Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,726 --> 00:00:19,768
Case number 0386.
2
00:00:19,936 --> 00:00:22,813
St. Benedictine
Monastery, Quebec.
3
00:00:22,981 --> 00:00:27,484
Now, me, personally, when I think
of vows of obedience and silence...
4
00:00:27,652 --> 00:00:30,446
I don't exactly think
of Christopher Chance.
5
00:00:30,613 --> 00:00:33,824
In fact, the two are
sort of like oil and water.
6
00:00:34,034 --> 00:00:36,660
So I wasn't keen on taking
the case in the first place.
7
00:00:36,828 --> 00:00:40,789
But then again, I couldn't help
thinking it might do Chance some good.
8
00:00:40,957 --> 00:00:45,169
You know, "Redemption is
thine. Seek and ye shall find."
9
00:00:45,336 --> 00:00:47,254
Traveling a thousand
miles on a case...
10
00:00:47,422 --> 00:00:50,049
is a roundabout way to
find something like that.
11
00:00:50,216 --> 00:00:52,217
- But then again...
- Brother Mitchell?
12
00:00:52,385 --> 00:00:54,178
Fate's a funny thing.
13
00:00:55,346 --> 00:00:57,890
You know what? Hold on.
I'm getting ahead of myself.
14
00:00:58,058 --> 00:00:59,600
Let me start at the beginning.
15
00:00:59,768 --> 00:01:02,519
This case, as they so
often do, began with a crime.
16
00:01:02,812 --> 00:01:06,106
A crime centered around a
kid named John Gray. Nice guy.
17
00:01:06,441 --> 00:01:08,192
Never guessed
he's the inside man...
18
00:01:08,359 --> 00:01:11,070
for one of the most
vicious crews around.
19
00:01:11,613 --> 00:01:15,199
A crew led by one Sam Fisher...
20
00:01:15,366 --> 00:01:19,078
the mastermind of some of the
biggest heists in the last 10 years...
21
00:01:19,245 --> 00:01:22,414
and a monster, plain and simple.
22
00:01:22,832 --> 00:01:26,627
Now, Fisher would set his
sights on high-dollar targets...
23
00:01:26,795 --> 00:01:29,254
then send John Gray
in to case the place...
24
00:01:29,422 --> 00:01:31,048
which is how he met Emily.
25
00:01:31,925 --> 00:01:36,136
The more he got to know her, the more
he realized he wanted out of his old life.
26
00:01:36,888 --> 00:01:39,389
So he could have a shot
at a new one with her.
27
00:01:39,808 --> 00:01:41,391
So John called the cops...
28
00:01:49,317 --> 00:01:51,568
and managed to escape.
29
00:01:55,031 --> 00:01:58,575
But it didn't take long for
Sam Fisher to escape too.
30
00:02:01,621 --> 00:02:03,997
He paid somebody off.
31
00:02:06,292 --> 00:02:09,002
Had them hide a little
something to help his getaway.
32
00:02:17,929 --> 00:02:18,929
Ugh!
33
00:02:30,900 --> 00:02:34,111
With Fisher out, John Gray
was suddenly in danger...
34
00:02:34,279 --> 00:02:36,780
which is why Emily
came to us for help.
35
00:02:37,073 --> 00:02:38,365
John never hurt anyone.
36
00:02:38,825 --> 00:02:42,161
Look, he grew up on the
streets, and he hustled to survive.
37
00:02:43,288 --> 00:02:44,663
He's smart.
38
00:02:46,624 --> 00:02:47,958
And Fisher took advantage.
39
00:02:51,462 --> 00:02:53,630
Look, I understand.
40
00:02:54,591 --> 00:02:56,842
I know you think this
John Gray is different.
41
00:02:57,010 --> 00:02:58,552
I know how this sounds.
42
00:02:59,262 --> 00:03:02,139
But you have to believe
me that John is a good man.
43
00:03:02,557 --> 00:03:04,141
Please.
44
00:03:04,309 --> 00:03:06,852
You're my chance to save him.
45
00:03:14,986 --> 00:03:17,029
So where exactly is John now?
46
00:03:17,197 --> 00:03:19,948
- A monastery?
- A remote monastery.
47
00:03:20,116 --> 00:03:23,994
Two hundred miles north of the border
of Quebec. He's there, unarmed, probably.
48
00:03:24,162 --> 00:03:25,245
And as we speak...
49
00:03:25,413 --> 00:03:29,208
six of his heavily-armed buddies
are on their way looking for retribution.
50
00:03:29,375 --> 00:03:31,835
- So why hide out in a monastery?
- Don't know.
51
00:03:32,003 --> 00:03:33,879
There's thousands of
them. Why that one?
52
00:03:34,047 --> 00:03:35,589
Don't know.
53
00:03:38,843 --> 00:03:40,469
You don't like "don't know" now?
54
00:03:40,637 --> 00:03:42,971
I thought "don't know"
was your favorite part.
55
00:03:43,139 --> 00:03:46,516
You had me with heavily-armed
crew invading a monastery, that's me.
56
00:03:46,935 --> 00:03:49,436
"I don't know" usually
scares the crap out of you.
57
00:03:50,355 --> 00:03:51,396
Eh.
58
00:03:51,981 --> 00:03:54,274
Okay, now you're
really creeping me out.
59
00:03:54,442 --> 00:03:57,819
Long odds to protect an
unrepentant fugitive from justice...
60
00:03:57,987 --> 00:04:00,239
not a peep out of you?
What am I missing?
61
00:04:04,911 --> 00:04:06,328
A guy who made some mistakes.
62
00:04:06,496 --> 00:04:08,789
Who's trying to put those
mistakes behind him.
63
00:04:08,957 --> 00:04:11,458
If we can't help
a guy like that...
64
00:04:14,337 --> 00:04:16,463
what the hell are we doing here?
65
00:04:25,848 --> 00:04:28,558
So where exactly is this place?
66
00:04:30,436 --> 00:04:32,062
It's up in the mountains.
67
00:04:32,230 --> 00:04:37,025
Just above a village called Port-Cartier,
and accessible only by cable car.
68
00:04:37,360 --> 00:04:41,363
So we go up there, quietly
find Gray and get him to safety...
69
00:04:41,781 --> 00:04:45,450
tip the cops in Fisher's
direction, problem solved.
70
00:04:45,618 --> 00:04:47,494
Assuming we're
not too late already.
71
00:04:48,288 --> 00:04:51,164
Fisher and his men have
been on the loose for days.
72
00:04:51,332 --> 00:04:54,293
There's no way of knowing
when they'll reach the monastery.
73
00:04:54,460 --> 00:04:57,462
So let's do this and do it
quickly. Are you in position?
74
00:04:57,880 --> 00:04:59,298
Brother Mitchell?
75
00:05:02,927 --> 00:05:05,929
Yes. Yes, I am.
76
00:05:47,347 --> 00:05:48,930
Now, I have to admit...
77
00:05:49,098 --> 00:05:52,142
I was nervous about Chance
on his own in a place of worship.
78
00:05:52,310 --> 00:05:55,771
As long as I've known him, I've
never seen him set foot in a church.
79
00:05:55,938 --> 00:05:59,274
I guess he's not much of a
religious man. That's what he tells me.
80
00:05:59,817 --> 00:06:02,986
Truth be told, I'm not sure
what the guy believes in.
81
00:06:03,154 --> 00:06:06,907
Funny story. I'm headed up here.
Friend of mine says he knows a guy here.
82
00:06:07,075 --> 00:06:11,078
His name's John Gray. Any
idea how I could find him?
83
00:06:15,375 --> 00:06:19,878
Oh. I get it. You're kind of in
the middle of something here.
84
00:06:20,213 --> 00:06:22,130
I won't bother you.
85
00:06:24,717 --> 00:06:28,345
Say, if I wanted to get everybody
together here just in one room...
86
00:06:28,513 --> 00:06:29,638
how would I do that?
87
00:06:43,361 --> 00:06:46,071
- All the monks there?
- Mm-hm.
88
00:06:46,406 --> 00:06:47,531
Do you see Gray?
89
00:06:50,660 --> 00:06:51,660
Nuh-uh.
90
00:06:56,833 --> 00:06:58,875
Man, you are tanking up there.
91
00:06:59,043 --> 00:07:01,169
Hold on a second. Let
me check my taskbar.
92
00:07:01,337 --> 00:07:04,840
Okay. I got old testament.
I got new testament.
93
00:07:05,007 --> 00:07:07,884
I got hymns, the lyrics to
"This Little Light of Mine"...
94
00:07:08,052 --> 00:07:10,387
- if that does anything.
- It's okay, I got it.
95
00:07:11,431 --> 00:07:13,432
Got it? What do
you mean you got it?
96
00:07:13,599 --> 00:07:17,727
I sought the Lord,
and he answered me...
97
00:07:20,106 --> 00:07:23,733
delivered me from my fears.
98
00:07:26,612 --> 00:07:32,033
Look to him, and be radiant.
Your faces shall not be ashamed.
99
00:07:33,035 --> 00:07:35,912
This poor soul cried and
was heard by the Lord...
100
00:07:36,372 --> 00:07:38,999
and was saved
from every trouble.
101
00:07:39,792 --> 00:07:42,961
Psalm 34, four
through six. Amen.
102
00:07:44,213 --> 00:07:45,589
That wasn't half bad.
103
00:07:45,756 --> 00:07:49,426
Now, could we just get on
with it and find our man, please?
104
00:08:02,356 --> 00:08:04,900
Thought we'd be in the clear
after we crossed the border.
105
00:08:05,067 --> 00:08:06,151
Don't worry about it.
106
00:08:18,080 --> 00:08:20,123
Good morning, officer.
Is there a problem?
107
00:08:20,291 --> 00:08:22,209
No, no problem.
108
00:08:22,376 --> 00:08:25,795
Standard roadside checks
within 50 miles of the border.
109
00:08:32,178 --> 00:08:34,971
If you gentlemen could
please step outside the vehicle...
110
00:08:37,642 --> 00:08:41,520
Noah, grab his gear. After you hide
the body, head to the gondola station.
111
00:08:41,687 --> 00:08:45,232
Once we get to the top, no one
goes to or comes from that monastery.
112
00:09:01,916 --> 00:09:03,917
Oh, excuse me.
113
00:09:04,085 --> 00:09:07,420
There's a brother here that
I'm looking to connect with.
114
00:09:07,588 --> 00:09:11,508
His name is John Gray. Got a message
for him, but I can't seem to find him.
115
00:09:11,676 --> 00:09:14,344
Of course not. It's 11:00.
116
00:09:14,845 --> 00:09:16,221
What's at 11:00?
117
00:09:17,181 --> 00:09:21,059
He leads the alternative
services in the library.
118
00:09:23,271 --> 00:09:27,857
So he has to sacrifice himself
to save the one true Earth.
119
00:09:28,818 --> 00:09:31,570
- I don't get it.
- What don't you get?
120
00:09:31,737 --> 00:09:33,989
- Well, in this one, he dies.
- Right.
121
00:09:34,156 --> 00:09:36,283
- Then suddenly, he's alive again.
- Exactly.
122
00:09:36,450 --> 00:09:40,704
See, the Anti-Monitor wants to destroy
all the Earths in the Multiverse, right?
123
00:09:40,871 --> 00:09:44,082
But in order to prevent him from
using the antimatter cannon...
124
00:09:44,250 --> 00:09:46,793
the Flash has to
give up his own life.
125
00:09:48,296 --> 00:09:50,046
And then he comes back.
126
00:09:52,550 --> 00:09:53,800
Like Jesus.
127
00:09:57,888 --> 00:09:59,055
I think I've got him.
128
00:09:59,223 --> 00:10:01,224
Let me know when
you're bringing him down.
129
00:10:04,228 --> 00:10:07,230
- Can we help you?
- John Gray?
130
00:10:31,422 --> 00:10:35,216
I'm assuming you're still interested
in the materials we spoke about?
131
00:10:36,260 --> 00:10:41,348
- I am.
- I can get those for you by tonight.
132
00:10:42,892 --> 00:10:46,061
I know how risky this is for you.
But you'll be more than happy...
133
00:10:46,228 --> 00:10:48,813
with reimbursements.
They'll be ready for exchange.
134
00:10:48,981 --> 00:10:52,442
The thing that bothers me. Whenever
a client doesn't blink at my fee...
135
00:10:52,610 --> 00:10:55,570
I start asking questions
about who I'm working for.
136
00:10:55,738 --> 00:10:57,364
So, what's your point?
137
00:10:57,531 --> 00:11:01,242
There's someone bigger than you in the
food chain involved, I wanna know who.
138
00:11:02,411 --> 00:11:05,747
I make the delivery, you
spill the beans. We got a deal?
139
00:11:08,959 --> 00:11:11,628
I get the item in
my hands, we'll talk.
140
00:11:16,050 --> 00:11:18,009
I'm curious.
141
00:11:18,678 --> 00:11:21,596
You used to say you couldn't
pull this job off. What changed?
142
00:11:23,557 --> 00:11:26,685
It was never about how I could
do it. It was always about when.
143
00:11:28,187 --> 00:11:31,981
With Chance and his partner out of
the country, I finally got the opportunity.
144
00:11:33,067 --> 00:11:35,110
When I got it, I'll call you.
145
00:11:38,572 --> 00:11:39,864
You need to listen to me.
146
00:11:40,032 --> 00:11:43,702
You're in danger now, and I've been
hired to come up here and protect you.
147
00:11:45,496 --> 00:11:47,997
- Protect me from what?
- Sam Fisher.
148
00:11:49,083 --> 00:11:51,710
He's free, so is his crew,
and they know where you are.
149
00:11:51,877 --> 00:11:54,045
- How do they know where I am?
- Emily.
150
00:11:54,213 --> 00:11:55,880
- Is she all right?
- She's fine.
151
00:11:56,257 --> 00:11:58,007
They took the
letters you sent her.
152
00:12:01,345 --> 00:12:03,388
This is... This is bad.
This is really bad.
153
00:12:03,556 --> 00:12:07,392
It will get worse, that's where I come
in. I've got a car waiting at the bottom.
154
00:12:07,560 --> 00:12:09,769
We get you out, get
Fisher back on his heels.
155
00:12:09,937 --> 00:12:11,646
No, I can't leave.
156
00:12:12,064 --> 00:12:16,860
I mean, if Fisher really is
on his way here, I can't leave.
157
00:12:17,153 --> 00:12:20,321
- It's complicated.
- Complicated how exactly?
158
00:12:31,417 --> 00:12:34,711
Hey. Hey, I just spotted the
gondola going up the mountain.
159
00:12:34,879 --> 00:12:38,381
You were gonna signal when you were
ready to come down. What's going on?
160
00:12:42,803 --> 00:12:46,806
Chance? Chance, are you reading
me? Did you call for the gondola?
161
00:12:55,191 --> 00:12:58,318
Once the grounds are secure,
the priority is finding the object.
162
00:12:58,486 --> 00:13:00,028
Everything else comes second.
163
00:13:00,196 --> 00:13:02,405
Gray gets to walk
away from what he did?
164
00:13:03,240 --> 00:13:06,242
I'm saying once we get
the object, Gray is fair game.
165
00:13:06,410 --> 00:13:09,370
Until then, we stick to
the plan. Are we clear?
166
00:13:11,499 --> 00:13:14,959
- Are we clear?
- Yeah.
167
00:13:20,299 --> 00:13:23,343
High-value antiquities, relics.
168
00:13:23,511 --> 00:13:26,679
- It was my job to nominate targets.
- You singled out this abbey.
169
00:13:28,599 --> 00:13:30,767
What could anyone
possibly want to steal here?
170
00:13:32,019 --> 00:13:33,353
The Nicene Annals.
171
00:13:34,688 --> 00:13:37,649
- They're a myth.
- Okay, just for fun...
172
00:13:37,817 --> 00:13:39,984
- somebody want to fill me in here?
- Yeah.
173
00:13:40,361 --> 00:13:41,945
So the Council of Nicea...
174
00:13:43,447 --> 00:13:47,575
gathered in 397 to settle
the nature of Christianity itself.
175
00:13:47,743 --> 00:13:50,328
A bishop from Jerusalem
wrote an account...
176
00:13:50,496 --> 00:13:52,705
of this meeting that
was held in secret.
177
00:13:52,873 --> 00:13:55,416
It was passed down
through the papal lines...
178
00:13:55,584 --> 00:13:58,795
until it was lost in the 16th
century during the sack of Rome.
179
00:13:58,963 --> 00:14:00,088
Then 400 years later...
180
00:14:00,256 --> 00:14:04,175
a sister in Austria reported seeing
a book, matching its description...
181
00:14:04,343 --> 00:14:07,095
in the possession of an
allied chaplain in Belgium...
182
00:14:09,056 --> 00:14:10,473
Father Robert Regan.
183
00:14:13,435 --> 00:14:15,061
My predecessor
at this monastery.
184
00:14:15,229 --> 00:14:18,189
Yeah. To the right buyer,
that book is worth millions.
185
00:14:18,816 --> 00:14:21,484
I figured I'd get in, I'd
find the book, I'd get out.
186
00:14:21,652 --> 00:14:24,946
I'd sell it, and I'd take
off for parts unknown.
187
00:14:27,992 --> 00:14:29,659
I'm sorry.
188
00:14:30,035 --> 00:14:33,246
We always knew you'd have to
confront your past sooner or later.
189
00:14:34,874 --> 00:14:39,210
- Wait a minute. You knew?
- I sensed he had a past he regretted.
190
00:14:39,962 --> 00:14:44,048
But I also sensed a good
man, seeking a better path.
191
00:14:45,593 --> 00:14:47,969
If I can't help a
man like that...
192
00:14:49,346 --> 00:14:50,513
what am I doing here?
193
00:14:54,602 --> 00:14:58,104
All right, this book, are we
sure Fisher knows about it?
194
00:14:58,606 --> 00:15:01,941
This monastery was supposed to
be our next job after the museum.
195
00:15:02,109 --> 00:15:05,278
We had it all planned out.
Listen, when Fisher gets here...
196
00:15:05,446 --> 00:15:08,072
he will tear this place
apart, people will get hurt.
197
00:15:08,532 --> 00:15:11,826
- Why don't we just give it to him?
- I would. Only I don't have it.
198
00:15:28,093 --> 00:15:31,346
- Chance, are you there?
- Yeah, yeah, I'm still here.
199
00:15:31,513 --> 00:15:33,514
Oh, good. Lost you
for a second there.
200
00:15:33,682 --> 00:15:35,808
Listen, we got a major problem.
201
00:15:35,976 --> 00:15:38,519
I made one of Fisher's
guys at the gondola station.
202
00:15:38,687 --> 00:15:41,689
And that gondola's been up
there about 10 minutes now.
203
00:15:41,857 --> 00:15:43,358
- Which means...
- Wait a minute.
204
00:15:46,320 --> 00:15:47,403
The gondola's up here?
205
00:15:47,571 --> 00:15:51,324
Yeah, we have to come up with a new
plan to get you down off that mountain.
206
00:15:56,080 --> 00:15:57,288
Chance? Chance?
207
00:16:10,678 --> 00:16:13,096
- No, no.
- Oh, I'm sorry.
208
00:16:41,041 --> 00:16:42,291
Oh, my.
209
00:16:49,091 --> 00:16:50,633
- This is Guerrero.
- It's Winston.
210
00:16:50,801 --> 00:16:54,470
Where the hell have you been? I
called you 30 times in the last 10 minutes.
211
00:16:54,638 --> 00:16:56,597
I thought this job
was straightforward.
212
00:16:56,765 --> 00:16:58,933
Gotten complicated,
I'm gonna need your help.
213
00:16:59,268 --> 00:17:00,893
Busy today, dude. Sorry.
214
00:17:01,061 --> 00:17:03,563
You're busy? Chance and
the principal are in danger.
215
00:17:03,731 --> 00:17:06,065
What could you be so
busy with it can't wait?
216
00:17:06,233 --> 00:17:07,984
My life does not
revolve around you.
217
00:17:08,152 --> 00:17:10,486
Hard as that is to
believe, I'm on another job.
218
00:17:10,654 --> 00:17:12,238
Another...?
219
00:17:12,823 --> 00:17:15,158
Look, Fisher and
his crew are here.
220
00:17:15,325 --> 00:17:17,994
Chance is stuck on that
mountain with those psychopaths.
221
00:17:18,412 --> 00:17:21,873
He told me you know a chopper
pilot out of Montreal, I need him, fast.
222
00:17:22,041 --> 00:17:24,375
I know who he means.
That guy's not an option.
223
00:17:24,543 --> 00:17:27,628
- We kind of had a falling out.
- Well, can't you apologize?
224
00:17:27,796 --> 00:17:30,298
If I had a time machine
or a hell of a Ouija board.
225
00:17:30,841 --> 00:17:34,594
Listen, you're gonna be
fine, man. You're, uh, capable.
226
00:17:34,762 --> 00:17:37,096
Capable? Hey, who do
you think you're talking...?
227
00:17:37,264 --> 00:17:38,681
Gotta go.
228
00:18:10,964 --> 00:18:14,300
- C-4.
- It's enough to level this place.
229
00:18:15,636 --> 00:18:18,346
When Fisher does a job, he
never leaves any witnesses.
230
00:18:18,514 --> 00:18:20,348
We're gonna have
to do something.
231
00:18:20,516 --> 00:18:22,183
- How can I help?
- You want to help?
232
00:18:22,351 --> 00:18:26,854
We got to find this book before they
blow this monastery right off the map.
233
00:18:37,491 --> 00:18:40,535
- So what happens next?
- Fisher and his crew came for the annals.
234
00:18:40,702 --> 00:18:43,663
If we can get our hands on
that book, we'll lure them away.
235
00:18:43,831 --> 00:18:45,540
It's our only shot
at saving them.
236
00:18:45,707 --> 00:18:48,167
- So you never found this thing?
- No, it's not that.
237
00:18:48,335 --> 00:18:51,295
I never got around to take it.
It's underneath the monastery.
238
00:18:51,463 --> 00:18:53,381
It's in the old
church foundation.
239
00:18:53,549 --> 00:18:55,341
- Underneath where?
- The crypt.
240
00:18:57,219 --> 00:18:59,554
Abbot Regan stored
everything he brought back.
241
00:18:59,721 --> 00:19:04,225
He always talked about the pieces he got
in those churches in France and Belgium.
242
00:19:04,434 --> 00:19:06,894
I just assumed they
were souvenirs, junk.
243
00:19:07,062 --> 00:19:09,522
Well, apparently not.
How do we get down there?
244
00:19:09,690 --> 00:19:13,359
Crypt is connected to the abbey
through tunnels, built during Prohibition.
245
00:19:14,153 --> 00:19:16,654
I thought I was the only
one here who knew about it.
246
00:19:16,822 --> 00:19:20,241
There's several entrances off the
grounds but only one inside the abbey.
247
00:19:21,160 --> 00:19:22,368
Where is it?
248
00:19:23,162 --> 00:19:26,581
Unfortunately, it's behind where
Fisher is holding the monks hostage.
249
00:19:26,748 --> 00:19:29,500
The entrance is below a
slab, just behind the altar.
250
00:19:29,668 --> 00:19:31,586
There's only one
way to get to the book.
251
00:19:31,753 --> 00:19:34,088
We have to walk right
past Fisher to get to it.
252
00:19:34,256 --> 00:19:37,925
How? I mean, even if we could get
past him, this place is an echo chamber.
253
00:19:38,093 --> 00:19:40,094
As soon as we move,
he's gonna hear us.
254
00:19:41,180 --> 00:19:44,682
If you get your hands on
the book, this all ends, yes?
255
00:19:44,850 --> 00:19:46,017
It's a good start.
256
00:19:49,229 --> 00:19:52,106
- Go. I'll make sure they can't hear you.
- No, no.
257
00:19:53,483 --> 00:19:55,109
It's too dangerous.
Let me do it.
258
00:19:55,694 --> 00:19:57,111
Go.
259
00:20:03,202 --> 00:20:06,120
We went through the wine
cellar, the basement, nothing.
260
00:20:06,580 --> 00:20:09,415
Not to mention there's
still no sign of Gray.
261
00:20:10,000 --> 00:20:14,128
It could take hours to search every
inch of this place. Do you realize this?
262
00:20:19,134 --> 00:20:21,302
Maybe we've been
taking the wrong approach.
263
00:20:31,563 --> 00:20:33,314
Go find who's doing that.
264
00:21:27,202 --> 00:21:29,036
You think the abbot's safe?
265
00:21:29,204 --> 00:21:33,124
Right now, the only way any of us
are gonna be safe is if we get that book.
266
00:22:08,577 --> 00:22:11,078
Son of a bitch. Damn it,
Winston, can't you take a hint?
267
00:22:14,333 --> 00:22:16,208
I'm pretty sure I
said I'd call you.
268
00:22:16,376 --> 00:22:17,543
I'm aware.
269
00:22:17,711 --> 00:22:20,838
It wouldn't hurt to check in to
see how you were progressing.
270
00:22:21,006 --> 00:22:23,883
Isn't that sweet? I'm still
kind of in the thick of it here.
271
00:22:24,051 --> 00:22:27,762
You and I know this isn't something
that would just be lying out in the open.
272
00:22:27,929 --> 00:22:29,263
Well aware.
273
00:22:29,431 --> 00:22:32,933
After all, if this material wasn't
so personal to its owner...
274
00:22:33,143 --> 00:22:36,437
we wouldn't be so eager
to get our hands on it.
275
00:22:37,147 --> 00:22:40,274
Right. I'll be in touch.
276
00:22:58,418 --> 00:23:02,963
So you've been here about a year, have
a pretty good idea where this thing was.
277
00:23:03,131 --> 00:23:05,966
Tell me the part again why
you didn't just take off with it?
278
00:23:06,176 --> 00:23:08,302
That was the plan,
to look for the book.
279
00:23:08,470 --> 00:23:10,429
I tried to put the
museum job behind me.
280
00:23:10,597 --> 00:23:12,973
But there was one thing
about it I couldn't shake.
281
00:23:13,141 --> 00:23:15,559
- Emily.
- Yeah.
282
00:23:15,977 --> 00:23:19,647
I started writing to her, and, you know,
she had no good reason to respond.
283
00:23:19,815 --> 00:23:23,484
And then she wrote back.
She thanked me for saving her.
284
00:23:23,652 --> 00:23:25,778
She made you feel like
one of the good guys.
285
00:23:26,488 --> 00:23:29,240
Don't worry, happens
to the best of us.
286
00:23:30,659 --> 00:23:33,619
Hey, are you sure we went
the right way back there?
287
00:23:34,663 --> 00:23:36,205
Pretty sure.
288
00:23:53,348 --> 00:23:55,599
Oh. Oh, man.
289
00:23:55,767 --> 00:23:59,019
- Thank God. I've been walking for miles.
- The gondola's closed.
290
00:24:00,105 --> 00:24:02,940
Gondola? Man, I don't need
a gondola. I need some gas.
291
00:24:03,108 --> 00:24:05,693
You got a town back
there with no gas station.
292
00:24:05,861 --> 00:24:08,362
You guys don't have any
gas stashed up here, do you?
293
00:24:08,530 --> 00:24:09,822
Sorry.
294
00:24:11,366 --> 00:24:13,367
Got a landline? I
have to make a call.
295
00:24:13,535 --> 00:24:16,162
- I got no bars.
- Phone's just for the rangers, okay?
296
00:24:17,706 --> 00:24:21,709
Come on, I just need to call a tow truck.
It's a local call. I got the number here.
297
00:24:21,877 --> 00:24:24,211
- You mind holding this for me?
- You got to go.
298
00:24:24,379 --> 00:24:25,838
I'll only take a second.
299
00:24:29,551 --> 00:24:31,343
Capable.
300
00:24:37,184 --> 00:24:39,768
This place is way
bigger than I thought.
301
00:24:48,695 --> 00:24:50,738
- What was her name?
- Who?
302
00:24:51,156 --> 00:24:53,908
Made you feel like
one of the good guys.
303
00:24:56,495 --> 00:25:00,080
- Oh, that bad, huh? What happened?
- It just didn't work out.
304
00:25:01,791 --> 00:25:03,751
What exactly are we
looking for, anyway?
305
00:25:03,919 --> 00:25:05,419
It's a small box.
306
00:25:05,587 --> 00:25:09,715
It's probably some kind of treated
wood with a bronze lock on the lid.
307
00:25:09,883 --> 00:25:12,510
- I thought it was a book.
- It's a scroll, actually.
308
00:25:12,677 --> 00:25:16,347
Pope Clement had it sealed in the
box when he fled Rome to protect it.
309
00:25:16,515 --> 00:25:18,599
It can only be opened
with his papal ring.
310
00:25:18,808 --> 00:25:21,101
Papal rings are destroyed
after their pope dies.
311
00:25:21,269 --> 00:25:23,354
This thing's locked in
a box we can't open?
312
00:25:23,730 --> 00:25:27,066
More or less. From what
I've read, it's tamperproof.
313
00:25:27,234 --> 00:25:30,319
If you try and open it without
the ring, contents are destroyed.
314
00:25:31,279 --> 00:25:35,074
- Acid?
- Maybe. Maybe a flint.
315
00:25:36,284 --> 00:25:38,452
Why would somebody
want a book you can't read?
316
00:25:38,620 --> 00:25:42,039
Well, I had a buyer
lined up in Spain...
317
00:25:42,207 --> 00:25:45,626
who was willing to pay 4
and a half million for it as is.
318
00:25:46,211 --> 00:25:48,879
When we get out, I'll give
you his number, ask him.
319
00:25:55,470 --> 00:25:58,639
Years I worked with Gray.
320
00:25:58,807 --> 00:26:01,976
Not even once was
he wrong about a score.
321
00:26:05,939 --> 00:26:07,648
I know the book is here.
322
00:26:08,441 --> 00:26:11,652
Do yourself a favor
and tell me where it is.
323
00:26:11,861 --> 00:26:13,821
And this can all be over.
324
00:26:15,490 --> 00:26:17,283
Go to hell.
325
00:26:22,872 --> 00:26:24,290
Stop!
326
00:26:31,006 --> 00:26:32,631
Yes?
327
00:26:38,346 --> 00:26:40,014
I know where Gray went.
328
00:26:54,279 --> 00:26:59,033
Hey, everything is very fragile,
okay? So be careful with that stuff.
329
00:27:02,621 --> 00:27:04,538
Hey, what's this?
330
00:27:05,874 --> 00:27:08,167
You said a bronze lock, right?
331
00:27:12,881 --> 00:27:14,548
That's it.
332
00:27:17,260 --> 00:27:18,510
That's it.
333
00:27:19,888 --> 00:27:21,680
- Winston, you there?
- Yeah, go ahead.
334
00:27:21,848 --> 00:27:25,184
We got the book. It's in a
tunnel underneath the monastery.
335
00:27:25,477 --> 00:27:27,645
Now, look, there's an
exit in a pine grove...
336
00:27:27,812 --> 00:27:29,855
about a klick north
of the compound.
337
00:27:30,190 --> 00:27:31,649
You'll take Gray and the book.
338
00:27:31,816 --> 00:27:34,318
I'm gonna stay and get
these monks out in one piece.
339
00:27:34,486 --> 00:27:37,404
- Where are you now?
- In the gondola heading up the mountain.
340
00:27:37,572 --> 00:27:40,407
- What about the chopper?
- There is no chopper.
341
00:27:40,575 --> 00:27:43,243
- You didn't get the chopper?
- I'm all you've got.
342
00:27:43,411 --> 00:27:45,704
Guerrero said the
pilot was unavailable.
343
00:27:45,872 --> 00:27:48,415
Not that he was in any
hurry to get us another one.
344
00:27:48,583 --> 00:27:51,085
By the way, he said he was
on another job. Any idea?
345
00:27:51,294 --> 00:27:52,503
No idea.
346
00:27:52,671 --> 00:27:55,005
- Call him back.
- Yeah.
347
00:28:43,638 --> 00:28:46,306
I'm not exactly sure
what I'm doing here...
348
00:28:46,474 --> 00:28:47,975
or where any of this is going...
349
00:28:48,143 --> 00:28:51,228
but I figure I should start
keeping track of all this.
350
00:28:51,396 --> 00:28:56,150
So just completed case number 001
with my new colleague, Christopher Chance.
351
00:28:57,861 --> 00:29:01,655
And for what it's worth, I
hope he can get past this one...
352
00:29:01,865 --> 00:29:04,283
because this case was damn ugly.
353
00:29:04,951 --> 00:29:06,994
Her name was Katherine.
354
00:29:12,000 --> 00:29:14,585
Take this, go up to the
exit, and meet my partner.
355
00:29:14,753 --> 00:29:17,921
- Where are you gonna go?
- Up to the chapel, sort out that mess.
356
00:29:18,089 --> 00:29:19,798
- I'm going with you.
- Forget it.
357
00:29:19,966 --> 00:29:23,510
Forget it? No. I can't just run and
let everyone else go through this.
358
00:29:23,678 --> 00:29:25,736
I have to go there. I
have to face Fisher.
359
00:29:25,748 --> 00:29:27,347
Let me spoil the ending for you.
360
00:29:27,515 --> 00:29:30,350
This feeling you have right
now frequently precedes death.
361
00:29:32,395 --> 00:29:35,773
Now, a few months ago, Fisher
was in prison and not your problem.
362
00:29:35,940 --> 00:29:37,441
Now things are different.
363
00:29:38,359 --> 00:29:40,027
I have to try.
364
00:29:40,862 --> 00:29:44,406
There's a woman that cares
enough about your life to hire me.
365
00:29:44,699 --> 00:29:47,534
I made her a promise,
and I intend to keep it.
366
00:29:48,203 --> 00:29:49,995
Let's get moving.
367
00:29:55,627 --> 00:29:57,920
John, it's good
to see you again.
368
00:29:58,171 --> 00:30:00,422
Wait, it doesn't
have to be like this.
369
00:30:00,715 --> 00:30:04,176
Well, unfortunately, you don't
have a lot to bargain with right now.
370
00:30:04,344 --> 00:30:06,345
I assume that's the book.
371
00:30:06,930 --> 00:30:10,224
So I have it, and I have you.
372
00:30:15,563 --> 00:30:17,231
But you don't have the ring.
373
00:30:19,150 --> 00:30:21,527
- Excuse me?
- Pope Clement's ring.
374
00:30:22,821 --> 00:30:25,572
You use it to unlock
the scroll's container.
375
00:30:27,826 --> 00:30:31,078
Before I came here, I found
it at an auction in Chicago.
376
00:30:31,246 --> 00:30:33,580
Seller didn't know what it was.
377
00:30:34,332 --> 00:30:38,168
No one's laid eyes on
that scroll in five centuries.
378
00:30:38,336 --> 00:30:40,838
It's worth $4 million locked up.
379
00:30:43,091 --> 00:30:45,592
Can you imagine what
it's worth unlocked?
380
00:30:49,556 --> 00:30:52,349
- Where?
- In a safety deposit box...
381
00:30:52,517 --> 00:30:54,935
in a bank at the
bottom of the mountain.
382
00:30:56,271 --> 00:30:58,338
You let everybody
go, I'll take you to it.
383
00:30:58,350 --> 00:30:59,106
He's bluffing.
384
00:31:03,444 --> 00:31:05,112
He better not be.
385
00:31:29,304 --> 00:31:31,471
- You all right?
- Never better.
386
00:31:37,270 --> 00:31:41,899
- What's happening?
- Gray made a deal. He sacrificed himself.
387
00:31:43,026 --> 00:31:46,403
If Gray tries anything,
I'll radio back.
388
00:31:46,571 --> 00:31:49,907
Blow the building
and everybody in it.
389
00:31:57,749 --> 00:32:00,667
I don't get the sense that
they intend to honor that deal.
390
00:32:00,835 --> 00:32:02,794
Neither do I.
391
00:32:17,685 --> 00:32:19,519
I don't understand.
392
00:32:19,687 --> 00:32:20,979
Why did Gray trust them?
393
00:32:21,147 --> 00:32:23,690
He didn't, he got five of
their guys out of the room.
394
00:32:23,858 --> 00:32:25,984
Now we just got
to get past this one.
395
00:32:27,862 --> 00:32:30,864
One still seems like a lot
given our current situation.
396
00:32:31,282 --> 00:32:34,159
- We're working on that.
- Hey, buddy.
397
00:32:36,663 --> 00:32:39,998
Probably be a really good time
to stop doing what you're doing.
398
00:32:40,166 --> 00:32:41,625
You hold your gun like a cop.
399
00:32:43,461 --> 00:32:46,546
From what I understand, cops
don't go around shooting people.
400
00:32:58,685 --> 00:32:59,726
I'm retired.
401
00:33:05,608 --> 00:33:07,234
Oh, no, no, no.
402
00:33:09,737 --> 00:33:12,406
He started the timer. We got
three minutes and counting.
403
00:33:12,573 --> 00:33:15,909
- I got to go catch that gondola.
- What about everybody else here?
404
00:33:16,119 --> 00:33:18,537
With their restraints,
we'd never clear the blast.
405
00:33:18,705 --> 00:33:20,038
- Diffuse the detonator.
- How?
406
00:33:20,206 --> 00:33:22,749
You've done it before like
in Miami. The cruise ship.
407
00:33:22,917 --> 00:33:25,002
- That wasn't me.
- Are you sure?
408
00:33:25,169 --> 00:33:28,714
What do you mean, am I
sure? It wasn't me. I wasn't there.
409
00:33:28,881 --> 00:33:30,090
It was probably Guerrero.
410
00:33:30,258 --> 00:33:32,718
- What about the thing in Detroit?
- That was close.
411
00:33:32,885 --> 00:33:34,094
Yeah. Also Guerrero.
412
00:33:35,096 --> 00:33:37,931
I don't know what to
tell you. Call Guerrero.
413
00:33:48,151 --> 00:33:51,361
Used to be when you told a guy
you were busy, that was respected.
414
00:33:51,529 --> 00:33:53,113
I don't give a rat's ass.
415
00:33:53,281 --> 00:33:55,949
I'm talking about looking
at 10 blocks of C-4...
416
00:33:56,159 --> 00:33:58,118
that are wired to
blow in two minutes.
417
00:33:58,286 --> 00:34:03,749
So if the next words out of your mouth
aren't which wire to cut, I swear to...
418
00:34:04,417 --> 00:34:06,793
Dude, you're
unspooling. Calm down.
419
00:34:06,961 --> 00:34:08,128
Describe the setup.
420
00:34:08,463 --> 00:34:09,963
Hold on.
421
00:34:16,971 --> 00:34:20,932
All right, I got two wires,
both going to the switch.
422
00:34:21,100 --> 00:34:23,060
One red, one blue.
423
00:34:23,227 --> 00:34:24,978
Red, definitely red.
424
00:34:25,897 --> 00:34:28,398
Wait. What was the other one?
425
00:34:48,086 --> 00:34:49,336
I got 25 seconds here.
426
00:34:49,504 --> 00:34:51,838
If I can't see it, how
can I make a decision?
427
00:34:52,006 --> 00:34:53,340
Twenty seconds!
428
00:34:55,134 --> 00:34:57,636
What was that? Did
you just flip a coin?
429
00:34:58,846 --> 00:35:00,514
- No.
- I heard a slapping sound.
430
00:35:00,681 --> 00:35:02,682
I know this isn't what
you wanna hear...
431
00:35:02,850 --> 00:35:05,352
but sometimes you just
got to go with your gut.
432
00:35:10,191 --> 00:35:11,733
Winston?
433
00:35:14,112 --> 00:35:15,695
Winston?
434
00:35:16,739 --> 00:35:17,864
Winston?
435
00:35:22,286 --> 00:35:25,163
In case you're wondering,
it was the blue wire.
436
00:35:27,542 --> 00:35:29,000
Good to know.
437
00:35:39,220 --> 00:35:40,804
Tom.
438
00:35:43,057 --> 00:35:45,225
Tom, what's your status?
439
00:37:04,597 --> 00:37:07,515
Bring him up. Slowly.
440
00:37:08,267 --> 00:37:10,602
I'll need your other hand.
- What?
441
00:37:11,520 --> 00:37:13,355
Grab the gun.
442
00:37:14,315 --> 00:37:16,691
I got you. You can do this.
443
00:37:16,859 --> 00:37:18,526
One, two, three.
444
00:37:33,501 --> 00:37:35,418
You all right?
445
00:37:35,586 --> 00:37:38,630
Yeah, I'm fine. I'm fine.
446
00:37:41,008 --> 00:37:44,594
- Well played.
- Thank you.
447
00:37:46,764 --> 00:37:49,140
- You sure about this?
- Yeah.
448
00:37:49,308 --> 00:37:52,978
I've been treading water for too
long. It's time for me to move forward.
449
00:37:53,145 --> 00:37:56,106
Just remember, our door
is always open for you.
450
00:38:07,410 --> 00:38:08,660
Good luck with everything.
451
00:38:09,787 --> 00:38:11,705
You sound like our
paths won't cross.
452
00:38:11,872 --> 00:38:16,126
Short of another reformed fugitive with a
violent gang on his tail seeking refuge...
453
00:38:16,294 --> 00:38:20,588
or you getting into security business,
I'd say it's a pretty slim chance.
454
00:38:20,756 --> 00:38:23,633
Funny. I'm not so convinced.
455
00:38:30,266 --> 00:38:33,226
Oh, God. It's so
good to see you.
456
00:38:34,145 --> 00:38:37,230
Got to hand it to him,
turning himself in like that.
457
00:38:38,524 --> 00:38:40,275
How much time is he gonna get?
458
00:38:40,443 --> 00:38:43,862
Between Emily corroborating that
he was the one that called the cops...
459
00:38:44,030 --> 00:38:46,865
the fact the rest of Fisher's
crew is back in prison...
460
00:38:47,033 --> 00:38:50,702
more or less a year, give or
take, less with good behavior.
461
00:38:54,957 --> 00:38:59,753
- What's that?
- Oh, this? It's Pope Clement's ring.
462
00:39:00,463 --> 00:39:03,923
He used it to unlock
the Nicene Annals.
463
00:39:04,675 --> 00:39:08,970
The abbot sent the book to the
museum, but Gray gave the ring to me.
464
00:39:09,138 --> 00:39:10,847
- As a gift?
- Payment.
465
00:39:13,017 --> 00:39:15,769
Let me get this
straight. You got a ring...
466
00:39:15,936 --> 00:39:18,938
that opens a very expensive
book that we don't have.
467
00:39:19,607 --> 00:39:23,360
So it's just gonna be another piece
of junk gathering dust on your shelf?
468
00:39:23,527 --> 00:39:27,572
Maybe. Maybe there's something
else out there that it opens.
469
00:39:28,199 --> 00:39:31,076
Oh, that's a hell of a
plan. Hold on a second.
470
00:39:32,036 --> 00:39:33,161
Yeah.
471
00:39:33,329 --> 00:39:36,581
Maybe it unlocks next month's
electric bill. Maybe a car note.
472
00:39:36,749 --> 00:39:39,042
Maybe the mortgage to
this damn place, you know?
473
00:39:39,210 --> 00:39:42,003
Oh, yeah. Oh, that's good.
Good, good. Just walk away.
474
00:39:42,505 --> 00:39:44,964
Walk away. This ain't important.
475
00:39:48,511 --> 00:39:51,888
Hey. Minimum
security's not that bad.
476
00:39:52,598 --> 00:39:55,892
You're gonna play squash, eat some
overcooked macaroni and cheese.
477
00:39:56,060 --> 00:39:58,728
- You'll be out before you know it.
- Yeah, right.
478
00:40:03,651 --> 00:40:05,360
Let me ask you,
when I get out...
479
00:40:05,528 --> 00:40:08,363
this will still make as much
sense to me as it does now?
480
00:40:09,657 --> 00:40:13,576
Girl gets you turned around
like that, that doesn't go away.
481
00:40:20,626 --> 00:40:22,377
Thanks for everything.
482
00:40:29,927 --> 00:40:32,512
I saw his face as he
watched Emily and Gray...
483
00:40:32,680 --> 00:40:34,973
and I knew what he was thinking.
484
00:40:35,141 --> 00:40:37,517
Of course he'd never admit it...
485
00:40:38,185 --> 00:40:40,979
but I know now that he
still hasn't gotten over her.
486
00:40:44,692 --> 00:40:47,402
He's never gotten
over Katherine.
487
00:40:49,613 --> 00:40:51,698
It's what you asked for.
488
00:40:52,992 --> 00:40:54,951
We've been anxious
to get a hold of this.
489
00:40:57,621 --> 00:40:59,998
But it's more than that, though.
490
00:41:01,667 --> 00:41:05,086
I know he still hasn't forgiven
himself for what happened.
491
00:41:08,591 --> 00:41:11,050
Well, I kept up
my end of the deal.
492
00:41:11,218 --> 00:41:15,889
- I'd like to know who you're working for.
- You're in no position to make demands.
493
00:41:17,850 --> 00:41:20,143
When we need something
more, we'll contact you.
494
00:41:27,860 --> 00:41:32,447
I just hope that one day, the man
will just stop looking for salvation.
495
00:41:32,615 --> 00:41:34,574
I hope that one day
he understands...
496
00:41:35,075 --> 00:41:37,744
that salvation isn't
something you can find.
497
00:41:39,371 --> 00:41:42,582
He doesn't get to just walk
away, not after everything he did.
498
00:41:43,584 --> 00:41:46,836
And it's not something
someone can find for you either.
499
00:41:47,004 --> 00:41:51,257
It's something you
have to give yourself.
500
00:41:51,425 --> 00:41:53,635
You think you can protect him?
501
00:41:54,386 --> 00:41:55,762
You can't.
502
00:41:56,847 --> 00:41:58,556
We'll see.
41554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.