All language subtitles for King of the Hill s03e09 Pretty Pretty Dresses.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,773 --> 00:00:08,002 [SOBBING] 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,815 [CHRISTMAS CAROL PLAYING] 3 00:00:25,425 --> 00:00:27,416 [CHRISTMAS-STYLE THEME SONG] 4 00:00:52,319 --> 00:00:54,083 [SOBBING] 5 00:00:57,430 --> 00:00:59,359 I do love Christmas. 6 00:00:59,443 --> 00:01:01,327 I like to celebrate the anniversary 7 00:01:01,437 --> 00:01:04,591 of when Lenore left me seven years ago, Christmas Eve. 8 00:01:04,698 --> 00:01:07,258 Best thing that ever happened to me. Yup. 9 00:01:07,401 --> 00:01:08,960 That's nice, Bill. 10 00:01:09,069 --> 00:01:12,562 I tell you what. Holidays are the least lonely time of the year. 11 00:01:15,242 --> 00:01:16,903 [SIGHING] 12 00:01:17,611 --> 00:01:20,012 You know, I feel like eating a cookie. 13 00:01:20,113 --> 00:01:23,913 Bill's always got some cookies lying around, probably. 14 00:01:26,853 --> 00:01:27,945 Bill. 15 00:01:29,890 --> 00:01:31,824 [SAD INSTRUMENTAL MUSIC] 16 00:01:38,365 --> 00:01:39,764 [DOOR CREAKING] 17 00:01:40,467 --> 00:01:41,866 Oh, Hank! 18 00:01:42,135 --> 00:01:43,398 Hey, buddy. 19 00:01:43,503 --> 00:01:46,871 I was just cleaning for baby Jesus' birthday. 20 00:01:47,374 --> 00:01:48,432 Good. 21 00:01:49,676 --> 00:01:52,907 I just wanted to make sure that you'll be coming over for dinner, 22 00:01:53,013 --> 00:01:55,448 you know, until the holidays are over. 23 00:01:55,549 --> 00:01:57,108 Yeah, I'm coming. 24 00:01:57,217 --> 00:01:59,879 I cleared my calendar right through the end of the year... 25 00:01:59,987 --> 00:02:02,149 and a good chunk of the next. 26 00:02:02,856 --> 00:02:06,349 Bill, these old gifts aren't for Lenore, are they? 27 00:02:06,460 --> 00:02:07,757 No. 28 00:02:07,961 --> 00:02:09,395 [CHUCKLING] 29 00:02:09,563 --> 00:02:13,056 Yes, but she'll come back and be happy I saved everything. 30 00:02:14,067 --> 00:02:17,526 Bill, you've got to face the facts. She's not... 31 00:02:17,971 --> 00:02:19,405 [BILL SNIFFING] 32 00:02:19,506 --> 00:02:21,565 It's very unlikely that... 33 00:02:23,877 --> 00:02:27,142 I guess you never know. Freakish things do happen. 34 00:02:27,347 --> 00:02:30,146 Yes, they do. Thank you. 35 00:02:30,784 --> 00:02:33,310 I've received a few more responses for our party. 36 00:02:33,420 --> 00:02:35,320 Rudy Beaker, yes-VP. 37 00:02:35,822 --> 00:02:38,484 All this talk about people makes me... 38 00:02:38,725 --> 00:02:41,695 You know what it makes me think about? Break-ups. 39 00:02:41,795 --> 00:02:44,230 You ever think about that dead boyfriend of yours? 40 00:02:44,331 --> 00:02:45,298 Well-- 41 00:02:45,399 --> 00:02:47,527 I wonder if you'll ever find someone again. 42 00:02:47,634 --> 00:02:51,298 I mean, most people just get one relationship in this life. 43 00:02:51,571 --> 00:02:53,767 Luanne, honey, can you help me serve at the party? 44 00:02:53,874 --> 00:02:56,309 You were such a wonderful hostess last year. 45 00:02:56,410 --> 00:02:57,809 [STAMMERING] 46 00:02:59,246 --> 00:03:00,236 What? 47 00:03:00,347 --> 00:03:04,750 I can help, Mom. I'll be the hostess with the mostess. 48 00:03:04,851 --> 00:03:05,841 [SIGHS] 49 00:03:06,153 --> 00:03:08,679 Let's see, Mary, Margaret... 50 00:03:08,789 --> 00:03:11,258 What's the name of that girl who dumped you, Bobby? 51 00:03:11,358 --> 00:03:14,521 - Marie. - Marie. Yeah, she was cute. 52 00:03:14,628 --> 00:03:16,562 Maybe we could talk about something else? 53 00:03:16,663 --> 00:03:17,960 Yeah, sure. 54 00:03:18,065 --> 00:03:19,965 Remember Bob Cecil, Peggy? 55 00:03:20,067 --> 00:03:22,369 You went to a basketball game together. 56 00:03:22,486 --> 00:03:23,594 You liked him. 57 00:03:23,937 --> 00:03:26,565 That was tenth grade. No, I didn't. 58 00:03:26,673 --> 00:03:28,801 Yeah, you did. But he didn't like you. 59 00:03:33,747 --> 00:03:36,648 - Shouldn't you be doing this? - He likes serving. 60 00:03:37,117 --> 00:03:40,314 After last night, it is a miracle I have my appetite back at all. 61 00:03:40,420 --> 00:03:43,219 I just don't see why Bill must ruin all of our dinners. 62 00:03:43,323 --> 00:03:45,849 - Personally, I can live without him. - Me, too. 63 00:03:45,959 --> 00:03:48,360 Peggy, a little more than 20 years ago, 64 00:03:48,462 --> 00:03:51,727 I set Arlen High's single-season rushing record. 65 00:03:51,832 --> 00:03:55,860 Sure, I had legs like a jackrabbit, but Bill Dauterive blocked for me. 66 00:03:55,969 --> 00:03:58,404 And the running back who forgets his front line, 67 00:03:58,505 --> 00:04:00,997 that's the man I wouldn't want to have to dinner. 68 00:04:01,108 --> 00:04:03,941 Shame on you both. 69 00:04:08,014 --> 00:04:10,244 BILL: Here you go, darling. Come on. 70 00:04:10,417 --> 00:04:12,146 [HUMMING COAXINGLY] 71 00:04:12,552 --> 00:04:14,316 Come on, eat up. 72 00:04:14,554 --> 00:04:15,919 So... 73 00:04:16,056 --> 00:04:18,457 Were they all out of dogs there, Bill? 74 00:04:18,558 --> 00:04:21,721 No, iguanas are very trendy these days. 75 00:04:21,928 --> 00:04:26,365 You see them in cigar bars with movie stars. 76 00:04:26,867 --> 00:04:29,768 Come on, Lenore. 77 00:04:29,870 --> 00:04:31,318 You've named it Lenore? 78 00:04:31,404 --> 00:04:34,068 Yeah, I thought it looked like a Lenore. 79 00:04:34,174 --> 00:04:36,226 I think he's just not very hungry right now. 80 00:04:36,360 --> 00:04:38,805 I mean, with so many new people. 81 00:04:43,283 --> 00:04:45,775 - Should I leave? - Thank you. 82 00:04:53,827 --> 00:04:56,057 Don't worry. It's dead. 83 00:04:56,463 --> 00:04:57,931 [ALL GASPING] 84 00:05:00,934 --> 00:05:03,904 I cannot eat another meal with Bill at our dinner table. 85 00:05:04,004 --> 00:05:06,598 Why? Bill seemed a lot happier tonight. 86 00:05:06,706 --> 00:05:09,403 Honey, that ijuana is a cry for help. 87 00:05:09,509 --> 00:05:12,740 A hissing, disease-ridden cry for help. 88 00:05:13,780 --> 00:05:15,145 Luanne, knock! 89 00:05:15,248 --> 00:05:17,216 - I had a bad dream. - Bill? 90 00:05:17,317 --> 00:05:20,150 I dreamt that Lenore came back and stole Lenore. 91 00:05:20,253 --> 00:05:23,985 Then Lenore drove off with Lenore, and I ran down the street after them, 92 00:05:24,090 --> 00:05:26,923 and I yelled, "Lenore!" 93 00:05:27,027 --> 00:05:28,495 And then my teeth fell out. 94 00:05:28,895 --> 00:05:31,921 Peggy, you were there. Can I sleep in your living room? 95 00:05:32,032 --> 00:05:32,999 [SIGHING] 96 00:05:33,166 --> 00:05:34,395 Yes, Bill. 97 00:05:37,237 --> 00:05:40,901 I'm giving you 24 hours to get me out of that man's dreams. 98 00:05:43,210 --> 00:05:44,200 Shall we? 99 00:05:44,311 --> 00:05:45,506 [SIGHING] 100 00:05:45,612 --> 00:05:46,477 No. 101 00:05:46,580 --> 00:05:47,547 [IGUANA HISSING] 102 00:05:47,647 --> 00:05:48,876 You need a minute? 103 00:05:49,049 --> 00:05:53,077 Bill, I want to have dinner tonight, just the family. 104 00:05:53,720 --> 00:05:56,155 You don't want me coming to dinner? 105 00:05:56,256 --> 00:06:00,193 Why don't you just take the night to practice being happy, okay? 106 00:06:00,293 --> 00:06:04,924 Okay, that's fine. No problem. I like eating alone. I prefer it, even. 107 00:06:05,465 --> 00:06:07,456 No offense to your family. 108 00:06:07,868 --> 00:06:11,600 It is just so wonderful. The food even smells better. 109 00:06:12,005 --> 00:06:13,939 [SAD INSTRUMENTAL MUSIC] 110 00:06:20,013 --> 00:06:21,572 [SIGHING DEEPLY] 111 00:06:30,824 --> 00:06:31,814 [HANK CHUCKLES] 112 00:06:31,925 --> 00:06:35,122 And then the Clint Eastwood character would say: 113 00:06:35,228 --> 00:06:37,390 "That propane tank is empty." 114 00:06:37,772 --> 00:06:39,449 Wouldn't that be a good movie? 115 00:06:39,532 --> 00:06:42,595 Good? That would be a great movie. 116 00:06:42,702 --> 00:06:44,932 And would you direct it, Uncle Hank? 117 00:06:45,038 --> 00:06:47,200 Yeah, me maybe, or your Aunt Peggy. 118 00:06:48,341 --> 00:06:50,969 Did I ever tell you all about how they... 119 00:06:52,579 --> 00:06:53,808 [SOBBING] 120 00:06:55,048 --> 00:06:57,449 [SAD INSTRUMENTAL MUSIC] 121 00:07:01,955 --> 00:07:02,945 HANK: Dang! 122 00:07:05,025 --> 00:07:07,119 My 10-footer's gone. Dale! 123 00:07:08,061 --> 00:07:10,621 Or Bill! Probably Dale! 124 00:07:14,668 --> 00:07:17,603 What you doing there, Bill? Satellite dish trouble? 125 00:07:17,704 --> 00:07:20,019 BILL: No, I'm just up here to kill myself. 126 00:07:20,086 --> 00:07:21,139 HANK: What? 127 00:07:21,217 --> 00:07:23,042 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 128 00:07:23,143 --> 00:07:24,201 [BILL GRUNTING] 129 00:07:24,577 --> 00:07:25,567 [BILL GROANS] 130 00:07:25,679 --> 00:07:26,646 No! 131 00:07:33,353 --> 00:07:36,345 You know who I feel sorriest for in all this? 132 00:07:36,589 --> 00:07:39,217 Bill. We need to find him a psychiatrist. 133 00:07:39,326 --> 00:07:41,988 He's just suicidal, Peggy, he's not crazy. 134 00:07:42,095 --> 00:07:45,531 We've just gotta watch him constantly until he snaps out of it. 135 00:07:45,632 --> 00:07:48,158 I don't think Bill is gonna snap out of it. 136 00:07:48,268 --> 00:07:51,533 There's nothing we can do but sit back and watch the bloodbath. 137 00:07:51,638 --> 00:07:53,402 No, he's our friend. 138 00:07:53,506 --> 00:07:56,441 Dale, you make your own hours, so you take the day shift. 139 00:07:56,543 --> 00:07:59,808 I'll take nights. Boomhauer, late afternoon to early evening. 140 00:07:59,913 --> 00:08:01,574 BILL: Can I have another codeine, please? 141 00:08:01,681 --> 00:08:04,651 DALE: Quiet, Bill. We're trying to do something here. 142 00:08:07,754 --> 00:08:08,721 So... 143 00:08:10,490 --> 00:08:12,356 This shouldn't be here. 144 00:08:13,059 --> 00:08:17,018 So, maybe you ought to get to bed and try to sleep this thing off. 145 00:08:17,130 --> 00:08:21,089 All I do is sleep. I guess I'm just getting in practice 146 00:08:21,301 --> 00:08:22,826 for the big long sleep. 147 00:08:22,936 --> 00:08:24,165 [EXCLAIMING IN FRIGHT] 148 00:08:24,270 --> 00:08:28,036 - Come on, Bill. How about a beer? - Beer's a depressant, Hank. 149 00:08:28,475 --> 00:08:30,034 Don't go blaming the beer. 150 00:08:32,445 --> 00:08:34,436 [QUIRKY INSTRUMENTAL MUSIC] 151 00:08:40,887 --> 00:08:41,877 [SIGHING] 152 00:08:41,988 --> 00:08:43,607 It's electric, Bill. 153 00:08:43,723 --> 00:08:46,391 Yeah, but it's still getting pretty hot. 154 00:08:49,429 --> 00:08:50,396 [DOOR OPENING] 155 00:08:50,497 --> 00:08:51,589 [BILL GRUNTING] 156 00:08:52,665 --> 00:08:54,997 All right, we'll do this the hard way. 157 00:08:55,101 --> 00:08:57,092 Where do you keep your pajamas? 158 00:08:57,737 --> 00:09:00,729 Okay, you want baseball players or the... 159 00:09:01,207 --> 00:09:03,126 What's this fancy one? 160 00:09:03,209 --> 00:09:05,639 I like the way silk feels on my skin. 161 00:09:05,879 --> 00:09:08,211 Silk is for pantyhose, Bill. 162 00:09:08,314 --> 00:09:11,614 They're all I got. You've got a wife! 163 00:09:11,785 --> 00:09:14,220 - HANK: Put them on. - BILL: No, I don't want to. 164 00:09:15,655 --> 00:09:16,884 BILL: Arms up. 165 00:09:16,990 --> 00:09:18,981 [QUIRKY INSTRUMENTAL MUSIC] 166 00:09:20,460 --> 00:09:22,360 [MUMBLING INCOHERENTLY] 167 00:09:23,963 --> 00:09:25,089 Rinse. 168 00:09:27,734 --> 00:09:29,224 [BILL SNORING] 169 00:09:38,144 --> 00:09:39,873 [CRICKETS CHIRPING] 170 00:09:43,349 --> 00:09:44,874 [BILL GRUNTING] 171 00:09:45,852 --> 00:09:47,149 Damn it, Bill! 172 00:09:47,854 --> 00:09:49,845 [BILL CONTINUES GRUNTING] 173 00:09:56,763 --> 00:09:58,060 [DALE GRUNTS DISAPPROVINGLY] 174 00:09:58,164 --> 00:10:01,600 - BILL: But I have to tinkle. - DALE: Not on my watch. 175 00:10:05,872 --> 00:10:08,341 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 176 00:10:08,441 --> 00:10:09,602 [SIGHS] 177 00:10:09,742 --> 00:10:13,679 Lenore and I used to come here and watch people dance like that. 178 00:10:19,352 --> 00:10:20,751 [WHIMPERING] 179 00:10:22,122 --> 00:10:23,385 [SOBBING] 180 00:10:24,657 --> 00:10:25,715 Stop! 181 00:10:25,825 --> 00:10:27,293 [HORN BLARING] 182 00:10:36,569 --> 00:10:37,695 [TV PLAYING] 183 00:10:37,804 --> 00:10:42,241 I can't keep this up. It's not in my nature to care about others. 184 00:10:42,342 --> 00:10:45,243 Yeah, man. That old routine, man. Talking about no free time. 185 00:10:45,345 --> 00:10:47,712 Work. Bill. Work. Bill. 186 00:10:47,814 --> 00:10:50,010 Put an old bullet in my own head, man. 187 00:10:50,116 --> 00:10:52,949 Okay, I'll take over your guys' shifts. 188 00:10:53,386 --> 00:10:55,718 I just gotta work it out with my boss. 189 00:10:55,822 --> 00:10:58,382 - Dale, what are you wearing? - Nothing. 190 00:10:59,492 --> 00:11:01,290 HANK: That's Bill's pajama top. 191 00:11:01,394 --> 00:11:03,624 He's as good as dead. What's the difference? 192 00:11:05,064 --> 00:11:08,864 Sir, you know how I hate missing work during the holidays, but I got a-- 193 00:11:08,968 --> 00:11:11,869 It's your Christmas party, right? You need some time to set up. 194 00:11:11,971 --> 00:11:15,134 Get it right. You invited our whole dang client sheet. 195 00:11:15,742 --> 00:11:18,234 No, actually, it concerns a friend of mine, 196 00:11:18,344 --> 00:11:20,836 and it's a matter of life or death, really. 197 00:11:20,947 --> 00:11:23,075 Yeah. Just wrap it up one way or t'other. 198 00:11:23,183 --> 00:11:25,948 And have Donna zero out your vacation days. 199 00:11:27,420 --> 00:11:28,649 Dang it, Bill! 200 00:11:29,722 --> 00:11:31,850 I haven't slept in two days. 201 00:11:32,058 --> 00:11:35,494 This morning Bill tried to drown himself in the toilet. 202 00:11:35,728 --> 00:11:37,753 So do you think you could find him a date? 203 00:11:38,998 --> 00:11:41,262 I would have to invite a woman over for dinner, 204 00:11:41,367 --> 00:11:43,961 and, of course, never tell her that Bill would be here. 205 00:11:44,070 --> 00:11:45,504 Thanks, Peggy. 206 00:11:45,939 --> 00:11:47,668 [CRICKETS CHIRPING] 207 00:11:52,078 --> 00:11:56,208 They won't let me have a knife. I'm in the middle of killing myself. 208 00:11:56,683 --> 00:11:58,947 Do you like iguanas, Mrs. Tobis? 209 00:12:00,320 --> 00:12:01,947 You lied to me, Peggy. 210 00:12:02,055 --> 00:12:05,081 Mr. Dauterive is a collector of exotic reptilia. 211 00:12:05,191 --> 00:12:06,625 You collect throw pillows. 212 00:12:06,726 --> 00:12:10,720 I have some pillows on my couch, but that doesn't make me insane. 213 00:12:10,830 --> 00:12:13,128 And in answer to your question, 214 00:12:13,233 --> 00:12:17,067 I find iguanas to be filthy, repulsive creatures. 215 00:12:17,837 --> 00:12:20,238 Why, I think we all could use a bath. 216 00:12:20,373 --> 00:12:21,340 [GASPS] 217 00:12:25,511 --> 00:12:30,073 - Well, when it's your own. - You are a gross man. 218 00:12:30,183 --> 00:12:31,309 - Sheila! - Marry me. 219 00:12:31,417 --> 00:12:33,784 - Bill. - This is so exciting. 220 00:12:33,886 --> 00:12:37,618 I just want my coat. For the love of God, get me my coat. 221 00:12:37,724 --> 00:12:38,987 Allow me. 222 00:12:39,492 --> 00:12:40,857 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 223 00:12:40,960 --> 00:12:41,950 [BOTH GASP] 224 00:12:42,061 --> 00:12:44,962 Lenore, don't leave me! 225 00:12:47,166 --> 00:12:48,429 [WAILING] 226 00:12:50,203 --> 00:12:51,432 [BILL GRUNTS IN PAIN] 227 00:12:52,338 --> 00:12:56,639 Sheila, I should tell you right now, I have already given him your number. 228 00:12:56,976 --> 00:12:59,172 [MOURNFUL INSTRUMENTAL MUSIC] 229 00:12:59,279 --> 00:13:00,906 [BILL BLUBBERING] 230 00:13:06,753 --> 00:13:07,948 [GRUNTING] 231 00:13:08,054 --> 00:13:08,755 Dale. 232 00:13:08,856 --> 00:13:10,853 He would have wanted me to have it. 233 00:13:11,190 --> 00:13:12,639 He's still alive. 234 00:13:12,725 --> 00:13:15,127 Nitpicking ain't going to bring him back. 235 00:13:16,129 --> 00:13:17,392 [SOBBING] 236 00:13:19,132 --> 00:13:22,591 Hank, help me look for Lenore. 237 00:13:22,702 --> 00:13:26,935 Bill, can't you see that this whole Lenore thing is your problem? 238 00:13:27,373 --> 00:13:31,310 The iguana, these presents, this old tree. Get rid of this stuff. 239 00:13:31,411 --> 00:13:32,469 No! 240 00:13:32,578 --> 00:13:36,412 No, I couldn't. See, when she comes back-- 241 00:13:36,492 --> 00:13:38,961 She's never coming back. It's so obvious. 242 00:13:39,085 --> 00:13:40,937 She doesn't want this stupid stocking. 243 00:13:41,020 --> 00:13:41,952 No! 244 00:13:42,889 --> 00:13:44,880 Or whatever's in this box. 245 00:13:45,391 --> 00:13:46,415 No. 246 00:13:46,659 --> 00:13:48,855 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC] 247 00:13:48,961 --> 00:13:50,156 Or this. 248 00:13:50,496 --> 00:13:51,486 [BILL WHIMPERS] 249 00:13:51,597 --> 00:13:52,655 Or this. 250 00:13:54,434 --> 00:13:55,526 There. 251 00:13:55,635 --> 00:13:56,602 [GASPS] 252 00:13:57,203 --> 00:13:58,170 [SIGHS] 253 00:13:58,705 --> 00:14:00,070 You feel okay? 254 00:14:02,308 --> 00:14:04,114 I don't feel anything. 255 00:14:04,193 --> 00:14:06,336 Great, I knew you'd snap out of this. 256 00:14:09,082 --> 00:14:10,982 - Sure you're okay? - Yes. 257 00:14:11,117 --> 00:14:12,175 Good. 258 00:14:12,685 --> 00:14:16,485 Now I can tell you, you were acting pretty weird there. 259 00:14:16,923 --> 00:14:17,890 Yes. 260 00:14:18,224 --> 00:14:20,625 Okay, then. I'll see you tomorrow. 261 00:14:21,494 --> 00:14:23,826 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC] 262 00:14:27,166 --> 00:14:30,466 I was really hard on him but it was all for the best. 263 00:14:30,570 --> 00:14:33,733 Can you imagine if he'd shown up at our party with Lenore? 264 00:14:33,840 --> 00:14:36,866 - Are you sure he's okay? - I asked him twice. 265 00:14:38,010 --> 00:14:39,603 There's that lizard. 266 00:14:42,949 --> 00:14:45,281 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC] 267 00:14:49,856 --> 00:14:53,224 Who are you? What are you doing in Bill's backyard? 268 00:14:53,493 --> 00:14:57,088 [FEMININE VOICE] Hank, don't you recognize me? 269 00:14:57,663 --> 00:14:59,358 I'm Lenore. 270 00:14:59,699 --> 00:15:01,224 What is going on? 271 00:15:01,334 --> 00:15:04,895 I'm just washing a dress for your big party, silly. 272 00:15:09,842 --> 00:15:12,004 Bill, take off the dress. 273 00:15:12,111 --> 00:15:14,773 Why do you keep calling me Bill? 274 00:15:15,114 --> 00:15:17,776 My name is Lenore, silly. 275 00:15:17,917 --> 00:15:21,751 I've come back because I love Bill so much, 276 00:15:21,988 --> 00:15:24,013 and I really missed him. 277 00:15:24,123 --> 00:15:25,716 No, this is too much. 278 00:15:25,825 --> 00:15:29,056 In high school, you blocked for me, but I did my job, too. 279 00:15:29,162 --> 00:15:30,493 I ran through the hole 280 00:15:30,596 --> 00:15:34,430 setting Arlen High's single-season rushing record, as you recall. 281 00:15:34,534 --> 00:15:37,834 And now here I am blocking for you, but you're not even trying. 282 00:15:37,937 --> 00:15:39,928 I don't even know what game you're playing. 283 00:15:40,039 --> 00:15:42,701 Maybe some kind of crazy tennis. 284 00:15:43,042 --> 00:15:44,009 Hank! 285 00:15:44,277 --> 00:15:49,215 Okay, then. Nice visiting with you. See you at the party. 286 00:15:49,315 --> 00:15:53,047 No, you stay away from my party. No party. You got that? 287 00:15:54,187 --> 00:15:56,087 I'm already invited, so there. 288 00:15:57,290 --> 00:15:58,382 BILL: Hello. 289 00:15:58,791 --> 00:16:01,886 Do you gentlemen think you could spare a beer for a lady? 290 00:16:01,994 --> 00:16:04,053 Come on, you know you're Bill. 291 00:16:04,163 --> 00:16:07,565 No, I don't know that. I'm Lenore. 292 00:16:07,667 --> 00:16:10,898 If you're Lenore, then where's Bill? 293 00:16:12,572 --> 00:16:15,633 Bill's in the house. You want me to go get him? 294 00:16:16,275 --> 00:16:20,508 I'm skeptical that you could, yet intrigued that you may. 295 00:16:23,382 --> 00:16:27,979 Bill's been acting a little... weird lately, don't you think? 296 00:16:30,223 --> 00:16:31,452 Maybe it's me. 297 00:16:32,024 --> 00:16:33,423 Bill's busy. 298 00:16:34,093 --> 00:16:36,585 I needed a wrap. It's chilly. 299 00:16:41,868 --> 00:16:43,927 - Yup. - All right, that's it. 300 00:16:45,671 --> 00:16:47,469 PEGGY: Honey, you're peeling in anger. 301 00:16:47,573 --> 00:16:51,009 You should be able to get more than one French fry out of a whole Idaho. 302 00:16:51,110 --> 00:16:52,908 Yeah, maybe I am angry. 303 00:16:53,012 --> 00:16:56,004 I used my vacation days bathing the son of a bitch, 304 00:16:56,115 --> 00:16:58,607 and he threatens to crash my Christmas party. 305 00:16:58,718 --> 00:17:01,050 He's not being an ingrate on purpose. 306 00:17:01,153 --> 00:17:04,987 The only way that Bill could get Lenore back was to become her. 307 00:17:05,491 --> 00:17:08,688 I wouldn't be surprised if there was some psychological basis to it. 308 00:17:09,829 --> 00:17:13,060 I don't know anything about psychology, 309 00:17:13,466 --> 00:17:16,766 but it sounds to me like Mr. Dauterive needs closure. 310 00:17:16,869 --> 00:17:19,497 He needs to realize that Lenore's never coming back, 311 00:17:19,605 --> 00:17:22,097 and he needs to just move on with his life. 312 00:17:22,208 --> 00:17:24,370 It's the same thing Buckley's angel told me. 313 00:17:24,477 --> 00:17:27,071 Buckley's angel is the only one making sense. 314 00:17:27,413 --> 00:17:29,848 How about I invite the real Lenore to the party 315 00:17:29,949 --> 00:17:32,350 and just settle this thing once and for all? 316 00:17:32,451 --> 00:17:35,978 I hope it works, but if they show up in the same dress, 317 00:17:36,489 --> 00:17:38,082 it'll be a disaster. 318 00:17:40,293 --> 00:17:42,785 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 319 00:17:45,298 --> 00:17:48,893 Listen, Hank, we got all our clients here. Big fish, little fish. 320 00:17:49,001 --> 00:17:52,733 If you see some little fish cornering me, it's your job to pull me out. 321 00:17:52,838 --> 00:17:56,103 We should treat all our clients like big fish, Mr. Strickland. 322 00:17:56,208 --> 00:17:58,233 Good. Save that for the little fish. 323 00:17:58,844 --> 00:17:59,970 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 324 00:18:00,079 --> 00:18:01,240 Damn it. 325 00:18:03,449 --> 00:18:05,247 [GASPS] 326 00:18:06,652 --> 00:18:11,112 May I offer you a homemade Tater Tot, Mr. and Mrs. Dauterive? 327 00:18:11,357 --> 00:18:12,620 Why, thanks. 328 00:18:12,725 --> 00:18:14,659 What the hell's going on here, Hank? 329 00:18:14,760 --> 00:18:17,661 I ordered a Santa. This is some kind of mistake. 330 00:18:18,364 --> 00:18:19,763 [WHISPERING] Bill, get out. 331 00:18:19,865 --> 00:18:21,355 - Lenore. - Bill. 332 00:18:21,467 --> 00:18:23,458 I want to stay and mingle. 333 00:18:23,869 --> 00:18:27,999 Lenore, who is me, sure does love a party. 334 00:18:28,107 --> 00:18:29,370 Party, party! 335 00:18:35,581 --> 00:18:38,209 - Phone call for you, Mom. - Hello. 336 00:18:39,185 --> 00:18:41,085 Lenore? Hold on. 337 00:18:41,754 --> 00:18:43,745 Bill, it's the real Lenore. 338 00:18:44,290 --> 00:18:45,382 What? 339 00:18:46,592 --> 00:18:48,856 Honey, but you have to come by. 340 00:18:49,228 --> 00:18:53,131 Okay, how about I hand Bill the phone? It would really help... 341 00:18:54,567 --> 00:18:57,969 If you could just tell him you send your love... 342 00:18:59,672 --> 00:19:02,039 Yeah, sure. No, I understand. 343 00:19:02,775 --> 00:19:04,265 Never mind, Bill. 344 00:19:04,977 --> 00:19:06,376 [WHIMPERING] 345 00:19:07,913 --> 00:19:09,779 MAN 1: My God, look at that guy. 346 00:19:09,882 --> 00:19:12,510 WOMAN 1: Is this a joke? 'Cause if it is, I don't get it. 347 00:19:12,618 --> 00:19:13,744 MAN 2: He's a freak. 348 00:19:14,053 --> 00:19:16,283 I tell you what, it's getting ugly in here, man. 349 00:19:16,389 --> 00:19:20,519 These people coming get Bill in a dress, get the ass-whupping on him. 350 00:19:20,626 --> 00:19:22,185 [BILL CONTINUES WHIMPERING] 351 00:19:24,030 --> 00:19:25,225 Go back to Hollywood. 352 00:19:25,331 --> 00:19:27,698 MAN 3: This isn't the Democratic National Convention. 353 00:19:27,800 --> 00:19:29,598 MAN 4: You crashed the wrong party, honey. 354 00:19:29,702 --> 00:19:31,363 MAN 5: This is Strickland Propane. 355 00:19:32,505 --> 00:19:34,257 MAN 6: Take it off. You're scaring me. 356 00:19:34,340 --> 00:19:36,464 HANK: Yeah, now we're having fun. 357 00:19:36,575 --> 00:19:39,670 Yeah, that's right. It's that kind of party. 358 00:19:40,446 --> 00:19:42,437 Anything goes. Extra fun. 359 00:19:43,249 --> 00:19:45,684 Hank, this wasn't on my invitation. 360 00:19:45,785 --> 00:19:48,254 Did you make Bill a special invitation? 361 00:19:48,354 --> 00:19:50,721 Stop it! 362 00:19:50,823 --> 00:19:51,881 [ALL GASPING] 363 00:19:52,692 --> 00:19:56,094 Okey-dokey. Everyone, let's play Boggle. 364 00:19:56,495 --> 00:19:58,691 It's not usually played with such a large group, 365 00:19:58,798 --> 00:20:00,095 but it's Christmas. 366 00:20:01,934 --> 00:20:03,026 Let's sing a song. 367 00:20:03,269 --> 00:20:04,759 [BILL SOBBING] 368 00:20:05,371 --> 00:20:07,533 Stop teasing me. 369 00:20:07,640 --> 00:20:11,474 Bill, I am Lenore, and I don't love you. 370 00:20:11,944 --> 00:20:15,175 No, Hank, I'm Lenore. 371 00:20:15,581 --> 00:20:19,381 I've left you forever because you're lazy and no-good. 372 00:20:20,820 --> 00:20:22,049 Lenore. 373 00:20:22,822 --> 00:20:25,348 We fight so loud all the neighbors can hear. 374 00:20:25,458 --> 00:20:28,587 We fight during the day, we fight during the night. 375 00:20:28,694 --> 00:20:32,927 Lenore, wait. We can work stuff out. I'm a good husband. 376 00:20:33,032 --> 00:20:36,195 Bill, if I wanted to work things out, I would have called. 377 00:20:36,302 --> 00:20:38,828 I don't love you anymore. That's it. 378 00:20:39,105 --> 00:20:40,869 I don't love you. 379 00:20:41,240 --> 00:20:42,605 That's all? 380 00:20:44,276 --> 00:20:48,270 That's why you left? It's simple as that? 381 00:20:49,181 --> 00:20:53,914 You didn't even have the courtesy to send me a Dear John letter? 382 00:20:55,020 --> 00:20:58,251 I tell you what, I consider that rude. 383 00:20:58,557 --> 00:21:01,356 And I'll tell you something, I am worth a Dear John letter. 384 00:21:01,460 --> 00:21:02,757 I'll tell you that right now. 385 00:21:02,862 --> 00:21:05,854 And there are a lot of women who would agree with me. 386 00:21:05,965 --> 00:21:08,730 So, you know what? You go ahead. You get out! Get out! 387 00:21:08,834 --> 00:21:12,862 You don't deserve William Fontaine Delatur Dauterive. 388 00:21:13,873 --> 00:21:16,570 Okay, Bill, that's what I'm doing then. 389 00:21:16,876 --> 00:21:18,867 [SOFT INSTRUMENTAL MUSIC] 390 00:21:33,893 --> 00:21:36,270 I hit rock bottom there, didn't I, Hank? 391 00:21:36,395 --> 00:21:37,598 And hard. 392 00:21:37,699 --> 00:21:40,925 Then it's all uphill from now on. 393 00:21:41,033 --> 00:21:44,333 Yup. The wind's at your back, buddy. Merry Christmas. 394 00:21:48,007 --> 00:21:48,974 [DALE STUTTERING] 395 00:21:58,350 --> 00:21:59,715 [THEME SONG] 396 00:22:28,380 --> 00:22:30,906 BILL [FEMININE VOICE]: Why do you keep calling me Bill? 397 00:22:30,956 --> 00:22:35,506 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.