I'm not! I'm not..
905
01:22:31,560 --> 01:22:32,800
I'm not crazy.
906
01:22:32,880 --> 01:22:34,960
I really saw the murderer in you.
907
01:22:37,200 --> 01:22:38,640
You're deluded.
908
01:22:38,680 --> 01:22:40,800
I'm not...
909
01:23:08,000 --> 01:23:08,680
Madam.
910
01:23:08,800 --> 01:23:10,280
Thank you.
911
01:23:37,960 --> 01:23:41,400
-Move the car over!
-Get out of the way!
912
01:23:45,560 --> 01:23:47,720
- Police, what is it?
- Officer, you're right on time...
913
01:23:55,240 --> 01:23:57,280
Blood pressure dropping, there's no pulse!
914
01:24:00,000 --> 01:24:01,040
For how long?
915
01:24:01,120 --> 01:24:02,360
Work in cycles.
916
01:24:02,440 --> 01:24:03,960
Starting heart compressions.
917
01:27:06,680 --> 01:27:08,560
I've read your fortune.
918
01:27:08,640 --> 01:27:10,160
You have a death wish.
919
01:27:10,160 --> 01:27:11,920
His case,
920
01:27:11,920 --> 01:27:13,840
you said it just happened to fall into your hands.
921
01:27:13,880 --> 01:27:16,760
No, God has willed it that he kill you.
922
01:27:18,080 --> 01:27:19,760
You both want to kill a cop?
923
01:27:20,000 --> 01:27:21,000
No.
924
01:27:21,000 --> 01:27:22,920
It's not me...
925
01:27:23,000 --> 01:27:26,360
It's him! It's him and the murderer.
926
01:27:44,920 --> 01:27:46,560
Take your time killing him here.
927
01:28:01,280 --> 01:28:03,800
You're not looking for a fortune teller to change your fate,
928
01:28:05,080 --> 01:28:07,280
you wanted to find someone like you to kill alongside.
929
01:28:09,040 --> 01:28:09,920
Come on.
930
01:28:12,640 --> 01:28:14,200
He said he was possessed by the murderer.
931
01:28:18,360 --> 01:28:19,760
Why is this happening?
932
01:28:20,560 --> 01:28:21,840
- Let me help you.
- No, don't.
933
01:28:21,840 --> 01:28:25,880
- Where's the key?
- Get away...
934
01:28:28,120 --> 01:28:29,640
His soul is one too many.
935
01:28:29,680 --> 01:28:33,560
I'm going to evict you... I'll consult the book...
936
01:28:45,440 --> 01:28:51,360
Psychopathic, unconscionable, these traits were god-given.
937
01:28:51,400 --> 01:28:52,960
Don't waste them.
938
01:28:53,160 --> 01:28:54,840
Kill him.
939
01:28:55,640 --> 01:28:56,920
This god is evil.
940
01:28:56,920 --> 01:28:58,800
He wants to put you in jail.
941
01:29:01,040 --> 01:29:02,760
Fighting fate,
942
01:29:03,560 --> 01:29:05,400
is the greatest tragedy of mankind.
943
01:29:05,640 --> 01:29:08,080
If you like killing so much,
944
01:29:08,880 --> 01:29:09,440
do it.
945
01:29:10,720 --> 01:29:12,360
Kill him.
946
01:29:16,520 --> 01:29:19,240
God wants you to help me, and he wants to drive you mad.
947
01:29:20,000 --> 01:29:23,520
And if you're mad, you'll push me to kill someone.
948
01:29:24,880 --> 01:29:26,160
You're not going to?
949
01:29:28,880 --> 01:29:29,880
Fine, I will.
950
01:29:59,120 --> 01:30:02,160
You're a man who cries when a flower or bird dies.
951
01:30:02,160 --> 01:30:04,400
Even when mad, you didn't try to kill yourself.
952
01:30:05,680 --> 01:30:06,800
I'm not crazy.
953
01:30:08,080 --> 01:30:08,640
It's just the ghost.
954
01:30:08,680 --> 01:30:10,760
No, you're insane!
955
01:30:12,520 --> 01:30:14,000
You're wrong.
956
01:30:17,200 --> 01:30:18,760
We were both wrong.
957
01:30:19,560 --> 01:30:20,600
No, I'm not.
958
01:30:21,880 --> 01:30:24,040
Look, I have a psychosis charm!
959
01:30:25,400 --> 01:30:28,320
See..
960
01:30:29,120 --> 01:30:30,120
Your charm is ruined.
961
01:30:33,360 --> 01:30:35,080
I didn't lose...
962
01:30:35,080 --> 01:30:37,080
I'm not crazy...
963
01:30:49,960 --> 01:30:53,800
I am...
964
01:32:03,800 --> 01:32:05,640
You want to go to jail?
965
01:32:10,800 --> 01:32:13,880
We're just ants.
966
01:32:22,480 --> 01:32:24,240
Who's talking?
967
01:32:26,200 --> 01:32:27,680
Not you...
968
01:32:31,160 --> 01:32:33,000
Who is talking?
969
01:32:37,640 --> 01:32:38,600
Who?
970
01:32:40,080 --> 01:32:41,520
Who is speaking?
971
01:32:41,840 --> 01:32:43,120
Heaven?
972
01:32:45,440 --> 01:32:46,840
Is it you God?
973
01:32:46,840 --> 01:32:48,400
Why am I insane?
974
01:32:49,880 --> 01:32:51,000
Because I was helping him change his life?
975
01:32:51,000 --> 01:32:51,600
Yes,
976
01:32:51,680 --> 01:32:54,800
I always knew I'd stay insane if I helped him.
977
01:32:57,880 --> 01:32:59,320
Why didn't you stop it?
978
01:33:10,000 --> 01:33:11,240
Why am I still mad?
979
01:33:30,280 --> 01:33:31,680
Like a flower.
980
01:33:33,240 --> 01:33:35,160
it bears fruit after withering.
981
01:33:39,040 --> 01:33:40,200
I wanted to save him.
982
01:33:40,800 --> 01:33:41,800
So, I'm the flower.
983
01:33:48,240 --> 01:33:50,040
I'm the flower.
984
01:34:08,000 --> 01:34:09,920
I'm not crazy.
985
01:34:13,520 --> 01:34:14,720
Let it go!
986
01:34:16,600 --> 01:34:26,440
Let go!
987
01:34:28,720 --> 01:34:29,880
Let go...
988
01:34:30,960 --> 01:34:33,360
I'm not crazy! I'm the flower.
989
01:34:35,600 --> 01:34:37,320
Let go!
990
01:34:46,440 --> 01:34:47,920
I'm not crazy!
991
01:34:48,160 --> 01:34:49,760
I chose this!
992
01:34:49,760 --> 01:34:51,880
It's my own choice!
993
01:35:37,080 --> 01:35:38,680
I hate being trapped.
994
01:35:43,360 --> 01:35:49,320
I don't want to be trapped by fate.
995
01:36:02,600 --> 01:36:08,440
I was born in the Year of Renchen, on the day of Guihai.
996
01:36:09,080 --> 01:36:12,920
I am a kind person
997
01:36:14,440 --> 01:36:16,800
I am a flower and I'm not crazy...
998
01:36:16,880 --> 01:36:18,120
This is my choice..
999
01:36:18,320 --> 01:36:18,920
I am a flower..
1000
01:36:18,920 --> 01:36:19,320
a flower...
1001
01:36:30,000 --> 01:36:35,520
Call an ambulance...
1002
01:36:35,640 --> 01:36:39,160
A flower! I am a flower..
1003
01:36:39,160 --> 01:36:39,640
Give me the phone.
1004
01:36:39,640 --> 01:36:43,520
A flower! It's my choice!
I chose this...
1005
01:36:43,520 --> 01:36:51,360
I am a flower!
1006
01:36:51,360 --> 01:36:54,080
- It was my choice! I chose this.
- Police?
1007
01:36:54,320 --> 01:36:55,320
I am a flower..
1008
01:36:55,600 --> 01:36:59,520
Someone is wounded, please come quickly.
1009
01:36:59,680 --> 01:37:00,600
I am a flower, a flower! I am a flower.
1010
01:37:00,600 --> 01:37:07,680
It was my choice!
1011
01:37:07,640 --> 01:37:09,160
A flower! I am a flower!
1012
01:37:09,160 --> 01:37:12,240
It was my choice..
1013
01:37:20,880 --> 01:37:22,000
Are you done laughing?
1014
01:37:24,360 --> 01:37:26,600
I know I wasn't born in the Year of Renchen, on Guihai day,
1015
01:37:26,600 --> 01:37:27,920
but that guy was a very kind man.
1016
01:37:27,920 --> 01:37:29,720
I'm still a scumbag
1017
01:37:32,000 --> 01:37:35,440
Possession? That's mad.
1018
01:37:35,440 --> 01:37:36,640
Am I out of trouble?
1019
01:37:37,320 --> 01:37:38,760
Yes, it's averted.
1020
01:37:41,400 --> 01:37:42,720
But...
1021
01:37:47,000 --> 01:37:48,520
Two years from now, taisui will be in ascent.
1022
01:37:48,600 --> 01:37:50,960
When you're 26, the heavens will be misaligned, so you'll feel less restrained.
1023
01:37:51,320 --> 01:37:52,840
At 30...
1024
01:37:56,320 --> 01:37:58,360
At 30, cling closely to the gods.
1025
01:38:02,680 --> 01:38:05,320
You will face many obstacles.
1026
01:38:06,360 --> 01:38:07,400
What will you do?
1027
01:38:08,520 --> 01:38:09,840
How will you tackle it?
1028
01:38:11,240 --> 01:38:13,240
It's all about your heart.
1029
01:38:13,960 --> 01:38:15,400
Everything depends on people.
1030
01:38:52,000 --> 01:38:53,400
I wish you a long life.
1031
01:39:10,520 --> 01:39:11,680
You retired?
1032
01:39:11,960 --> 01:39:14,360
Yes, I'm finally free.68783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.