Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,544 --> 00:00:46,088
INSPEKTØR GADGET
2
00:00:46,171 --> 00:00:48,966
FØRSTEKLASSES MAD
3
00:00:50,467 --> 00:00:52,386
Tusen takk. Takk skal dere ha.
4
00:00:54,137 --> 00:00:57,224
To nye MAD-agenter satt ut av spill.
5
00:00:57,307 --> 00:01:01,061
Det er som om MAD-agentene
aldri har begått et iskremran før.
6
00:01:01,144 --> 00:01:04,147
Vi går faktisk snart
tom for håndlangere.
7
00:01:04,231 --> 00:01:06,108
Vervingen har gått ned med 80 %.
8
00:01:06,191 --> 00:01:09,820
Vi må bli hippe og kule.
Vi trenger stjernefaktor.
9
00:01:09,903 --> 00:01:13,031
Rekrutteringsvideoen vår
skal jo sørge for det.
10
00:01:13,615 --> 00:01:16,285
Er du lei av å ikke
være en MAD-håndlanger?
11
00:01:16,368 --> 00:01:21,456
Jeg er doktor Klo, og jeg vil at du
slutter deg til vår hær av MAD-agenter-
12
00:01:21,540 --> 00:01:23,417
-og tar kontroll over verden.
13
00:01:23,500 --> 00:01:26,962
Vi kan trene deg til én av disse
MAD-spesialoppgavene:
14
00:01:27,045 --> 00:01:30,549
Kontrollromvakt, knappetrykker,
skjermpasser,-
15
00:01:30,632 --> 00:01:32,676
-kattebørster og forteller.
16
00:01:32,759 --> 00:01:35,304
Så ikke vær en kjedelig fjomp.
17
00:01:35,387 --> 00:01:38,097
Bli med i MAD, og få fart på sakene.
18
00:01:39,975 --> 00:01:44,479
Ikke verst, hva?
Hvordan kan man gjøre det perfekte bedre?
19
00:01:44,563 --> 00:01:49,651
Onkel Klo, videoen er så gammeldags at den
kun appellerer til folk på din alder.
20
00:01:49,735 --> 00:01:51,445
Og hva er galt med det?
21
00:01:51,528 --> 00:01:53,905
Å, ingenting. Ingenting.
22
00:01:53,989 --> 00:01:59,202
Men kanskje vi trenger noen som er...
Berømt og tiltrekker bedre håndlangere.
23
00:01:59,286 --> 00:02:02,706
Greit. Sett i gang og lag
en ny rekrutteringsvideo.
24
00:02:02,789 --> 00:02:04,291
Det skal bli.
25
00:02:08,462 --> 00:02:10,047
For en film!
26
00:02:10,130 --> 00:02:13,842
Tag Shrapnel får det til å se
fantastisk ut å være agent.
27
00:02:13,925 --> 00:02:15,802
Jeg får nesten lyst til å prøve.
28
00:02:15,886 --> 00:02:17,095
Inspektør Gadget.
29
00:02:17,179 --> 00:02:21,516
Oisann! Sjef! Flott 3D-effekt.
30
00:02:21,600 --> 00:02:23,101
Her er et nytt oppdrag.
31
00:02:23,185 --> 00:02:28,148
Actionhelten Tag Shrapnel forsvant da han
var på ferie på Isla Diabolico Resort.
32
00:02:28,231 --> 00:02:29,608
MAD er nok involvert.
33
00:02:29,691 --> 00:02:33,695
Oppdraget er:
Å stoppe MADs onde plan og redde Tag.
34
00:02:33,779 --> 00:02:35,656
Meldingen utsletter seg selv.
35
00:02:35,739 --> 00:02:37,741
Hva skal MAD med Tag?
36
00:02:37,824 --> 00:02:41,620
Jeg vet ikke, Penny.
Men det er sikkert noe ondskapsfullt.
37
00:02:41,703 --> 00:02:43,288
Du kan stole på oss, sjef.
38
00:02:55,384 --> 00:02:58,011
Oisann. Dette hotellet har jo alt.
39
00:02:58,095 --> 00:03:01,223
Bassenger og restauranter i bassengene.
40
00:03:01,306 --> 00:03:03,684
De har visst også et eget gjørmemonster.
41
00:03:03,767 --> 00:03:07,145
Velkommen til Isla Diabolico.
42
00:03:08,438 --> 00:03:12,901
Jeg heter MADalena, og jeg er her
for å oppfylle alle deres ønsker.
43
00:03:12,984 --> 00:03:16,154
-Hvis dere har noen spørsmål.
-Jeg har et spørsmål.
44
00:03:16,238 --> 00:03:20,909
Er Diabolico-jungelen tilholdsstedet
til gjørmemonsteret Sumpfot?
45
00:03:20,992 --> 00:03:23,995
Nei, nei. Før hotellet åpnet,-
46
00:03:24,079 --> 00:03:27,666
-var Sumpfot
Diabolicos største turistmagnet.
47
00:03:27,749 --> 00:03:30,585
Men han er selvsagt bare en lokal legende.
48
00:03:30,669 --> 00:03:32,546
Meget mistenkelig.
49
00:03:32,629 --> 00:03:35,549
At folk trodde at Sumpfot
var en legende,-
50
00:03:35,632 --> 00:03:39,219
-kan faktisk være bevis på
at han ikke er en legende.
51
00:03:40,303 --> 00:03:42,639
Ja vel...
52
00:03:42,723 --> 00:03:47,644
Kan jeg friste den unge damen med
vår Diabolico-tangmaske-hudbehandling?
53
00:03:47,728 --> 00:03:49,646
Den hjelper godt mot tørr hud.
54
00:03:49,730 --> 00:03:51,481
Takk, men... Vent, hva?
55
00:03:51,565 --> 00:03:53,108
Huden min er da ikke...
56
00:03:53,191 --> 00:03:56,194
Uansett. Vi har mye
å utforske her, ikke sant?
57
00:03:56,278 --> 00:03:57,320
Jo visst, Penny.
58
00:03:57,404 --> 00:03:59,614
Som dere vil.
59
00:03:59,698 --> 00:04:03,201
Dette er et stort hotell.
Tag Shrapnel kan være overalt.
60
00:04:03,285 --> 00:04:06,872
-Skal vi skille lag og se etter spor?
-Det kan vi gjøre.
61
00:04:06,955 --> 00:04:10,125
Eller så kan vi se etter spor
og så skille lag.
62
00:04:14,671 --> 00:04:16,506
Tiden er ute, statsminister.
63
00:04:16,590 --> 00:04:19,760
Jeg er redd verden har sett
sin siste fullmåne.
64
00:04:21,553 --> 00:04:22,596
Kutt!
65
00:04:24,848 --> 00:04:30,187
Unnskyld, regissør Talon. Er halsbåndet
nødvendig? Jeg mister konsentrasjonen.
66
00:04:30,270 --> 00:04:33,231
Tag, min venn. For siste gang:
Du er en fange.
67
00:04:33,315 --> 00:04:36,359
Husker du at vi kidnappet deg?
Sekk over hodet?
68
00:04:36,443 --> 00:04:37,569
Lang biltur?
69
00:04:37,652 --> 00:04:41,656
Halsbåndet hindrer deg i å flykte.
Det steker hjernen din.
70
00:04:41,740 --> 00:04:46,244
Det er som den filmen jeg spilte i
da jeg var fange i mitt eget sinn.
71
00:04:46,328 --> 00:04:50,040
På slutten viste det seg at sinnet
hadde vært meg hele tiden.
72
00:04:50,123 --> 00:04:52,167
OK, jeg skal bruke det. Takk.
73
00:04:53,794 --> 00:04:56,880
Gadget og niesen er her.
Jeg avventer instrukser.
74
00:04:56,963 --> 00:04:59,424
Instrukser? Seriøst?
75
00:04:59,508 --> 00:05:02,969
Har du ikke fulgt med
de siste 30 årene?
76
00:05:03,053 --> 00:05:05,889
Tilintetgjør Gadget!
77
00:05:06,515 --> 00:05:08,934
Kan vi fortsette med opptakene?
78
00:05:12,771 --> 00:05:16,024
-Talon.
-Å, hei, onkel Klo. Hvordan går det?
79
00:05:16,107 --> 00:05:19,694
-Er alt i rute?
-Ja, selvsagt.
80
00:05:19,778 --> 00:05:22,531
Vi gjør noen flotte opptak
med Tag Shrapnel.
81
00:05:22,614 --> 00:05:27,202
Gadget har nettopp ankommet øya.
Han må ikke forstyrre produksjonen.
82
00:05:27,285 --> 00:05:31,373
Gadget? Her?
Jeg har ikke tid til dette.
83
00:05:31,456 --> 00:05:33,458
Betyr det at Penny også er her?
84
00:05:33,542 --> 00:05:35,794
Hvilken Penny? Fortsett å jobbe.
85
00:05:38,213 --> 00:05:41,216
-Hallo, Talon.
-Hei, MADalena.
86
00:05:41,299 --> 00:05:43,718
Ja, Gadget er her.
Jeg har et forslag.
87
00:05:43,802 --> 00:05:48,265
Du gir meg Penny etter stjerne-
behandlingen, og så får du Gadget.
88
00:05:48,347 --> 00:05:50,934
OK, lille venn.
Da har vi en avtale.
89
00:05:51,017 --> 00:05:54,563
Flott. Vi kan spise brunsj en dag. Ha det.
90
00:05:59,776 --> 00:06:01,360
Hjernen. Jeg er på spaet.
91
00:06:01,444 --> 00:06:05,240
En actionhelt ville aldri sagt nei
til en ansiktsbehandling.
92
00:06:05,323 --> 00:06:07,450
Tag må stå i avtaleboka deres.
93
00:06:09,035 --> 00:06:13,290
-Hei, MADalena. Hvordan går det?
-Hallo, kjære.
94
00:06:13,372 --> 00:06:18,377
Du bare må prøve Diabolicos
ultimate avslapningsmassasje.
95
00:06:18,461 --> 00:06:23,049
-Å, takk. Men jeg har ikke tid.
-Gjør det beste ut av tiden du har igjen.
96
00:06:23,133 --> 00:06:25,760
Her på hotellet, selvsagt. Kom igjen.
97
00:06:38,189 --> 00:06:42,736
Beklager, vi ble avbrutt.
Jeg koser meg virkelig.
98
00:06:42,819 --> 00:06:45,780
Seriøst. Du burde prøve det.
99
00:06:45,864 --> 00:06:48,783
Å, ja. Fokus.
Har du funnet noe?
100
00:06:50,619 --> 00:06:52,454
Filmkameraer?
101
00:06:54,539 --> 00:06:58,084
Inspektør Gadget er på sporet
av den sky Sumpfoten.
102
00:06:58,168 --> 00:07:01,420
Dette likner veldig på Sumpfot-spor.
103
00:07:02,881 --> 00:07:08,553
MAD er ikke involvert i Tags forsvinning.
Det er Sumpfoten som holder ham fanget.
104
00:07:13,767 --> 00:07:17,646
Jeg forstår at folk gjerne
vil bli filmstjerner.
105
00:07:17,729 --> 00:07:19,648
Å, kutt ut. Ikke vær sånn, da.
106
00:07:19,731 --> 00:07:22,192
Smak på én av MADalenas hundekjeks.
107
00:07:28,406 --> 00:07:31,242
Gir olabuksene meg håndlanger-hekk?
108
00:07:31,326 --> 00:07:33,411
Det ser bra ut, Tag.
109
00:07:33,495 --> 00:07:38,625
Mener du "øy langt ut i Huttiheita"-bra
eller ekte Hollywood-actionstjerne-bra?
110
00:07:41,711 --> 00:07:44,547
Dette er livet. Eller hva, Hjernen?
111
00:07:44,631 --> 00:07:49,344
-Jeg ser at du slapper fullstendig av.
-Å, MADalena. Dette er himmelsk.
112
00:07:49,427 --> 00:07:51,638
Nå slipper du å være på vakt.
113
00:07:51,721 --> 00:07:56,643
Det var en rar måte å si det på.
Men, ja. Det stemmer nok.
114
00:07:56,726 --> 00:07:57,769
Hva i..?
115
00:08:07,737 --> 00:08:08,989
Sumpfot!
116
00:08:10,740 --> 00:08:14,536
Stopp! Kom igjen,
Gadget-noe-å-følge-etter-ham-med.
117
00:08:17,789 --> 00:08:19,374
Har du henne? Flott.
118
00:08:19,457 --> 00:08:24,295
Nei, vi filmer fortsatt siste scene.
Det tar en evighet. Fyren er helt umulig.
119
00:08:28,008 --> 00:08:31,386
Stå helt i ro, Sumpfot.
Jeg har omringet deg.
120
00:08:31,469 --> 00:08:33,430
Kom igjen, Gadget-håndjern.
121
00:08:37,100 --> 00:08:38,727
Tag Shrapnel.
122
00:08:38,810 --> 00:08:42,063
Jeg visste at Sumpfot
hadde gjemt deg her et sted.
123
00:08:42,147 --> 00:08:45,984
Mine våkne Gadget-etterforsker-
ferdigheter avslører alt.
124
00:08:49,154 --> 00:08:50,697
Ja, veldig våkent.
125
00:08:50,780 --> 00:08:52,323
Ta fem minutter.
126
00:08:52,407 --> 00:08:54,159
På tide med en byttehandel.
127
00:08:55,660 --> 00:08:59,581
Jeg er litt usikker på
hva jeg skal gjøre med onkelen din.
128
00:09:02,917 --> 00:09:04,335
Sumpfot.
129
00:09:06,212 --> 00:09:10,383
Hjernen. Beklager at jeg ble
revet med av stjernebehandlingen.
130
00:09:12,469 --> 00:09:15,638
Har Talon onkel Gadget?
Det varer ikke lenge.
131
00:09:18,308 --> 00:09:21,644
Kanskje du skal ta deg
en dukkert i bassenget først?
132
00:09:21,728 --> 00:09:25,523
OK. Fange Gadget: gjort.
Bytte ham mot Penny: nesten gjort.
133
00:09:25,607 --> 00:09:28,610
Filme ferdig med
en bevisstløs skuespiller...
134
00:09:29,611 --> 00:09:30,653
Det fikser jeg.
135
00:09:30,737 --> 00:09:32,447
Jeg skal gi deg noe å fikse.
136
00:09:32,530 --> 00:09:34,866
Penny. Det var en elendig replikk.
137
00:09:37,202 --> 00:09:41,331
Penny! Trekk unna.
Den unge mannen samarbeider med Sumpfot.
138
00:09:41,414 --> 00:09:44,918
Onkel Gadget, det fins ingen Sumpfot.
139
00:09:49,380 --> 00:09:53,384
Du slipper ikke unna nå, monster.
Kom igjen, Gadget-håndjern.
140
00:10:03,728 --> 00:10:06,773
Hjernen. Du kan slutte
å late som du er Sumpfot nå.
141
00:10:06,856 --> 00:10:09,734
Hjernen? Hvis det er deg, hvem er så..?
142
00:10:09,818 --> 00:10:11,319
Sumpfot.
143
00:10:12,987 --> 00:10:15,073
OK, folkens. Det var alt.
144
00:10:19,619 --> 00:10:24,082
På en eller annen måte arresterer jeg deg
for å ha kidnappet Tag, Sumpfot.
145
00:10:24,165 --> 00:10:26,292
Kom igjen, Gadget-Sumpfotfelle.
146
00:10:31,172 --> 00:10:34,801
-Er den redd for eksplosjoner?
-Han liker ikke høye lyder.
147
00:10:34,884 --> 00:10:36,928
Han sier at han ikke angrep dere.
148
00:10:37,011 --> 00:10:39,806
Han var bare redd
fordi alle lagde så mye støy.
149
00:10:39,889 --> 00:10:41,266
Hva?
150
00:10:41,349 --> 00:10:46,646
Jeg lærte meg språket under innspillingen
av Forsvunnet i Sumpfotland.
151
00:10:46,729 --> 00:10:51,109
Å, selvsagt. Det burde jeg ha skjønt.
Jeg kan for lite Sumpfot-språk.
152
00:10:51,192 --> 00:10:54,779
Godt jobbet, Gadget.
Du har visst klart det igjen.
153
00:10:54,863 --> 00:10:59,075
Gadget lurte oss igjen, onkel Klo.
Men jeg klarte å redde opptakene.
154
00:10:59,159 --> 00:11:03,955
Den nye videoen vil gjøre MAD
til verdens mektigste onde imperium.
155
00:11:04,831 --> 00:11:06,541
Vi skroter den videoen.
156
00:11:06,624 --> 00:11:09,752
Tag Shrapnel var en tullebukk uansett.
157
00:11:09,836 --> 00:11:13,464
MAD-katt har den stjernefaktoren
vi trenger.
158
00:11:13,548 --> 00:11:16,675
Ikke sant, pusen? Ja.
159
00:11:16,759 --> 00:11:19,678
KLO-HOSTE
160
00:11:27,937 --> 00:11:30,565
Nesten framme. Bare noen få sekunder til.
161
00:11:34,527 --> 00:11:35,653
Hei, Penny.
162
00:11:35,737 --> 00:11:40,158
Jeg har prøvd å oppklare dette,
og kan konkludere med...
163
00:11:40,241 --> 00:11:41,826
At jeg er helt frisk.
164
00:11:41,910 --> 00:11:44,829
Ja, særlig. Du har influensa.
165
00:11:44,913 --> 00:11:46,497
Jeg har med suppe til deg.
166
00:11:46,581 --> 00:11:48,750
Du må spise og hvile litt mer.
167
00:11:48,833 --> 00:11:51,920
Men jeg kan ikke hvile.
Ondskapen hviler ikke.
168
00:11:52,003 --> 00:11:55,173
Kom igjen, Gadget-puterister.
169
00:12:00,011 --> 00:12:05,141
-Jeg skal hjelpe deg.
-Penny, den fruktskåla spionerer på meg.
170
00:12:10,230 --> 00:12:11,898
Å. Sjef Quimby.
171
00:12:13,608 --> 00:12:15,652
Jeg ser at du fortsatt er syk.
172
00:12:15,734 --> 00:12:19,906
Jeg har et nytt oppdrag,
men kanskje jeg skal gi det til...
173
00:12:19,989 --> 00:12:23,826
Meg! Jeg må komme meg bort herfra.
Vær så snill.
174
00:12:23,910 --> 00:12:25,578
Ja vel. Greit.
175
00:12:27,080 --> 00:12:32,502
"En MAD-agent har brutt seg inn på museer
og stjålet verdifulle artefakter for Klo.
176
00:12:32,585 --> 00:12:37,173
Oppdraget er å finne ut hvem som tar
greiene og sette en stopper for det.
177
00:12:37,257 --> 00:12:39,926
Meldingen utsletter kanskje seg selv."
178
00:12:42,637 --> 00:12:45,390
En tyv? Det fikser jeg.
179
00:12:47,766 --> 00:12:50,228
Jeg er ikke sikker på om det er så lurt.
180
00:12:50,311 --> 00:12:54,399
-Du er under opplæring.
-Jeg holder kontakten med onkel Gadget.
181
00:12:54,482 --> 00:12:55,900
Det lover jeg.
182
00:12:57,151 --> 00:13:00,113
Kanskje du kan se etter
onkel Gadget mens jeg...
183
00:13:00,196 --> 00:13:01,364
Nei.
184
00:13:11,082 --> 00:13:13,710
Vær forberedt på hva som helst, Hjernen.
185
00:13:22,801 --> 00:13:25,013
Dette er tidenes beste spill.
186
00:13:25,096 --> 00:13:28,182
Han er kanskje min beste MAD-agent til nå.
187
00:13:28,266 --> 00:13:33,354
Med disse uvurderlige artefaktene kan vi
endelig pusse opp rommet ditt, MAD-katt.
188
00:13:33,438 --> 00:13:36,607
Det trenger litt farge
for å komme til sin rett.
189
00:13:42,322 --> 00:13:44,115
Tyven er visst på ferde igjen.
190
00:13:52,790 --> 00:13:56,794
Så du hvor kjapp han var?
Jeg fikk ikke tatt bilde av ham.
191
00:13:56,878 --> 00:13:58,671
Og hva var det lyset?
192
00:14:01,341 --> 00:14:05,762
Vi bør nok dra tilbake til onkel Gadget.
Du kan sikkert ta ned labbene nå.
193
00:14:11,684 --> 00:14:15,480
Det fins ikke noe informasjon
om denne mystiske fyren noe sted.
194
00:14:15,563 --> 00:14:19,901
Jeg har ingenting.
Hva ville onkel Gadget ha gjort?
195
00:14:19,984 --> 00:14:22,403
Jeg tror jeg er litt bedre.
196
00:14:27,325 --> 00:14:30,995
Jeg bør skaffe deg en munnspray
eller noe sånt.
197
00:14:31,079 --> 00:14:34,332
Hjernen? Kan du lage
litt myntete til onkel Gadget?
198
00:14:35,833 --> 00:14:39,545
Har vi nok overvåkningsbilder
til å sette sammen et bilde?
199
00:14:39,629 --> 00:14:42,465
Onkel Gadget! Du er ikke til hjelp.
200
00:14:42,548 --> 00:14:44,801
Det er ikke bildet heller.
201
00:14:44,884 --> 00:14:48,179
Men det er noe som virker kjent med det.
202
00:14:48,262 --> 00:14:51,140
Vi er alltid et skritt bak
denne MAD-agenten.
203
00:14:51,224 --> 00:14:54,769
Så nå må vi ikke være et skritt bak ham.
204
00:14:54,852 --> 00:14:57,647
Hjernen. Jeg vet hvordan
vi fanger spionen.
205
00:14:57,730 --> 00:15:01,401
Vi kommer tilbake om en liten stund.
Prøv å få sove litt.
206
00:15:02,985 --> 00:15:04,487
Tusen takk for teen.
207
00:15:07,907 --> 00:15:10,868
Ikke tro at jeg har glemt deg,
spion-fruktskål.
208
00:15:16,624 --> 00:15:19,961
Jeg kan holde på sånn i hele natt.
209
00:15:29,345 --> 00:15:32,306
Jeg tenkte å se til yndlingslærlingen min.
210
00:15:32,390 --> 00:15:35,268
-Har du satt opp fella?
-Ja. Rubinen er falsk.
211
00:15:35,351 --> 00:15:38,688
Men den ser ekte nok ut
til å friste MAD-agenten.
212
00:15:38,771 --> 00:15:39,897
Lykke til, Penny.
213
00:15:41,315 --> 00:15:44,318
Der er han.
Han vil ikke forstå hva som traff ham.
214
00:15:52,994 --> 00:15:54,203
Onkel Gadget?
215
00:16:20,438 --> 00:16:23,357
Onkel Gadgets G-portal.
216
00:16:23,441 --> 00:16:24,775
Hva er det som skjer?
217
00:16:24,859 --> 00:16:28,321
Hjernen. Jeg nekter å tro
at onkel Gadget er tyven.
218
00:16:30,907 --> 00:16:33,701
Onkel Gadget. Hva, har du..?
219
00:16:33,784 --> 00:16:37,288
-Våkne, onkel Gadget.
-Hei, Penny.
220
00:16:37,371 --> 00:16:40,917
Det er deg. Du er tyven. Vi var der.
221
00:16:41,000 --> 00:16:42,627
Hvorfor stjeler du ting?
222
00:16:42,710 --> 00:16:46,339
Du kan ikke jobbe for doktor Klo.
Det kan du ikke.
223
00:16:46,422 --> 00:16:48,508
Jeg ville aldri jobbet for Klo.
224
00:16:48,591 --> 00:16:50,760
Jeg vet hva jeg så med mine egne øyne.
225
00:16:50,843 --> 00:16:53,596
For ikke å snakke om
hva alle kameraene så.
226
00:16:53,679 --> 00:16:57,058
Oisann. Jeg ser elendig ut.
227
00:17:03,272 --> 00:17:07,818
Æsj, noe så ekkelt.
Jeg håper vi har mer tørkepapir igjen.
228
00:17:10,112 --> 00:17:12,490
Et øyeblikk. Denne gugga kiler.
229
00:17:14,742 --> 00:17:17,286
Det er ikke gugge. Det er nano-boter.
230
00:17:17,370 --> 00:17:20,831
Hjernen. Onkel Gadget er ikke
en hemmelig MAD-agent.
231
00:17:20,915 --> 00:17:24,877
Han blir fjernstyrt av
en ond hemmelig MAD-agent. Ja!
232
00:17:26,170 --> 00:17:29,924
Jeg kan spore fjernsignalene
og finne ut hvem som styrer ham.
233
00:17:36,222 --> 00:17:38,140
Onkel Gadget! Våkne!
234
00:17:38,224 --> 00:17:42,895
-Jeg kunne spilt i dagevis.
-Ja, jeg skjønner hva du mener.
235
00:17:42,979 --> 00:17:47,358
Denne boka jeg leser
fenger også i dagevis.
236
00:17:47,441 --> 00:17:49,402
-Skal vi bytte?
-Bare glem det.
237
00:17:49,485 --> 00:17:53,948
Det ser ut som det er ganske gøy.
Hvis man liker slike barnslige ting.
238
00:17:54,031 --> 00:17:58,661
Det er råkult. Jeg har programmert
noen kule kombinasjonstriks.
239
00:17:58,744 --> 00:18:01,455
Gadget har aldri kjempet så bra.
240
00:18:01,539 --> 00:18:03,583
Hei! Ikke ødelegg rekorden min.
241
00:18:11,257 --> 00:18:13,718
Du spiller alltid lenger enn alle andre.
242
00:18:13,801 --> 00:18:17,847
Jeg er nok en slemming.
Men jeg passer på å dele.
243
00:18:17,930 --> 00:18:19,932
Nå er det din tur.
244
00:18:20,016 --> 00:18:21,350
Tulla. Fortsatt meg.
245
00:18:27,440 --> 00:18:31,068
Jeg vet ikke hva som skjedde.
Men jeg må spore det signalet.
246
00:18:32,028 --> 00:18:34,905
Senderen er
i et fraflyttet TV-spill-lager.
247
00:18:34,989 --> 00:18:36,449
Kom igjen.
248
00:18:39,327 --> 00:18:40,995
Hei, slutt å slå deg selv.
249
00:18:41,078 --> 00:18:43,873
Slutt å slå deg selv.
250
00:18:48,377 --> 00:18:50,755
Jeg har klart å fryse tiden.
251
00:18:50,838 --> 00:18:54,008
Jeg er fantastisk.
252
00:18:54,091 --> 00:18:56,177
Nei, du trykket på "pause".
253
00:18:56,260 --> 00:18:58,929
Å? Ja vel, greit. Hvordan restarter jeg?
254
00:18:59,013 --> 00:19:02,266
Du må holde på knappen
og bevege stikka samtidig.
255
00:19:02,350 --> 00:19:03,893
Nei! Den andre knappen.
256
00:19:03,976 --> 00:19:06,687
Den knappen, ikke den andre.
Bare la meg...
257
00:19:06,771 --> 00:19:09,982
Jeg forstår det. Slutt å mase.
Jeg har kontrollen.
258
00:19:10,066 --> 00:19:12,276
Greit. Du kommer til å tape.
259
00:19:15,112 --> 00:19:16,530
De slipper unna!
260
00:19:20,618 --> 00:19:24,080
Jeg kan vel ikke kjøre
uten førerkort, eller hva?
261
00:19:24,163 --> 00:19:25,790
Blikket på veien!
262
00:19:28,668 --> 00:19:31,462
Her er det, Hjernen.
TV-spill-lageret.
263
00:19:36,342 --> 00:19:37,718
Ja vel?
264
00:19:44,433 --> 00:19:46,769
Det er ingen mynter her. Feil spill.
265
00:19:46,852 --> 00:19:51,357
-Kanskje det er det? Det vet ikke du.
-Jeg vet at de er rett utenfor.
266
00:19:51,440 --> 00:19:53,150
Dette får du ikke til.
267
00:19:55,945 --> 00:19:59,949
-Det må være ødelagt.
-Ja, der har vi det.
268
00:20:00,032 --> 00:20:04,120
Der er signalet som kontrollerer Gadget.
Gi meg et par sekunder.
269
00:20:04,203 --> 00:20:08,207
Se på dette. Hun driver
og leter etter noe. Så søtt.
270
00:20:08,290 --> 00:20:11,001
Jeg skal vise deg hvordan det gjøres.
271
00:20:23,180 --> 00:20:26,475
Å, kutt ut! Seriøst. Hun har sånn flaks!
272
00:20:26,559 --> 00:20:31,021
Eller kanskje hun viser deg
hvordan det skal gjøres.
273
00:20:31,105 --> 00:20:33,899
Nå må vi fjerne nano-botene
fra onkel Gadget.
274
00:20:39,864 --> 00:20:42,324
Det ser ut som alle nano-botene er vekk.
275
00:20:42,408 --> 00:20:44,952
Nå trenger du ikke å tenke på virus mer.
276
00:20:46,287 --> 00:20:49,915
Oisann. Det føles som om
jeg har sovet i dagevis.
277
00:20:53,127 --> 00:20:55,880
Å, nei! De slipper unna
med alt tyvegodset.
278
00:20:55,963 --> 00:20:59,925
Jeg tar deg neste gang, Gadget!
279
00:21:00,009 --> 00:21:03,095
Takk, jeg trenger ikke skyss,
rare, ropende mann.
280
00:21:03,179 --> 00:21:05,097
Kom igjen, Gadget-kopter.
281
00:21:08,517 --> 00:21:09,643
Nei!
282
00:21:12,021 --> 00:21:15,399
Penny. Fordi du gjorde det
så bra på dette oppdraget,-
283
00:21:15,483 --> 00:21:18,736
-får du ansvaret
for å levere tilbake artefaktene.
284
00:21:18,819 --> 00:21:21,822
Oi, sjef. Takk for at du stoler på meg.
285
00:21:21,906 --> 00:21:25,451
Gadget, nok en gang,
takk for godt utført arbeid.
286
00:21:25,534 --> 00:21:28,871
Bare hyggelig, sjef.
Jeg tar meg gjerne en lur.
287
00:21:30,247 --> 00:21:35,169
Å, nei. Nano-botene må ha smittet
onkel Gadget med ekte influensa.
288
00:21:37,963 --> 00:21:39,673
Hvor har dere tenkt dere?
289
00:21:39,757 --> 00:21:41,634
Du er fortsatt her, fruktskål.
290
00:21:41,717 --> 00:21:43,302
Jeg holder øye med deg.
23547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.