All language subtitles for King of the Hill s02e20 junkie business.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:06,966 [Theme song playing] 2 00:00:35,068 --> 00:00:37,298 And the employee... 3 00:00:37,371 --> 00:00:39,703 of the month is... 4 00:00:42,743 --> 00:00:43,869 [Stomach grumbling] 5 00:00:46,513 --> 00:00:48,675 STRICKLAND: Lookie here. I'm sorry, folks. 6 00:00:48,749 --> 00:00:51,446 My breakfast burrito is fixing to say adios. 7 00:00:51,518 --> 00:00:54,544 What say we finish this ceremony in my back office? 8 00:00:54,621 --> 00:00:55,816 MAN: Office? 9 00:00:55,889 --> 00:00:57,118 [All groaning] 10 00:00:57,457 --> 00:00:59,755 STRICKLAND: Our employee of the month is Hank Hill. 11 00:00:59,826 --> 00:01:02,523 Congratulations, Hank. That's 41 times in a row. 12 00:01:03,964 --> 00:01:05,398 Thank you, sir. 13 00:01:05,465 --> 00:01:08,093 I wish you could see the expression on my face. 14 00:01:08,168 --> 00:01:10,102 STRICKLAND: Okey-doke. HANK: But you can't. 15 00:01:10,170 --> 00:01:11,865 STRICKLAND: Meeting adjourned, y'all. 16 00:01:11,939 --> 00:01:12,929 [Toilet flushes] 17 00:01:13,040 --> 00:01:14,269 EMPLOYEE: Finally. 18 00:01:14,942 --> 00:01:17,104 One more thing, Hank. 19 00:01:17,377 --> 00:01:21,007 We need to hire a new Accessories Associate. 20 00:01:21,248 --> 00:01:24,548 Well, I'll put together a shortlist of candidates for you. 21 00:01:24,618 --> 00:01:27,918 You're the quarterback of this panty raid. You make the pick. 22 00:01:27,988 --> 00:01:31,583 You want me to choose the next member of Team Strickland? 23 00:01:32,059 --> 00:01:34,221 This is a heck of an honor, Buck. 24 00:01:34,294 --> 00:01:35,728 Don't let me down, Hank. 25 00:01:35,796 --> 00:01:39,391 If you do, it'll be like spitting in my face 41 times in a row. 26 00:01:46,373 --> 00:01:50,503 -Are you married? -My wife passed away two years ago. 27 00:01:50,844 --> 00:01:53,279 That's good, Bobby. Keep throwing me curve balls. 28 00:01:53,347 --> 00:01:54,644 Ask another one. 29 00:01:54,715 --> 00:01:57,741 Well, here's one that gets at the heart of the matter. 30 00:01:57,918 --> 00:02:00,944 We're all Christians here. How about you? 31 00:02:01,154 --> 00:02:03,900 Hank, you can't ask that question in an interview. It's against the law. 32 00:02:03,924 --> 00:02:05,085 Hank, you can't ask that question in an interview. It's against the law. 33 00:02:05,225 --> 00:02:08,820 You can't ask about age, race, religion, or sexual affiliation. 34 00:02:08,929 --> 00:02:12,593 It's the legal equivalent of asking a woman how much she weighs. 35 00:02:12,666 --> 00:02:14,930 Why don't you just hire me, Dad? 36 00:02:15,369 --> 00:02:18,361 That's good, son. Keep throwing those curve balls. 37 00:02:18,839 --> 00:02:23,003 If you could eat at Luly's with one of the following, would it be: 38 00:02:23,110 --> 00:02:24,942 A: Jesus. 39 00:02:25,412 --> 00:02:27,244 B: Mohammed. 40 00:02:27,814 --> 00:02:30,112 C: Golda Meir. 41 00:02:30,250 --> 00:02:31,274 [Stuttering] 42 00:02:31,351 --> 00:02:33,683 I don't eat at Luly's. They use lard. 43 00:02:35,155 --> 00:02:36,213 HANK: Okay. 44 00:02:36,957 --> 00:02:41,155 Mr. Harrington, you seem to have a few gaps here in your work history. 45 00:02:41,328 --> 00:02:42,352 Well... 46 00:02:42,429 --> 00:02:44,659 '33 to '45... 47 00:02:44,998 --> 00:02:47,296 FDR was in the White House. 48 00:02:47,367 --> 00:02:50,098 So, I was on the welfare, you know. 49 00:02:50,504 --> 00:02:53,132 And in the '60s, you had Kennedy... 50 00:02:53,440 --> 00:02:54,999 and LBJ... 51 00:02:55,242 --> 00:02:56,869 so I was on the welfare. 52 00:02:56,943 --> 00:02:59,776 And then from '77 to '81... 53 00:03:00,080 --> 00:03:02,913 Jimmy Carter, so I was on the welfare. 54 00:03:04,818 --> 00:03:07,048 Dale, what're you doing here? 55 00:03:07,187 --> 00:03:09,451 I have killed all the bugs in Arlen. 56 00:03:09,523 --> 00:03:12,618 It is time for me to take on new challenges. 57 00:03:12,793 --> 00:03:15,387 My resume. 58 00:03:18,065 --> 00:03:19,931 "1984 to present: 59 00:03:20,000 --> 00:03:23,061 "Gribble and Sons Propane, Yuma, Arizona.� 60 00:03:23,270 --> 00:03:26,035 Dale, I've known you since we were in first grade. 61 00:03:26,807 --> 00:03:29,833 You don't know me. I am unknowable. 62 00:03:30,310 --> 00:03:31,334 [Sighing] 63 00:03:31,645 --> 00:03:33,477 Mario Montalvo. 64 00:03:35,549 --> 00:03:38,018 -My name is Maria. -Oh, my! 65 00:03:38,418 --> 00:03:41,149 I'm terribly sorry. You have to understand... 66 00:03:41,221 --> 00:03:44,748 this job requires a certain comfort level with barbecues. 67 00:03:44,825 --> 00:03:47,123 So I just assumed this was a typo. 68 00:03:47,694 --> 00:03:49,628 Let me double-check. Mario! 69 00:03:49,696 --> 00:03:54,190 There is no man named Mario. There is only I, a woman named Maria. 70 00:03:55,335 --> 00:03:56,632 How do you like that? 71 00:03:56,703 --> 00:03:58,967 As I walked through your Accessories Department... 72 00:03:59,039 --> 00:04:02,100 I could not help noticing you feature the Wagner Char King. 73 00:04:02,175 --> 00:04:04,803 -You know about the King? -Dual side grills... 74 00:04:04,945 --> 00:04:09,507 three center racks, 35,000 BTUs of propane-powered fury. 75 00:04:09,850 --> 00:04:12,751 As an Accessories Associate, it is my job to know. 76 00:04:13,053 --> 00:04:16,421 Well, your qualifications are impressive... 77 00:04:16,490 --> 00:04:18,822 but I do have one last puzzler. 78 00:04:19,693 --> 00:04:23,755 Ms. Montalvo, you're at the Troy Aikman fantasy sports camp. 79 00:04:24,064 --> 00:04:26,726 It's the toughest 14 days you'll ever love. 80 00:04:26,800 --> 00:04:29,326 HANK: And on the bus ride home-- MARIA: Excuse me. 81 00:04:29,536 --> 00:04:30,970 Who's Troy Aikman? 82 00:04:33,673 --> 00:04:36,199 On the one hand, she booted the Aikman question... 83 00:04:36,276 --> 00:04:38,540 on the other, she knew about the Char King. 84 00:04:38,612 --> 00:04:42,071 When you say "she,� are you talking about a woman? 85 00:04:42,182 --> 00:04:44,947 Yes, Bill. Maria Montalvo. 86 00:04:45,218 --> 00:04:47,448 Maria Montalvo. 87 00:04:47,521 --> 00:04:51,253 I worked with her in Arizona. She's no damn good. 88 00:04:51,391 --> 00:04:55,794 Well, these days, you gotta be careful about working with a girl... Woman. 89 00:04:56,096 --> 00:04:59,862 Why, in the army, you could get in big trouble for harassing a woman... 90 00:04:59,933 --> 00:05:02,163 even if you're her superior officer. 91 00:05:02,235 --> 00:05:05,102 I tell you what, you go to work with a woman nowadays... 92 00:05:05,172 --> 00:05:09,666 you gotta pull duty like a Kathleen Willey, Slick Willie. Dang ol' Willy Wonka, wonk. 93 00:05:10,610 --> 00:05:13,204 She's more qualified than any other applicant. 94 00:05:13,280 --> 00:05:15,647 But that only goes so far. I mean... 95 00:05:15,715 --> 00:05:18,685 what are we gonna talk about? Our feelings? 96 00:05:22,689 --> 00:05:26,819 Peggy, there's something I've gotta tell you. I interviewed a woman today. 97 00:05:27,360 --> 00:05:30,261 Apparently, she's very handsome. 98 00:05:31,031 --> 00:05:34,331 She's also extremely well-qualified, and sharp as a tack. 99 00:05:34,401 --> 00:05:36,836 But don't worry, I'm not gonna hire her. 100 00:05:36,937 --> 00:05:38,837 Why would I worry? I feel for her. 101 00:05:38,905 --> 00:05:42,341 If people had been afraid to hire me because I'm pretty and smart... 102 00:05:42,409 --> 00:05:44,275 I would have never gotten where I am today. 103 00:05:44,344 --> 00:05:45,334 [Hank sighing] 104 00:05:45,412 --> 00:05:48,712 I just don't know what the rules are anymore, Peggy. 105 00:05:48,915 --> 00:05:51,009 If Bob Cecil made a big sale... 106 00:05:51,084 --> 00:05:54,110 I could give him a pat on the back, or something. 107 00:05:54,187 --> 00:05:57,316 How can I do that with Maria Montalvo? 108 00:05:57,457 --> 00:06:01,018 Please, honey. Women are nothing to be afraid of. 109 00:06:01,595 --> 00:06:05,395 Just give her a hug. Just put your arms around her like this. 110 00:06:05,866 --> 00:06:09,825 I don't know, Peg. What if she gets her cheek up against mine, like this? 111 00:06:11,238 --> 00:06:13,036 Well, in that case... 112 00:06:13,206 --> 00:06:16,039 you can just start to struggle politely... 113 00:06:16,243 --> 00:06:17,574 like this. 114 00:06:19,512 --> 00:06:22,038 [Sweeping instrumental music] 115 00:06:22,282 --> 00:06:23,477 [Peggy giggling] 116 00:06:30,657 --> 00:06:31,647 [Sighing] 117 00:06:31,758 --> 00:06:34,659 I'll keep your resume on file, Ms. Montalvo. 118 00:06:43,136 --> 00:06:46,231 Hi, I came about your ad. My name's Leon Petard. 119 00:06:46,840 --> 00:06:48,535 Hey, Cowboys, all right! 120 00:06:48,608 --> 00:06:51,543 Leon, you just answered my first six questions. 121 00:06:51,778 --> 00:06:54,042 There's just one more thing I'd like to know. 122 00:06:54,114 --> 00:06:56,310 What do you think of propane? 123 00:06:57,017 --> 00:06:58,382 Well, sir... 124 00:06:58,451 --> 00:07:01,887 I probably shouldn't say this because it sounds kind of crazy... 125 00:07:01,955 --> 00:07:04,947 but after God, country and family... 126 00:07:05,025 --> 00:07:09,155 what I love most is propane and propane paraphernalia. 127 00:07:10,030 --> 00:07:14,194 Son, if that's crazy, you've just walked into a funny farm. 128 00:07:14,834 --> 00:07:16,598 Welcome to the team. 129 00:07:17,637 --> 00:07:19,332 HANK: Leon's perfect, Peggy. 130 00:07:19,472 --> 00:07:22,669 He's like Bobby without all that stuff Bobby does. 131 00:07:22,742 --> 00:07:25,006 What about that woman you were gonna hire? 132 00:07:25,078 --> 00:07:27,877 You said she was the most qualified of the whole bunch. 133 00:07:27,948 --> 00:07:31,179 Oh, you don't have to worry about that, I passed her over. 134 00:07:32,018 --> 00:07:34,612 -So, you were attracted to her. -What? 135 00:07:35,388 --> 00:07:39,552 You must think she's one hot tamale, if you couldn't even have her in the office. 136 00:07:39,626 --> 00:07:41,958 Peggy, I didn't hire her. She's gone. 137 00:07:42,028 --> 00:07:43,689 I'll never see her again! 138 00:07:43,763 --> 00:07:48,166 Except when you close your eyes and kiss me. Is that what you're saying? 139 00:07:48,635 --> 00:07:50,763 [Humming] 140 00:07:57,711 --> 00:07:58,701 [Sighing] 141 00:08:09,422 --> 00:08:12,289 HANK: Leon, where have you been? You're over three hours late. 142 00:08:12,359 --> 00:08:15,260 I wasn't late, I was early. I got here at... 143 00:08:15,628 --> 00:08:17,926 -What time do we open? -8:00 am. 144 00:08:18,031 --> 00:08:19,658 Yeah, I got here at 7:00 am... 145 00:08:19,733 --> 00:08:22,327 and you weren't here, so I went to get some coffee. 146 00:08:22,402 --> 00:08:26,305 But the waitress, it turns out her dog was sick, so I thought: 147 00:08:26,373 --> 00:08:30,606 "Hey, if I take her dog to the vet, she might buy some propane.� 148 00:08:31,144 --> 00:08:32,771 You know, from us. 149 00:08:32,846 --> 00:08:36,214 So, there's this line at the vet because of this farm accident. 150 00:08:36,282 --> 00:08:39,912 They're trying to keep it quiet, so you might not hear about it. 151 00:08:40,220 --> 00:08:44,088 But here I am with a customer's dog, and I just can't leave her. 152 00:08:44,157 --> 00:08:47,422 So I promise I'll never come to work early again. 153 00:08:47,794 --> 00:08:50,593 Well, that sure is a long story. 154 00:08:51,031 --> 00:08:52,999 Yeah, that's how you know it's true. 155 00:08:53,066 --> 00:08:56,559 So, let's sell some gas! Team Strickley rules! 156 00:08:56,970 --> 00:08:58,028 [Leon whooping] 157 00:09:05,045 --> 00:09:07,173 HANK: We work as a team here at Strickland. 158 00:09:07,247 --> 00:09:08,874 There are 15 of us, counting you. 159 00:09:08,948 --> 00:09:11,349 15. What's this thing called again? 160 00:09:11,418 --> 00:09:14,820 HANK: Actually, I haven't told you about this grill yet, Leon. 161 00:09:14,888 --> 00:09:16,856 It's called the Wagner Char King... 162 00:09:16,923 --> 00:09:19,756 -and it's the crown jewel-- -Yes, Char King. I remember. 163 00:09:19,826 --> 00:09:21,419 It's almost lunch time, right? 164 00:09:21,494 --> 00:09:24,725 -Well, it's getting close, I guess. -Great. 165 00:09:34,507 --> 00:09:36,635 LEON: Hey, it's the Char King. 166 00:09:42,215 --> 00:09:44,377 [Spanish music playing on TV] 167 00:09:44,784 --> 00:09:45,876 [Old man gasping] 168 00:09:47,620 --> 00:09:48,746 No, Dios mio! 169 00:09:48,822 --> 00:09:50,517 Vaya con Dios. 170 00:09:52,258 --> 00:09:55,250 Hey, Leon, you might want to unwrap that sandwich now. 171 00:09:55,328 --> 00:09:57,956 Lunch has been over for about 20 minutes. 172 00:09:58,031 --> 00:09:59,430 Okay, coach. 173 00:09:59,666 --> 00:10:00,976 "Vaya con Dios.� 174 00:10:01,000 --> 00:10:02,211 [Leon laughing] 175 00:10:02,235 --> 00:10:02,929 [Leon laughing] 176 00:10:03,803 --> 00:10:04,998 Okay, then. 177 00:10:05,071 --> 00:10:06,732 [Leon crying] 178 00:10:07,941 --> 00:10:10,137 STRICKLAND: Hey, Hank, how's your new hire doing? 179 00:10:10,210 --> 00:10:13,874 I just think he's gonna work out great, sir. 180 00:10:15,248 --> 00:10:18,616 I could have sworn I saw him over by the trucks puking his guts out. 181 00:10:18,685 --> 00:10:22,815 Well, he's pretty excited about working in propane, sir. 182 00:10:23,156 --> 00:10:27,093 But once he sells his first grill, those highs and lows will smooth out. 183 00:10:27,160 --> 00:10:28,594 Well, I hope they do. 184 00:10:28,661 --> 00:10:32,791 Remember, Hank, he's wearing the name Strickland over his man-teat. 185 00:10:37,470 --> 00:10:38,665 [Telephone ringing] 186 00:10:38,738 --> 00:10:39,899 T-Man? 187 00:10:40,907 --> 00:10:44,138 "Strickland Propane. Taste the heat, not the meat."� 188 00:10:44,210 --> 00:10:45,473 Lord, no! 189 00:10:45,845 --> 00:10:47,006 Hello. 190 00:10:48,047 --> 00:10:51,039 Hello, Ms. Shaddock. I want to sincerely apologize. 191 00:10:51,117 --> 00:10:54,576 Our slogan is, "Taste the meat, not the heat." 192 00:10:54,654 --> 00:10:58,022 I hope our error has not inconvenienced you. 193 00:10:59,993 --> 00:11:03,657 Well, I hope in the future you'll be a customer again. 194 00:11:04,697 --> 00:11:06,791 "Taste the meat, not the heat." 195 00:11:06,900 --> 00:11:08,834 "Taste the meat, not the heat." 196 00:11:08,902 --> 00:11:10,996 "Meat," "heat,� "meat,� "heat."� 197 00:11:11,137 --> 00:11:13,799 [Leon groaning] 198 00:11:13,873 --> 00:11:14,965 [Hank sighing] 199 00:11:15,041 --> 00:11:17,237 TV NARRATOR: Fans of Mexican soap operas... 200 00:11:17,310 --> 00:11:19,574 know him as the evil Monsignor Martinez... 201 00:11:19,646 --> 00:11:23,241 but off-screen, this man of the cloth makes cloth... 202 00:11:23,383 --> 00:11:25,818 into his own line of casual pants. 203 00:11:26,186 --> 00:11:30,054 Bobby, how would you like to help me out around the shop for a few days? 204 00:11:30,123 --> 00:11:33,491 I can't pay you, but you can have all the snacks you want. 205 00:11:33,560 --> 00:11:37,656 We've got fruit pies, pretzels, all kinds of Newtons. 206 00:11:39,098 --> 00:11:41,396 You had me at "fruit pies."� 207 00:11:44,537 --> 00:11:47,666 HANK: Leon, this is Bobby. He's gonna be helping you out today. 208 00:11:47,740 --> 00:11:51,734 That's great, because I am just bursting with ideas right now. 209 00:11:53,880 --> 00:11:56,872 Okay, listen up. I got a whole new filing plan. 210 00:11:57,584 --> 00:11:58,608 Let's go! 211 00:12:01,588 --> 00:12:02,817 LEON: Oh, God! 212 00:12:03,089 --> 00:12:07,151 There's more files here than there are stars in the universe. 213 00:12:07,327 --> 00:12:10,024 This would go a lot faster if you helped. 214 00:12:10,129 --> 00:12:12,223 I can't do this. You do it. 215 00:12:14,767 --> 00:12:17,429 [Leon whimpering] 216 00:12:19,806 --> 00:12:22,741 PEGGY: What's the matter? You haven't even touched your marrow. 217 00:12:22,809 --> 00:12:26,837 I have to do all the work because Dad's new employee is a drug addict. 218 00:12:26,913 --> 00:12:31,510 Bobby, Leon's a little slow on the draw, but that doesn't mean he's on drugs. 219 00:12:31,584 --> 00:12:33,382 You got to trust me on this. 220 00:12:33,453 --> 00:12:37,583 When you've heard as many former athletes lecture at your school as I have... 221 00:12:37,657 --> 00:12:40,149 -you get to know all the signs. -Wait. 222 00:12:40,226 --> 00:12:43,821 You hired a drug addict instead of that beautiful Chicana? 223 00:12:43,896 --> 00:12:46,524 My God, Hank, how badly did you want that woman? 224 00:12:46,599 --> 00:12:50,593 Now, just hold on here. Leon's credentials are top-notch... 225 00:12:50,770 --> 00:12:53,501 even if they are from the nonprofit sector. 226 00:12:53,573 --> 00:12:57,976 "Six months at Helping Hands Institute. One year at Covenant Place.� 227 00:12:58,044 --> 00:13:00,479 -Those are detox centers. -Centers? 228 00:13:00,780 --> 00:13:03,750 No, look right here. "Institute.� "Place." 229 00:13:04,317 --> 00:13:07,309 Uncle Hank, you're in denial. 230 00:13:07,720 --> 00:13:08,881 Yeah, Dad. 231 00:13:08,955 --> 00:13:12,323 You're what Too Tall Jones called "a codependent enabler.� 232 00:13:12,392 --> 00:13:13,382 [Sighs] 233 00:13:13,493 --> 00:13:16,326 Leon does do a lot of vomiting... 234 00:13:16,763 --> 00:13:18,492 even for a new employee. 235 00:13:19,065 --> 00:13:20,931 STRICKLAND: Now, Mrs. Throckmorton... 236 00:13:21,000 --> 00:13:25,597 with our new electronic debit system, you never even have to check your bill. 237 00:13:25,805 --> 00:13:28,775 Oh, my, that does sound convenient. 238 00:13:29,375 --> 00:13:32,310 STRICKLAND: We take the money right out of your account. 239 00:13:32,945 --> 00:13:33,969 [Giggling] 240 00:13:34,047 --> 00:13:37,039 -What in the Sam Hill! -Oh, no! 241 00:13:37,116 --> 00:13:39,642 This is your new Accessories Associate? 242 00:13:39,719 --> 00:13:42,245 Jeez, Hank, he's a drooling nincompoop. 243 00:13:42,322 --> 00:13:45,019 Don't worry, sir. He's as good as gone. 244 00:13:45,658 --> 00:13:47,922 Make sure you don't disgruntle him. 245 00:13:47,994 --> 00:13:51,589 We don't want him showing up tomorrow punching the clock with a .45. 246 00:13:59,238 --> 00:14:01,900 You know, Leon, maybe you don't have the tools... 247 00:14:01,974 --> 00:14:04,500 that an Accessories Associate needs. 248 00:14:04,610 --> 00:14:07,773 You need to find a job you can do with your tools. 249 00:14:07,847 --> 00:14:10,544 I've got a ratchet set I haven't pawned yet. 250 00:14:11,050 --> 00:14:14,076 You have a lot of things you can do with a good ratchet set. 251 00:14:14,153 --> 00:14:16,053 Maybe you can work on trucks. 252 00:14:16,122 --> 00:14:17,112 [Exclaiming] 253 00:14:17,657 --> 00:14:19,648 I don't know what to say. 254 00:14:19,859 --> 00:14:24,353 As your new chief mechanic, what I'd like to do first is fire Enrique. 255 00:14:24,430 --> 00:14:28,264 Leon, what I'm trying to say is, you're a drug user... 256 00:14:28,534 --> 00:14:31,401 and there's no place for you at Strickland Propane. 257 00:14:31,471 --> 00:14:34,668 -As of 5:00 p.m., you're fired. -Oh, no! 258 00:14:35,274 --> 00:14:37,299 Here. It's a rehab center. 259 00:14:37,877 --> 00:14:42,747 Son, why don't you take the rest of the afternoon off, and get yourself some help? 260 00:14:46,018 --> 00:14:47,042 [Tires squealing] 261 00:14:49,389 --> 00:14:52,950 Leon's in the parking lot, and he looks disgruntled. 262 00:14:53,025 --> 00:14:54,356 EMPLOYEES: Hit the deck! 263 00:14:54,427 --> 00:14:55,861 [Employees shrieking] 264 00:14:55,962 --> 00:14:56,952 [Hank gasping] 265 00:14:58,398 --> 00:14:59,490 [Door slams] 266 00:15:05,605 --> 00:15:07,767 I'm sorry I have to do this, coach. 267 00:15:08,941 --> 00:15:10,204 ANTHONY: Hello, Mr. Hill. 268 00:15:10,276 --> 00:15:12,836 Anthony Page, group leader, One Last Chance House. 269 00:15:12,912 --> 00:15:15,381 Are you aware that you hired a drug addict? 270 00:15:15,448 --> 00:15:17,815 I am now. That's why I fired him. 271 00:15:17,884 --> 00:15:20,148 Oh, yeah. You're in trouble, all right. 272 00:15:20,219 --> 00:15:23,780 It's against the law to fire this man. He's a drug addict. 273 00:15:24,524 --> 00:15:26,925 Are you sure you don't want to shoot me? 274 00:15:30,596 --> 00:15:32,394 Thanks for the latte, Leon. 275 00:15:32,498 --> 00:15:34,865 You have to re-hire this man, Mr. Hill. 276 00:15:34,967 --> 00:15:37,129 Legally, drug addiction is a disability. 277 00:15:37,203 --> 00:15:40,901 And now that Leon's in rehab, the law prohibits you from firing him. 278 00:15:41,007 --> 00:15:42,702 Rehab? Since when? 279 00:15:42,942 --> 00:15:45,673 Since 4:30 p.m. yesterday afternoon. 280 00:15:45,778 --> 00:15:48,679 And I wasn't officially fired till 5:00 p.m. 281 00:15:50,149 --> 00:15:53,016 ANTHONY: This is the Americans with Disabilities Act. 282 00:15:53,085 --> 00:15:56,521 It ensures that no person, no matter how disadvantaged... 283 00:15:56,589 --> 00:16:00,321 how short or obese, or blind or gay, or even stoned... 284 00:16:00,393 --> 00:16:03,761 can be discriminated against, once his healing has begun. 285 00:16:03,830 --> 00:16:06,891 Hell, right now I'd kill for a big fat blind gay guy... 286 00:16:06,966 --> 00:16:09,628 if we could just get some damn work done around here! 287 00:16:09,702 --> 00:16:11,192 HANK: I can't believe this. 288 00:16:11,270 --> 00:16:14,797 Well, I may be stuck with you, but you're stuck with me, too. 289 00:16:14,874 --> 00:16:17,172 And there's gonna be some changes around here. 290 00:16:17,243 --> 00:16:20,269 You will be here at 8:00 a.m. sharp from now on. 291 00:16:20,480 --> 00:16:21,572 8:00 a.m.? 292 00:16:21,914 --> 00:16:22,938 Anthony? 293 00:16:23,015 --> 00:16:26,713 8:00 a.m. will not work for Leon. He's got withdrawal therapy till 11:00 a.m. 294 00:16:26,786 --> 00:16:28,185 But then I take my methadone... 295 00:16:28,254 --> 00:16:31,189 so I should be feeling pretty good by the time I get here. 296 00:16:31,257 --> 00:16:33,988 What? I'm not going to let you come to work late... 297 00:16:34,060 --> 00:16:36,757 all hopped up on goofanthol. 298 00:16:36,896 --> 00:16:39,331 And he'll need to have the lights dimmed. 299 00:16:39,398 --> 00:16:42,493 His pupils will be dilating pretty big by 12:30 p.m. 300 00:16:42,735 --> 00:16:45,432 What kind of game are you trying to play here? 301 00:16:45,505 --> 00:16:47,303 It's not a game, sir. 302 00:16:47,440 --> 00:16:49,909 It's the law. And we win. 303 00:16:50,009 --> 00:16:51,067 [Leon whooping] 304 00:16:53,412 --> 00:16:54,436 Let's see. 305 00:16:54,514 --> 00:16:57,279 "Any company with 15 employees or more... 306 00:16:57,350 --> 00:17:00,945 �"must make reasonable accommodations for their disabled workers." 307 00:17:01,020 --> 00:17:04,479 I can't believe I'm getting hog-tied by a dope freak. 308 00:17:04,690 --> 00:17:07,625 Well, of course, you could have hired Maria Montalvo. 309 00:17:07,693 --> 00:17:11,129 The only accommodation she would've needed from you was a slobber-guard. 310 00:17:11,197 --> 00:17:14,326 Now, if you can get her off your mind for two seconds... 311 00:17:14,400 --> 00:17:17,631 -maybe we can get some sleep. -Oh, God. 312 00:17:21,507 --> 00:17:23,168 Now, please. 313 00:17:25,077 --> 00:17:26,545 That's great. 314 00:17:26,879 --> 00:17:29,041 I'm gonna go throw up now, coach. 315 00:17:29,348 --> 00:17:31,874 Hank, I got a bone to pick with you. 316 00:17:32,184 --> 00:17:35,586 How come Jimi Hendrix gets a futon in his work station? 317 00:17:35,688 --> 00:17:39,818 Because he's disabled, Joe Jack. It's all there in the fine print. 318 00:17:40,059 --> 00:17:42,221 Come on. You've got propane to haul. 319 00:17:42,295 --> 00:17:44,696 Honey, I'm too mad to drive a truck. 320 00:17:44,864 --> 00:17:48,266 It's almost like my anger is handicapping me. 321 00:17:48,834 --> 00:17:49,824 Joe Jack. 322 00:17:51,904 --> 00:17:52,894 [Grunting] 323 00:17:53,072 --> 00:17:54,164 [Entrance bell chimes] 324 00:17:54,240 --> 00:17:56,675 Customer. Jason, can you get that? 325 00:17:57,276 --> 00:18:00,576 Sorry, Hank, I suffer from obsessive-compulsive disorder. 326 00:18:00,646 --> 00:18:03,138 If I get out of this chair, Garth Brooks is gonna die. 327 00:18:03,215 --> 00:18:05,206 HANK: Joe Jack, can you get that customer? 328 00:18:05,318 --> 00:18:07,343 [Laughing] 329 00:18:08,521 --> 00:18:10,250 Much too angry, honey. 330 00:18:10,323 --> 00:18:12,155 HANK: Melinda, a little help, please? 331 00:18:12,224 --> 00:18:13,214 [Groaning] 332 00:18:13,392 --> 00:18:16,327 -Too bloated. -Heck, I'll do it myself. 333 00:18:17,296 --> 00:18:19,207 [Grunting] 334 00:18:19,231 --> 00:18:19,254 [Grunting] 335 00:18:21,801 --> 00:18:23,633 What the hey is going on here? 336 00:18:23,703 --> 00:18:24,727 [Debbie shushing] 337 00:18:24,937 --> 00:18:26,029 It's Leon. 338 00:18:26,105 --> 00:18:30,599 Now all my employees want in on that damn Americans with Disabilities Act. 339 00:18:30,676 --> 00:18:33,407 PEGGY: She shushed me. HANK: Debbie's got the yuppie flu... 340 00:18:33,479 --> 00:18:37,006 and Hector claims he has something called priapism. 341 00:18:37,249 --> 00:18:40,378 He wants a roomier work station, and a view of Debbie. 342 00:18:40,453 --> 00:18:42,785 Nobody shushes me. Hank, you cannot stand by... 343 00:18:42,855 --> 00:18:45,950 while these greedy pigs suck the life out of Strickland Propane. 344 00:18:46,025 --> 00:18:48,551 Anybody's disabled if you think hard enough. 345 00:18:52,264 --> 00:18:55,495 Hey, if we catch this guy doing drugs on the job... 346 00:18:55,568 --> 00:18:58,162 we can fire him. So, here's the deal. 347 00:18:58,304 --> 00:19:01,296 Put on your fancy clothes, hop a Greyhound to Dallas... 348 00:19:01,374 --> 00:19:05,106 and buy every pill, pipe, powder you can find, see? 349 00:19:05,277 --> 00:19:07,769 You spread the stuff around like roach traps... 350 00:19:07,847 --> 00:19:10,214 then we'll get that boy hooked again. 351 00:19:10,282 --> 00:19:13,741 With all due respect, sir, I have a better plan. 352 00:19:14,286 --> 00:19:18,018 Hello, Mr. Hill, I came as quick as I could. From your message it sounded... 353 00:19:18,090 --> 00:19:20,616 as if you'd become the victim of some discrimination. 354 00:19:20,693 --> 00:19:22,058 That's right, Anthony. 355 00:19:22,128 --> 00:19:26,861 You see, I recently came to realize that I, too, suffer from a disability. 356 00:19:27,033 --> 00:19:29,365 It's called G.W.S. 357 00:19:29,635 --> 00:19:31,433 Good Worker Syndrome. 358 00:19:31,570 --> 00:19:33,470 I get sick to my stomach... 359 00:19:33,539 --> 00:19:37,100 unless everyone around me is giving a hundred and ten percent. 360 00:19:37,176 --> 00:19:40,043 The symptoms include pride, responsibility... 361 00:19:40,112 --> 00:19:42,103 and a feverish enthusiasm. 362 00:19:42,181 --> 00:19:44,980 It used to be a common condition among Americans. 363 00:19:45,651 --> 00:19:46,641 [Exclaiming in disgust] 364 00:19:46,719 --> 00:19:50,986 People like you who abuse the system ruin it for the rest of us: 365 00:19:51,057 --> 00:19:52,786 The truly disabled. 366 00:19:53,993 --> 00:19:56,928 I'm leaving. Call me if he gives you any more trouble, Leon. 367 00:19:56,996 --> 00:20:00,728 Don't call me Leon anymore. That's the name I used drugs with. 368 00:20:00,933 --> 00:20:03,095 From now on, I want to be called... 369 00:20:05,371 --> 00:20:06,930 -Hank Hill. -No! 370 00:20:07,073 --> 00:20:10,509 That's too far. I cannot accommodate that. I won't. 371 00:20:10,609 --> 00:20:14,068 It's not up to you, Hank. It's up to Hank. 372 00:20:14,447 --> 00:20:17,678 This man is not your slave. You don't get to name him. 373 00:20:17,750 --> 00:20:19,980 Get yourself a bus ticket to Dallas. 374 00:20:20,086 --> 00:20:22,783 I hate to do this, but you leave me no choice. 375 00:20:22,855 --> 00:20:26,450 There's only room for one Hank Hill at Strickland Propane. 376 00:20:26,726 --> 00:20:28,285 - I quit. -What? 377 00:20:28,961 --> 00:20:31,589 -What am I gonna do now? -Whatever you want, Buck. 378 00:20:31,664 --> 00:20:34,224 With me gone, you're down to 14 employees. 379 00:20:34,400 --> 00:20:37,529 And that makes this your business, not the government's. 380 00:20:37,970 --> 00:20:39,165 [Strickland exclaiming] 381 00:20:39,472 --> 00:20:40,496 Wait. 382 00:20:41,273 --> 00:20:44,004 -Hot dang, Hank! You've done it! -Thank you, sir. 383 00:20:44,076 --> 00:20:45,669 Not you, you're fired. 384 00:20:49,181 --> 00:20:52,583 Now Strickland's just small enough to skirt the law. 385 00:20:52,685 --> 00:20:54,449 You all get back to work. 386 00:20:54,520 --> 00:20:56,921 STRICKLAND: Debbie, you just lie right there. 387 00:20:59,692 --> 00:21:03,686 Well, son, you pulled our wieners out of the campfire just in time. 388 00:21:03,763 --> 00:21:04,753 [Laughing] 389 00:21:04,830 --> 00:21:06,457 Well, I guess I did, Buck. 390 00:21:06,532 --> 00:21:08,398 Yeah, so let's get this over with. 391 00:21:08,467 --> 00:21:10,868 Where do you see yourself in five years? 392 00:21:11,003 --> 00:21:14,371 Proudly serving as assistant manager of Strickland Propane. 393 00:21:14,440 --> 00:21:16,772 Welcome back, son. You're re-hired. 394 00:21:17,009 --> 00:21:19,000 After a six-month probation period... 395 00:21:19,078 --> 00:21:21,945 you will be eligible for vacation and benefits. 396 00:21:22,114 --> 00:21:23,548 -Probation? -Yeah. 397 00:21:23,616 --> 00:21:27,280 You gotta understand my position here, last couple of Hank Hills I had. 398 00:21:27,353 --> 00:21:30,254 One of them was a drug go, the other quit on me. 399 00:21:31,190 --> 00:21:35,093 Say howdy to our new Accessories Associate. 400 00:21:36,362 --> 00:21:39,195 I am so happy to be working with you, Hank. 401 00:21:41,367 --> 00:21:42,357 [Shuddering] 402 00:21:42,835 --> 00:21:46,237 Peggy's in the parking lot. She looks disgruntled. 403 00:21:46,338 --> 00:21:47,931 [Tense instrumental music] 404 00:21:48,007 --> 00:21:49,532 [Hank screaming] 405 00:22:02,955 --> 00:22:05,481 MELINDA: Are we starting a recycling program? 406 00:22:05,558 --> 00:22:06,548 [Stuttering] 407 00:22:07,026 --> 00:22:10,360 Not as such. No, it's... 408 00:22:10,429 --> 00:22:11,897 It's for... 409 00:22:12,164 --> 00:22:15,794 Have you ever been to the doctor, and the doctor gave you a cup? 410 00:22:16,001 --> 00:22:18,129 Yes, but that was to pee in. 411 00:22:18,204 --> 00:22:19,296 [Laughing nervously] 412 00:22:19,371 --> 00:22:20,463 Yeah. 413 00:22:21,774 --> 00:22:23,139 HANK: You can go now. 414 00:22:23,209 --> 00:22:27,077 JASON: Hank, if you don't give me another cup, the Oak Ridge Boys are gonna die. 415 00:22:27,279 --> 00:22:28,371 LEON: Oh, no! 416 00:22:28,421 --> 00:22:32,971 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.