Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:03,670
[Theme music]
2
00:00:32,399 --> 00:00:34,163
[School bell ringing]
3
00:00:37,938 --> 00:00:39,428
[Bobby panting]
4
00:00:41,241 --> 00:00:42,333
[Screams]
5
00:00:42,442 --> 00:00:44,843
Kid, where's your hall pass?
6
00:00:45,212 --> 00:00:46,611
You got me.
7
00:00:47,214 --> 00:00:51,651
My name is Ramon Tavares.
I'm in Mr. Powell's class.
8
00:00:51,852 --> 00:00:53,320
Ramon Tavares?
9
00:00:53,687 --> 00:00:56,156
Why does your lunch bag say "Bobby Hill"?
10
00:00:56,256 --> 00:00:58,554
Because we can't spell Ramon...
11
00:00:59,526 --> 00:01:00,721
What did I say?
12
00:01:00,827 --> 00:01:01,988
[Laughing]
13
00:01:02,129 --> 00:01:05,258
All right. Get going, Ramon.
14
00:01:05,899 --> 00:01:07,492
-Bobby Hill!
-Yeah?
15
00:01:08,035 --> 00:01:09,434
You're good.
16
00:01:09,536 --> 00:01:10,833
[Laughing]
17
00:01:12,272 --> 00:01:13,330
Yup.
18
00:01:13,440 --> 00:01:15,340
-Yup.
-Yup.
19
00:01:15,876 --> 00:01:17,275
[Boomhauer grunts in agreement]
20
00:01:17,377 --> 00:01:20,813
They dumped it right where we stand.
That's where we stand.
21
00:01:21,014 --> 00:01:24,348
Why would somebody leave a couch
behind my house?
22
00:01:24,451 --> 00:01:26,249
I know how it got here.
23
00:01:26,353 --> 00:01:30,017
One of them firefighting planes
scooped it up out of Lake Arlen.
24
00:01:30,123 --> 00:01:33,184
You're not talking
about that dang old urban legend, man.
25
00:01:33,293 --> 00:01:37,025
It's like that toothbrush
up that man's bottom.
26
00:01:37,130 --> 00:01:38,996
That true, too. That happened to me.
27
00:01:39,933 --> 00:01:41,731
Look, treasure.
28
00:01:42,269 --> 00:01:45,398
A rubber band and a sugar cube.
29
00:01:46,173 --> 00:01:48,005
[Exclaiming in pleasure]
30
00:01:48,475 --> 00:01:50,534
Have a little pride, Bill.
31
00:01:50,644 --> 00:01:53,773
If we eat their garbage,
we're not much better than they are.
32
00:01:53,880 --> 00:01:55,974
Probably had a coffee table.
33
00:01:56,316 --> 00:01:58,751
If this old couch could talk...
34
00:01:59,553 --> 00:02:03,183
My name? My name is Hank Taxpayer...
35
00:02:03,490 --> 00:02:05,549
and I want that couch removed.
36
00:02:05,659 --> 00:02:08,458
There are people who stand in that alley.
37
00:02:09,997 --> 00:02:11,192
We talk.
38
00:02:13,066 --> 00:02:15,728
That's not really your business, is it?
39
00:02:16,937 --> 00:02:18,905
Sports, mostly, you know.
40
00:02:20,574 --> 00:02:21,871
[Grunting]
41
00:02:25,278 --> 00:02:26,837
[Girls laughing]
42
00:02:28,281 --> 00:02:30,443
[Cheerful instrumental music]
43
00:02:33,587 --> 00:02:36,852
Guys, you've got to see this.
Bobby, do that walk again.
44
00:02:36,957 --> 00:02:38,152
Okay.
45
00:02:38,258 --> 00:02:40,454
[Yiddish accent]
What are you talking about?
46
00:02:40,560 --> 00:02:42,927
What are you talking about?
47
00:02:43,030 --> 00:02:44,498
[All laughing]
48
00:02:48,068 --> 00:02:49,797
What's so funny about that?
49
00:02:49,903 --> 00:02:53,601
It's adult humor, Connie.
I don't even get some of it.
50
00:02:54,441 --> 00:02:56,500
[Lively instrumental music]
51
00:03:00,047 --> 00:03:03,608
It could be weeks
before the city comes and hauls this away.
52
00:03:03,717 --> 00:03:06,084
What? You say something, Hank?
53
00:03:06,887 --> 00:03:10,585
This is ridiculous.
I say we get rid of the couch ourselves.
54
00:03:11,024 --> 00:03:13,015
[Bill sighing pleasurably]
55
00:03:13,326 --> 00:03:15,818
-What are you doing?
-I'm drinking beer.
56
00:03:15,929 --> 00:03:18,398
I'm sitting on the couch, and I'm outside.
57
00:03:19,166 --> 00:03:22,568
I'm just going to take a break.
Five minutes, that's all.
58
00:03:22,669 --> 00:03:24,137
[Dale sighing]
59
00:03:24,971 --> 00:03:29,602
Man, don't sit like a bunch of
dang old lazy couch jockeys sitting there.
60
00:03:29,710 --> 00:03:32,771
Look up there in the sky, man.
That dang old...
61
00:03:32,879 --> 00:03:34,142
[Boomhauer sighs]
62
00:03:34,347 --> 00:03:37,317
Sorry. I don't want to be
no dang old Lucky Pierre, man.
63
00:03:37,417 --> 00:03:38,851
Come on, Hank.
64
00:03:39,319 --> 00:03:43,119
All right. But if I don't like it,
I'm standing right back up.
65
00:03:47,627 --> 00:03:49,527
[Birds chirping]
66
00:03:56,837 --> 00:03:58,532
[Telephone ringing]
67
00:03:59,139 --> 00:04:01,437
HANK: Hello?
MARIE: Hi, can I speak to Bobby, please?
68
00:04:01,541 --> 00:04:04,101
I'm sorry, you have the wrong number.
69
00:04:04,244 --> 00:04:05,678
Who was it, Dad?
70
00:04:05,779 --> 00:04:08,612
A girl asking for someone named Bobby.
71
00:04:08,749 --> 00:04:09,773
Oh.
72
00:04:09,883 --> 00:04:11,351
[Telephone ringing]
73
00:04:11,485 --> 00:04:14,682
HANK: Hello?
MARIE: Hi. Does Bobby Hill live there?
74
00:04:15,088 --> 00:04:16,715
Hold on a second.
75
00:04:16,823 --> 00:04:19,793
Son, it's one of your friends
playing a prank.
76
00:04:20,193 --> 00:04:22,628
BOBBY: Hey, Joseph.
MARIE: Bobby, it's Marie.
77
00:04:22,896 --> 00:04:24,295
Oh. Hey!
78
00:04:24,431 --> 00:04:27,264
MARIE: A bunch of us are going to hang out
at the mall. Wanna come?
79
00:04:27,634 --> 00:04:31,832
I did have a prior engagement,
but I can always tape it.
80
00:04:31,938 --> 00:04:34,635
[Marie laughing]
81
00:04:37,711 --> 00:04:39,679
[Leaf blower running]
82
00:04:40,080 --> 00:04:42,242
[Cheerful instrumental music]
83
00:04:45,986 --> 00:04:47,454
[Electric drill whirring]
84
00:04:56,429 --> 00:05:00,457
BOBBY: What are you going to get, Marie?
MARIE: I don't eat anything with a head.
85
00:05:02,269 --> 00:05:03,930
I'm a vegetarian, Bobby.
86
00:05:05,772 --> 00:05:08,207
-I don't eat meat.
-My dad says...
87
00:05:08,308 --> 00:05:12,541
if God didn't want us to eat meat,
He wouldn't have invented steak sauce.
88
00:05:12,646 --> 00:05:13,807
Your dad says that?
89
00:05:14,514 --> 00:05:15,504
Once.
90
00:05:15,615 --> 00:05:19,677
Did you know that the average person
consumes 500 chickens?
91
00:05:20,086 --> 00:05:23,488
That's enough chickens
to feed a whole starving village.
92
00:05:23,590 --> 00:05:25,718
But they shouldn't eat them.
93
00:05:26,326 --> 00:05:27,919
Because that's bad.
94
00:05:28,028 --> 00:05:32,966
-I'll have the chopped salad, please.
-And I'll have the BLT, please.
95
00:05:33,400 --> 00:05:37,030
-That has bacon, Bobby.
-Bacon doesn't have a head on it.
96
00:05:39,272 --> 00:05:41,741
Could you make that an LT, please?
97
00:05:43,043 --> 00:05:45,910
Tonight was fun.
My friends think you're a riot.
98
00:05:46,012 --> 00:05:50,347
I really was choking at the food court,
but don't tell them that.
99
00:05:52,219 --> 00:05:54,244
There's a couch in the alley.
100
00:05:54,354 --> 00:05:55,617
Sit down.
101
00:05:57,490 --> 00:06:00,460
-You want to kiss?
-I'll try anything once.
102
00:06:00,560 --> 00:06:03,461
I didn't think I'd like fruit pies,
but then I tried one...
103
00:06:03,563 --> 00:06:06,794
and if your kiss is anything
like a fruit pie, I'm sure--
104
00:06:06,900 --> 00:06:08,231
[Smooching]
105
00:06:11,838 --> 00:06:13,829
All right. See you around.
106
00:06:16,076 --> 00:06:17,043
[Grunting]
107
00:06:21,281 --> 00:06:22,339
[Peggy humming]
108
00:06:22,449 --> 00:06:26,909
Mom, Dad, did you see the sunrise
this morning?
109
00:06:27,187 --> 00:06:30,487
It was the same color
as my girlfriend Marie's hair.
110
00:06:30,590 --> 00:06:31,648
[Peggy sighs]
111
00:06:31,758 --> 00:06:33,783
Here's your coffee, sweetmeat.
112
00:06:33,894 --> 00:06:34,918
[Bobby sniffing]
113
00:06:35,028 --> 00:06:37,690
Reminds me of my girlfriend Marie.
114
00:06:37,797 --> 00:06:40,266
She likes to drink her coffee black, too.
115
00:06:40,867 --> 00:06:43,666
Looks like they'll finally
cut down the big oak tree...
116
00:06:43,770 --> 00:06:45,534
in the middle of the ball park.
117
00:06:45,639 --> 00:06:50,167
I'm not sure what my girlfriend Marie
thinks about that. I'll ask her.
118
00:06:50,310 --> 00:06:52,472
All right, Bobby, I'll bite.
119
00:06:52,579 --> 00:06:55,241
Why do you keep saying
the word "girlfriend"?
120
00:06:55,348 --> 00:06:56,907
Because I have a girlfriend.
121
00:06:57,017 --> 00:06:59,748
Bobby has a girlfriend? All right, son.
122
00:07:02,789 --> 00:07:03,915
She's real, right?
123
00:07:04,024 --> 00:07:08,291
I mean, she's not imaginary
or on a cereal box or anything, is she?
124
00:07:08,395 --> 00:07:09,794
-No.
-All right.
125
00:07:09,930 --> 00:07:12,422
I assume that she's your girlfriend...
126
00:07:12,532 --> 00:07:14,694
just like Joseph is your boyfriend.
127
00:07:14,801 --> 00:07:18,601
Peggy. Joseph is not Bobby's boyfriend.
128
00:07:18,805 --> 00:07:20,330
[Dale screaming]
129
00:07:20,807 --> 00:07:24,004
DALE: Red alert! The garbage truck's here!
130
00:07:24,778 --> 00:07:26,337
You're not taking it!
131
00:07:26,446 --> 00:07:29,780
Can you ask this gentleman
to get off the couch, so we can do our job?
132
00:07:29,883 --> 00:07:31,612
Bill, don't move a muscle.
133
00:07:35,088 --> 00:07:36,578
[Both grunting]
134
00:07:37,257 --> 00:07:38,554
Good work, Bill.
135
00:07:38,658 --> 00:07:42,117
All right, but if you leave it out,
somebody's going to haul it away.
136
00:07:42,228 --> 00:07:43,753
Go to hell.
137
00:07:44,497 --> 00:07:46,465
[Ominous instrumental music]
138
00:07:46,599 --> 00:07:47,657
MAN: Let's go.
139
00:07:48,835 --> 00:07:51,668
BOBBY: What do you want to do, guys?
CONNIE: Let's go bike riding.
140
00:07:51,771 --> 00:07:55,571
-That's boring.
-Yeah, that's a little boring, Connie.
141
00:07:55,675 --> 00:07:58,576
Maybe there's something else
we all could do?
142
00:07:58,678 --> 00:08:00,874
We could go shopping for clothes
at the mall.
143
00:08:01,348 --> 00:08:03,112
That's a great idea.
144
00:08:04,617 --> 00:08:06,312
[Telephone ringing]
145
00:08:07,354 --> 00:08:10,881
For quality purposes, some portions
of this conversation may be recorded.
146
00:08:10,991 --> 00:08:13,153
DALE: Gribble residence.
BILL: Hey, Dale.
147
00:08:13,727 --> 00:08:16,321
I just phoned to talk about the couch.
148
00:08:16,997 --> 00:08:19,557
You know, just thinking about the couch.
149
00:08:19,666 --> 00:08:21,828
Bill, this is so strange.
150
00:08:21,935 --> 00:08:24,461
I was just about to call you
about the couch.
151
00:08:24,571 --> 00:08:28,132
Yeah? You know the only thing
better than talking about the couch?
152
00:08:29,042 --> 00:08:30,874
Are you thinking what I'm thinking?
153
00:08:30,977 --> 00:08:33,469
-I'll see you out there!
-All right.
154
00:08:33,613 --> 00:08:35,081
[Dale humming]
155
00:08:41,121 --> 00:08:43,715
MARIE: Wonder where your friends are.
BOBBY: I don't know.
156
00:08:43,823 --> 00:08:46,918
They were following us to the mall
and then they were gone.
157
00:08:47,027 --> 00:08:50,258
Look, the couch. You want to kiss?
158
00:08:50,597 --> 00:08:52,087
No, I got to go.
159
00:08:52,365 --> 00:08:54,094
You know, Marie...
160
00:08:54,567 --> 00:08:58,526
the other night when you wanted to kiss,
I didn't feel like it...
161
00:08:58,638 --> 00:09:00,367
but I did it anyway.
162
00:09:00,740 --> 00:09:03,437
You have to respect my needs, too.
163
00:09:03,943 --> 00:09:05,468
Okay, whatever.
164
00:09:08,882 --> 00:09:10,407
[Bobby and Marie smooching]
165
00:09:10,517 --> 00:09:11,678
[Gasps]
166
00:09:11,851 --> 00:09:13,785
[Sad instrumental music]
167
00:09:13,987 --> 00:09:15,113
Bobby?
168
00:09:18,191 --> 00:09:20,159
Okay, Bobby, I got to go.
169
00:09:21,628 --> 00:09:23,756
Good night, Marie.
170
00:09:26,566 --> 00:09:29,160
Can I have some rice
and plain toast, please?
171
00:09:29,269 --> 00:09:31,966
My girlfriend Marie's a vegetarian,
and she says--
172
00:09:32,072 --> 00:09:35,906
There it is.
I knew this was too good to be true.
173
00:09:36,009 --> 00:09:38,137
So? She's a vegetarian.
174
00:09:38,344 --> 00:09:42,679
She still likes lots of things I like.
Like kissing, for instance.
175
00:09:43,516 --> 00:09:45,985
My word. Hank, talk to the boy.
176
00:09:46,519 --> 00:09:47,509
Bobby...
177
00:09:47,620 --> 00:09:49,850
vegetarians can't be trusted.
178
00:09:49,956 --> 00:09:53,017
Just last week,
we caught one of them siphoning gas...
179
00:09:53,126 --> 00:09:56,619
-out of a company truck--
-No, I was talking about the kissing.
180
00:09:56,729 --> 00:09:59,426
-He's too young.
-You would think that...
181
00:09:59,532 --> 00:10:03,366
but I am such a good kisser, Mom.
Marie says so.
182
00:10:03,503 --> 00:10:04,971
You should have seen it.
183
00:10:05,071 --> 00:10:07,403
She bent my head back, she put her hand--
184
00:10:07,507 --> 00:10:11,375
Bobby, you are only 12.
You should be afraid of girls.
185
00:10:11,511 --> 00:10:15,243
You're just jealous because
you aren't as in love as me and Marie.
186
00:10:15,348 --> 00:10:19,148
I really don't think you can compare
a two-day infatuation...
187
00:10:19,252 --> 00:10:20,947
to a 20-year marriage.
188
00:10:21,054 --> 00:10:23,921
I bet Marie and me have kissed more
in two days...
189
00:10:24,023 --> 00:10:25,957
than you have in your whole marriage.
190
00:10:26,059 --> 00:10:29,359
You know, I don't think
I've ever seen you guys kiss.
191
00:10:29,462 --> 00:10:31,430
-Your father has kissed me.
-Peggy!
192
00:10:31,531 --> 00:10:35,490
I'm not afraid to show my love. You are.
193
00:10:35,602 --> 00:10:38,435
Your father and I have done things
you can't even imagine.
194
00:10:38,538 --> 00:10:39,699
Peggy, please.
195
00:10:40,773 --> 00:10:41,763
Uh...
196
00:10:41,875 --> 00:10:46,108
I'm flattered that you asked me
to help you with your algebra homework.
197
00:10:46,846 --> 00:10:50,248
Actually, Luanne, I don't need you
to teach me algebra.
198
00:10:50,350 --> 00:10:51,647
Thank God!
199
00:10:51,885 --> 00:10:53,080
Well...
200
00:10:53,219 --> 00:10:56,712
As you know, Bobby has a girlfriend.
201
00:10:57,123 --> 00:11:00,616
Bobby has a girlfriend, and I know it?
202
00:11:01,127 --> 00:11:03,459
Yes, and well...
203
00:11:03,897 --> 00:11:07,197
it's made me realize
that I really like Bobby.
204
00:11:07,734 --> 00:11:09,361
What should I do?
205
00:11:10,603 --> 00:11:13,937
If you and Bobby are meant to be,
then it'll happen.
206
00:11:14,207 --> 00:11:18,371
I mean, Buckley and I weren't meant to be,
and that's why he blew up.
207
00:11:21,414 --> 00:11:24,315
Excuse me. I have an outside couch.
208
00:11:24,417 --> 00:11:26,511
What do you have
to keep the squirrels away?
209
00:11:26,619 --> 00:11:27,950
STOREKEEPER: I'll check.
210
00:11:29,989 --> 00:11:31,286
What are you doing?
211
00:11:31,391 --> 00:11:35,055
Hank, remember how we
used to hold hands in broad daylight?
212
00:11:35,361 --> 00:11:37,125
Come on, honey, hold my hand.
213
00:11:37,830 --> 00:11:40,697
I wish I could, but my hands are full, see?
214
00:11:40,934 --> 00:11:44,768
I guess Bobby was right.
Maybe we are afraid to show our love.
215
00:11:45,572 --> 00:11:47,006
Al right.
216
00:11:50,143 --> 00:11:51,702
Get a room, you two.
217
00:11:57,217 --> 00:11:59,242
[Upbeat blues music]
218
00:12:34,187 --> 00:12:36,451
What did you do to my old couch?
219
00:12:36,556 --> 00:12:40,117
We're not falling for it, Kahn.
This was not yours.
220
00:12:40,226 --> 00:12:44,026
I got rid of it after a neighborhood cat
came inside and peed all over it.
221
00:12:44,130 --> 00:12:47,828
Tried to dump it in front of Gribble's yard,
but Minh cut her leg on a tack...
222
00:12:47,934 --> 00:12:49,527
so we dump it here.
223
00:12:49,636 --> 00:12:50,626
[Dale grunts knowingly]
224
00:12:50,737 --> 00:12:54,696
I get it. He's seen what we've done with it,
now he wants it back.
225
00:12:54,807 --> 00:12:57,333
You crazy! I don't want it back.
226
00:12:58,911 --> 00:13:02,814
I got an old pair of boxer shorts
you can use as a tea cozy. Want that, too?
227
00:13:02,915 --> 00:13:04,383
[Laughing mockingly]
228
00:13:09,289 --> 00:13:11,519
MARIE: Hey, is Bobby home?
HANK: Who are you?
229
00:13:11,624 --> 00:13:12,853
I'm Marie.
230
00:13:13,059 --> 00:13:15,255
HANK: How old are you?
MARIE: 14.
231
00:13:15,395 --> 00:13:20,060
14? I don't know what
Bobby's been telling you, but he's only 12.
232
00:13:20,266 --> 00:13:22,428
He's been telling me lots of things.
233
00:13:22,535 --> 00:13:24,560
How come
you never hold your wife's hand?
234
00:13:25,538 --> 00:13:27,233
BOBBY: See you later, Dad.
235
00:13:27,740 --> 00:13:29,071
[Door closes]
236
00:13:29,275 --> 00:13:32,370
Bobby's Marie is 14 years old.
237
00:13:32,745 --> 00:13:34,372
What? Oh, God.
238
00:13:34,580 --> 00:13:38,517
That means when she was three,
our Bobby was only one.
239
00:13:39,519 --> 00:13:42,284
It makes me sick just thinking about it.
240
00:13:42,522 --> 00:13:44,490
[Techno music playing]
241
00:13:52,332 --> 00:13:54,323
Is this a make-out party?
242
00:13:54,434 --> 00:13:57,426
Because if it is, I'm prepared for that.
243
00:14:03,643 --> 00:14:08,103
Look, if the lady doesn't want to dance,
don't make her dance.
244
00:14:08,681 --> 00:14:12,117
-Come on, kid. Move out of the way.
-Bobby, move.
245
00:14:16,422 --> 00:14:17,617
[Techno music stops]
246
00:14:17,790 --> 00:14:19,019
Marie!
247
00:14:19,125 --> 00:14:21,116
Bobby, what are you doing?
248
00:14:26,332 --> 00:14:28,892
BOBBY: Why were you dancing
with those guys?
249
00:14:29,502 --> 00:14:32,130
I don't know.
I like dancing, I wanted to dance.
250
00:14:32,238 --> 00:14:34,468
Who were those guys?
251
00:14:34,574 --> 00:14:37,134
Why were you dancing with all those guys?
252
00:14:37,243 --> 00:14:40,440
Bobby, they're friends.
We were just dancing.
253
00:14:40,747 --> 00:14:44,377
What about us?
You are supposed to dance with just me...
254
00:14:44,917 --> 00:14:49,184
and maybe some of your girlfriends,
but mostly just me!
255
00:14:49,288 --> 00:14:52,622
What? This is getting way too intense.
We're only friends.
256
00:14:52,725 --> 00:14:53,817
[Exclaims in shock]
257
00:14:53,926 --> 00:14:56,293
I thought we were more than that!
258
00:14:56,596 --> 00:15:00,396
You're a funny guy.
You make me laugh. That's all.
259
00:15:00,767 --> 00:15:03,134
But we kissed.
260
00:15:03,436 --> 00:15:06,929
Yes, and looking back now,
maybe that was a mistake.
261
00:15:07,039 --> 00:15:08,370
Mistake?
262
00:15:08,941 --> 00:15:13,742
That was the single most important thing
in my life.
263
00:15:13,846 --> 00:15:17,111
Look, I don't think
we should hang out together anymore.
264
00:15:17,216 --> 00:15:21,153
Just tell me why you were dancing
with all those guys!
265
00:15:21,254 --> 00:15:22,744
Goodbye, Bobby.
266
00:15:23,890 --> 00:15:27,053
You kissed me.
That means we're back together again.
267
00:15:27,527 --> 00:15:29,621
Marie, come back.
268
00:15:29,996 --> 00:15:32,761
Look, I'm doing your favorite comedy bit.
269
00:15:33,099 --> 00:15:35,295
[Yiddish accent]
What are you talking about?
270
00:15:36,235 --> 00:15:39,034
What are you talking about?
271
00:15:39,138 --> 00:15:40,435
[Bobby crying]
272
00:15:40,540 --> 00:15:42,804
What are you talking about?
273
00:15:43,042 --> 00:15:44,976
[Sad instrumental music]
274
00:15:51,117 --> 00:15:52,812
[Bobby crying in the distance]
275
00:15:52,952 --> 00:15:54,283
[Door opens]
276
00:15:56,722 --> 00:15:58,918
Somebody push you off your bike, son?
277
00:15:59,025 --> 00:16:00,322
[Sobbing]
278
00:16:00,426 --> 00:16:03,157
Marie broke up with me.
279
00:16:06,399 --> 00:16:07,730
[Peggy exclaims in pity]
280
00:16:07,834 --> 00:16:10,860
-It doesn't feel so good, does it, son?
-No.
281
00:16:11,103 --> 00:16:15,006
I guess your love wasn't as strong
as your father's and mine, was it?
282
00:16:15,541 --> 00:16:17,031
No, it wasn't.
283
00:16:17,844 --> 00:16:19,312
[Bobby crying]
284
00:16:22,081 --> 00:16:25,676
BOBBY: I kissed Marie on this couch.
285
00:16:26,953 --> 00:16:29,422
That's not what this couch is for.
286
00:16:29,722 --> 00:16:32,521
Yeah, you know
you have to put it to a vote...
287
00:16:32,625 --> 00:16:35,151
if you want a family member
to use the couch.
288
00:16:35,428 --> 00:16:36,395
Al right.
289
00:16:36,496 --> 00:16:37,463
[Clears throat]
290
00:16:38,431 --> 00:16:42,299
I know it's not good
when a girl breaks your heart.
291
00:16:42,902 --> 00:16:44,870
[Bobby continues crying]
292
00:16:45,638 --> 00:16:47,868
It's only natural to be sad.
293
00:16:49,775 --> 00:16:52,403
But the couch is a happy place.
294
00:16:52,612 --> 00:16:54,376
[Bobby crying loudly]
295
00:16:57,550 --> 00:17:00,042
[Sad country music playing on stereo]
296
00:17:02,321 --> 00:17:05,814
He stopped crying.
That's a step in the right direction.
297
00:17:05,992 --> 00:17:09,053
The boy's taste in music
is getting better, too.
298
00:17:11,163 --> 00:17:14,133
[Sad country music playing on stereo]
299
00:17:19,338 --> 00:17:23,707
BOBBY: Mom, I'm never going to make
anyone laugh ever again.
300
00:17:24,310 --> 00:17:26,870
I don't want to be a prop comic.
301
00:17:28,447 --> 00:17:30,745
PEGGY: No, Ladybird, not now.
302
00:17:35,888 --> 00:17:39,688
Look at it this way.
Tonight you're going out on a date...
303
00:17:39,959 --> 00:17:41,620
with your parents.
304
00:17:41,727 --> 00:17:45,095
And we know how you like going out
with people older than you.
305
00:17:45,197 --> 00:17:46,187
[Peggy squeals excitedly]
306
00:17:46,299 --> 00:17:49,530
I'm on a date with my two favorite men.
Look at me.
307
00:17:49,969 --> 00:17:51,130
[Bobby crying]
308
00:17:52,905 --> 00:17:55,806
MARIE: A cup of rice, plain toast...
309
00:17:56,142 --> 00:17:59,271
and I'll help myself to the salad bar.
Thank you.
310
00:17:59,579 --> 00:18:01,445
[Country music playing]
311
00:18:03,482 --> 00:18:04,745
Is that her?
312
00:18:05,785 --> 00:18:09,813
Now it all makes sense.
She looks exactly like me.
313
00:18:11,724 --> 00:18:13,419
Dad, I want to go home.
314
00:18:13,526 --> 00:18:17,190
You can't let her get to you, son.
If you leave, she wins.
315
00:18:17,330 --> 00:18:20,356
And dating is all about
who wins and who loses.
316
00:18:20,766 --> 00:18:23,531
WAITRESS: Yee-haw!
Welcome to The Panhandler.
317
00:18:23,636 --> 00:18:25,195
Would any of you fine folks...
318
00:18:25,304 --> 00:18:28,672
care to take on
our 72-ounce top sirloin steak?
319
00:18:28,941 --> 00:18:32,605
WAITRESS: Finish it in an hour and it's free.
HANK: No, thank you.
320
00:18:34,180 --> 00:18:36,376
Yes, I would.
321
00:18:37,450 --> 00:18:41,318
That's a lot of meat, son.
What happened to being a vegetarian?
322
00:18:42,221 --> 00:18:44,349
And I want it rare.
323
00:18:45,658 --> 00:18:47,717
ALL: All right, Bobby! Let's go!
324
00:18:47,827 --> 00:18:49,317
[All cheering]
325
00:18:49,428 --> 00:18:51,692
[Regal instrumental music]
326
00:18:51,931 --> 00:18:53,490
[All applauding]
327
00:19:01,007 --> 00:19:03,032
WAITRESS: Okay, the rules are simple.
328
00:19:03,142 --> 00:19:05,804
No one is allowed to help you
chew or cut the meat.
329
00:19:05,911 --> 00:19:09,779
And if you get sick before the finish,
the contest is over.
330
00:19:10,016 --> 00:19:13,475
Good luck. Let's give him
a little encouragement, folks!
331
00:19:13,686 --> 00:19:15,154
[All cheering]
332
00:19:17,823 --> 00:19:19,985
[Dramatic instrumental music]
333
00:19:27,700 --> 00:19:30,362
Attaboy. You can do it, son.
334
00:19:30,536 --> 00:19:33,506
Shovel it in, honey.
Don't be afraid to use all your teeth.
335
00:19:41,480 --> 00:19:45,815
That's it.
36 down, only 36 ounces to go, son.
336
00:19:46,285 --> 00:19:48,083
Tame that slab of beef.
337
00:19:48,621 --> 00:19:50,885
[Dramatic instrumental music continues]
338
00:19:50,990 --> 00:19:53,618
You're just making
a fool of yourself, Bobby.
339
00:19:55,094 --> 00:19:56,653
Nobody's impressed.
340
00:19:56,796 --> 00:19:58,161
[Squealing excitedly]
341
00:19:58,264 --> 00:20:01,427
-Come on, kid. Slice and swallow.
-A steak-eating machine.
342
00:20:04,704 --> 00:20:06,365
[Dramatic instrumental music stops]
343
00:20:06,472 --> 00:20:07,496
[Bobby sighs]
344
00:20:07,606 --> 00:20:09,040
[All gasping]
345
00:20:13,412 --> 00:20:15,005
[Exclaims in satisfaction]
346
00:20:15,715 --> 00:20:18,275
[Dramatic instrumental music resumes]
347
00:20:18,417 --> 00:20:19,885
[All cheering]
348
00:20:30,162 --> 00:20:32,221
[Ominous instrumental music]
349
00:20:35,935 --> 00:20:37,425
[Sighs in exasperation]
350
00:20:39,805 --> 00:20:41,569
[Groans in satisfaction]
351
00:20:41,674 --> 00:20:43,142
[All cheering]
352
00:20:44,643 --> 00:20:47,408
Come on, Mom, Dad. We're leaving.
353
00:20:47,747 --> 00:20:49,613
[Both cheering wildly]
354
00:20:49,782 --> 00:20:52,046
[Victorious instrumental music]
355
00:20:54,553 --> 00:20:56,453
Thank you, Arlen.
356
00:20:57,456 --> 00:20:59,550
You two, I'm trying to eat.
357
00:21:01,460 --> 00:21:03,588
Son, the worst part's over.
358
00:21:04,130 --> 00:21:06,690
Now you'll realize just how silly...
359
00:21:07,266 --> 00:21:09,360
The couch is gone! No!
360
00:21:09,468 --> 00:21:10,799
[Tires screeching]
361
00:21:13,439 --> 00:21:16,374
We didn't even get a chance
to say goodbye.
362
00:21:16,909 --> 00:21:18,274
[Groaning]
363
00:21:18,444 --> 00:21:20,503
[Sentimental instrumental music]
364
00:21:20,613 --> 00:21:23,378
-Hi, Bobby.
-Hey, Connie.
365
00:21:23,682 --> 00:21:25,116
Are you okay?
366
00:21:25,951 --> 00:21:28,010
Me and Marie just broke up.
367
00:21:28,487 --> 00:21:30,046
[Bobby retching]
368
00:21:30,289 --> 00:21:34,283
You're taking it pretty hard.
You must've really liked her a lot.
369
00:21:36,262 --> 00:21:41,098
No, I just ate a 72-ounce steak dinner
in 37 minutes.
370
00:21:41,300 --> 00:21:42,768
[Bobby vomiting]
371
00:21:43,602 --> 00:21:47,630
When you finish, you want to come over
to my house and watch some television?
372
00:21:48,440 --> 00:21:49,050
[Bobby continues vomiting]
373
00:21:49,074 --> 00:21:50,508
[Bobby continues vomiting]
374
00:21:51,977 --> 00:21:54,309
CONNIE: /t doesn't have to be television.
375
00:21:56,148 --> 00:21:58,082
BILL: Why, I don't know, Dale.
376
00:21:58,617 --> 00:22:00,642
No, I didn't see a thing.
377
00:22:01,754 --> 00:22:04,223
I bet the city hauled it away.
378
00:22:05,424 --> 00:22:09,292
I know, Dale. I miss it, too.
379
00:22:12,364 --> 00:22:14,355
Maybe it's all for the best.
380
00:22:14,466 --> 00:22:17,629
We were starting to depend
on that couch too much.
381
00:22:18,871 --> 00:22:21,340
Yeah, it's probably...
382
00:22:22,074 --> 00:22:23,701
all for the best.
383
00:22:23,751 --> 00:22:28,301
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.