All language subtitles for King of the Hill s03e05 Next of Shin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,404 --> 00:00:05,872 [Baby wailing] 2 00:00:07,241 --> 00:00:08,231 [Hank chuckles] 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,504 That's a cute baby, I tell you what. 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,612 We're trying to have a baby ourselves. 5 00:00:13,714 --> 00:00:17,617 He doesn't want anyone to know, so I'm only telling complete strangers. 6 00:00:17,985 --> 00:00:20,647 I might be able to help you out there. May I? 7 00:00:21,154 --> 00:00:25,387 It's okay. He is the assistant manager of Strickland Propane. 8 00:00:26,093 --> 00:00:27,618 [Hank sputtering] 9 00:00:27,794 --> 00:00:29,489 [Baby stops wailing] 10 00:00:29,930 --> 00:00:31,420 [Baby gurgling] 11 00:00:32,165 --> 00:00:33,633 [Soothing instrumental music] 12 00:00:35,869 --> 00:00:37,337 [Hank sighing] 13 00:00:37,871 --> 00:00:41,136 There you go, little fella, for that "new car� smell. 14 00:00:47,247 --> 00:00:49,011 [Theme song] 15 00:01:14,474 --> 00:01:15,839 [Bicycle bell ringing] 16 00:01:16,443 --> 00:01:19,378 PEGGY: "Fill cup to line.� Okay. 17 00:01:20,881 --> 00:01:23,441 [Gentle instrumental music] 18 00:01:25,886 --> 00:01:27,115 Negative. 19 00:01:28,055 --> 00:01:30,046 That's 12 in a row, Hank. 20 00:01:31,391 --> 00:01:34,053 I think it's time we see a fertility specialist. 21 00:01:34,161 --> 00:01:38,826 He's just gonna poke and prod my naked nethers. No, thank you. 22 00:01:38,999 --> 00:01:40,558 [Solemn instrumental music] 23 00:01:41,702 --> 00:01:45,661 PEGGY: Even if I get Hank to see the doctor, he refuses to take his pants off. 24 00:01:45,872 --> 00:01:49,103 You don't take your clothes off at the doctor's anymore, sug'. 25 00:01:49,209 --> 00:01:53,146 Anything they need to see, they do it with a new machine called an MRI. 26 00:01:53,780 --> 00:01:55,976 Are you sure they can use it to look at Hank? 27 00:01:56,083 --> 00:01:58,882 They use it for everything. Heck, it's the same technology... 28 00:01:58,986 --> 00:02:01,148 we use down at the station to predict the weather. 29 00:02:01,254 --> 00:02:03,188 I thought you used the Doppler radar. 30 00:02:03,490 --> 00:02:04,457 Sug'... 31 00:02:05,392 --> 00:02:07,087 it's the same thing. 32 00:02:07,527 --> 00:02:09,894 PEGGY: It's called an MRI machine. 33 00:02:10,197 --> 00:02:11,858 You get to keep your pants on. 34 00:02:12,065 --> 00:02:16,059 Dangit, Peggy, how could you tell Nancy we were trying to get pregnant? 35 00:02:16,336 --> 00:02:20,204 We agreed we wouldn't tell anyone. Including family. 36 00:02:20,841 --> 00:02:22,866 I mean, Nancy's gonna tell Dale and-- 37 00:02:22,976 --> 00:02:25,468 Hank, I have been sitting on these eggs for 40 years. 38 00:02:25,579 --> 00:02:27,240 They are ready to hatch. 39 00:02:30,951 --> 00:02:33,045 PEGGY: We were hoping advances in medicine... 40 00:02:33,153 --> 00:02:37,556 might help us to overcome the difficulties caused by Hank's narrow urethra. 41 00:02:39,092 --> 00:02:42,221 HANK: And that these advances would mean... 42 00:02:42,562 --> 00:02:45,623 you not looking down there. 43 00:02:46,366 --> 00:02:48,425 That won't be necessary, Mr. Hill. 44 00:02:48,535 --> 00:02:50,902 But I do have to measure your sperm count. 45 00:02:51,038 --> 00:02:53,006 That means we'll need a sample. 46 00:02:54,041 --> 00:02:56,703 Is that something you do with a local anesthetic... 47 00:02:56,810 --> 00:02:58,904 or will you have to put me under? 48 00:02:59,012 --> 00:03:02,710 No. Ms. Hill, perhaps you could explain to your husband. 49 00:03:03,083 --> 00:03:04,482 [Peggy whispering] 50 00:03:04,584 --> 00:03:05,608 [Exclaiming] 51 00:03:07,220 --> 00:03:08,244 [Hank stuttering] 52 00:03:08,355 --> 00:03:10,414 HANK: Busy! Occupied! 53 00:03:11,525 --> 00:03:13,425 It's Dr. Bhudamanjur, Mr. Hill. 54 00:03:13,794 --> 00:03:16,320 Perhaps you'd be more comfortable trying this at home? 55 00:03:16,430 --> 00:03:17,397 HANK: No. 56 00:03:17,497 --> 00:03:19,226 Would you like a magazine? 57 00:03:19,332 --> 00:03:22,324 HANK: Okay. Do you have Popular Mechanics? 58 00:03:23,603 --> 00:03:26,265 Ms. Hill, what did you tell him exactly? 59 00:03:28,608 --> 00:03:32,545 Mr. Hill, I've got the results of your sperm count back from the lab. 60 00:03:32,879 --> 00:03:35,905 Come on, big number. Think big number. 61 00:03:36,316 --> 00:03:39,911 The sample you produced shows a count of 8 million. 62 00:03:40,087 --> 00:03:41,213 [Peggy exclaims] 63 00:03:41,588 --> 00:03:42,612 [Hank chuckling] 64 00:03:42,723 --> 00:03:43,952 You hear that, Peggy? 65 00:03:44,057 --> 00:03:48,426 Eight million. It must have taken them a long time to count it. 66 00:03:49,096 --> 00:03:52,327 Of course, the average man has a count of 100 million. 67 00:03:53,333 --> 00:03:56,997 Hank, honey, just because you scored 8 million on your sperm test... 68 00:03:57,104 --> 00:04:00,972 does not mean you did not give 110 million%. 69 00:04:01,641 --> 00:04:03,575 I give you an "A" for effort. 70 00:04:03,677 --> 00:04:04,701 [Sighs] 71 00:04:05,412 --> 00:04:07,972 Research shows that heat lowers fertility. 72 00:04:08,081 --> 00:04:10,550 One way to increase the number of healthy sperm... 73 00:04:10,650 --> 00:04:12,140 is to lower the temperature. 74 00:04:12,252 --> 00:04:14,414 -In the house? -In your pants. 75 00:04:16,556 --> 00:04:17,853 [Dale stuttering] 76 00:04:17,958 --> 00:04:19,050 Yup. 77 00:04:19,159 --> 00:04:20,126 Yup. 78 00:04:20,293 --> 00:04:21,454 [Boomhauer grunting] 79 00:04:21,561 --> 00:04:22,528 Yup. 80 00:04:23,330 --> 00:04:26,061 All right, Hank. Maybe nobody else is gonna say anything... 81 00:04:26,166 --> 00:04:28,294 but if we were supposed to wear shorts today... 82 00:04:28,401 --> 00:04:30,961 I would have appreciated the courtesy of a phone call. 83 00:04:31,071 --> 00:04:33,768 -Yeah, man, that dang old... -1, too, am hurt. 84 00:04:33,907 --> 00:04:36,069 All right, I didn't mean to upset you. 85 00:04:36,176 --> 00:04:39,806 I just found out that my jeans are in the wash. 86 00:04:40,213 --> 00:04:41,806 Now, who's ready? 87 00:04:43,950 --> 00:04:45,475 [Cans clanking] 88 00:04:45,886 --> 00:04:47,513 [Birds chirping] 89 00:04:47,821 --> 00:04:51,951 You know, I'm feeling kind of overheated myself. Scoot over, would you, Hank? 90 00:04:54,294 --> 00:04:57,855 Just so you know, I'm willing to drink beer you sat on. 91 00:04:58,231 --> 00:05:00,461 I'm just not willing to reach for it. 92 00:05:00,567 --> 00:05:01,534 [Whirring] 93 00:05:04,337 --> 00:05:06,533 What are you doing sitting in a wind tunnel, Hank? 94 00:05:06,640 --> 00:05:08,301 You got the prickly heats? 95 00:05:08,642 --> 00:05:12,806 No, sir. Just drying the ink on all the sales orders I wrote this morning. 96 00:05:13,246 --> 00:05:14,941 Just trying to be polite, son. 97 00:05:15,048 --> 00:05:17,847 I saw the insurance forms from your weenie doctor. 98 00:05:18,718 --> 00:05:21,585 Those forms were supposed to be confidential. 99 00:05:21,688 --> 00:05:24,214 And employees are supposed to wear pants. 100 00:05:24,324 --> 00:05:25,917 But I won't tell if you don't. 101 00:05:27,327 --> 00:05:30,820 HANK: Thanks for the tune-up, Earl. So how are you fixed for propane? 102 00:05:30,931 --> 00:05:34,333 I'm good. Say, I wanted to ask you. 103 00:05:34,868 --> 00:05:36,734 Let's see. How should I put this? 104 00:05:36,837 --> 00:05:38,737 You ever heard the song Peaches? 105 00:05:38,839 --> 00:05:41,774 Let's see. I might be able to fake my way through it. 106 00:05:41,942 --> 00:05:43,376 [Hank grunts hesitantly] 107 00:05:43,577 --> 00:05:45,045 [Hank singing] 108 00:05:46,813 --> 00:05:48,611 EARL: No, that's not the reason I asked. 109 00:05:48,715 --> 00:05:51,047 I was thinking about a way to get your count up. 110 00:05:51,218 --> 00:05:53,744 Oh, God! Was Buck Strickland in here? 111 00:05:53,854 --> 00:05:56,448 EARL: No, but the gal who cuts his hair was. 112 00:05:56,857 --> 00:06:01,317 Truth be told, Hank, my count used to be 9 million. Almost as low as yours. 113 00:06:01,428 --> 00:06:04,295 But the thing that worked for me was peaches. 114 00:06:04,464 --> 00:06:05,898 I don't know. 115 00:06:05,999 --> 00:06:08,434 Soak yourself in peaches three times a day, Hank. 116 00:06:08,535 --> 00:06:10,025 -Well-- -Peaches. 117 00:06:10,136 --> 00:06:12,264 [Pensive instrumental music] 118 00:06:13,840 --> 00:06:17,470 -Well, what did the test say? -We won't know for another 20 seconds. 119 00:06:17,878 --> 00:06:21,473 But no matter what the result, I don't blame you. 120 00:06:22,549 --> 00:06:24,483 Sperm counts are dropping all over the world. 121 00:06:24,584 --> 00:06:28,680 And I don't blame you for that, either. Hank, we've both worked very hard. 122 00:06:28,822 --> 00:06:32,554 And I could feel we're getting closer, honey. It is within our grasp and-- 123 00:06:32,659 --> 00:06:34,286 That's 20 seconds. 124 00:06:39,466 --> 00:06:40,456 [Sighs despondently] 125 00:06:40,567 --> 00:06:41,693 Negative. 126 00:06:41,801 --> 00:06:43,394 [Doorbell rings] 127 00:06:47,007 --> 00:06:48,771 HANK: Dad, what are you doing here? 128 00:06:48,875 --> 00:06:51,901 You didn't talk to Buck Strickland's hair stylist, too, did you? 129 00:06:52,012 --> 00:06:55,676 Not in two years. Thought I'd drop by for a surprise visit. 130 00:06:56,016 --> 00:06:57,711 -Hey, Hank's wife. -Cotton. 131 00:06:57,918 --> 00:06:59,977 Didi woman, hurry up with my bags. 132 00:07:00,287 --> 00:07:01,777 [Didi groaning] 133 00:07:03,790 --> 00:07:05,758 [Soft instrumental music] 134 00:07:07,127 --> 00:07:10,062 She ain't fat. I gots her knocked up. 135 00:07:13,266 --> 00:07:14,392 [Cotton slurping] 136 00:07:14,501 --> 00:07:18,631 We was using four layers of protection and my men still got through. 137 00:07:19,372 --> 00:07:21,670 Please, Dad, there's a child present. 138 00:07:21,775 --> 00:07:24,745 She's my wife, Hank. She was there when it happened. 139 00:07:25,011 --> 00:07:26,809 Ain't that right, baby cakes? 140 00:07:27,781 --> 00:07:29,442 If you say so, Cotton. 141 00:07:30,750 --> 00:07:33,219 This is such exciting news. 142 00:07:33,353 --> 00:07:35,879 I am very excited now. 143 00:07:36,423 --> 00:07:39,723 You know, at your age, Cotton, having a child will be such a blessing. 144 00:07:39,826 --> 00:07:41,225 If it's a boy. 145 00:07:41,328 --> 00:07:43,922 Dad, I think what Peggy's saying is... 146 00:07:44,030 --> 00:07:47,967 that it's not very often that a man of 75 fathers a child. 147 00:07:48,068 --> 00:07:52,266 -I mean, when the boy's 18, you'll be-- -I'll be dead. Pass the beans. 148 00:07:53,273 --> 00:07:56,106 My sources tell me that Hank's the problem. 149 00:07:56,209 --> 00:07:59,440 It's very hush-hush. Even his own daddy don't know. 150 00:07:59,612 --> 00:08:01,740 Man, you don't hear it from me, man. 151 00:08:01,848 --> 00:08:04,613 Dang old reliable source, Dr. Rhada Budamatahara, man... 152 00:08:04,718 --> 00:08:07,619 talking about that dang old chilly willie, man. 153 00:08:07,954 --> 00:08:12,221 -Good God! Have you gotten fatter, fatty? -Sir, yes, sir. 154 00:08:12,425 --> 00:08:15,395 Colonel, let me be the first to congratulate you... 155 00:08:15,495 --> 00:08:18,021 on the impregnation of Hank's stepmother. 156 00:08:18,131 --> 00:08:19,098 Bingo. 157 00:08:19,199 --> 00:08:22,965 Just think, Hank. If your doctor helps you and Peggy get pregnant... 158 00:08:23,069 --> 00:08:26,039 your baby and Cotton's baby can play together. 159 00:08:26,272 --> 00:08:29,731 Damn it, Bill! So, Dad, you must be pretty happy... 160 00:08:29,843 --> 00:08:32,278 about them executing that woman in Huntsville. 161 00:08:32,379 --> 00:08:35,007 Hank, has you been having trouble baby making? 162 00:08:35,148 --> 00:08:36,047 No. 163 00:08:36,149 --> 00:08:38,777 Is it 'cause of that skinny pipe in your thingy? 164 00:08:38,885 --> 00:08:41,980 We're not having any trouble. These things take time. 165 00:08:42,088 --> 00:08:45,353 I ain't got a narra uretee. He gets that from his mother. 166 00:08:45,692 --> 00:08:49,890 Mine's so damn wide I could pass the child myself if I had to. 167 00:08:49,996 --> 00:08:51,555 [Dale guffawing] 168 00:08:53,833 --> 00:08:56,131 [Mischievous instrumental music] 169 00:09:11,284 --> 00:09:13,013 DIDI: Peggy. this is very nice of you. 170 00:09:13,119 --> 00:09:16,248 But I just feel awkward letting my stepdaughter buy me a crib. 171 00:09:16,356 --> 00:09:18,256 No. We want to. 172 00:09:18,358 --> 00:09:21,851 It's our gift to you because we're so happy for you. 173 00:09:22,062 --> 00:09:24,724 HANK: Yeah, I think you've mentioned that, Peggy. 174 00:09:25,565 --> 00:09:30,025 SALESWOMAN: Mrs. Peggy Hill, nice to see you again. Still just looking? 175 00:09:30,203 --> 00:09:32,638 Yes, I mean, no. 176 00:09:33,273 --> 00:09:35,537 Actually, we are here today to buy a crib. 177 00:09:35,642 --> 00:09:38,202 My Lord! Congratulations! 178 00:09:38,478 --> 00:09:42,938 I knew you could do it, mister. And you're already showing. 179 00:09:43,049 --> 00:09:44,175 What? 180 00:09:45,385 --> 00:09:46,910 Gather round, expectant fathers. 181 00:09:47,020 --> 00:09:50,183 Our free diaper-changing seminar is now beginning. 182 00:09:52,425 --> 00:09:54,587 [Dramatic instrumental music] 183 00:09:59,332 --> 00:10:00,629 [Snarling] 184 00:10:04,404 --> 00:10:06,395 [Epic instrumental music] 185 00:10:12,879 --> 00:10:14,142 [Yelling] 186 00:10:15,115 --> 00:10:16,173 [Spring squeaking] 187 00:10:24,324 --> 00:10:25,655 [Screaming] 188 00:10:26,559 --> 00:10:27,651 [Cotton muttering] 189 00:10:27,894 --> 00:10:29,953 Didi woman, I need a drink. 190 00:10:32,899 --> 00:10:34,094 [Pleasant instrumental music] 191 00:10:34,200 --> 00:10:36,362 COTTON: I didn't plan for this. 192 00:10:36,636 --> 00:10:38,764 You think I planned for this? 193 00:10:38,872 --> 00:10:40,271 [Sputtering] 194 00:10:40,473 --> 00:10:41,804 You know how it is. 195 00:10:41,908 --> 00:10:45,811 You dim the lights, put a little Andrews Sisters on the phonograph and... 196 00:10:46,646 --> 00:10:48,580 You likes the Andrews Sisters, Bobby? 197 00:10:48,681 --> 00:10:50,843 Likes them? I loves them. 198 00:10:50,950 --> 00:10:52,384 [Bobby burps] 199 00:10:52,552 --> 00:10:53,747 Next thing you know... 200 00:10:53,853 --> 00:10:56,515 your grandmammy's got a biscuit in her oven! 201 00:10:57,657 --> 00:10:58,988 [Cotton sighing] 202 00:10:59,092 --> 00:11:01,186 I'm too old to be having babies. 203 00:11:01,361 --> 00:11:03,261 We both are, mister. 204 00:11:03,496 --> 00:11:05,897 Your daddy's the right age to be having babies. 205 00:11:05,999 --> 00:11:09,629 Poor Hank and Hank's wife. They want another baby real bad. 206 00:11:09,736 --> 00:11:10,760 [Gasps] 207 00:11:10,870 --> 00:11:12,235 -They do? -Yeah. 208 00:11:12,338 --> 00:11:14,670 They flew a doctor in from Calcutta. 209 00:11:14,841 --> 00:11:17,242 Maybe he'll find a way to get you a baby brother. 210 00:11:17,343 --> 00:11:19,812 A brother. Baby brother. 211 00:11:20,313 --> 00:11:21,974 [Bobby snickering] 212 00:11:22,582 --> 00:11:25,142 Mom and Dad are gonna have another kid? 213 00:11:25,952 --> 00:11:28,751 I guess they wanna get it right this time. 214 00:11:31,558 --> 00:11:33,617 [Lively instrumental music] 215 00:11:38,097 --> 00:11:40,156 Dad, are you busy? 216 00:11:40,300 --> 00:11:42,769 No, son. 217 00:11:43,236 --> 00:11:47,639 Just checking the percentage of man-made fibers in these fuel filters. 218 00:11:48,808 --> 00:11:50,902 Yup, it's 30%. 219 00:11:51,277 --> 00:11:53,075 That's very interesting. 220 00:11:53,179 --> 00:11:56,012 You know, I'm very interested in things like that. 221 00:11:58,918 --> 00:11:59,976 [Bobby sighing] 222 00:12:00,086 --> 00:12:03,420 Okay, then it's settled, you and Mom won't have another baby. 223 00:12:03,523 --> 00:12:04,615 [Hank gasps] 224 00:12:04,791 --> 00:12:08,318 -How did you find out about that? -Grandpa told me at the bar. 225 00:12:08,895 --> 00:12:10,124 It's not fair. 226 00:12:10,396 --> 00:12:14,094 If I knew this could happen, I'd have worked harder over the years. 227 00:12:14,500 --> 00:12:17,629 You know, exercised, cut back on the fruit pies... 228 00:12:17,737 --> 00:12:20,468 gotten a few "B's" to raise my average. 229 00:12:20,573 --> 00:12:23,440 This isn't because you're not good enough. You're great. 230 00:12:23,543 --> 00:12:25,511 And two of you will be twice as great. 231 00:12:25,612 --> 00:12:29,549 The only reason I look so good is 'cause there's no competition. 232 00:12:30,149 --> 00:12:33,710 You have another kid, and I'll look like a failure. 233 00:12:33,820 --> 00:12:35,481 [Sentimental instrumental music] 234 00:12:35,588 --> 00:12:37,613 Believe me, Bobby, you're not the one... 235 00:12:37,724 --> 00:12:40,853 who should be worried about looking like a failure. 236 00:12:40,960 --> 00:12:43,292 You're not in competition with anybody. 237 00:12:43,730 --> 00:12:44,754 Didi: Hank! Hank! 238 00:12:45,231 --> 00:12:48,462 -Cotton's missing. He's run away. �What? Are you sure? 239 00:12:48,668 --> 00:12:51,899 Yes. He had me load his bags into the Cadillac car. 240 00:12:52,372 --> 00:12:55,239 Peggy, my dad got out. We gotta go find him. 241 00:12:56,376 --> 00:13:00,711 Dad, "Miss Arlen Hostess Swimsuit Competition.� 242 00:13:01,014 --> 00:13:02,504 Maybe Grandpa's in there. 243 00:13:02,615 --> 00:13:04,105 Good thinking, son. 244 00:13:05,285 --> 00:13:08,050 HANK: Check the parking lot for your grandpa's Cadillac. 245 00:13:08,154 --> 00:13:09,246 Okay. 246 00:13:10,957 --> 00:13:13,858 Look at him, Peggy. Look at him run. 247 00:13:14,260 --> 00:13:16,627 Makes you realize what a blessing he is. 248 00:13:17,063 --> 00:13:18,724 PEGGY: He is our miracle child. 249 00:13:18,831 --> 00:13:23,029 Exactly. And it'd be awfully greedy of us to expect a second miracle. 250 00:13:23,303 --> 00:13:27,604 So you can see the only sensible thing to do is to stop trying to get pregnant. 251 00:13:27,707 --> 00:13:28,674 What? 252 00:13:28,775 --> 00:13:30,174 Hank, I know you are frustrated... 253 00:13:30,276 --> 00:13:32,438 and I know you look dopey in short pants... 254 00:13:32,545 --> 00:13:34,980 but we've both worked too hard to give up now. 255 00:13:35,081 --> 00:13:38,642 We? What have you done? I've been sitting in an igloo. 256 00:13:38,751 --> 00:13:41,083 You think I like to see that out my kitchen window? 257 00:13:41,187 --> 00:13:45,124 Well, if you wanna keep trying, you can keep trying by yourself. 258 00:13:47,327 --> 00:13:48,522 [Peggy gasps] 259 00:13:50,296 --> 00:13:52,321 What did they say at the police station? 260 00:13:52,432 --> 00:13:57,268 Okay. Grandpa Hill is not a missing person until he's gone for 48 hours. 261 00:13:58,004 --> 00:14:01,531 But this really nice policeman gave me his home phone number. 262 00:14:02,742 --> 00:14:05,905 I'm probably not gonna be able to help you look any more tonight. 263 00:14:06,846 --> 00:14:08,177 Any calls, Didi? 264 00:14:08,348 --> 00:14:12,649 Just one. But I let the machine get it because I didn't want to tie up the line. 265 00:14:12,819 --> 00:14:13,843 [Beeps] 266 00:14:13,953 --> 00:14:17,412 COTTON: It's me. I hope you ain't out looking for me 'cause if you are... 267 00:14:17,523 --> 00:14:20,185 you ain't gonna find me and I ain't coming back. 268 00:14:20,426 --> 00:14:25,023 Hank, I need you to raise Didi's baby and Didj. 269 00:14:25,598 --> 00:14:26,793 [Answering machine beeps] 270 00:14:26,899 --> 00:14:29,925 Dangit! He could be anywhere from Arlen to who knows where. 271 00:14:30,036 --> 00:14:31,367 Dad! 272 00:14:31,471 --> 00:14:35,271 We can use star 69 and find out where he called from. 273 00:14:35,775 --> 00:14:37,265 [Phone ringing] 274 00:14:38,244 --> 00:14:39,336 MAN: Yeah. 275 00:14:39,846 --> 00:14:41,678 Hello? Who is this, please? 276 00:14:41,781 --> 00:14:43,545 -Who's this? -This is Hank Hill. 277 00:14:43,649 --> 00:14:44,844 Yeah. 278 00:14:44,951 --> 00:14:48,683 -Where am I calling? -I'm at the corner of Sierra and Flamingo. 279 00:14:48,788 --> 00:14:52,053 -Sierra. Is that Dallas? -It's Vegas, Hank. 280 00:14:52,859 --> 00:14:55,726 Well, that just tears it. He's in Las Vegas. 281 00:14:56,462 --> 00:14:58,157 Pretty smart of me, huh, Mom? 282 00:14:58,431 --> 00:15:02,629 I doubt some little baby would know how to dial star 69. 283 00:15:05,204 --> 00:15:08,834 HANK: All right, if I drive all night, I can get to Vegas by the morning. 284 00:15:09,041 --> 00:15:12,272 -I'll call you when I've found a motel. -You bring him back, Hank. 285 00:15:12,378 --> 00:15:16,281 That little ferret thinks he can have it all. A child and a Vegas trip. 286 00:15:16,382 --> 00:15:18,282 Well, I didn't get either this year. 287 00:15:18,418 --> 00:15:21,581 Bobby, I'm gonna need you to be the man of the house while I'm gone. 288 00:15:21,687 --> 00:15:24,019 Sure, Dad, I'll be the man of the house... 289 00:15:24,123 --> 00:15:27,923 while still fulfilling my duties as the child of the house. 290 00:15:28,227 --> 00:15:31,527 Hank, my stepson, Cotton is small and sneaky. 291 00:15:32,098 --> 00:15:33,327 How will you ever find him? 292 00:15:33,433 --> 00:15:35,697 DALE: I'll tell you how he'll ever find him. 293 00:15:35,968 --> 00:15:40,530 With the finest mail order surveillance equipment the Libyans have to offer. 294 00:15:40,907 --> 00:15:42,170 Not now, Dale. 295 00:15:42,375 --> 00:15:43,433 Couldn't hear you, Hank. 296 00:15:43,543 --> 00:15:46,877 But if you are asking if I am a licensed professional bounty hunter... 297 00:15:46,979 --> 00:15:49,880 I think this hat speaks for itself. 298 00:15:50,016 --> 00:15:53,042 Well, all right, I guess I could use some help driving. 299 00:15:53,753 --> 00:15:57,656 Maybe we can put that thing to some use and sing karaoke to stay awake. 300 00:15:58,658 --> 00:16:00,854 DIDI: Adios. PEGGY: Drive careful. 301 00:16:00,960 --> 00:16:03,019 [Lively instrumental music] 302 00:16:04,130 --> 00:16:05,461 [Tires screeching] 303 00:16:07,767 --> 00:16:08,734 [Grunts] 304 00:16:11,037 --> 00:16:12,232 [Bill groaning] 305 00:16:12,338 --> 00:16:14,500 [Cheerful instrumental music] 306 00:16:22,815 --> 00:16:24,715 [Hank and Bill singing] 307 00:16:31,257 --> 00:16:32,588 BILL: Are we there yet? 308 00:16:32,825 --> 00:16:34,884 [Upbeat instrumental music] 309 00:16:41,934 --> 00:16:46,269 All right. Now, if we're gonna find him we need to think like my dad would think. 310 00:16:49,675 --> 00:16:51,803 DALE: Eight topless bars and no Cotton. 311 00:16:51,911 --> 00:16:55,006 'Course you'd be a lot more help if you'd open your eyes, Hank. 312 00:16:55,281 --> 00:16:57,511 Hank, I'm in love. 313 00:16:57,617 --> 00:17:01,178 That was the finest deep-dish pizza I ever tasted. 314 00:17:03,789 --> 00:17:07,191 HANK: The Andrews Sisters? I didn't know they were still alive. 315 00:17:07,293 --> 00:17:08,727 They're my dad's favorite. 316 00:17:10,229 --> 00:17:11,628 ['50s pop music] 317 00:17:11,731 --> 00:17:14,530 [Bill and Dale singing along with artists] 318 00:17:21,807 --> 00:17:24,435 Thank you, Las Vegas, and good night. 319 00:17:26,445 --> 00:17:28,914 HANK: Excuse me, ladies. That was just wonderful. 320 00:17:29,015 --> 00:17:31,006 My dad has all your records. 321 00:17:31,117 --> 00:17:35,782 And I wonder, coincidentally, if he might have been in here tonight. 322 00:17:35,888 --> 00:17:36,878 SINGER: Mm-hmm. 323 00:17:36,989 --> 00:17:40,050 He was here. That little firecracker grabbed my rear. 324 00:17:41,093 --> 00:17:43,027 He does like the ladies. 325 00:17:43,229 --> 00:17:47,689 Right. So when he figured out I wasn't really a sister, he started breaking plates. 326 00:17:47,800 --> 00:17:49,234 They threw him out. 327 00:17:49,335 --> 00:17:50,325 [Gasping in horror] 328 00:17:52,772 --> 00:17:57,334 Excuse me, folks. Have any of you seen an older man about yea high... 329 00:17:57,510 --> 00:17:59,569 possibly shouting obscenities? 330 00:17:59,879 --> 00:18:01,847 Welcome to my world, pal. 331 00:18:02,181 --> 00:18:03,615 [Men complaining] 332 00:18:07,186 --> 00:18:09,120 [Energetic instrumental music] 333 00:18:28,574 --> 00:18:30,133 [Horse neighing] 334 00:18:33,045 --> 00:18:34,774 [Building exploding] 335 00:18:42,588 --> 00:18:43,885 [Clicking] 336 00:18:45,791 --> 00:18:48,158 Don't stand too close to the machines, Hank. 337 00:18:48,260 --> 00:18:51,594 The electromagnetic fields could defertilize you. 338 00:18:51,697 --> 00:18:55,224 That's nonsense, Dale. And, anyway, Peggy and I have decided... 339 00:18:55,334 --> 00:18:58,998 to stop trying for another baby, not that it's any of your business. 340 00:18:59,505 --> 00:19:03,806 Jeez, Hank, you shouldn't give up. I mean, if your dad can have a baby-- 341 00:19:03,909 --> 00:19:06,708 This has got nothing to do with my dad. 342 00:19:06,912 --> 00:19:09,108 You know what? I'm tired. I want to be alone. 343 00:19:09,215 --> 00:19:11,741 Why don't you guys go check the poker tables? 344 00:19:11,917 --> 00:19:12,884 [Dale grunts] 345 00:19:13,019 --> 00:19:15,420 [People chattering in background] 346 00:19:16,656 --> 00:19:19,387 ELVIS IMPERSONATOR: Wonderful. Thank you very much. 347 00:19:20,226 --> 00:19:22,126 BARTENDER: What will you have? HANK: Beer. 348 00:19:22,561 --> 00:19:24,256 BARTENDER: Heineken-- HANK: American. 349 00:19:28,934 --> 00:19:32,029 Say, do you allow children in the casino? 350 00:19:32,171 --> 00:19:34,105 BARTENDER: No way. No one under 21. 351 00:19:34,807 --> 00:19:36,138 Huh. 352 00:19:38,444 --> 00:19:40,139 [People chattering] 353 00:19:43,349 --> 00:19:44,544 Hello, Dad. 354 00:19:44,650 --> 00:19:48,018 Don't you unstrap me. I ain't going back. You can't make me. 355 00:19:48,120 --> 00:19:51,317 I didn't come here to bring you back. I just came to let you know... 356 00:19:51,424 --> 00:19:55,793 that I'll look in on Didi, and the baby, and the new husband. 357 00:19:55,895 --> 00:19:57,488 What? Who is it? 358 00:19:57,697 --> 00:20:00,894 I forget his name. Terry or Jerry or something like that. 359 00:20:01,000 --> 00:20:03,332 I think he's a dancer at Chippendales. 360 00:20:03,469 --> 00:20:05,995 Give me his address. I'll gut him. 361 00:20:06,706 --> 00:20:11,109 Dad, I just made him up. But you see how worked up you got? 362 00:20:12,011 --> 00:20:14,241 You still love Didi. Now come on home. 363 00:20:14,346 --> 00:20:15,404 [Cotton exclaims] 364 00:20:15,514 --> 00:20:17,608 I was going back anyway. 365 00:20:17,717 --> 00:20:21,119 Got to find me Mr. Terry-Jerry and gut him up good. 366 00:20:22,455 --> 00:20:24,480 Did you get what's her name knocked up yet? 367 00:20:24,590 --> 00:20:26,422 No, we've... 368 00:20:27,426 --> 00:20:29,520 I've decided not to have another child. 369 00:20:29,628 --> 00:20:31,995 The whole idea's upset Bobby too much. 370 00:20:32,264 --> 00:20:33,959 I always knew you was a quitter. 371 00:20:34,066 --> 00:20:36,160 You're the one who always flips up the board... 372 00:20:36,268 --> 00:20:38,168 when you're losing to me at checkers. 373 00:20:38,270 --> 00:20:42,173 I never lost to you. And we haven't played checkers in years. 374 00:20:42,508 --> 00:20:43,532 [Cotton exclaims] 375 00:20:43,642 --> 00:20:48,375 I get it. I got Didi pregnant, and you can't with Hank's wife. 376 00:20:48,881 --> 00:20:50,713 So you're flipping up the board. 377 00:20:50,816 --> 00:20:53,979 Yeah, that's right. I'm giving up. You win. You happy? 378 00:20:55,020 --> 00:20:57,682 Hank, you ain't in competition with me. 379 00:20:58,224 --> 00:21:02,183 Hell, if it's a contest on who's the better daddy, you win! 380 00:21:03,062 --> 00:21:06,623 I mean, you made Bobby. All I made was you. 381 00:21:07,500 --> 00:21:08,968 Thanks, Dad. 382 00:21:09,435 --> 00:21:13,895 But what if I keep trying, and, you know, it doesn't happen? 383 00:21:14,006 --> 00:21:17,271 Well, then, you had the fun of trying, boy. 384 00:21:17,910 --> 00:21:22,108 - I gots to have that talk with you. -Sounds good, Dad. Let's go. 385 00:21:22,214 --> 00:21:25,741 Hold on, Hank. Nobody knows you found me yet. 386 00:21:26,218 --> 00:21:29,449 What do you say you and me have some fun tonight in Vegas? 387 00:21:30,022 --> 00:21:31,183 [Grunts hesitantly] 388 00:21:31,323 --> 00:21:32,449 Sure. Okay. 389 00:21:33,392 --> 00:21:34,757 Eight the hard way. 390 00:21:34,894 --> 00:21:36,362 [Jovial instrumental music] 391 00:21:36,462 --> 00:21:38,089 Three craps. You lose. 392 00:21:38,197 --> 00:21:39,323 What? 393 00:21:39,832 --> 00:21:41,322 HANK: No, Dad! 394 00:21:41,433 --> 00:21:42,696 [Cotton yelling] 395 00:21:43,169 --> 00:21:44,136 [Cotton yelling] 396 00:21:45,204 --> 00:21:46,501 COTTON: That was practice. 397 00:21:52,044 --> 00:21:53,773 [Theme song] 398 00:22:21,907 --> 00:22:22,897 [Hank stuttering] 399 00:22:23,008 --> 00:22:24,669 HANK: Busy! Occupied! 400 00:22:24,719 --> 00:22:29,269 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.