All language subtitles for Inspector.Gadget.S02E10.NORDiC.ENG.720p.WEB-DL.H.264-ALG.no

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,793 --> 00:00:45,963 INSPEKTØR GADGET 2 00:00:46,045 --> 00:00:50,008 GADGET I ØDELAND 3 00:00:54,930 --> 00:00:58,350 Iverksett hærverk av verdensmonumenter! 4 00:01:06,483 --> 00:01:09,695 Konkurransen i ondskap er snart i min hule klo. 5 00:01:09,778 --> 00:01:13,031 Du ødelegger verdensmonumenter. Og så? 6 00:01:13,115 --> 00:01:18,912 Det er ikke bare det, Talon. Den som ødelegger flest monumenter vinner. 7 00:01:27,921 --> 00:01:32,175 Den blærete baron von Ståltå vil aldri ta meg igjen nå. 8 00:01:32,259 --> 00:01:35,220 -Dette er tidenes teiteste konkurranse. -Hva sa du? 9 00:01:35,304 --> 00:01:38,682 Dette er tidenes teiteste konkurranse. 10 00:01:38,765 --> 00:01:42,019 Typisk ungdom og deres motsatte ordbruk. 11 00:01:42,101 --> 00:01:48,150 Dårlig er bra. Kult er hett. Teit betyr vel fantastisk. 12 00:01:48,233 --> 00:01:51,069 Hva? En e-post fra baronen? 13 00:01:51,153 --> 00:01:53,322 Hei, doktor Klo! Se opp. 14 00:01:55,282 --> 00:01:58,493 Nei! Nå må jeg ha et nytt monument. 15 00:01:58,577 --> 00:02:00,871 Lykke til med å slå månen. 16 00:02:00,954 --> 00:02:03,957 Ayers Rock i Australia? 17 00:02:04,041 --> 00:02:06,877 Flere millioner år gammel, elsket av hele verden,- 18 00:02:06,960 --> 00:02:09,796 -og perfekt for litt hærverk. 19 00:02:13,258 --> 00:02:18,513 Forsiktig, Sinte Simon! Din futuristiske bil beskytter ikke mot mutantene! 20 00:02:22,017 --> 00:02:25,479 Jeg har funnet ut hvorfor G-portalen din ikke virker. 21 00:02:25,562 --> 00:02:29,524 Hvem har tygget tyggegummi i G-portalen igjen? 22 00:02:31,943 --> 00:02:35,447 Hei! Jeg var midt i "Sinte Simon, blindgate-korsfareren." 23 00:02:35,530 --> 00:02:38,742 Eukalyptustre, familie: Myrtfamilien. 24 00:02:38,825 --> 00:02:41,536 -Penny, se deg for! -Oisann! 25 00:02:42,621 --> 00:02:45,123 Unnskyld. Jeg er visst litt fjern. 26 00:02:45,207 --> 00:02:49,336 Jeg har så mange spioneksamener at jeg blir helt matt. 27 00:02:49,419 --> 00:02:53,757 MAD: ond organisasjon ledet av doktor Klo. Tørrla Atlanterhavet i 1993. 28 00:02:53,840 --> 00:02:56,927 Verdensrekord i mest uthulte vulkankrater i 1997. 29 00:02:57,010 --> 00:03:02,808 Forsøk på å fange Gadget i 1986, 1988, 1997, 1998, 2001 og fram til nå. 30 00:03:04,434 --> 00:03:08,105 Takk, Hjernen. Men jeg har tonnevis av sider igjen. 31 00:03:09,481 --> 00:03:13,694 -Så du vil stå over oppdraget? -Aldri! Jeg klarer begge deler. 32 00:03:13,777 --> 00:03:17,989 Nemlig, rettferdigheten står aldri over noe. Eller på huk. 33 00:03:18,073 --> 00:03:21,660 Det hender den lener seg. Kanskje den legger seg bakover. 34 00:03:24,579 --> 00:03:29,793 MAD har vansiret verdensmonumenter over hele verden. 35 00:03:29,876 --> 00:03:32,754 Hans siste stopp er i den australske villmarken. 36 00:03:32,838 --> 00:03:35,632 Sett en stopper for denne globale vandalismen. 37 00:03:35,716 --> 00:03:37,843 Meldingen vil utslette seg selv. 38 00:03:37,926 --> 00:03:38,802 Skal bli, sjef. 39 00:03:44,057 --> 00:03:45,642 Du glemte noe, sjef. 40 00:03:55,193 --> 00:03:59,656 Kan jeg ikke få fem minutter uten at onkel K ringer? 41 00:03:59,740 --> 00:04:01,825 Kaller du det hærverk? 42 00:04:01,908 --> 00:04:03,952 Jeg har nettopp startet. 43 00:04:05,704 --> 00:04:08,749 MAD-katten kan ikke spise uten å sette ting i halsen,- 44 00:04:08,832 --> 00:04:11,543 men hun vet hva hun skal gjøre med tomrom. 45 00:04:11,626 --> 00:04:14,671 Von Ståltås hærverk var et kunstverk. 46 00:04:14,755 --> 00:04:17,716 Dette er bare rot. Jeg vil ha ekte lidenskap. 47 00:04:17,799 --> 00:04:21,678 Ekte følelser. Ekte ødeleggelse! Umiddelbart! 48 00:04:21,762 --> 00:04:25,265 Det kaller jeg oppmuntring. Sett i gang! 49 00:04:29,144 --> 00:04:31,271 Alle kan være kunstkritiker. 50 00:04:36,985 --> 00:04:41,281 Dette ser kjent ut. G-portalen er fortsatt ute av kurs. 51 00:04:41,364 --> 00:04:45,786 Den har sendt oss til en dyster, ikke for fjern fremtid skapt av MAD. 52 00:04:46,536 --> 00:04:50,707 Heldigvis vet jeg hvordan man overlever i en fremtidsverden. 53 00:04:50,791 --> 00:04:53,585 Jeg har sett alle Sinte Simon-filmene. 54 00:04:53,668 --> 00:04:57,005 Kom igjen, Gadget-mobil-postapokalyptisk-modus. 55 00:05:01,760 --> 00:05:07,057 -Onkel Gadget, det er jo bare en film. -Så hvordan forklarer du det? 56 00:05:08,642 --> 00:05:11,478 -En kenguru? -Jaså, sier du det? 57 00:05:11,561 --> 00:05:15,148 I så fall kan han sikkert svare på noen spørsmål. 58 00:05:15,232 --> 00:05:18,902 Juhu, herr kenguru? Har du et øyeblikk? 59 00:05:20,862 --> 00:05:26,868 Som jeg tenkte. Det var ikke en kenguru, men en mutantkriger fra fremtiden. 60 00:05:27,536 --> 00:05:32,916 Kom igjen, Gadget-mutantsporer. Nå er jeg forberedt på alle farer. 61 00:05:32,999 --> 00:05:35,544 -Kom igjen. -Onkel Gadget? 62 00:05:35,627 --> 00:05:39,422 Kanskje vi kan forvirre mutantene hvis vi skiller lag? 63 00:05:39,506 --> 00:05:44,177 God idé, Penny. Men pass på og hold deg mutantfri. 64 00:05:44,261 --> 00:05:46,972 Bli hos onkel Gadget, og pass på ham. 65 00:05:47,055 --> 00:05:50,892 Å beskytte en overordnet er regel nummer 114,56B. 66 00:05:50,976 --> 00:05:55,480 Slapp av, jeg kan takle både oppdraget og studiene mine. Lover! 67 00:05:57,607 --> 00:05:58,650 Au. 68 00:06:01,027 --> 00:06:04,322 MAD hærverk. Andre forsøk. 69 00:06:09,368 --> 00:06:11,370 Nei, nei! Forferdelig! 70 00:06:11,454 --> 00:06:14,416 Er dette hva jeg ikke betaler deg for, Talon? 71 00:06:14,499 --> 00:06:21,423 Selv etter noen famlende strøk ser jeg at du ikke kan måle deg mot von Ståltå! 72 00:06:21,506 --> 00:06:27,053 Ærede doktor! Nyt synet, hvis du har øyne,- 73 00:06:27,137 --> 00:06:31,516 -av mitt nyeste og flotteste hærverk. 74 00:06:32,767 --> 00:06:35,729 Det var Mount Everest. 75 00:06:35,812 --> 00:06:39,983 Ser du hvordan Ståltås håndlanger får frem en rik struktur- 76 00:06:40,066 --> 00:06:42,152 -på det provoserende bildet? 77 00:06:42,235 --> 00:06:43,904 Hvorfor klarer ikke du det? 78 00:06:50,285 --> 00:06:54,289 Jeg bruker kodeksen til å omprogrammere laseren og... 79 00:06:54,372 --> 00:06:59,127 Vel, vel. Ser ut som vi har en laser-kunstelsker her. 80 00:07:03,506 --> 00:07:07,218 Det er verre enn jeg trodde. Mutantene er onde. 81 00:07:16,519 --> 00:07:19,397 En koala-kenguru-hundemutant? 82 00:07:19,481 --> 00:07:23,777 Elendige doktor Klo! Du tukler ikke med moder jord. 83 00:07:23,860 --> 00:07:28,448 Vent. Den mutanten vil føre meg rett til doktor Klo. 84 00:07:33,787 --> 00:07:35,372 Ser det rett ut? 85 00:07:37,624 --> 00:07:42,045 Hold fokus, ellers blir du en del av landskapet for alltid. 86 00:07:43,797 --> 00:07:47,300 Kodeksalarmen. Jeg må fortsette med lesingen. 87 00:07:47,384 --> 00:07:49,427 Nei, det var slik jeg havnet her. 88 00:07:49,511 --> 00:07:53,264 Hvis jeg var mindre uoppmerksom kunne jeg hjulpet onkel Gadget. 89 00:07:53,348 --> 00:07:56,935 Og jeg ville ha krasjet med litt færre trær. 90 00:07:57,018 --> 00:08:01,523 Som eukalyptus-trær, myrtfamilien. Finnes kun i Australia. 91 00:08:01,606 --> 00:08:04,818 Og de er også fulle av olje. 92 00:08:04,901 --> 00:08:07,988 Dette må bli toppkarakter. 93 00:08:12,993 --> 00:08:15,286 Vi må nærme oss MAD-mutantredet. 94 00:08:23,503 --> 00:08:28,758 Det må være mutantlederen. Jeg må fange ham forsiktig. 95 00:08:28,842 --> 00:08:31,803 Kom igjen, Gadget-ond-mutantfanger. 96 00:08:37,142 --> 00:08:41,980 Har deg, sjarmerende mutant. Før meg til din skaper, doktor Klo. 97 00:08:46,276 --> 00:08:49,195 Niks. For snål. Ikke snål nok. 98 00:08:49,279 --> 00:08:51,656 Hva synes du, Penny? 99 00:08:57,704 --> 00:08:59,789 Hva syns du om den kritikken? 100 00:09:03,084 --> 00:09:06,171 Du kommer til å bli utbrent av all den lesingen. 101 00:09:06,254 --> 00:09:08,298 Eller, jeg brenner deg. 102 00:09:13,428 --> 00:09:15,638 Nå får jeg litt måltrening. 103 00:09:24,856 --> 00:09:27,525 Nei! Det er ikke mulig! 104 00:09:27,609 --> 00:09:32,405 Jeg har drevet med litt kunst, og jeg må si: meget bra, Talon. 105 00:09:35,366 --> 00:09:39,788 Vi er endelig framme. Ta meg med til lederen din. 106 00:09:42,582 --> 00:09:46,461 Det har vært meg hele tiden? Jeg har skapt mutantene. 107 00:09:46,544 --> 00:09:49,005 Hvorfor, framtidige Gadget? 108 00:09:49,089 --> 00:09:52,467 Kom igjen, Gadget-svart-hull-av-fortvilelse. 109 00:10:15,782 --> 00:10:17,826 Våkn opp, onkel Gadget! 110 00:10:21,412 --> 00:10:24,415 Å, det var bare deg, sjef. Unnskyld. 111 00:10:24,499 --> 00:10:27,127 Vel... Du reddet Ayers Rock, Gadget,- 112 00:10:27,210 --> 00:10:30,505 -og stoppet Klos konkurranse. Godt jobbet. 113 00:10:30,588 --> 00:10:34,509 Hvis du sier det, sjef. Du er ikke en mutant, vel? 114 00:10:35,510 --> 00:10:38,930 Du bør ta fatt på studiene. Du har snart eksamen. 115 00:10:39,013 --> 00:10:40,515 Lett som en plett! 116 00:10:40,598 --> 00:10:43,476 Vi må forberede oss på en dyster framtid. 117 00:10:43,560 --> 00:10:46,020 Tro meg, mutantene kommer. 118 00:10:46,104 --> 00:10:49,941 Og selv om de er søte, så blir det ikke vakkert. 119 00:11:00,118 --> 00:11:03,872 Vi hadde det i vår hule klo. Og du ødela det! 120 00:11:03,955 --> 00:11:06,332 Jeg kan ikke ta igjen Ståltå nå. 121 00:11:06,416 --> 00:11:10,920 Ikke etter hans mesterverk, aurora støvlialis. 122 00:11:12,380 --> 00:11:16,718 Bare vent, Ståltå. Bare vent! 123 00:11:16,801 --> 00:11:19,678 HJERNEBYTTE 124 00:11:21,514 --> 00:11:23,224 Prøv "makaroniarmer". 125 00:11:26,394 --> 00:11:27,520 Prøv "kodeks". 126 00:11:28,521 --> 00:11:31,900 "Penny og Talon for alltid". "Makaroniarmer78". 127 00:11:33,276 --> 00:11:36,487 Kan vi finne Hovedkvarterets passord uten å bruke haier? 128 00:11:36,571 --> 00:11:39,449 Kanskje vi bare skal banke på døra deres- 129 00:11:39,532 --> 00:11:44,412 -og spørre dem om de kan gi oss tilgang til all hemmelig informasjon. 130 00:11:44,495 --> 00:11:46,331 Det er jo ingen dum plan. 131 00:11:50,168 --> 00:11:53,046 Hei! Du vet at de elsker hårgeléen min! 132 00:11:53,880 --> 00:11:55,798 Hva med "Bytt-om-2000"? 133 00:11:58,843 --> 00:12:01,304 Den er fortsatt på forsøksstadiet. 134 00:12:01,387 --> 00:12:06,267 Kanskje den virker på en katt. Og en viss brysom hund. 135 00:12:12,357 --> 00:12:14,525 Kan jeg komme ned nå? 136 00:12:21,407 --> 00:12:23,284 Kom igjen, Gadget-frokost. 137 00:12:29,082 --> 00:12:30,708 Ta-da! 138 00:12:37,799 --> 00:12:41,135 En multitaskers drømmefrokost. 139 00:12:41,219 --> 00:12:45,098 -Morn, Penny. Hva har du der? -"Spionen som ordnet meg." 140 00:12:45,181 --> 00:12:48,101 En bok om multitaskingens hemmeligheter. 141 00:12:48,184 --> 00:12:51,604 Hittil har jeg bare fått ett dårlig tips. 142 00:12:55,066 --> 00:12:59,070 Et godt råd: ikke bland sugekoppklatring og matlaging. 143 00:12:59,153 --> 00:13:02,781 Den har jeg lest. Forfatteren sjonglerte brennende piler- 144 00:13:02,865 --> 00:13:06,411 -og klatret ned Eiffeltårnet da han signerte mitt eksemplar. 145 00:13:06,494 --> 00:13:08,496 Neste kapittel er om delegering. 146 00:13:08,579 --> 00:13:13,792 Å få andre til å gjøre jobben din er noe jeg alltid har slitt med. 147 00:13:13,876 --> 00:13:18,548 Mens jeg husker det, Hjernen: vær snill bisk og hent avisen. 148 00:13:30,601 --> 00:13:36,065 Du må oppføre deg som en dum hund. Rull rundt, gi labb, spill død. 149 00:13:36,149 --> 00:13:38,735 Dumme kjæledyrtriks? Gi deg. 150 00:13:38,817 --> 00:13:42,071 Det kan MAD-katten gjøre med øynene lukket. 151 00:13:42,155 --> 00:13:46,701 Om fem, fire, tre, to... 152 00:13:50,580 --> 00:13:53,041 Du må være Doktor Klos monster? 153 00:13:58,755 --> 00:14:01,132 Jeg vet at Hjernen ikke er en vanlig hund. 154 00:14:01,215 --> 00:14:04,969 Han kan ikke gi labb, spille død eller spise av skåla si. 155 00:14:05,887 --> 00:14:08,639 Men jeg hadde håpet han klarte apport. 156 00:14:10,016 --> 00:14:14,479 Dette er mer hunde-oppførsel. Kom igjen, Gadget-hodekløer. 157 00:14:14,562 --> 00:14:15,813 Flink bisk. 158 00:14:18,399 --> 00:14:23,696 Det tar tid å venne seg til en ny kropp. Og en hjerne i kattestørrelse. 159 00:14:25,114 --> 00:14:29,911 Du og MAD-katten har byttet kropp, så hun kan stjele passordene deres. 160 00:14:29,994 --> 00:14:33,915 Er hun ikke tilbake om fire timer, blir dere sånn for alltid. 161 00:14:33,998 --> 00:14:36,042 Så ikke tenk på å stikke av. 162 00:14:38,461 --> 00:14:41,172 Kapittel tre: Sjongleringens kunst. 163 00:14:41,255 --> 00:14:45,885 "Du må lære sjonglering fysisk for å kunne takle det mentalt." 164 00:14:51,599 --> 00:14:54,227 Kaffe, te eller... 165 00:14:56,854 --> 00:14:57,939 Sjef Quimby. 166 00:14:59,357 --> 00:15:02,693 -Bra multitasking, sjef. -God morgen, Gadget. 167 00:15:03,778 --> 00:15:06,322 Passordene til Hovedkvarteret skal byttes ut. 168 00:15:06,406 --> 00:15:10,451 Vi tror at MAD vil sende en hemmelig agent for å stjele dem. 169 00:15:10,535 --> 00:15:12,245 Meldingen utsletter seg selv. 170 00:15:12,328 --> 00:15:17,792 En MAD-agent som valser rundt i Hovedkvarteret? Umulig! 171 00:15:17,875 --> 00:15:21,629 Vi har slettet alle internettversjoner av passordene. 172 00:15:21,712 --> 00:15:24,549 Minnepinnen inneholder den eneste kopien. 173 00:15:27,885 --> 00:15:30,847 Nei, Hjernen. Godbitene er i den andre lomma. 174 00:15:32,390 --> 00:15:34,475 Ikke glem melk, sjef. 175 00:15:36,686 --> 00:15:38,271 Hvorfor? 176 00:15:39,147 --> 00:15:43,067 Se MAD-katten løpe etter halen sin som en ekte hund. 177 00:15:45,778 --> 00:15:49,115 Der kan du lære litt om forkledninger. 178 00:15:49,198 --> 00:15:52,452 For siste gang: Jeg trodde du sa mus-stasje! 179 00:16:01,252 --> 00:16:05,256 Det er noe nytt ved deg som jeg ikke kan sette fingeren på. 180 00:16:07,592 --> 00:16:09,635 Jeg liker deg bedre nå. 181 00:16:09,719 --> 00:16:13,848 Hvilke hundeting har vi aldri gjort sammen før? 182 00:16:14,724 --> 00:16:16,934 Spille død? Du er tankeleser. 183 00:16:17,018 --> 00:16:18,811 Og nå, apport. 184 00:16:24,650 --> 00:16:25,818 For treg. 185 00:16:27,278 --> 00:16:30,281 MAD-katten er bedre på forkledning enn deg. 186 00:16:30,364 --> 00:16:33,034 Gadget spiser ut av hånden hennes. 187 00:16:35,953 --> 00:16:39,040 Når har du noen gang vist slik innlevelse? 188 00:16:39,123 --> 00:16:43,503 Du har rett, onkel Klo. MAD-katten er en bedre spion enn meg. 189 00:16:43,586 --> 00:16:48,633 Hvis du vil tilbake til din egen kropp før MAD-katten ødelegger ryktet ditt,- 190 00:16:48,716 --> 00:16:52,512 -hjelper du meg inn i Hovedkvarteret, så vi kan bytte om. 191 00:16:53,596 --> 00:16:59,644 Straks tilbake! Må bare gjøre noen spiongreier. Ha det! 192 00:17:11,364 --> 00:17:14,408 Hei! Kom tilbake! 193 00:17:14,492 --> 00:17:19,080 Tror du Penny vil tro deg med mindre jeg står for pratingen? 194 00:17:27,004 --> 00:17:30,591 Denne multitaskingen skjerper agentferdighetene. 195 00:17:30,675 --> 00:17:32,635 Det var nære på. 196 00:17:32,718 --> 00:17:37,181 Som om jeg ikke brukte 360 graders briller for å se bak meg. 197 00:17:37,265 --> 00:17:40,518 Det er jo nybegynnerkunnskap! 198 00:17:40,601 --> 00:17:45,189 -Og katteallergien min avslørte deg. -Du har ikke tid til dette. 199 00:17:48,150 --> 00:17:54,532 Du er her for å stjele passordene, men du kan ikke løpe for alltid. 200 00:17:54,615 --> 00:17:56,576 Å? Hvorfor ikke? 201 00:17:56,659 --> 00:18:00,538 -Fordi gangen slutter her. -Ok, du har rett. 202 00:18:00,621 --> 00:18:06,210 Vi brukte denne maskinen til å bytte MAD-kattens og Hjernens... Hjerner. 203 00:18:06,294 --> 00:18:10,548 Hvis vi ikke bytter dem tilbake innen sju minutter,- 204 00:18:10,631 --> 00:18:13,301 -vil Hjernen og MAD-katten være byttet om for godt. 205 00:18:13,384 --> 00:18:16,220 Hvis du er Hjernen, hva er mitt mellomnavn? 206 00:18:16,304 --> 00:18:17,263 Ruth. 207 00:18:18,431 --> 00:18:24,270 -Jeg følger deg på "Spionplassen". -Ok, noe som bare Hjernen vet. 208 00:18:24,353 --> 00:18:29,483 Dansetrinnene til nummeret vårt i Hovedkontorets talentkonkurranse. 209 00:18:41,954 --> 00:18:45,666 Det er virkelig deg. Men hvis du er MAD-katten,- 210 00:18:45,750 --> 00:18:49,962 -så er MAD-katten med onkel Gadget og passordene! 211 00:18:50,046 --> 00:18:54,008 -Hva sa jeg? -Her hos oss multitasker vi. 212 00:18:54,091 --> 00:18:57,762 Hvis du skal leke smart, så får du løpe samtidig. 213 00:19:00,264 --> 00:19:03,476 Hva er det neste på aktivitetslisten? 214 00:19:03,559 --> 00:19:06,771 Vi har vært på tandemsykkeltur, spaghetti for to,- 215 00:19:06,854 --> 00:19:09,440 -gammeldags havfruebilde for to. 216 00:19:13,653 --> 00:19:15,404 Hva vil du? Bjeff høyere. 217 00:19:15,488 --> 00:19:17,615 Å, du vil gå tur med meg? 218 00:19:17,698 --> 00:19:21,452 -Onkel Gadget. -Penny, vil du bli med på en luftetur? 219 00:19:21,535 --> 00:19:23,245 Dekk, Hjernen. 220 00:19:23,329 --> 00:19:26,707 Jeg har ikke tid til å forklare, men hvis disse to- 221 00:19:26,791 --> 00:19:29,377 -ikke tar på seg hattene i løpet av ett minutt,- 222 00:19:29,460 --> 00:19:31,420 -vil de bytte kropp permanent! 223 00:19:31,504 --> 00:19:37,176 Jeg fikk med det om hattene. Jeg og Hjernen må jo kle hverandre. 224 00:19:37,259 --> 00:19:39,804 Et fredelig sted å spise lunsj. 225 00:19:39,887 --> 00:19:43,683 Ingen Gadget, ingen bomber, ingen bekymringer. 226 00:19:47,103 --> 00:19:49,814 Du er blitt til meg. Endelig. 227 00:19:49,897 --> 00:19:52,817 Nå skal jeg som deg sprenge deg som meg. 228 00:19:52,900 --> 00:19:56,737 -Meldingen utsletter seg selv. -Onkel Gadget, nei! 229 00:19:58,531 --> 00:20:00,366 Jeg skulle visst bedre. 230 00:20:05,454 --> 00:20:07,873 Se hva du gjorde, Talon! 231 00:20:07,957 --> 00:20:11,544 Den kjekke fyren høres veldig ut som niesen min. 232 00:20:11,627 --> 00:20:15,464 Dette er en mulighet til å virkelig multitaske. 233 00:20:15,548 --> 00:20:17,508 Kom igjen, Gadget-armer. 234 00:20:21,721 --> 00:20:27,268 -Nå blir jeg ikke sprengt igjen. -Jeg vil ikke være den gamlingen! 235 00:20:39,029 --> 00:20:40,698 Hallo, meg. 236 00:20:40,781 --> 00:20:43,743 Onkel Gadget, gi meg passordene før Talon tar dem. 237 00:20:43,826 --> 00:20:47,037 Holder du på å bli forkjølet? Stemmen din er så mørk. 238 00:20:47,121 --> 00:20:49,957 Nei, det er Talon. Jeg er Penny. 239 00:20:50,040 --> 00:20:53,544 Ikke la Talon få... Jeg mener, ikke la Penny få passordene. 240 00:20:53,627 --> 00:20:56,005 La Penny få passordene. Greit. 241 00:20:57,506 --> 00:20:59,091 Seier! 242 00:20:59,175 --> 00:21:01,844 Talon, vi har bare fem sekunder. 243 00:21:01,927 --> 00:21:05,055 Hvis du bytter oss tilbake, får du minnepinnen. 244 00:21:05,139 --> 00:21:08,934 -Med mindre du vil være meg for alltid. -Greit. 245 00:21:09,018 --> 00:21:10,644 Ha det, tapere! 246 00:21:12,938 --> 00:21:15,357 Penny, dette var oppkvikkende. 247 00:21:15,441 --> 00:21:19,403 Du, jeg mener jeg, var god på multitasking der. 248 00:21:19,487 --> 00:21:23,449 Ja, Gadget. Men Talon fikk passordene våre. 249 00:21:23,532 --> 00:21:27,745 Ingen fare, sjef Quimby. Ting er ikke som de ser ut. 250 00:21:30,498 --> 00:21:35,085 Noter deg at det var jeg som fikk tak i passordene. 251 00:21:37,004 --> 00:21:40,674 Dette er en e-utgave av "Spionen som ordnet meg". 252 00:21:40,758 --> 00:21:43,886 -Den vil jeg lese! -Haiene er sultne. 253 00:21:43,969 --> 00:21:45,304 Nei! 21009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.