All language subtitles for Inspector.Gadget.S01E11.NORDiC.ENG.720p.WEB-DL.H.264-ALG.no

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,418 --> 00:00:45,963 INSPEKTØR GADGET 2 00:00:46,255 --> 00:00:50,217 HELSPRØ FLYTUR 3 00:00:51,093 --> 00:00:53,052 Går det noe bra på TV lenger? 4 00:00:53,136 --> 00:00:57,474 Vi kunne leid denne hytta. Den har til og med utsikt over en giftig lagune! 5 00:00:57,558 --> 00:01:00,269 -Patetisk. -Vulkanøy med en dødsstråle? 6 00:01:00,352 --> 00:01:04,356 -Ond borg med torturkammer. -Patetisk, patetisk, patetisk. 7 00:01:04,439 --> 00:01:06,149 Ingen hvisking og tisking! 8 00:01:06,233 --> 00:01:09,736 La meg, Sir Owen Barnstormer, presentere- 9 00:01:09,820 --> 00:01:12,656 -min nyeste oppfinnelse, UltraLuftskipet. 10 00:01:12,739 --> 00:01:16,827 Jeg kan love dere at det ikke blir patetisk! 11 00:01:16,910 --> 00:01:20,872 En riking har lansert et UltraLuftskip. Du skulle laget et slikt. 12 00:01:20,956 --> 00:01:25,502 Jeg har ikke kjørt luftskip siden Tyskland. Jeg vil ha det luftskipet! 13 00:01:25,586 --> 00:01:28,714 Hvorfor akkurat det? Du kan lage et på en dag. 14 00:01:28,797 --> 00:01:30,757 Seriøst, bare skaff deg... 15 00:01:30,841 --> 00:01:33,051 Hei. Hei! Slutt med det! Slutt! 16 00:01:34,845 --> 00:01:37,055 Du lærer raskt, MAD-katt. 17 00:01:37,139 --> 00:01:39,975 Greit, jeg skal skaffe deg det dumme luftskipet. 18 00:01:41,100 --> 00:01:41,935 Stopp! 19 00:01:43,186 --> 00:01:44,771 Du er nødt til det, Hjernen. 20 00:01:44,855 --> 00:01:47,733 Om ikke annet for min skyld, og for onkel Gadget! 21 00:01:47,816 --> 00:01:49,818 Oppi badekaret med deg. 22 00:01:50,694 --> 00:01:52,321 Opptatt! 23 00:01:53,322 --> 00:01:56,658 -Vær så god! -Takk, onkel Gadget. 24 00:01:56,742 --> 00:01:59,828 Du kjære tid, Gadget, det er ikke rett. 25 00:01:59,911 --> 00:02:01,580 Hallo, sjef. 26 00:02:01,663 --> 00:02:05,083 Gadget, Penny, jeg har et nytt oppdrag til dere. 27 00:02:05,167 --> 00:02:09,921 Milliardæren Sir Owen Barnstormer flyr verden rundt i UltraLuftskipet sitt. 28 00:02:10,005 --> 00:02:12,966 Vi tror doktor Klo vil ha tak i luftskipet. 29 00:02:13,050 --> 00:02:16,094 Oppdraget deres er å beskytte Barnstormer og luftskipet. 30 00:02:16,178 --> 00:02:19,640 Beskjeden er selvutslettende. Du kan regne med oss, sjef! 31 00:02:28,023 --> 00:02:32,110 Jøss, Penny, jeg har ikke sett et slikt luftskip siden tiden i Østerrike! 32 00:02:36,031 --> 00:02:38,617 Nok en perfekt landing! 33 00:02:41,161 --> 00:02:43,664 Er ikke dette stedet utrolig? 34 00:02:46,416 --> 00:02:49,002 Tro det! Det er fremtidens luftfart. 35 00:02:49,086 --> 00:02:51,713 -Sir Owen Barnstormer til tjeneste! -Frykt ikke. 36 00:02:51,797 --> 00:02:55,634 Vi skal sørge for at MAD ikke legger den minste klo på det. 37 00:02:55,717 --> 00:02:58,303 Eller en kjempeklo, som også er ille. 38 00:02:59,346 --> 00:03:01,556 Dette luftskipet har alt! 39 00:03:01,640 --> 00:03:03,642 Eksoskjelett av Kevlar,- 40 00:03:03,725 --> 00:03:07,270 -anti-sonare pyloner av titan, tektoniske stabilisatorer. 41 00:03:07,354 --> 00:03:12,442 Du vet en del om teknologi, unge dame. Men noen synes det blir litt mektig. 42 00:03:12,526 --> 00:03:15,237 Mektig-vits! Kom, la meg vise dere rundt. 43 00:03:15,320 --> 00:03:18,073 UltraLuftskipet er helt selvforsynt. 44 00:03:18,156 --> 00:03:22,327 Det produserer mat, vann og bensinen det trenger, selv. 45 00:03:22,411 --> 00:03:24,705 Best av alt: Vi trenger ikke å lande- 46 00:03:24,788 --> 00:03:28,834 -der mennesker må leve blant de illeluktende dyrene på bakken. 47 00:03:30,209 --> 00:03:31,962 For vi har våre egne her oppe! 48 00:03:33,004 --> 00:03:36,717 I villdyrhabitatet vårt bor noen av verdens farligste skapninger. 49 00:03:36,800 --> 00:03:40,512 Jeg har i egen person reddet dem fra ruinerte popstjerner. 50 00:03:43,056 --> 00:03:45,934 Det er noe kjent med denne fyren. 51 00:03:50,230 --> 00:03:51,189 Aggressiv. 52 00:03:51,273 --> 00:03:53,442 Akkurat som en MAD-agent! 53 00:03:53,525 --> 00:03:57,404 Jeg tror denne strutsen er en lakei i kostyme! 54 00:03:57,487 --> 00:04:00,782 En lakei i kostyme med et svært sterkt grep. 55 00:04:03,827 --> 00:04:05,996 Hva, er det mulig? Er Gadget her? 56 00:04:06,079 --> 00:04:09,374 Jeg vil bare stjele luftskipet. Er det for mye å be om? 57 00:04:11,418 --> 00:04:14,212 Mikrosensorene har oppdaget noen oppå skipet. 58 00:04:14,296 --> 00:04:19,217 Det skulle være en enkel jobb. Vips, jeg er inne. Vips, jeg er ute. 59 00:04:25,390 --> 00:04:28,393 Falsk alarm, alle sammen! Bare en fugl. 60 00:04:28,477 --> 00:04:31,146 Sikkert en kanadagås på vei sørover før vinteren. 61 00:04:31,229 --> 00:04:33,148 Er du sikker, onkel Gadget? 62 00:04:33,231 --> 00:04:37,444 Selvsagt er jeg sikker, Penny. Jeg har et bånd til alt dyreliv. 63 00:04:39,529 --> 00:04:43,325 Du har sikkert rett, men kanskje jeg burde ta en nærmere kikk der oppe? 64 00:04:43,408 --> 00:04:44,409 Lurt, Penny. 65 00:04:44,493 --> 00:04:47,871 Så blir jeg her og forhører resten av disse "dyrene". 66 00:04:48,789 --> 00:04:51,124 Kom igjen, Gadget, forstørrelsesglass! 67 00:04:51,208 --> 00:04:54,586 Greit, herr Elefant. Ut med språket. 68 00:04:54,669 --> 00:04:57,714 Pass på onkel Gadget og Sir Owen til jeg er tilbake. 69 00:04:57,798 --> 00:04:59,049 Takk, Hjernen. 70 00:05:01,051 --> 00:05:03,887 Onkel Klo, jeg er på luftskipet. Det ser ut som Gadget... 71 00:05:03,970 --> 00:05:07,933 Har du sett sandalene mine? Jeg pakker til ferien og finner dem ikke! 72 00:05:08,016 --> 00:05:11,353 De skal få angre på at de gjemte seg fra doktor Klo! 73 00:05:12,270 --> 00:05:14,689 Jeg aner ikke hvor sandalene dine er. 74 00:05:14,773 --> 00:05:17,776 -Uansett, det ser ut som... -Ring hvis du kommer på det. 75 00:05:17,859 --> 00:05:20,237 Og skaff meg det luftskipet! 76 00:05:21,279 --> 00:05:25,992 Jeg ser at du har flakkende blikk, lumske MAD-agent! 77 00:05:35,669 --> 00:05:36,711 Fine støvler. 78 00:05:37,712 --> 00:05:41,216 Takk. Jeg designet dem selv. Jeg fikk MAD-katten til å sy dem. 79 00:05:41,299 --> 00:05:45,720 Hun var så sur, med nålen i de små potene! 80 00:06:02,195 --> 00:06:04,281 Hei, hvor er Gadgetmobilen? 81 00:06:07,951 --> 00:06:11,454 Stemmer. Gadgetmobilen var parkert i en MAD-sone,- 82 00:06:11,538 --> 00:06:14,791 -så den ble tauet over bord, kan du si! 83 00:06:14,875 --> 00:06:18,670 Du dumpet bilen til onkel Gadget? Det er den eneste bilen hans! 84 00:06:18,753 --> 00:06:23,508 Jeg er lei for det. Nei, vent. Jeg er ond! 85 00:06:30,181 --> 00:06:32,601 Du milde. Det får en si. Hva har skjedd? 86 00:06:32,684 --> 00:06:36,771 Alle passasjerer på UltraLuftskipet, dette er den nye kapteinen deres. 87 00:06:36,855 --> 00:06:39,733 Vi holder en høyde på... Hvem bryr seg! 88 00:06:39,816 --> 00:06:44,029 Vi vil informere alle passasjerer om at sikkerhetslåsene inn til dyrene- 89 00:06:44,112 --> 00:06:47,032 -nå har blitt deaktivert, til underholdning for meg. 90 00:06:47,115 --> 00:06:50,285 Takk for at dere flyr med oss, ha en fryktelig dag. 91 00:06:55,498 --> 00:07:00,545 Hør her, herr Klype, jeg er ikke ferdig med å forhøre deg! 92 00:07:11,848 --> 00:07:16,561 Så du tror du kan utmanøvrere den store Barnstormer? Tror ikke det, nei! 93 00:07:16,645 --> 00:07:18,521 Nei! 94 00:07:27,405 --> 00:07:28,448 Jeg har deg! 95 00:07:30,075 --> 00:07:34,162 Jøss! Dette er kanskje det beste elefantkostymet jeg har sett. 96 00:07:36,831 --> 00:07:39,793 Greit, dette er pinlig. 97 00:07:39,876 --> 00:07:41,127 Jeg må stikke! 98 00:07:41,211 --> 00:07:43,672 Bare hyggelig, forresten. 99 00:07:43,755 --> 00:07:47,717 Hold ut, Penny! Og Talon, én, Penny, null. 100 00:07:47,801 --> 00:07:49,552 Nå brifer du bare! 101 00:07:51,096 --> 00:07:54,265 Inspektør Gadget, noen har tatt kontroll over luftskipet! 102 00:07:54,349 --> 00:07:56,559 Disse to har vært her hele tiden. 103 00:07:56,643 --> 00:07:59,020 Det kan kun bety én ting. 104 00:07:59,104 --> 00:08:00,897 Det er andre MAD-agenter her. 105 00:08:02,148 --> 00:08:06,987 Og der er de! Kom tilbake, MAD-konspiratører i dyrekostymer! 106 00:08:09,280 --> 00:08:10,323 Flott. 107 00:08:15,996 --> 00:08:17,414 Kom til pappa. 108 00:08:19,582 --> 00:08:23,336 Greit. Det ser ut til at dette er en enveis signaltransponder- 109 00:08:23,420 --> 00:08:26,339 -som endrer luftskipets kurs. 110 00:08:26,423 --> 00:08:30,010 Flott. Talon har plassert et kraftfelt rundt den. 111 00:08:33,388 --> 00:08:36,057 Med en brannmur! 112 00:08:40,895 --> 00:08:44,441 Kom igjen! Han er så irriterende! 113 00:08:44,524 --> 00:08:49,696 Jeg vil ikke tape og la ham fange skipet i en diger baseballhanske! 114 00:08:49,779 --> 00:08:53,158 Tenk! Gadgetmobilen! 115 00:08:59,539 --> 00:09:02,542 Det var det irriterende kraftfeltet! 116 00:09:07,881 --> 00:09:08,923 Etter dem! 117 00:09:14,721 --> 00:09:17,474 Hva? Hun er så irriterende! 118 00:09:17,557 --> 00:09:20,727 Vel, ingenting litt statisk elektrisitet ikke kan fikse! 119 00:09:24,022 --> 00:09:26,357 Du kommer ikke unna så lett, Penny. 120 00:09:35,784 --> 00:09:38,203 Har du sett, det fungerer faktisk! 121 00:09:38,286 --> 00:09:42,373 Og jeg som var så nær! Vent litt. Hvis det virket én gang... 122 00:09:47,545 --> 00:09:50,757 Det var en god jakt, men nå har du ingen steder å løpe. 123 00:09:53,635 --> 00:09:55,887 Der er en fjerde MAD-agent i dyrekostyme! 124 00:09:55,970 --> 00:09:57,305 Og han stjeler bilen min! 125 00:09:57,388 --> 00:09:59,599 Kom igjen, Gadget, rakettmotor! 126 00:10:02,560 --> 00:10:04,521 Tok deg, din skurk av en luftpirat! 127 00:10:07,857 --> 00:10:12,070 Greit, onde lakei. Det er på tide å parkere! 128 00:10:19,119 --> 00:10:21,538 Vet du, onkel Klo kan skaffe seg et luftskip selv. 129 00:10:27,252 --> 00:10:28,878 Jeg slapp unna igjen! 130 00:10:42,642 --> 00:10:45,854 -Takk for at dere reddet luftskipet. -Det hører med til jobben. 131 00:10:45,937 --> 00:10:48,481 -Bra jobbet, Penny. -Takk, onkel Gadget. 132 00:10:48,565 --> 00:10:50,859 Nå, Hjernen, er det tid for et bad. 133 00:10:54,362 --> 00:10:57,198 Onkel Klo, det har skjedd en endring i planene. 134 00:10:57,282 --> 00:11:01,286 Luftskipet... gikk ikke. Penny og Gadget... samme gamle. 135 00:11:01,369 --> 00:11:04,873 Gadget! 136 00:11:04,956 --> 00:11:07,792 Det avgjør det, vi skal på ferie. 137 00:11:07,876 --> 00:11:13,131 Da blir det ond borg med torturkammer. Gjett hvilket rom du skal bo på. 138 00:11:16,885 --> 00:11:20,180 SPILLEMANI 139 00:11:28,980 --> 00:11:30,607 Jeg har gjenstanden, men... 140 00:11:30,689 --> 00:11:35,111 -Ingen jager meg. Det er skummelt. -Det kan være en av Gadgets feller. 141 00:11:41,367 --> 00:11:44,287 Hei! Stopp! Skurk! 142 00:11:44,370 --> 00:11:47,207 Jeg er nesten ferdig med dette nivået, så skal jeg jage deg. 143 00:11:47,290 --> 00:11:52,045 Bare vent et øyeblikk... 144 00:11:52,128 --> 00:11:55,840 Hva skjer? Vakten er for opptatt av mobilen sin til å følge etter meg. 145 00:11:56,758 --> 00:11:57,842 Onkel Klo... 146 00:11:57,926 --> 00:12:00,719 Jeg tror jeg har funnet en måte å ta over verden på. 147 00:12:00,803 --> 00:12:06,226 Flott. Men du kommer ikke utenom å måtte ta med MAD-katten til dyrlegen. 148 00:12:06,309 --> 00:12:08,770 Men hva med å ta over verden? Det må jeg gjøre! 149 00:12:08,853 --> 00:12:11,272 En ekte skurk hadde klart begge deler. 150 00:12:21,199 --> 00:12:23,076 Kom igjen! Slipp det! Slipp det! 151 00:12:25,662 --> 00:12:28,747 -Det er bare å bli med, Kayla! -Unnskyld, Penn! 152 00:12:28,831 --> 00:12:31,834 Jeg er helt inne i dette spillet. Det er så intenst! 153 00:12:31,918 --> 00:12:34,212 Vi er i en holografisk treningsmaskin. 154 00:12:34,295 --> 00:12:37,298 Tror du ikke det kan være enda mer intenst? 155 00:12:37,382 --> 00:12:39,842 Det skulle du tro. Men jeg klarer ikke å stoppe! 156 00:12:39,926 --> 00:12:41,719 Dette spillet er så gøy! 157 00:12:41,803 --> 00:12:44,430 Jeg spiller, og tenker: "Jeg burde nok gi meg- 158 00:12:44,514 --> 00:12:46,891 -og fortsette med det jeg faktisk burde gjøre." 159 00:12:46,975 --> 00:12:49,435 Men jeg tenker: "Bare ett nivå til!" Og vips! 160 00:12:49,519 --> 00:12:51,729 Timen er over, og noen stirrer tomt på meg- 161 00:12:51,813 --> 00:12:55,149 -med et uttrykk som sier: "Hva snakker du om?" Som ham! 162 00:12:57,735 --> 00:13:01,072 Motormunnen din er som et hemmelig våpen! 163 00:13:01,155 --> 00:13:03,658 Ja, ikke sant? Vel, jeg stikker. 164 00:13:03,741 --> 00:13:08,162 Men vi må øve på denne bevegelsen. Vi har en prøve neste uke! 165 00:13:10,623 --> 00:13:13,918 Hei, onkel Gadget! Jeg visste ikke at noen andre fortsatt var her. 166 00:13:14,002 --> 00:13:16,587 Jeg trimmer bare denne gamle hjernen, Penny. 167 00:13:16,671 --> 00:13:17,755 Takk, Trudy! 168 00:13:17,839 --> 00:13:22,427 Kortspill med fysiske kort? Det er så analogt! 169 00:13:22,510 --> 00:13:28,057 Ingenting erstatter følelsen av ekte kort på hånden. Hopp i havet, meg! 170 00:13:29,767 --> 00:13:32,811 Sjef Quimby, jeg visste ikke at du jobbet som renholder. 171 00:13:32,895 --> 00:13:33,730 Hva med Trudy? 172 00:13:33,812 --> 00:13:36,983 Gadget, du burde holde det ryddigere her. 173 00:13:37,066 --> 00:13:39,068 Uansett, jeg har en ny jobb til dere. 174 00:13:39,152 --> 00:13:42,989 MAD har overtatt spillselskapet Supernerd Studios. 175 00:13:43,072 --> 00:13:45,867 Supernerd har en av verdens mest avanserte servere. 176 00:13:45,950 --> 00:13:49,620 I den første appen deres skal du redde katter- 177 00:13:49,704 --> 00:13:52,749 -fra en rik forretningsmann ved å stikke hull på bobler. 178 00:13:52,831 --> 00:13:56,377 Hva har katter, bobler og forretnings- menn med hverandre å gjøre? 179 00:13:56,461 --> 00:13:59,464 Spillet gjør spillerne til hjernedøde zombier. 180 00:13:59,547 --> 00:14:03,176 Oppdraget er å infiltrere Supernerd Studios og ødelegge spillet- 181 00:14:03,259 --> 00:14:05,345 -før MAD kan slavebinde hele verden. 182 00:14:05,428 --> 00:14:08,514 -Beskjeden er selvutslettende. -Du kan regne med oss! 183 00:14:11,309 --> 00:14:14,354 Du glemte en flekk. La Trudy ta seg av rengjøringen. 184 00:14:19,484 --> 00:14:23,738 Greit. Det kan virke som om MAD kontrollerer hele stedet. 185 00:14:23,821 --> 00:14:26,282 La oss gå inn, med utstyret klart! 186 00:14:32,538 --> 00:14:37,418 Hovedkvarteret hadde rett. Stedet er fullt av MAD-agenter! 187 00:14:37,502 --> 00:14:40,171 Husk, Penny, vi må redde de kattene. 188 00:14:40,254 --> 00:14:43,466 Jeg går til boblerommet for å stoppe forretningsmannen. 189 00:14:43,549 --> 00:14:45,885 Kom igjen, Gadget, forstørrelsesglass. 190 00:14:47,804 --> 00:14:49,055 Pass på ham, Hjernen. 191 00:14:49,138 --> 00:14:52,558 MAD kan være her et sted, så du må gli inn. 192 00:14:59,065 --> 00:15:02,110 Velkommen til Supernerd Studios! 193 00:15:02,860 --> 00:15:08,783 Jeg er en rik investor, som er her for å lære om Kattespillet. 194 00:15:10,159 --> 00:15:11,494 Serveren blir ladet opp. 195 00:15:11,577 --> 00:15:15,373 Snart kan jeg sende Kattespillet til hele verden. 196 00:15:15,456 --> 00:15:17,500 Hva er dette? Er Penny her? 197 00:15:17,583 --> 00:15:20,002 På tide å gi "investoren" en "omvisning"! 198 00:15:20,086 --> 00:15:24,048 Synd jeg ikke har tid. Og onkel Klo er selvsagt for lat til å... 199 00:15:24,132 --> 00:15:27,343 -Talon! -Hei! Onkel Klo! 200 00:15:27,427 --> 00:15:31,222 Jeg har funnet det neste onde spillet du kan gi ut. Det heter "Racket". 201 00:15:31,305 --> 00:15:34,767 Det er utrolig! Dette kommer til å bli stort! 202 00:15:34,851 --> 00:15:38,563 Jøss! Det kaller jeg nyskapende. 203 00:15:38,646 --> 00:15:41,983 Greit, Penny. Du skal få den velkomsten du fortjener. 204 00:15:50,074 --> 00:15:53,244 Hvor ble det av henne? Hva i...? 205 00:15:56,330 --> 00:15:58,749 Hei, er alt i orden? 206 00:16:03,337 --> 00:16:05,047 Jeg kan ikke slå en gammel dame! 207 00:16:06,382 --> 00:16:07,675 Ninjabestemor! 208 00:16:07,758 --> 00:16:10,720 MAD-katt, vi må huske å fortelle det til onkel Klo! 209 00:16:12,930 --> 00:16:14,223 Ved nærmere ettertanke... 210 00:16:18,352 --> 00:16:21,355 Velkommen til Supernerd Studios! 211 00:16:22,148 --> 00:16:22,982 Takk? 212 00:16:24,484 --> 00:16:26,777 Boblerom. Boblerom. 213 00:16:28,237 --> 00:16:30,656 Hei! Der er en av kattene! 214 00:16:30,740 --> 00:16:33,367 Her, pus! 215 00:16:33,451 --> 00:16:36,412 Jeg skal bare rygge sakte, hvis det er greit. 216 00:16:42,418 --> 00:16:45,171 Hei, hvilken etasje skal dere til? 217 00:16:46,881 --> 00:16:48,216 Ikke nå igjen! 218 00:16:49,675 --> 00:16:51,302 "Ikke nå igjen!" 219 00:16:51,385 --> 00:16:55,806 Så du uttrykket hennes? Onkel Klo hoster ikke opp en slik plan... 220 00:16:55,890 --> 00:16:56,891 -Talon! -Onkel Klo! 221 00:16:56,974 --> 00:17:01,729 Du vil ikke tro hvem som nettopp tok dagsrekord i Racket! 222 00:17:01,812 --> 00:17:04,190 Skal jeg ta et bilde? Sender jeg noen et bilde? 223 00:17:04,273 --> 00:17:05,650 Jeg tror ikke det. 224 00:17:07,818 --> 00:17:11,656 MAD-katt, du må se dette! MAD-katt? Er du der? 225 00:17:13,157 --> 00:17:16,619 Stopp, katt! Jeg redder deg fra boblene! 226 00:17:16,702 --> 00:17:19,080 Kom igjen, Gadget, kattefanger! 227 00:17:30,716 --> 00:17:34,887 Virkelig? MAD-katt? Da er nok Klo i nærheten. 228 00:17:34,971 --> 00:17:39,141 Hjernen, hvis du kan fange MAD-katt, kan vi få dr Klo til å komme frem. 229 00:17:39,850 --> 00:17:41,227 Så var det å finne serveren. 230 00:17:43,145 --> 00:17:46,649 Kayla? Ikke si det! 231 00:17:47,858 --> 00:17:49,986 Slåss. Slåss, slåss, slåss, slåss. 232 00:17:50,069 --> 00:17:52,613 Stopp! Det er meg, Penny! 233 00:17:52,697 --> 00:17:55,116 Eller så kan jeg gi deg en omgang. 234 00:17:55,199 --> 00:17:58,160 Denne planen kunne ikke ha gått bedre. 235 00:17:58,244 --> 00:18:02,039 Penny slåss mot bestevenninnen, serveren er nesten fulladet,- 236 00:18:02,123 --> 00:18:05,626 -og best av alt: Onkel Klo er en million mil unna. 237 00:18:05,710 --> 00:18:07,253 -Talon! -Onkel Klo! 238 00:18:07,336 --> 00:18:10,798 Jeg visste ikke at du var der. Appen skal straks ut til hele verden! 239 00:18:10,881 --> 00:18:13,050 Fikk du MAD-katten til timen hos dyrlegen? 240 00:18:13,134 --> 00:18:16,512 Timen? Jeg mener, for en time det var! 241 00:18:16,596 --> 00:18:19,515 Det vil si, ja, jeg leverte henne hos dyrlegen. 242 00:18:19,599 --> 00:18:23,436 Strålende. Si ifra når du henter henne igjen. 243 00:18:23,519 --> 00:18:26,272 Samme det! Jeg skal til å ta over verden! 244 00:18:26,355 --> 00:18:30,735 Når onkel Klo ser hva jeg har gjort, vil han ikke bry seg om en dum katt. 245 00:18:30,818 --> 00:18:32,528 Hva er det jeg sier? Jo, det vil han! 246 00:18:32,612 --> 00:18:35,781 MAD-katt! MAD-katt! 247 00:18:35,865 --> 00:18:37,908 Hvor er du, søtnos? 248 00:18:45,541 --> 00:18:46,917 Flink pus. 249 00:18:51,672 --> 00:18:56,010 Hun vil ha klippet klørne. Kom igjen, Gadget, negleklipper! 250 00:18:57,928 --> 00:18:59,180 Jøss! 251 00:19:02,642 --> 00:19:06,062 Vent! Det er forretningsmannen fra spillet! 252 00:19:06,145 --> 00:19:09,523 Du får ikke putte flere katter i kofferten! 253 00:19:10,524 --> 00:19:13,653 Siden du aldri fullførte hologram-treningstimen... 254 00:19:15,029 --> 00:19:18,616 ...klarer du ikke å forsvare deg når jeg gjør dette. 255 00:19:18,699 --> 00:19:20,868 Beklager, Kayla. 256 00:19:20,951 --> 00:19:22,745 Penny? Hvor er vi? 257 00:19:22,828 --> 00:19:25,164 -Det går bra, Kay. Du er trygg nå. -Her, pus! 258 00:19:25,247 --> 00:19:26,957 Her, MAD-katt! Kom hit! 259 00:19:27,041 --> 00:19:29,126 -Talon! -Hei! Så... 260 00:19:29,210 --> 00:19:32,922 Har dere tilfeldigvis sett katten til onkelen min? Jeg må finne henne. 261 00:19:33,005 --> 00:19:36,926 -Du skal få svi, kompis! -Ja, Kayla, la oss gi ham en omgang! 262 00:19:37,009 --> 00:19:38,678 Dere skjønner ikke. 263 00:19:38,761 --> 00:19:42,306 Serveren sender Kattespillet til hele verden hvert øyeblikk. 264 00:19:42,390 --> 00:19:45,184 Da vil jeg kontrollere en hel hær av zombier. 265 00:19:45,267 --> 00:19:48,270 Etter det må jeg få MAD-katten til en time hos dyrlegen. 266 00:19:48,354 --> 00:19:50,815 Du er den som snart trenger en time hos dyrlegen. 267 00:19:50,898 --> 00:19:55,486 Kayla, på tide å bruke ditt hemmelige våpen. 268 00:19:55,569 --> 00:19:57,738 Gjett hvem som skal opptre her neste uke! 269 00:19:57,822 --> 00:20:01,033 No Expression! De er bare verdens beste boyband! 270 00:20:01,117 --> 00:20:02,868 Jeg må slå av den serveren. 271 00:20:02,952 --> 00:20:05,913 Han er best! Sebastian er nummer to, så Rory, Owen, og Jack. 272 00:20:05,996 --> 00:20:09,542 Nei, vent, Owen, så Rory, så Jack. De er så søte, alle sammen! 273 00:20:09,625 --> 00:20:11,168 -De skriver sine egne sanger. -Stopp! 274 00:20:11,252 --> 00:20:12,670 -De ordner håret selv. -Vær så snill! 275 00:20:12,753 --> 00:20:14,004 Jeg vil ta på håret deres! 276 00:20:26,976 --> 00:20:28,853 Tatt på fersk gjerning! 277 00:20:28,936 --> 00:20:31,480 Du får ikke putte denne katten i kofferten! 278 00:20:32,398 --> 00:20:36,026 Onkel Gadget! Serveren er nesten på 100 prosent! 279 00:20:36,110 --> 00:20:38,529 Et øyeblikk, Penny. Jeg må redde en katt. 280 00:20:39,405 --> 00:20:41,657 Kom igjen, Gadget, boblehullstikker! 281 00:20:41,741 --> 00:20:43,409 Nei, onkel Gadget. 282 00:20:45,703 --> 00:20:47,329 Vi må komme oss ut herfra! 283 00:20:48,664 --> 00:20:51,500 Så sa hun: "Som om", og jeg sa: "Det skjer ikke!" 284 00:20:51,584 --> 00:20:54,628 -Og så sa hun... -Vær så snill, slutt! 285 00:20:54,712 --> 00:20:56,589 Kom, Kayla! Den skal til å eksplodere! 286 00:20:56,672 --> 00:20:57,757 Kom igjen! 287 00:20:57,840 --> 00:21:00,968 Jeg ante ikke at du var så redd for bobler, Penny. 288 00:21:01,051 --> 00:21:05,556 La meg vise deg hvor harmløse de er. Kom igjen, Gadget, bobleblåser! 289 00:21:15,691 --> 00:21:17,401 Hva skjedde? 290 00:21:17,485 --> 00:21:19,904 Hallo, Gadget. 291 00:21:19,987 --> 00:21:24,241 Det ser ut om dere har ødelagt Kattespillet. Bra jobbet! 292 00:21:24,325 --> 00:21:26,243 Men hvor er Talon og MAD-katten? 293 00:21:27,369 --> 00:21:31,624 Vet du, Talon, oppgraderingen av Racket er veldig gøy. 294 00:21:31,707 --> 00:21:33,125 Det var ikke min feil! 295 00:21:33,209 --> 00:21:36,962 Ikke engang at du glemte å ta med MAD-katten til dyrlegen? 296 00:21:37,046 --> 00:21:38,964 Greit, du sier noe der. 297 00:21:39,048 --> 00:21:42,760 Jeg lurer på hva som skjer hvis jeg skrur spillet opp til nivå 11? 298 00:21:42,843 --> 00:21:46,972 Nei! Jeg blir kvalm! 299 00:21:49,141 --> 00:21:53,145 Tekst: Karoline Aastrup 24484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.