Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,598 --> 00:00:18,058
Hey, got a couple bucks?
2
00:00:18,268 --> 00:00:20,144
Go away.
3
00:00:20,311 --> 00:00:21,812
Hey, buddy.
4
00:00:23,523 --> 00:00:25,190
You hear me?
5
00:00:29,612 --> 00:00:31,280
Right.
6
00:00:31,448 --> 00:00:33,490
So this is a
mugging then, is it?
7
00:00:33,658 --> 00:00:35,284
Your money. Now.
8
00:00:36,202 --> 00:00:39,371
Really? Look at how
I'm dressed, mate.
9
00:00:39,664 --> 00:00:43,250
How much money could you possibly
think you're gonna get from me?
10
00:00:43,418 --> 00:00:45,044
Use your head.
11
00:00:46,087 --> 00:00:47,171
Give me your money.
12
00:00:49,049 --> 00:00:51,050
And the watch.
13
00:00:51,885 --> 00:00:54,428
You know, a man's watch
is a very cherished thing.
14
00:00:54,596 --> 00:00:57,806
You steal that, you might
as well be stealing his soul.
15
00:01:02,437 --> 00:01:05,564
Do yourself a favor,
sweetheart. Run along. Now.
16
00:01:16,451 --> 00:01:20,162
You'll have a hard time killing
me with all these witnesses.
17
00:01:20,830 --> 00:01:23,373
- I don't care.
- Oh, you care.
18
00:01:25,835 --> 00:01:27,753
Too much, actually.
19
00:01:30,131 --> 00:01:31,757
You shoot me...
20
00:01:31,925 --> 00:01:34,426
those cops over
there start firing at you.
21
00:01:34,594 --> 00:01:36,887
Bystanders will get cut
down by the crossfire...
22
00:01:37,055 --> 00:01:40,265
people start falling off of
the platforms onto the tracks.
23
00:01:40,433 --> 00:01:41,600
Be a veritable stamp...
24
00:01:44,854 --> 00:01:46,563
Stampede.
25
00:01:49,109 --> 00:01:52,611
And even if you
survive, I know you.
26
00:01:52,779 --> 00:01:55,364
You'll be haunted forever.
27
00:01:58,493 --> 00:02:00,953
The train gets here in
four minutes, Baptiste.
28
00:02:01,746 --> 00:02:04,540
Everyone boards,
nobody to get in the way.
29
00:02:04,707 --> 00:02:08,293
What? You gonna
shoot me? In cold blood?
30
00:02:12,006 --> 00:02:14,800
You know, that might be
worth hanging around for.
31
00:02:15,135 --> 00:02:16,802
Because I am really curious...
32
00:02:16,970 --> 00:02:19,805
whether or not you've
still got it in you to do that.
33
00:02:20,557 --> 00:02:23,183
Well, I guess we'll
find out, won't we?
34
00:02:34,320 --> 00:02:36,947
Not like him to leave a
body out in the open like this.
35
00:02:37,115 --> 00:02:39,283
We weren't supposed to find it.
36
00:02:41,119 --> 00:02:42,536
Which one of you is Winston?
37
00:02:42,996 --> 00:02:45,622
S.F.P.D. I'm Winston.
This is Seaver.
38
00:02:46,791 --> 00:02:50,252
- Thanks for holding the scene.
- M.O. seemed strange, I had to run it.
39
00:02:50,420 --> 00:02:53,338
When I did, your name popped
up from an old S.F.P.D. case.
40
00:02:53,965 --> 00:02:55,674
John Doe. No ID.
41
00:02:55,842 --> 00:02:58,510
Fingerprints appear to
have been melted off by acid.
42
00:02:58,678 --> 00:03:01,138
High-caliber entry
wounds, no exit wounds.
43
00:03:01,306 --> 00:03:03,307
Coroner's gonna
pull a slug to trace it.
44
00:03:03,474 --> 00:03:06,894
Won't be able to. Polymer-tipped,
reverse-tapered jacket, custom-made.
45
00:03:07,061 --> 00:03:10,689
- You won't find it in any gun shop.
- Left the ring, took the watch.
46
00:03:13,443 --> 00:03:16,528
- Found the body in the dumpster?
- Yeah. Total fluke we found it.
47
00:03:17,030 --> 00:03:19,573
Hobo over there went
dumpster diving, came across it.
48
00:03:21,284 --> 00:03:23,452
Look, am I dealing with
some kind of serial killer?
49
00:03:23,620 --> 00:03:25,954
Not exactly. Our guy's
an assassin for hire.
50
00:03:26,122 --> 00:03:28,332
Dispose of the body so
that even if it were found...
51
00:03:28,499 --> 00:03:30,375
you wouldn't be able
to ID it for 24 hours.
52
00:03:30,543 --> 00:03:33,921
He made sure of that by dissolving
the prints. This guy has a thing...
53
00:03:34,088 --> 00:03:35,547
for contingency plans.
54
00:03:35,882 --> 00:03:37,007
Their wristwatches.
55
00:03:39,135 --> 00:03:41,136
It's Baptiste.
56
00:03:41,638 --> 00:03:44,765
So if this is an assassin,
isn't his job finished already?
57
00:03:44,974 --> 00:03:47,476
No. He's getting started.
Thanks so much, detective.
58
00:03:47,644 --> 00:03:49,770
Call us if you find anything.
59
00:03:50,980 --> 00:03:55,317
So we've got an assassin that
likes high-value targets on the loose...
60
00:03:55,485 --> 00:03:58,946
in a city full of high-value targets,
he's got a six-hour head start.
61
00:03:59,113 --> 00:04:01,031
Told you he'd pop
his head up again.
62
00:04:01,199 --> 00:04:02,824
I know. I know.
63
00:04:05,203 --> 00:04:08,497
I know what this guy took from you.
I know what you wanna do to him.
64
00:04:08,665 --> 00:04:10,999
I don't think there's a
person who'd blame you for it.
65
00:04:11,626 --> 00:04:13,710
- But?
- No buts.
66
00:04:15,380 --> 00:04:17,297
Whatever you want.
67
00:04:18,341 --> 00:04:19,841
Come on.
68
00:04:33,648 --> 00:04:36,566
- You.
- Me. You look great.
69
00:04:36,734 --> 00:04:38,094
What are you so
dressed up for...?
70
00:04:39,737 --> 00:04:40,779
You're under arrest.
71
00:04:40,947 --> 00:04:43,949
- For what? Knocking?
- Try obstruction of justice for starters.
72
00:04:44,117 --> 00:04:46,451
You were a party to what
happened and you fled.
73
00:04:46,619 --> 00:04:48,954
No one to corroborate
my story. No one believed.
74
00:04:49,122 --> 00:04:50,706
What difference does it make?
75
00:04:50,873 --> 00:04:53,125
I was humiliated. Two
weeks suspension.
76
00:04:53,293 --> 00:04:55,711
Loss of pay. Permanent
reprimand in my file.
77
00:04:57,714 --> 00:04:59,548
- I'm sorry.
- Is everything all right?
78
00:05:01,259 --> 00:05:02,676
Hey. How's it going? Ow!
79
00:05:02,969 --> 00:05:05,137
- What's going on?
- Everything's under control.
80
00:05:05,305 --> 00:05:09,099
But can you grab my handcuffs? They're
in the bedroom chest, bottom drawer.
81
00:05:10,476 --> 00:05:12,686
- You keep handcuffs in your bed, ow!
- Shut up.
82
00:05:12,854 --> 00:05:17,065
Listen. This is fun and all, but I've got
a problem that's a little time-sensitive.
83
00:05:17,233 --> 00:05:20,736
So, Emma, looks like you're
in the middle of something here.
84
00:05:20,903 --> 00:05:23,780
- Thanks for understanding.
- I'm sorry, it's my job.
85
00:05:23,948 --> 00:05:26,992
Rain check for Saturday?
Citronelle? My treat. I'll call you.
86
00:05:30,288 --> 00:05:32,581
Can we talk about my thing now?
87
00:05:36,836 --> 00:05:40,756
I wouldn't do that. You turn me in,
somebody very important dies tonight.
88
00:05:40,923 --> 00:05:43,759
- Who's someone?
- I don't know, but I know the assassin.
89
00:05:43,926 --> 00:05:46,970
His name is Baptiste and he's
here in Washington, tonight.
90
00:05:47,138 --> 00:05:48,638
This is the case of a lifetime.
91
00:05:48,806 --> 00:05:52,351
I'm handing it to you. Give
me a couple minutes to explain.
92
00:05:59,359 --> 00:06:01,234
The prime minister of Argentina.
93
00:06:01,402 --> 00:06:04,446
Senator Stanton's plane crash.
What do they have in common?
94
00:06:04,614 --> 00:06:07,282
Accidental deaths rumored
not to have been so accidental.
95
00:06:07,450 --> 00:06:09,618
Not accidents. Flawless hits.
96
00:06:10,161 --> 00:06:13,038
Baptiste hits. It's why
they pay him the big bucks.
97
00:06:13,206 --> 00:06:16,249
He doesn't make mistakes, no
trail, like he doesn't even exist.
98
00:06:16,417 --> 00:06:18,835
What makes you so sure
he's gonna strike tonight?
99
00:06:19,003 --> 00:06:21,004
A John Doe shows up
dead a few hours ago.
100
00:06:21,172 --> 00:06:25,425
Baptiste's custom-made bullets inside
of him. No ID, fingerprints burned off.
101
00:06:25,635 --> 00:06:27,969
He's wearing a Huntsman
suit from Savile Row.
102
00:06:28,137 --> 00:06:30,514
He's got a shirt from
Bergdorf's on Fifth Avenue.
103
00:06:30,681 --> 00:06:33,934
Got a coat check slip from the
Rose Café on 44th and 1st Ave.
104
00:06:34,477 --> 00:06:36,853
- 44th and 1st.
- You know what's across the street?
105
00:06:37,897 --> 00:06:39,147
The United Nations.
106
00:06:39,899 --> 00:06:44,069
Baptiste stole the identity of a European
living in New York who works for the UN.
107
00:06:46,072 --> 00:06:48,198
See Baptiste killed
him for access...
108
00:06:48,366 --> 00:06:51,284
which means he is here to
assassinate a foreign dignitary.
109
00:06:51,452 --> 00:06:54,329
He's already got a head
start. His cover is airtight.
110
00:06:54,497 --> 00:06:56,581
He's dissected the
patterns, the personnel.
111
00:06:56,749 --> 00:06:59,126
Vulnerabilities of the
target's protection detail.
112
00:06:59,293 --> 00:07:02,838
He's planned for every contingency
you can imagine, some that you can't.
113
00:07:03,005 --> 00:07:05,507
He will not fail
unless we stop him.
114
00:07:05,675 --> 00:07:08,552
So this guy's so good that
he takes out heads of state.
115
00:07:08,719 --> 00:07:10,720
And nobody even
knows it was a murder.
116
00:07:10,888 --> 00:07:12,722
He's a ghost.
117
00:07:12,890 --> 00:07:14,850
But somehow, you
know that he's here.
118
00:07:15,017 --> 00:07:16,852
You know his methods,
know his résumé.
119
00:07:18,604 --> 00:07:23,525
How is it that no one else in
the world knows this, but you do?
120
00:07:24,360 --> 00:07:26,445
Because I trained him.
121
00:08:12,033 --> 00:08:15,243
I don't get you. We
were a good team.
122
00:08:15,411 --> 00:08:18,538
And then you have to
become all Dudley Do-Right.
123
00:08:19,916 --> 00:08:23,084
And nobody deserves to die. Tsk!
124
00:08:24,170 --> 00:08:28,673
Everybody deserves to die as
far as someone is concerned.
125
00:08:31,010 --> 00:08:32,511
That's human nature.
126
00:08:32,678 --> 00:08:35,180
And you taught me that.
127
00:08:36,807 --> 00:08:38,433
I was wrong.
128
00:08:42,522 --> 00:08:44,523
And then what do you do?
129
00:08:44,732 --> 00:08:49,402
You turn around and
you start some crusade?
130
00:08:51,447 --> 00:08:52,489
To save people.
131
00:08:55,117 --> 00:08:57,369
You don't even get
the irony of it, do you?
132
00:08:57,537 --> 00:08:59,621
The sad irony that
with all your effort...
133
00:08:59,789 --> 00:09:01,957
the people you cared
most about saving...
134
00:09:02,124 --> 00:09:04,793
they're the ones that
got hurt the worst.
135
00:09:05,920 --> 00:09:08,088
And if there was ever
any doubt about that...
136
00:09:08,256 --> 00:09:11,967
I'd think this evening's unfortunate
events have put that to rest.
137
00:09:12,134 --> 00:09:13,802
Haven't they?
138
00:09:16,639 --> 00:09:19,140
- You trained an assassin?
- Yeah.
139
00:09:19,475 --> 00:09:22,644
Okay, one would assume
in order to train an assassin...
140
00:09:22,853 --> 00:09:24,604
one would have
to be an assassin.
141
00:09:24,772 --> 00:09:27,148
That's not the point, I'm
trying to save somebody.
142
00:09:27,316 --> 00:09:31,111
Point is whether or not I can trust
you. I don't even know your damn name.
143
00:09:31,487 --> 00:09:33,113
It's Christopher Chance.
144
00:09:35,866 --> 00:09:37,325
Hi.
145
00:09:37,493 --> 00:09:40,495
I'm sorry to interrupt, but
we're running out of time here.
146
00:09:40,663 --> 00:09:43,123
- I remember you from the embassy.
- Hey, nice dress.
147
00:09:43,291 --> 00:09:45,667
- What the hell were you doing?
- Just unlock it.
148
00:09:45,835 --> 00:09:48,628
- Hang that for me?
- Sure, why not? Are we all here?
149
00:09:48,796 --> 00:09:51,047
Excuse me. It's kind of
heavy. Going right there.
150
00:09:51,215 --> 00:09:52,895
Who are all these
people? What is going on?
151
00:09:53,050 --> 00:09:56,011
- Uh, Guerrero, Winston, new girl...
- Layla.
152
00:09:56,178 --> 00:09:59,180
We ruined her company, we
give her a shot, least we could do.
153
00:09:59,390 --> 00:10:00,849
- This is Agent Barnes.
- Hi.
154
00:10:01,017 --> 00:10:02,851
- How you doing?
- Hey.
155
00:10:03,019 --> 00:10:06,771
- I'll go ahead and set up right here.
- Set up? What are...? Don't touch that.
156
00:10:06,939 --> 00:10:09,357
You got any idea
what Baptiste's plan is?
157
00:10:09,525 --> 00:10:11,651
I was thinking some
version of a west point.
158
00:10:11,819 --> 00:10:15,447
No way he could get the uniform in
time. I was thinking a reverse lifeboat?
159
00:10:15,615 --> 00:10:18,116
Yeah. Listen. About...
160
00:10:20,911 --> 00:10:22,829
You wanna, uh, make
us a pot of coffee?
161
00:10:22,997 --> 00:10:24,831
I saw the way you
were looking at her.
162
00:10:24,999 --> 00:10:26,599
- This is all in your head.
- Sure it is.
163
00:10:26,709 --> 00:10:30,712
All I hope is that this woman has the
good sense to keep you at arm's length.
164
00:10:30,880 --> 00:10:34,382
And treat this case with the same
kind of objectivi... Oh, dear God.
165
00:10:35,926 --> 00:10:37,594
Oh!
166
00:10:39,180 --> 00:10:41,723
It's like a teenage
girl's locker.
167
00:10:42,558 --> 00:10:44,309
She went a little
heavy on the chin.
168
00:10:44,477 --> 00:10:47,228
This is an ongoing FBI
investigation. Do you mind?
169
00:10:47,438 --> 00:10:48,938
What do you guys want from me?
170
00:10:49,398 --> 00:10:51,733
- How about the white list?
- The white list?
171
00:10:53,235 --> 00:10:56,071
The minute-to-minute
itinerary of visiting dignitaries?
172
00:10:56,238 --> 00:10:58,907
I know what the white list
is. I don't have access to it.
173
00:10:59,075 --> 00:11:00,575
Deputy Director Lynch does.
174
00:11:00,743 --> 00:11:03,244
Ha, ha. And what do
you want me to tell her?
175
00:11:03,412 --> 00:11:06,331
Ghost I've been hunting since
the embassy is in my apartment?
176
00:11:06,499 --> 00:11:08,500
There's an assassin
who doesn't exist...
177
00:11:08,668 --> 00:11:11,252
that's gonna kill
somebody unless I stop it.
178
00:11:11,420 --> 00:11:14,673
A terrible idea. I was thinking
we break into her office, take it.
179
00:11:15,591 --> 00:11:18,510
Think I'll help you break into
the J. Edgar Hoover Building?
180
00:11:18,678 --> 00:11:21,596
Well, technically, your ID
gets us into the federal building.
181
00:11:21,764 --> 00:11:24,265
- We just wanna break into her office.
- You're insane.
182
00:11:24,433 --> 00:11:26,768
I screwed you over at
the embassy and I'm sorry.
183
00:11:26,936 --> 00:11:30,980
Think I would risk being hauled off to jail
if I didn't think lives were in danger?
184
00:11:33,526 --> 00:11:37,195
Now, Baptiste is on the hunt, he's got
UN credentials. This not an accident.
185
00:11:37,363 --> 00:11:39,948
Protection of foreign diplomats
is job of FBI, not the UN.
186
00:11:40,116 --> 00:11:42,742
Exactly, that's why he's gonna
use his cover to convince...
187
00:11:42,910 --> 00:11:45,787
somebody high up in UN Security
that there's a threat, then he...
188
00:11:45,955 --> 00:11:47,455
Gain access to the FBI.
189
00:11:54,380 --> 00:11:55,547
Yes. May I help you?
190
00:12:01,137 --> 00:12:04,097
I trust Pauline
and Claire are well.
191
00:12:05,015 --> 00:12:07,934
When last we talked, the twins
were just starting university.
192
00:12:08,728 --> 00:12:10,311
Yes, they are very well.
193
00:12:10,479 --> 00:12:12,313
Okay. So I have some grave news.
194
00:12:12,523 --> 00:12:16,609
I have discovered a security
breach in Operation Olive Branch.
195
00:12:20,906 --> 00:12:22,991
That operation is
classified, eyes only.
196
00:12:23,159 --> 00:12:25,410
I'm the only one at the UN
that's supposed to know.
197
00:12:25,578 --> 00:12:27,454
And I only learned
of it a few days ago.
198
00:12:27,621 --> 00:12:30,165
I came across an intercept
of an unnamed assassin.
199
00:12:30,332 --> 00:12:33,501
He was hired out of Europe
and Olive Branch is his target.
200
00:12:33,669 --> 00:12:35,503
Why did you wait so
long to inform me of this?
201
00:12:35,671 --> 00:12:38,673
Took a while to confirm my
intelligence. I had to be certain.
202
00:12:39,508 --> 00:12:42,594
- I have to alert the FBI immediately.
- Of course.
203
00:12:42,762 --> 00:12:45,680
Jean LeCavalier for
Deputy Director Lynch...
204
00:12:45,848 --> 00:12:47,599
on a matter of
urgent importance.
205
00:12:47,767 --> 00:12:50,769
Yes, thank you.
Hopefully we're not too late.
206
00:12:51,020 --> 00:12:52,437
Mm-hm.
207
00:12:53,022 --> 00:12:56,149
Director Lynch. I have
a René Dupont here.
208
00:12:56,317 --> 00:12:57,776
He's from our New York office.
209
00:12:57,943 --> 00:13:00,153
He has brought to light
legitimate concerns...
210
00:13:00,321 --> 00:13:02,489
regarding this
evening's operation.
211
00:13:02,656 --> 00:13:06,034
Yes, in person would be best.
212
00:13:06,202 --> 00:13:08,328
We are leaving right now.
213
00:13:09,038 --> 00:13:10,371
We have to go quickly.
214
00:13:10,581 --> 00:13:14,793
- Oh, I don't need to bother you with this.
- No, no, no. This is the way it is done.
215
00:13:27,014 --> 00:13:29,349
That is a very nice watch.
216
00:13:42,404 --> 00:13:43,571
- Hey, Tim.
- Hey.
217
00:13:43,739 --> 00:13:45,865
S.F.P.D. Have to run
through some mug shots.
218
00:13:46,033 --> 00:13:47,408
Detective Seaver.
219
00:13:49,912 --> 00:13:52,705
Okay. You need to leave
the case here, detective.
220
00:13:55,251 --> 00:13:57,210
- Thanks.
- There you go.
221
00:14:02,258 --> 00:14:04,884
Okay, we are in their network.
222
00:14:05,052 --> 00:14:08,346
Link you up to the security feed
then I'll work on the card readers.
223
00:14:08,514 --> 00:14:10,849
So I'm looking at what
they're looking at, live?
224
00:14:11,350 --> 00:14:13,893
- Impressed yet?
- Getting in's the easy part, guys.
225
00:14:14,061 --> 00:14:17,021
Getting him out again, what
separates pros from the amateurs.
226
00:14:17,189 --> 00:14:20,233
- That's not yours.
- Yeah, good luck getting through to him.
227
00:14:20,401 --> 00:14:22,735
- This your first time freelancing?
- Uh-huh, why?
228
00:14:22,903 --> 00:14:24,112
Oh, here we go.
229
00:14:24,280 --> 00:14:27,782
We don't get benefits, no job security,
nobody gives you cake on birthday.
230
00:14:27,950 --> 00:14:30,952
The upside? Freedom.
Whatever's in the fridge is fair game.
231
00:14:31,120 --> 00:14:34,122
Yes, chapter one of the
freelancer's manifesto.
232
00:14:34,290 --> 00:14:36,666
- How not to get invited back.
- Industry standard, dude.
233
00:14:39,295 --> 00:14:41,087
- Uh-oh!
- Define "uh-oh."
234
00:14:41,255 --> 00:14:42,881
I think they know I'm here.
235
00:14:43,048 --> 00:14:44,090
Uh-oh.
236
00:14:44,258 --> 00:14:47,677
Ooh, okay. Yeah, they
definitely know I'm here.
237
00:14:48,971 --> 00:14:51,472
Trying to get
through my firewall.
238
00:14:51,640 --> 00:14:54,976
- Unraveling my trace back redirects.
- You knew what you were doing.
239
00:14:55,185 --> 00:14:58,646
Didn't your outfit, Sentronics, help
design the security architecture?
240
00:14:58,814 --> 00:15:01,608
Turns out the FBI's made
some upgrades since then.
241
00:15:01,775 --> 00:15:05,486
Okay, I can hold them off, but it's
gonna slow everything else down.
242
00:15:24,173 --> 00:15:27,008
What are we waiting for?
Lynch is on the sixth floor, right?
243
00:15:27,217 --> 00:15:28,968
I push that button,
no turning back.
244
00:15:29,136 --> 00:15:31,596
Aiding a fugitive, trespassing
on federal property.
245
00:15:31,764 --> 00:15:35,350
Breaking and entering federal property,
violation of Espionage Act of 1917.
246
00:15:35,517 --> 00:15:37,518
And conspiracy
to commit treason.
247
00:15:38,354 --> 00:15:40,688
Could you be a
little more dramatic?
248
00:15:44,026 --> 00:15:47,028
What was that? You're third,
fourth date? Something like that?
249
00:15:48,280 --> 00:15:50,531
- Excuse me?
- That guy. In your apartment. Rusty.
250
00:15:50,741 --> 00:15:51,866
- Roger.
- Right.
251
00:15:52,034 --> 00:15:54,661
And I'm fairly certain
that's none of your business.
252
00:15:56,038 --> 00:15:57,664
Sorry.
253
00:16:01,835 --> 00:16:03,795
What makes you think
it was a third date?
254
00:16:04,630 --> 00:16:06,631
Oh, nothing.
255
00:16:06,799 --> 00:16:08,883
Didn't sound like nothing.
256
00:16:10,177 --> 00:16:11,886
- Your bra.
- My what?
257
00:16:12,054 --> 00:16:15,556
It was like a third-date bra. It
was black with a little lacy thingy...
258
00:16:15,766 --> 00:16:19,352
It was the bra that looked like it
was gonna be making an appearance.
259
00:16:21,397 --> 00:16:23,690
I noticed it when you
are assaulting me.
260
00:16:28,487 --> 00:16:30,071
It was a first date.
261
00:16:39,373 --> 00:16:42,250
René Dupont to see
Deputy Director Lynch.
262
00:16:42,418 --> 00:16:43,918
Okay.
263
00:16:48,424 --> 00:16:52,051
Okay. Elevators over
there. Sixth floor, sir.
264
00:17:04,773 --> 00:17:07,191
You know what never
made any sense to me?
265
00:17:07,359 --> 00:17:13,364
When you left, it wasn't
for principles or money.
266
00:17:13,532 --> 00:17:14,741
It was for a girl.
267
00:17:17,453 --> 00:17:18,703
Carrie or Kelly?
268
00:17:18,871 --> 00:17:21,372
- Her name was Katherine.
- Katherine.
269
00:17:21,540 --> 00:17:24,709
That's right. Katherine.
And you took it so personally.
270
00:17:25,502 --> 00:17:29,630
Like you really thought I took
some pleasure out of killing her?
271
00:17:30,966 --> 00:17:34,761
You gotta believe me, mate,
it was completely the opposite.
272
00:17:35,637 --> 00:17:39,557
I was embarrassed. Because
we'd always had each other's back.
273
00:17:39,725 --> 00:17:43,144
And then there I was
cleaning up your mess.
274
00:17:43,812 --> 00:17:46,105
I can see how that'd
be difficult for you.
275
00:17:50,652 --> 00:17:52,653
You gotta tell me.
276
00:17:53,489 --> 00:17:58,117
How does a man throw away everything
for a woman that he barely knows?
277
00:17:58,660 --> 00:18:00,995
I've lost sleep trying
to make sense of it.
278
00:18:01,163 --> 00:18:05,500
And then here we are, six years later,
and you've done exactly the same thing.
279
00:18:06,960 --> 00:18:10,838
I hope there's not gonna
be any hard feelings this time.
280
00:18:11,673 --> 00:18:13,841
Because what happened
to Agent Barnes...
281
00:18:14,051 --> 00:18:15,802
that's entirely on you, mate.
282
00:18:17,054 --> 00:18:20,014
You brought her into this.
283
00:18:21,433 --> 00:18:22,683
Not me.
284
00:18:27,356 --> 00:18:30,608
I'm beginning to think
this was a really bad idea.
285
00:18:30,776 --> 00:18:33,653
Speaking of bad ideas, that
whole "you're under arrest" thing...
286
00:18:33,821 --> 00:18:35,822
that was just to
prove a point, right?
287
00:18:35,989 --> 00:18:39,575
Yes. The point being you're a
criminal and you belong in jail.
288
00:18:40,285 --> 00:18:43,579
This is Lynch's section.
There shouldn't be anyone here.
289
00:18:46,875 --> 00:18:49,043
Guerrero, how we doing
on those permissions?
290
00:18:49,211 --> 00:18:50,711
- New girl's...
- Layla.
291
00:18:50,879 --> 00:18:53,965
- Layla's almost got them transferred.
- How long?
292
00:18:55,092 --> 00:18:57,051
TBD, dude.
293
00:18:57,219 --> 00:18:59,387
Gonna figure out we're
not supposed to be here.
294
00:18:59,596 --> 00:19:01,556
You'll get it. Come here.
295
00:19:02,599 --> 00:19:04,809
Listen, just a few
things to recommend me.
296
00:19:04,977 --> 00:19:07,728
I got a decent taste in music,
good with animals and kids.
297
00:19:07,896 --> 00:19:10,231
I'm not a great
cook, but I'm learning.
298
00:19:10,399 --> 00:19:13,860
If you give me a few hours, I could
lay this out for you. Maybe dinner?
299
00:19:14,194 --> 00:19:15,695
I'm sorry.
300
00:19:15,863 --> 00:19:19,323
- You wanna go out on a date with me?
- Well, it's a little early now.
301
00:19:19,491 --> 00:19:22,076
But, I mean, if
you're asking, sure.
302
00:19:22,619 --> 00:19:23,911
I'm not asking.
303
00:19:26,832 --> 00:19:29,417
- Okay. Tell him to try it again.
- Go ahead, Chance.
304
00:19:29,626 --> 00:19:31,419
They're ready.
305
00:19:39,261 --> 00:19:40,845
Told you.
306
00:19:43,932 --> 00:19:45,141
Holy moly.
307
00:19:48,270 --> 00:19:49,854
So much for no one being here.
308
00:19:53,108 --> 00:19:55,902
Barnes, what are you doing
here? You're not on this detail.
309
00:19:56,904 --> 00:19:59,614
Were you read-on
to Protocol 3-37?
310
00:20:01,074 --> 00:20:03,242
- No.
- Exactly. It's above your pay grade.
311
00:20:03,410 --> 00:20:05,661
- Lynch assigned me last minute.
- Oh.
312
00:20:06,288 --> 00:20:08,080
Who's this?
313
00:20:08,373 --> 00:20:12,043
Oh, I'm Patrick MacManus,
UN liaison. Just here to help out.
314
00:20:12,211 --> 00:20:14,587
Restrictive operation,
I'm gonna have to run him.
315
00:20:14,755 --> 00:20:16,714
Yeah. Of course.
316
00:20:18,133 --> 00:20:20,635
- You're not in the system, are you?
- Not yet.
317
00:20:20,802 --> 00:20:23,137
- Guerrero.
- Yeah, Chance, I'm on it.
318
00:20:23,305 --> 00:20:25,097
Get us back in
the system, quick.
319
00:20:25,265 --> 00:20:27,808
- Who's Patrick MacManus?
- A cover we've used before.
320
00:20:27,976 --> 00:20:30,061
We need you to get
him into the database.
321
00:20:30,229 --> 00:20:33,981
That's not nearly as easy as it sounds.
They know I'm here, they'll find me.
322
00:20:34,191 --> 00:20:36,400
They're gonna shoot
Chance in 30 seconds.
323
00:20:36,568 --> 00:20:39,987
- I wouldn't worry about that now.
- That kind of pressure doesn't help.
324
00:20:43,242 --> 00:20:45,868
I have complete faith in you.
325
00:20:52,668 --> 00:20:55,670
They don't do covert protection
details unless it's a big deal.
326
00:20:55,837 --> 00:20:57,421
Big enough to bring in Baptiste.
327
00:20:57,589 --> 00:20:59,674
We need to find out
who they're protecting.
328
00:21:01,260 --> 00:21:04,136
Is that MacManus? M-A-C?
329
00:21:04,304 --> 00:21:06,847
Just try all the variations.
They always mess it up.
330
00:21:25,200 --> 00:21:27,285
They're calling this
Operation Olive Branch.
331
00:21:27,452 --> 00:21:30,371
- H-hour is midnight, till dawn.
- Sounds like a long meeting.
332
00:21:30,539 --> 00:21:31,914
I have a theory.
333
00:21:32,082 --> 00:21:33,207
You first.
334
00:21:33,375 --> 00:21:36,335
Fax machine? Letterhead
from the Chinese Embassy.
335
00:21:36,503 --> 00:21:38,713
Heard our agent speaking
in Taiwanese dialect.
336
00:21:38,880 --> 00:21:42,466
Big protection detail, something
sensitive, secret, worthy of disrupting.
337
00:21:42,634 --> 00:21:45,177
Taiwan and China are having a
secret meeting somewhere in D.C.
338
00:21:45,345 --> 00:21:47,471
- Exactly.
- We just gotta figure out where.
339
00:21:52,394 --> 00:21:53,561
Barnes.
340
00:21:55,063 --> 00:21:56,397
He's good to go.
341
00:21:59,860 --> 00:22:02,236
Off-the-books meeting
somewhere in the D.C. area.
342
00:22:02,404 --> 00:22:06,198
Somewhere inconspicuous, some
place they could close down quietly.
343
00:22:06,366 --> 00:22:09,327
Call it a gas leak or something
so nobody's paying attention.
344
00:22:09,494 --> 00:22:12,538
I'm gonna call one of my guys,
see if he's noticed red flags.
345
00:22:12,706 --> 00:22:14,165
Good.
346
00:22:14,333 --> 00:22:15,583
You know, I don't get it.
347
00:22:15,792 --> 00:22:18,753
What would someone have to
gain from attacking that meeting?
348
00:22:18,920 --> 00:22:20,921
Why would anyone
stop two countries...
349
00:22:21,089 --> 00:22:24,592
that spend over $60 billion a year
on defense from making peace?
350
00:22:27,262 --> 00:22:28,929
They'll have
prepped several sites.
351
00:22:29,097 --> 00:22:32,933
Nobody but Lynch will know the final
destination until right before midnight.
352
00:22:33,560 --> 00:22:34,935
He's here.
353
00:22:36,938 --> 00:22:38,522
Baptiste.
354
00:22:39,232 --> 00:22:42,318
Pull a gun in here and you'll
be dead in three seconds.
355
00:22:43,528 --> 00:22:45,196
What the hell is
Barnes doing here?
356
00:22:54,623 --> 00:22:57,625
- I don't know. She said she was cleared.
- Not by my office.
357
00:22:58,126 --> 00:22:59,919
Excuse me.
358
00:23:00,879 --> 00:23:02,838
He's on the run, let's go.
359
00:23:04,132 --> 00:23:06,258
Get Barnes over here.
360
00:23:09,638 --> 00:23:10,930
We should just come clean.
361
00:23:11,098 --> 00:23:13,891
Baptiste will have completed
his mission and moved on.
362
00:23:14,059 --> 00:23:17,728
I gotta stop him. You're either
with me or you're not, it's up to you.
363
00:23:23,443 --> 00:23:25,403
Chance, I just saw
Baptiste leave the building.
364
00:23:25,570 --> 00:23:27,863
He's in a silver
sedan headed east.
365
00:23:31,493 --> 00:23:33,828
Baptiste must have gotten
the address from Lynch.
366
00:23:33,995 --> 00:23:36,580
Maybe we'll get lucky,
they'll cancel the operation.
367
00:23:36,748 --> 00:23:39,333
It took years to get these
guys to sit down together.
368
00:23:39,501 --> 00:23:42,670
They're not gonna cancel unless it's
necessary. Baptiste is counting on that.
369
00:23:45,006 --> 00:23:47,842
- Hello?
- I should really apologize.
370
00:23:48,009 --> 00:23:54,181
This is inelegant and ordinarily I'd
never even consider indulging the impulse.
371
00:23:54,391 --> 00:23:56,600
But there's something
I really need to know.
372
00:23:56,768 --> 00:24:00,187
- Who the hell is this?
- Our mutual friend there.
373
00:24:00,397 --> 00:24:03,190
He's fallen into some very
self-destructive behavior.
374
00:24:03,400 --> 00:24:07,528
And just as we got past the
whole Katherine Walters fiasco.
375
00:24:07,696 --> 00:24:11,031
I'm really worried that he's going
down the same road with you.
376
00:24:11,199 --> 00:24:15,202
So I suppose what I'm asking, and
you really must forgive me for prying...
377
00:24:15,412 --> 00:24:16,829
but are you two an item?
378
00:24:20,917 --> 00:24:23,210
- It's been a while, Baptiste.
- Heh.
379
00:24:23,378 --> 00:24:26,380
Speak of the devil. We
were just talking about you.
380
00:24:26,548 --> 00:24:29,467
Yeah? Well, maybe we should meet
up and continue this conversation.
381
00:24:30,844 --> 00:24:33,304
Funny you should say that.
I was just thinking the same.
382
00:24:35,724 --> 00:24:37,016
Watch out!
383
00:24:58,455 --> 00:25:03,042
In all fairness, we should
be the ones angry at you.
384
00:25:04,085 --> 00:25:05,461
He's using you.
385
00:25:06,546 --> 00:25:08,839
He's used me. It's what he does.
386
00:25:09,007 --> 00:25:12,259
Used you? The Old Man took
you in when you had nothing.
387
00:25:12,427 --> 00:25:13,928
He taught you a trade.
388
00:25:14,095 --> 00:25:18,724
He treated us both like we were sons
and what did you do? You betrayed him.
389
00:25:20,435 --> 00:25:23,854
But it wasn't enough
just to leave, was it?
390
00:25:24,105 --> 00:25:26,065
You had to take that name.
391
00:25:28,777 --> 00:25:29,860
That name.
392
00:25:31,655 --> 00:25:34,532
- You broke his heart.
- I should've broke more than that.
393
00:25:34,699 --> 00:25:37,826
See, me, he respects.
But you were his favorite.
394
00:25:37,994 --> 00:25:40,037
And when you left...
395
00:25:40,914 --> 00:25:43,249
he took it very badly.
396
00:25:44,292 --> 00:25:46,043
And how do you
think that was for me?
397
00:25:46,211 --> 00:25:50,798
Trying to figure out what happened to
you while trying to keep him in check.
398
00:25:50,966 --> 00:25:52,007
Uh, heh...
399
00:25:52,175 --> 00:25:54,802
- It was exhausting, heh.
- You should've let me finish it.
400
00:25:54,970 --> 00:25:58,138
Obviously. Because now I'm
gonna have to hear it all over again.
401
00:25:58,640 --> 00:26:01,517
What a hothead you
are. Making it all personal.
402
00:26:02,269 --> 00:26:04,353
Trying to provoke him.
403
00:26:04,521 --> 00:26:07,398
Trying to get him
to come after you.
404
00:26:08,858 --> 00:26:10,693
Seriously, mate,
which one is it?
405
00:26:11,987 --> 00:26:14,530
Have you really changed?
Do you have a death wish?
406
00:26:16,074 --> 00:26:18,826
Or did you just lose your edge?
407
00:26:46,521 --> 00:26:48,397
Barnes, wake up.
408
00:26:58,408 --> 00:27:00,367
Let's go. Come on.
409
00:27:06,291 --> 00:27:07,499
Chance, you all right?
410
00:27:08,209 --> 00:27:09,543
Winston, yeah, we're okay.
411
00:27:09,711 --> 00:27:14,006
We just got T-boned by Baptiste
at the corner of Capitol and E.
412
00:27:14,174 --> 00:27:15,341
Headed to you now.
413
00:27:17,427 --> 00:27:21,096
All right. If you could hack into the
phone company's operations database...
414
00:27:21,264 --> 00:27:24,808
could you get the numbers to all
disposable phones activated past week?
415
00:27:24,976 --> 00:27:28,604
Sure. Yeah. Um, why
would we want to do that?
416
00:27:28,772 --> 00:27:31,190
Baptiste uses burners
when he's on the job.
417
00:27:31,358 --> 00:27:34,360
If we could find the one he's using,
get him to give away his position.
418
00:27:34,527 --> 00:27:38,030
You do realize there's gotta be thousands
of those things activated in a week.
419
00:27:38,198 --> 00:27:40,532
But only one that just
called Agent Barnes.
420
00:27:42,202 --> 00:27:43,744
Oh!
421
00:27:48,208 --> 00:27:52,002
- Hey, mate.
- Hello, dude. It's been a while.
422
00:27:52,462 --> 00:27:54,463
Yeah, hey, uh, funny story.
423
00:27:54,631 --> 00:28:00,010
A while back, this skinny thug
blackmailed me to get dirt on Chance.
424
00:28:00,178 --> 00:28:04,640
Guy wouldn't tell me who
he worked for, so I killed him.
425
00:28:04,808 --> 00:28:07,726
- You the one holding his leash?
- No.
426
00:28:07,894 --> 00:28:09,061
It wasn't me.
427
00:28:09,229 --> 00:28:11,522
- Your boss, then?
- Listen.
428
00:28:11,690 --> 00:28:15,401
I'm a little busy here as I'm sure
you'd appreciate, so no offense.
429
00:28:15,568 --> 00:28:17,361
Hey. No offense at all.
430
00:28:17,529 --> 00:28:19,488
In fact, that's what
I'm calling about.
431
00:28:19,656 --> 00:28:21,198
A business proposition.
432
00:28:21,366 --> 00:28:23,826
Ten percent of tonight's take
to guarantee your success.
433
00:28:23,993 --> 00:28:25,994
I'm guessing,
what, seven figures.
434
00:28:26,162 --> 00:28:27,496
I'm sorry.
435
00:28:27,664 --> 00:28:29,957
You saying you're willing
to betray our old friend?
436
00:28:30,125 --> 00:28:33,794
In this economy? Whatever
pays the bills, dude.
437
00:28:34,629 --> 00:28:36,422
Anyone else, then, yeah.
438
00:28:36,589 --> 00:28:38,966
He's the one person you
would never turn against.
439
00:28:39,134 --> 00:28:42,970
Not yet anyway. Not
until you've lost everything.
440
00:28:43,138 --> 00:28:47,099
Oh, by the way, I never got a chance to
congratulate you on becoming a family man.
441
00:28:47,267 --> 00:28:49,893
How old is the
little one right now?
442
00:28:51,062 --> 00:28:53,063
You know, when
we're finished with you...
443
00:28:53,231 --> 00:28:55,232
you're gonna beg
to return to the fold.
444
00:29:10,415 --> 00:29:12,791
Doesn't look like he
gave anything away.
445
00:29:13,585 --> 00:29:15,586
Actually, he did.
446
00:29:18,798 --> 00:29:22,301
Okay, it's time for you to finally
start giving me some answers.
447
00:29:24,429 --> 00:29:26,764
You know everything.
Guy kills people for money.
448
00:29:26,931 --> 00:29:29,391
We gotta stop
him, it's that simple.
449
00:29:30,518 --> 00:29:31,769
Who's Katherine Walters?
450
00:29:41,780 --> 00:29:44,114
I used to work for
some bad people.
451
00:29:44,282 --> 00:29:46,158
I gathered that.
452
00:29:46,701 --> 00:29:51,747
My old boss, he found me
when I was young, angry, alone.
453
00:29:51,915 --> 00:29:53,081
And he used it.
454
00:29:53,541 --> 00:29:55,959
And he told me that what
I was doing was right...
455
00:29:56,127 --> 00:29:59,463
that the person on the other
side of the gun deserved it.
456
00:29:59,631 --> 00:30:03,717
And for a long
time, I believed it.
457
00:30:07,013 --> 00:30:08,388
Who's Katherine Walters?
458
00:30:12,143 --> 00:30:15,145
She was the last
assignment of an old life.
459
00:30:18,024 --> 00:30:19,525
And I couldn't do it.
460
00:30:20,360 --> 00:30:21,443
Why not?
461
00:30:22,487 --> 00:30:25,572
She was kind. She was honest.
462
00:30:25,740 --> 00:30:27,449
She didn't deserve it.
463
00:30:29,035 --> 00:30:30,911
You loved her.
464
00:30:37,544 --> 00:30:42,089
And I tried to protect her, but the
guy they sent next was just too good.
465
00:30:43,633 --> 00:30:44,842
Baptiste.
466
00:30:45,468 --> 00:30:48,178
That doesn't make
you believe in karma.
467
00:30:52,767 --> 00:30:55,561
Let's go. Come on.
468
00:31:02,527 --> 00:31:05,195
Guerrero got a hold of
Baptiste's number and called him.
469
00:31:05,363 --> 00:31:07,948
- How'd he get that?
- Looks like Layla's working out.
470
00:31:08,116 --> 00:31:10,075
- Layla?
- New girl.
471
00:31:10,243 --> 00:31:11,285
- Oh.
- Yeah.
472
00:31:11,452 --> 00:31:15,247
Wherever Baptiste was, Guerrero said he
heard church bells ringing in background.
473
00:31:15,415 --> 00:31:16,582
- Church bells.
- Yeah.
474
00:31:16,749 --> 00:31:19,293
See that list you're looking
at, came from my buddy.
475
00:31:19,460 --> 00:31:21,587
List of red flags
in the area tonight.
476
00:31:21,754 --> 00:31:24,298
Only one location where
there could be church bells.
477
00:31:24,465 --> 00:31:27,384
- Georgetown.
- Methane leak reported, Sanford Hall.
478
00:31:27,844 --> 00:31:30,137
They'd have evacuated
the entire area of campus.
479
00:31:30,305 --> 00:31:33,473
- Perfect spot for a secret summit.
- Mm-hm. We're there in five minutes.
480
00:31:47,947 --> 00:31:49,489
Hey! Hey!
481
00:31:51,284 --> 00:31:52,951
Hey, what are you doing?
482
00:31:54,495 --> 00:31:58,916
Hey there. Dispatch called in a problem
with the transformers on the south side.
483
00:31:59,083 --> 00:32:01,168
Secret Service ordered
covers welded shut.
484
00:32:01,336 --> 00:32:03,921
If there was a problem,
I'd be the guy to call it in.
485
00:32:05,173 --> 00:32:06,673
Really?
486
00:32:07,675 --> 00:32:09,009
Yeah, that's a good point.
487
00:32:24,317 --> 00:32:26,568
I suppose the good news is...
488
00:32:26,736 --> 00:32:29,696
one way or another, I'm
gonna get some answers.
489
00:32:30,239 --> 00:32:33,700
Have you really completely
changed? Become a whole new man?
490
00:32:34,702 --> 00:32:37,621
Or is my old friend still
in there somewhere?
491
00:32:38,206 --> 00:32:41,541
Your old friend would've put
a bullet in you for what you did.
492
00:32:41,709 --> 00:32:43,126
Yeah.
493
00:32:43,336 --> 00:32:45,096
With complete disregard
for the consequences.
494
00:32:46,839 --> 00:32:49,549
You know, what's
great is if I kill you now...
495
00:32:49,717 --> 00:32:52,427
there are no consequences.
496
00:32:53,638 --> 00:32:55,472
I walk away and this is over.
497
00:32:57,475 --> 00:32:59,601
Now, we both know
better than that.
498
00:33:00,103 --> 00:33:02,062
You kill me, all bets are off.
499
00:33:03,231 --> 00:33:05,774
The Old Man is coming after you.
500
00:33:05,942 --> 00:33:10,237
He will go after everyone.
Everyone you have ever cared about.
501
00:33:10,905 --> 00:33:13,573
He'll burn the
city to the ground.
502
00:33:14,409 --> 00:33:15,659
And you know it.
503
00:33:23,793 --> 00:33:26,503
This is the blue line to
Franconia-Springfield.
504
00:33:26,671 --> 00:33:29,923
Next stop, Arlington Cemetery.
505
00:33:33,511 --> 00:33:36,304
I hope this is it, because
we're running out of options.
506
00:33:41,769 --> 00:33:42,936
This is it. Right here.
507
00:33:43,104 --> 00:33:46,023
Welding on this cover's been
removed. That's how he got in.
508
00:33:46,190 --> 00:33:48,108
- How do you know?
- Security's top-heavy.
509
00:33:48,276 --> 00:33:51,194
There's no way he could've
got in there without being seen.
510
00:33:51,904 --> 00:33:53,947
It's what I'd do.
511
00:33:55,450 --> 00:33:56,950
You coming?
512
00:34:09,422 --> 00:34:11,548
- Where are you going?
- Upstairs.
513
00:34:11,716 --> 00:34:14,676
Find the security detail, give
them Baptiste's description.
514
00:34:14,844 --> 00:34:17,220
Get them to clear windows
in case he takes a shot.
515
00:34:17,430 --> 00:34:18,847
No, he won't.
516
00:34:19,015 --> 00:34:21,641
This big, this much security,
he needs to be thorough.
517
00:34:22,310 --> 00:34:25,812
He needs to take everyone
out all at once. He needs to...
518
00:34:26,689 --> 00:34:29,066
- Blow the building.
- Blow the building.
519
00:34:29,358 --> 00:34:32,527
Hey, look at this.
520
00:34:41,537 --> 00:34:43,205
It's ethylene oxide.
521
00:34:43,372 --> 00:34:47,000
Extremely flammable, odorless.
He's got it hooked up to the gas system.
522
00:34:47,168 --> 00:34:49,836
- Yeah, it looks booby-trapped.
- It's probably a safe bet.
523
00:34:50,004 --> 00:34:54,174
Got a remote trigger. We need to get
Lynch and everybody out of the building.
524
00:34:54,717 --> 00:34:56,551
Wait. Where are you going?
525
00:34:56,719 --> 00:34:59,846
Only place with a line of sight
and good strong cell reception.
526
00:35:08,523 --> 00:35:12,025
We need to clear the building now.
The operation's been compromised.
527
00:35:12,193 --> 00:35:14,861
We need to get everyone
in that delegation out of here.
528
00:35:15,613 --> 00:35:17,864
- Got a lot to answer.
- We need to evacuate.
529
00:35:18,032 --> 00:35:21,368
You need to explain what you're
doing here before I have you arrested.
530
00:35:21,536 --> 00:35:24,246
- All stations, check in.
- Grounds 1, roger.
531
00:35:24,705 --> 00:35:27,207
- Grounds 2, roger.
- Spotter 1, roger.
532
00:35:33,714 --> 00:35:37,551
We are aware of the threat. We have
taken all the necessary precautions.
533
00:35:37,718 --> 00:35:41,555
- Rep from the UN debriefed me on this.
- The man you met was not René Dupont.
534
00:35:41,722 --> 00:35:44,641
An assassin named Baptiste,
he set this building to blow.
535
00:35:44,809 --> 00:35:48,645
You have been increasingly erratic
ever since that fiasco at Russian Embassy.
536
00:35:48,813 --> 00:35:51,606
You're done. Put her under
arrest and get her out of here.
537
00:35:51,774 --> 00:35:54,818
Send your men to the boiler
room. You're making a huge mistake.
538
00:35:55,027 --> 00:35:57,904
Ma'am. It's true.
I saw it myself.
539
00:36:02,076 --> 00:36:04,911
- Okay. Clear the building. Now.
- Come on.
540
00:36:31,272 --> 00:36:33,481
- Do we have a head
count? Forty-eight.
541
00:36:33,649 --> 00:36:37,068
- One short.
- Someone's still inside.
542
00:37:29,497 --> 00:37:31,206
Chance!
543
00:37:32,667 --> 00:37:34,918
Did everyone make
it out of the building?
544
00:37:37,338 --> 00:37:38,838
Barnes?
545
00:37:40,091 --> 00:37:42,259
She went back to
make sure it was clear.
546
00:37:46,055 --> 00:37:47,305
I'm sorry, man.
547
00:37:53,145 --> 00:37:54,729
Where's Baptiste?
548
00:37:59,652 --> 00:38:01,069
He's gone.
549
00:38:04,657 --> 00:38:06,658
Guerrero had Layla
hack the phone company.
550
00:38:06,826 --> 00:38:09,452
Track all the calls Baptiste
made in the last 12 hours.
551
00:38:09,620 --> 00:38:12,998
- The last call he made was to Amtrak.
- That's his escape route.
552
00:38:17,878 --> 00:38:19,379
- I'm on it.
- Hey.
553
00:38:19,547 --> 00:38:22,590
- Check out all subway stations closest...
- Georgetown. I know.
554
00:38:22,758 --> 00:38:24,301
- Which way did Chance go?
- South.
555
00:38:24,468 --> 00:38:26,928
Rosslyn station, next
closest one is Foggy Bottom.
556
00:38:27,096 --> 00:38:29,347
All right, I'll take that.
Make sure that you...
557
00:38:29,515 --> 00:38:31,766
Scan the emergency
channels. I know, dude.
558
00:38:32,184 --> 00:38:34,394
Like I said, you'll
get the hang of it.
559
00:38:44,071 --> 00:38:47,907
You know, I wrenched my
knee a little bit, bruised my thigh...
560
00:38:48,075 --> 00:38:51,328
along with the bullet in the
arm and the knife in the chest.
561
00:38:51,495 --> 00:38:55,248
But I can still run okay if
that's what you were wondering.
562
00:38:58,377 --> 00:38:59,878
I'm just not going to.
563
00:39:01,881 --> 00:39:07,010
Although I think that you're hoping
I do. Begging me to do something.
564
00:39:07,178 --> 00:39:09,387
Make a move for
you, make a run for it.
565
00:39:09,555 --> 00:39:14,392
Anything to give you an excuse to
shoot me without it being in cold blood.
566
00:39:15,853 --> 00:39:17,562
But you know what?
567
00:39:18,105 --> 00:39:21,066
I don't think I'm gonna
make it that easy for you.
568
00:39:23,069 --> 00:39:24,444
You've got the power now.
569
00:39:24,904 --> 00:39:27,030
You can resolve
this once and for all.
570
00:39:28,866 --> 00:39:32,285
Is it true that no
one deserves to die?
571
00:39:32,453 --> 00:39:37,916
Or does that always get decided
by the guy who holds the gun?
572
00:39:48,803 --> 00:39:50,637
So this is it.
573
00:39:52,390 --> 00:39:54,391
The moment of truth.
574
00:39:56,560 --> 00:40:00,438
- It's over, Baptiste.
- You've gotta kidding me.
575
00:40:02,441 --> 00:40:03,858
She made it out.
576
00:40:04,026 --> 00:40:07,028
Delegate took a little shrapnel
but other than that, he's okay.
577
00:40:07,196 --> 00:40:08,613
As is everyone else.
578
00:40:10,241 --> 00:40:12,283
- Bollocks, ha, ha.
- I got him.
579
00:40:12,743 --> 00:40:15,787
HRT is on the way, the
place is surrounded. It's over.
580
00:40:16,247 --> 00:40:18,039
Not for me.
581
00:40:20,084 --> 00:40:22,627
- Just give us a second here, please.
- You shut up.
582
00:40:25,172 --> 00:40:26,965
Put the gun down.
583
00:40:31,679 --> 00:40:34,514
Chance, this isn't
you. Not anymore.
584
00:40:45,234 --> 00:40:48,736
There you go. You keep telling
yourself that you've changed.
585
00:40:48,904 --> 00:40:50,280
People don't deserve to die.
586
00:40:50,448 --> 00:40:53,700
But you and me, we both know
the truth. You've lost your edge.
587
00:40:54,410 --> 00:40:57,370
Works out perfectly for
me, but it's really sad for you.
588
00:40:57,538 --> 00:41:00,331
Take this one in. Shackles
and shotguns. Double detail.
589
00:41:00,499 --> 00:41:03,251
He's in federal custody
as of this moment.
590
00:41:03,419 --> 00:41:05,295
- Who's this?
- He's with me.
591
00:41:06,630 --> 00:41:08,673
- Get him out of here.
- See you.
592
00:41:17,099 --> 00:41:18,933
I'm glad you're okay.
593
00:41:21,395 --> 00:41:23,188
I, uh, I gotta get to work.
594
00:41:25,441 --> 00:41:27,734
Arrest of a lifetime and all.
595
00:41:31,530 --> 00:41:33,198
Thank you.
596
00:41:40,873 --> 00:41:42,540
About that dinner...
597
00:42:03,896 --> 00:42:05,980
We're done here. You
don't have to do that.
598
00:42:06,148 --> 00:42:08,608
Oh, I don't have to.
599
00:42:09,735 --> 00:42:12,904
So is it always like this?
600
00:42:13,489 --> 00:42:16,449
- Like what?
- Well, it's certainly...
601
00:42:16,617 --> 00:42:19,869
It's more stressful
than my old gig.
602
00:42:20,204 --> 00:42:21,663
But we saved all those people.
603
00:42:22,581 --> 00:42:24,541
We caught an assassin.
604
00:42:24,708 --> 00:42:26,584
I don't know, it was fun.
605
00:42:27,253 --> 00:42:29,546
- It's fun?
- Yeah.
606
00:42:30,256 --> 00:42:32,924
The adrenaline in your
system. You're gonna crash later.
607
00:42:33,884 --> 00:42:36,970
This line of work, there's
nothing's worse than highs and lows.
608
00:42:37,137 --> 00:42:38,930
Nothing's ever
what you think it is.
609
00:42:41,850 --> 00:42:43,977
Nothing's ever over.
610
00:42:53,237 --> 00:42:56,614
Oh, matey, that's a nice watch.
50200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.