Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,041 --> 00:01:10,458
Affondo!
2
00:01:12,041 --> 00:01:13,333
Blocca !
3
00:01:13,500 --> 00:01:14,333
Blocca !
4
00:01:14,500 --> 00:01:15,416
Schiva!
5
00:01:15,916 --> 00:01:18,208
Schiva! Affonda!
6
00:01:19,916 --> 00:01:20,916
Uno due...
7
00:01:21,083 --> 00:01:22,375
Uno due tre!
8
00:01:22,500 --> 00:01:23,791
Affondo!
9
00:01:25,541 --> 00:01:26,750
Uno due tre...
10
00:01:27,375 --> 00:01:28,666
Uno due tre...
11
00:01:29,083 --> 00:01:30,041
Combinazione... avanti!
12
00:01:32,250 --> 00:01:33,833
Ancora!
13
00:01:36,333 --> 00:01:37,500
Gomito!
14
00:01:37,666 --> 00:01:38,625
Gomito!
15
00:01:38,791 --> 00:01:41,375
Più in alto, gomito!
16
00:01:43,250 --> 00:01:45,791
Esci, è un'ora che ci lavori!
17
00:01:45,958 --> 00:01:48,083
Stai parlando con me, figlio di puttana?
Fottiti!
18
00:01:48,375 --> 00:01:49,791
Stronzo!
19
00:02:23,958 --> 00:02:26,500
Meno male che
non hai interferito.
20
00:02:27,333 --> 00:02:30,625
Ho provato a scappare una volta.
Mi hanno messo in isolamento per 45 giorni.
21
00:02:30,791 --> 00:02:33,500
Sono finito nella cella 7.
22
00:02:33,625 --> 00:02:35,833
Nella sezione 4 a Fresnes.
23
00:02:36,333 --> 00:02:41,416
Ho fatto dei giri nella mia
cella, ed ero lì da circa 4 giorni...
24
00:02:41,541 --> 00:02:44,208
...finché non ho visto qualcosa che si muoveva nel bagno.
25
00:02:44,750 --> 00:02:48,000
Ho guardato e ho
visto il muso di un topo.
26
00:02:48,208 --> 00:02:49,916
È strisciato fuori dal bagno.
27
00:02:50,875 --> 00:02:54,125
L'ho nutrito e addomesticato.
28
00:02:54,708 --> 00:02:56,750
Ho avuto lunghe conversazioni con un topo.
29
00:02:56,916 --> 00:02:58,416
Un ratto!
30
00:02:59,208 --> 00:03:02,500
Questa è solitudine e vuoto.
31
00:03:07,333 --> 00:03:09,958
Non è rimasto più nulla, nessuna umanità.
32
00:03:10,458 --> 00:03:12,291
Solo oblio.
33
00:03:14,708 --> 00:03:16,208
Vuoto.
34
00:03:19,083 --> 00:03:22,041
Nessun amore. Niente.
35
00:03:24,750 --> 00:03:26,583
Non appartieni più a nessun posto.
36
00:03:27,500 --> 00:03:29,083
Sei indesiderato.
37
00:03:34,291 --> 00:03:36,666
Essere dimenticati è la cosa peggiore.
38
00:03:39,875 --> 00:03:42,041
Siamo stati dimenticati.
39
00:03:48,458 --> 00:03:50,750
Sei solo con le guardie.
40
00:03:53,458 --> 00:03:55,458
Ti tengono d'occhio.
41
00:03:56,291 --> 00:03:57,791
Sono tutti morti.
42
00:03:59,916 --> 00:04:01,375
Ma devi reagire.
43
00:04:03,333 --> 00:04:05,500
Non è troppo tardi per te.
44
00:04:11,125 --> 00:04:13,916
Sig. Darba, sei in libertà condizionata.
45
00:04:14,083 --> 00:04:16,500
Ma ci sono delle condizioni.
46
00:04:16,708 --> 00:04:19,833
Devi rispettarle.
Per quanto riguarda i prossimi passi.
47
00:04:20,000 --> 00:04:21,375
Grazie.
48
00:04:21,541 --> 00:04:22,916
Conserva questo documento al sicuro.
49
00:04:23,083 --> 00:04:25,958
Come prova che sei legalmente libero.
50
00:04:26,416 --> 00:04:30,583
Questo certificato indica il
tuo periodo di detenzione.
51
00:04:30,750 --> 00:04:32,625
Qualche domanda in particolare?
52
00:04:32,833 --> 00:04:35,708
Allora puoi andare adesso.
53
00:04:35,875 --> 00:04:37,666
Buona fortuna in futuro.
54
00:05:18,500 --> 00:05:20,041
Samir Darba!
55
00:05:22,333 --> 00:05:23,625
Samir!
56
00:05:25,083 --> 00:05:26,458
Sei sordo?
57
00:05:28,208 --> 00:05:29,458
Che vuoi?
58
00:05:29,583 --> 00:05:32,375
Farhat vuole che tu ti occupi di questa cosa.
-Non lavoro per lui.
59
00:05:32,500 --> 00:05:35,000
Chi lo dice? Dove stai andando?
60
00:05:35,208 --> 00:05:36,375
Tu non capisci.
61
00:05:36,500 --> 00:05:37,791
No, non capisci.
62
00:05:37,958 --> 00:05:39,666
Dì a Farhat che potrebbe morire.
63
00:05:39,833 --> 00:05:43,000
Farhat si occuperà di te, stronzo!
64
00:05:51,083 --> 00:05:54,000
Non ti piace il giudice di turno.
65
00:05:54,250 --> 00:05:57,291
È molto intollerante ai farmaci.
66
00:06:04,791 --> 00:06:08,250
Ascolta...conosco il tuo dossier e
quello che hai dovuto affrontare.
67
00:06:08,416 --> 00:06:10,541
Puoi dimostrare
che il giudice ha torto.
68
00:06:10,708 --> 00:06:12,041
Va bene?
69
00:06:12,750 --> 00:06:16,125
Assicurati che tutto
vada bene domani.
70
00:06:16,875 --> 00:06:18,250
Capisci perché?
71
00:06:19,750 --> 00:06:21,125
Sì?
72
00:06:23,375 --> 00:06:25,583
Ho parlato col sig.Vasseur
73
00:06:25,750 --> 00:06:28,416
Ha detto chiaramente
che se ti comporti correttamente...
74
00:06:28,541 --> 00:06:30,583
...il lavoro è tuo.
75
00:06:32,041 --> 00:06:33,833
Questo è il cantiere in questione.
76
00:06:34,000 --> 00:06:37,416
E qui dormirai stanotte.
77
00:06:37,541 --> 00:06:40,041
Una nuova posizione.
Un po' lontano.
78
00:06:40,250 --> 00:06:43,041
Come arriverai ti chiederanno questi documenti.
79
00:07:12,125 --> 00:07:13,791
Attenzione !
80
00:07:14,708 --> 00:07:17,500
Uno due tre!
81
00:07:18,083 --> 00:07:19,541
Tua madre ha detto questo?
82
00:07:20,541 --> 00:07:23,208
Come mai?
Non ha soldi.
83
00:07:23,375 --> 00:07:24,750
Cos'altro poteva dire?
84
00:07:26,666 --> 00:07:28,000
Cosa hai fatto quindi?
85
00:07:28,208 --> 00:07:31,000
La tua gamba va già meglio, eh?
Che cosa?
86
00:07:31,541 --> 00:07:33,750
La tua gamba sembra stare meglio.
87
00:07:33,916 --> 00:07:36,583
Secondo il medico
non c'era nulla di rotto.
88
00:07:36,791 --> 00:07:39,208
Grazie per il tuo aiuto comunque.
89
00:07:41,083 --> 00:07:44,416
Da dove vieni? Senegal.
90
00:07:44,541 --> 00:07:46,500
Senegal? Sì.
91
00:07:46,791 --> 00:07:48,125
Sembra che te la cavi piuttosto bene.
92
00:07:48,333 --> 00:07:50,500
Grazie a Dio non posso lamentarmi.
93
00:07:50,791 --> 00:07:53,708
Sono venuto qui perché le cose nel
mio paese andavano davvero male.
94
00:07:53,916 --> 00:07:56,125
Dio mi ha dato una seconda possibilità.
95
00:07:56,333 --> 00:07:58,875
Prego Dio ogni giorno.
96
00:08:04,083 --> 00:08:06,416
Buona serata amici.
97
00:08:09,083 --> 00:08:10,500
Allora ?
98
00:08:10,666 --> 00:08:13,208
Il lavoro non era troppo duro per te?
99
00:08:13,625 --> 00:08:15,375
Hai fatto un buon lavoro.
100
00:08:16,000 --> 00:08:18,625
Vorresti unirti al nostro team?
101
00:08:18,833 --> 00:08:20,958
Posso offrirti un contratto al 100%.
102
00:08:21,125 --> 00:08:24,458
Posso chiamare il tuo dipartimento
di libertà vigilata e sistemare tutto.
103
00:08:24,583 --> 00:08:27,458
Vieni quando sarai
veramente libero.
104
00:08:27,666 --> 00:08:29,125
Grazie.
105
00:08:47,458 --> 00:08:48,750
Samir!
106
00:08:49,666 --> 00:08:51,416
Ehi stronzo!
107
00:08:51,958 --> 00:08:55,708
Ti hanno sicuramente scopato
nelle orecchie e sei diventato sordo !
108
00:08:56,875 --> 00:08:59,083
Non ignorarmi, stronzo!
109
00:09:00,666 --> 00:09:01,791
Sto parlando con te!
110
00:09:02,625 --> 00:09:03,666
Vieni qui!
111
00:09:03,833 --> 00:09:05,416
Inseguitelo! Di là di là!
112
00:09:05,541 --> 00:09:06,833
Veloce!
113
00:09:15,916 --> 00:09:17,791
Fammi scendere!
114
00:11:55,500 --> 00:12:02,583
CINQUE ANNI DOPO
115
00:12:49,416 --> 00:12:52,125
Buona pescata !!
Si un sacco di pesci.
116
00:13:03,041 --> 00:13:09,833
BANG CHAN, THAILANDIA ORIENTALE
117
00:13:34,916 --> 00:13:37,125
Ciao Sam!
118
00:13:39,583 --> 00:13:41,250
Come sta la mia ragazza?
119
00:13:41,416 --> 00:13:44,041
Sbrigati, ho fame.
120
00:13:44,625 --> 00:13:46,750
Per chi pensi che sia questo?
121
00:13:46,916 --> 00:13:52,500
Mi porterai a scuola?
-Solo se ricevo un bacio.
122
00:13:58,458 --> 00:14:03,291
Andiamo in moto.
Sì,che bello, con la moto!
123
00:14:21,708 --> 00:14:23,291
Tutto bene?
124
00:14:24,041 --> 00:14:26,708
Dormito bene? Non proprio.
125
00:14:27,125 --> 00:14:30,666
E il bambino?
Era piuttosto irrequieto ieri sera.
126
00:14:34,958 --> 00:14:36,375
Cosa fai?
127
00:14:36,500 --> 00:14:38,666
C'è gente nel
ristorante di mamma.
128
00:14:38,833 --> 00:14:42,583
Sam, Mia, Dara e il bambino.
129
00:14:42,750 --> 00:14:44,416
Mettili semplicemente nel ristorante.
130
00:14:44,791 --> 00:14:46,458
E mangiamo in cucina.
131
00:14:46,583 --> 00:14:48,250
Ecco, tesoro.
132
00:14:49,416 --> 00:14:50,583
Ripeti dopo di me.
133
00:14:50,750 --> 00:14:51,791
Buon appetito.
134
00:14:51,958 --> 00:14:52,875
Buon appetito.
135
00:15:07,500 --> 00:15:09,250
Dai un bacio alla mamma.
136
00:15:09,625 --> 00:15:11,250
Fai del tuo meglio oggi.
137
00:15:11,416 --> 00:15:13,583
Farò del mio meglio mamma! Ciao Sam!
138
00:15:13,958 --> 00:15:15,500
Dara?
139
00:15:21,750 --> 00:15:23,250
Entra!
140
00:15:32,541 --> 00:15:34,250
Ci vediamo stasera.
141
00:15:54,708 --> 00:15:56,791
Il tuo distintivo, per favore?
142
00:16:04,250 --> 00:16:05,791
Puoi entrare.
143
00:16:26,208 --> 00:16:30,750
Dusit Hotel?
Aspetti lì a sinistra.
144
00:16:31,541 --> 00:16:34,500
Francese?
-Aspetti lì a sinistra.
145
00:17:01,916 --> 00:17:03,375
Sombat?
146
00:17:04,458 --> 00:17:05,833
Sombat?
147
00:17:15,708 --> 00:17:18,416
Ho mal di testa. Hai un'aspirina?
148
00:17:27,541 --> 00:17:29,208
Grazie.
149
00:17:30,666 --> 00:17:32,833
Hai giocato di nuovo ieri?
150
00:17:33,750 --> 00:17:36,083
Lo riconquisterò stasera.
151
00:17:36,291 --> 00:17:38,000
Non preoccuparti.
152
00:17:39,125 --> 00:17:42,541
Ti darò qualcosa se vincerò molto.
153
00:17:44,791 --> 00:17:46,875
Guarderai l'incontro di Sam?
154
00:17:47,750 --> 00:17:51,291
Non voglio vederlo.
E devo andare a prendere Dara.
155
00:18:23,250 --> 00:18:25,541
Sam, sei in ritardo! Sbrigati!
156
00:18:26,375 --> 00:18:30,083
Hei amico. Scommetto su di te.
157
00:18:32,041 --> 00:18:33,833
Vai a vestirti!
158
00:19:09,333 --> 00:19:12,333
Tieni le mani unite.
Preghiamo.
159
00:19:39,250 --> 00:19:40,375
Attaccalo!
160
00:19:58,750 --> 00:20:00,375
Tieni la distanza!
161
00:20:22,916 --> 00:20:26,250
Il prossimo, tra 10 minuti?
Relax!
162
00:20:38,916 --> 00:20:43,625
Voglio cambiare la mia
scommessa. 50.000 su Sathian.
163
00:21:09,916 --> 00:21:11,750
Pensa alla difesa!
164
00:22:28,375 --> 00:22:30,000
Ti ha inculato per bene !
165
00:22:30,208 --> 00:22:31,666
Bella sconfitta, amico!
166
00:22:34,375 --> 00:22:35,791
Per i prossimi tre incontri.
167
00:22:36,333 --> 00:22:38,750
Se vuoi di più, la mia
porta è sempre aperta.
168
00:22:39,375 --> 00:22:42,291
Devi smetterla, Sam.
169
00:22:42,458 --> 00:22:44,750
Sai che mi servono i soldi.
170
00:22:44,916 --> 00:22:49,958
Sam, non preoccuparti.
Sei un bravo ragazzo.
171
00:22:50,208 --> 00:22:51,541
Guarda la sua faccia.
172
00:22:51,708 --> 00:22:54,041
Il tuo ragazzo è dopato.
173
00:22:54,250 --> 00:22:56,500
E' normale,lo sai.
174
00:22:56,625 --> 00:22:57,541
Abbiamo un accordo.
175
00:22:57,708 --> 00:23:00,791
Nessun pugno in faccia a Sam.
Perché il doping?
176
00:23:00,958 --> 00:23:03,208
Anche tu ti dopavi.
Si ma molto tempo fa.
177
00:23:03,375 --> 00:23:04,708
Prima di uccidere qualcuno?
-Stronzo!
178
00:23:04,875 --> 00:23:06,125
Hansa!
179
00:23:08,083 --> 00:23:09,750
Basta.
180
00:23:09,916 --> 00:23:12,208
Dov'è il campione?
181
00:23:13,791 --> 00:23:15,708
Nessun problema.
Guardali !
182
00:23:16,458 --> 00:23:18,250
Grazie a te.
183
00:23:18,458 --> 00:23:19,875
Grazie.
184
00:23:20,666 --> 00:23:22,875
Andiamo a prendere
una birra al Paradise.
185
00:23:23,041 --> 00:23:26,416
Non posso.
Le ragazze mi stanno aspettando.
186
00:23:33,416 --> 00:23:36,375
TERRENO IN VENDITA
187
00:23:44,000 --> 00:23:45,708
Dara!
188
00:23:56,791 --> 00:23:58,083
Vedi quel bar lì?
189
00:23:58,291 --> 00:23:59,541
Lo teniamo.
190
00:23:59,708 --> 00:24:02,041
Ma ho un'idea più importante.
191
00:24:02,250 --> 00:24:05,750
Un palcoscenico gigantesco. Aspetta!
192
00:24:07,500 --> 00:24:09,291
Da qui...
193
00:24:09,458 --> 00:24:11,250
...e va'...
194
00:24:12,958 --> 00:24:14,750
...Fino a qui !
195
00:24:15,250 --> 00:24:18,666
E poi facciamo spettacoli a tema e karaoke il sabato.
196
00:24:18,833 --> 00:24:21,500
E presenterò il resto della settimana.
197
00:24:26,333 --> 00:24:28,083
Innanzitutto il nostro appuntamento.
198
00:24:28,291 --> 00:24:31,500
E poi parliamo delle
tue feste a tema, ok?
199
00:25:15,583 --> 00:25:17,208
Prossimo!
200
00:25:25,083 --> 00:25:27,583
Nome e cognome? -Mia Tanhtham.
201
00:25:27,750 --> 00:25:29,125
Sei originariamente tailandese?
202
00:25:29,333 --> 00:25:32,625
Sì, mio padre è tailandese,
mia madre francese.
203
00:25:33,041 --> 00:25:35,791
Abbiamo effettuato un
deposito due mesi fa.
204
00:25:35,958 --> 00:25:38,291
Veniamo ora per il trasferimento.
205
00:25:40,833 --> 00:25:43,416
Paghiamo l'importo
rimanente in contanti.
206
00:25:46,416 --> 00:25:48,083
Quando sei tornata in Thailandia?
207
00:25:48,291 --> 00:25:51,500
7 anni fa, quando
è nata mia figlia.
208
00:25:52,708 --> 00:25:54,583
E' il padre?
209
00:25:55,125 --> 00:25:57,250
Il padre è rimasto in Francia.
210
00:25:57,875 --> 00:25:59,916
Ci siamo incontrati qui.
211
00:26:00,291 --> 00:26:02,875
E tu? identificati.
212
00:26:03,041 --> 00:26:04,500
documenti ?
213
00:26:05,250 --> 00:26:06,500
Mi capisci?
214
00:26:06,625 --> 00:26:10,000
Scusa, non sapevo che anche tu
avessi bisogno di vedere i miei documenti.
215
00:26:10,208 --> 00:26:13,541
Guarda quel farang!
Come facciamo a sapere chi è?
216
00:26:13,708 --> 00:26:17,458
Veniamo qui per il trasferimento.
-Ma devo controllare i documenti.
217
00:26:17,708 --> 00:26:20,125
Lavori? Dove?
218
00:26:20,333 --> 00:26:21,458
Al Dusit Hotel.
219
00:26:21,583 --> 00:26:23,500
Mi occupo dei bagagli.
220
00:26:23,750 --> 00:26:25,666
Dusit Hotel?
221
00:26:29,458 --> 00:26:31,125
Un momento.
222
00:26:53,791 --> 00:26:55,208
C'è un problema.
223
00:26:55,500 --> 00:26:58,458
Il proprietario non vuole
più venderle il terreno.
224
00:26:58,583 --> 00:27:00,708
Che cosa? -Mi dispiace.
225
00:27:00,875 --> 00:27:03,416
Ha ricevuto un'offerta migliore.
226
00:27:03,833 --> 00:27:05,666
Prossimo!
227
00:27:06,750 --> 00:27:10,000
Vogliono solo più soldi!
-Mia, non capisco.
228
00:27:10,208 --> 00:27:12,041
Cosa ha detto? L'abbiamo perso?
229
00:27:12,250 --> 00:27:15,416
Qualcuno ha fatto un'offerta più alta.
-Niente panico.
230
00:27:15,541 --> 00:27:17,500
Allora paghiamo anche un po’ di più.
231
00:27:17,666 --> 00:27:19,375
Non ci è rimasto più niente...
232
00:27:22,916 --> 00:27:26,708
Mia, non c'è problema.
233
00:28:09,333 --> 00:28:10,916
Arrivo!
234
00:28:23,500 --> 00:28:24,916
Stai bene?
235
00:28:25,083 --> 00:28:26,416
Meglio.
236
00:28:26,541 --> 00:28:30,208
Dov'è Sombat?
-Lì, sulla terrazza.
237
00:28:32,750 --> 00:28:34,625
Lo conosci?
238
00:28:35,208 --> 00:28:36,875
Narong?
239
00:28:40,208 --> 00:28:43,958
Possiede metà della
costa, da qui a Rayong.
240
00:28:45,416 --> 00:28:47,250
Gli parlerò.
241
00:28:48,791 --> 00:28:50,333
Ma è pericoloso.
242
00:28:51,875 --> 00:28:53,458
Cosa intendi con pericoloso?
243
00:28:53,583 --> 00:28:55,416
Vende droga ai turisti...
244
00:28:55,541 --> 00:28:57,125
...puttane...
245
00:28:57,416 --> 00:28:59,541
E cose che non puoi immaginare.
246
00:29:14,375 --> 00:29:15,500
Sombat?
247
00:29:15,666 --> 00:29:17,416
Narong vuole parlarti.
248
00:29:17,541 --> 00:29:18,500
Quando?
249
00:29:18,625 --> 00:29:22,000
Ora. Arrivo subito.
250
00:29:29,750 --> 00:29:31,125
Come va?
251
00:29:31,333 --> 00:29:33,708
Stanco. E tu?
252
00:29:34,083 --> 00:29:36,125
Una terribile sbornia.
253
00:29:41,750 --> 00:29:46,083
Narong è lì sulla sinistra.
L'altro è Kasem, il suo braccio destro.
254
00:29:46,291 --> 00:29:48,625
Il suo vero nome?
-Uno pseudonimo.
255
00:29:48,791 --> 00:29:49,708
Come stai?
256
00:29:49,875 --> 00:29:51,208
Bene.
257
00:29:55,291 --> 00:29:57,500
Sam, giusto?
258
00:29:58,000 --> 00:29:59,625
Francese? -Infatti.
259
00:29:59,791 --> 00:30:01,416
Nessuno è perfetto.
260
00:30:02,583 --> 00:30:05,625
Sombat mi dice che
hai bisogno di aiuto.
261
00:30:05,916 --> 00:30:09,208
Stiamo cercando di comprare la
spiaggia di Noi.
262
00:30:10,291 --> 00:30:12,708
Lo so. Bellissima posizione.
263
00:30:13,666 --> 00:30:16,375
A quanto pare hai superato la nostra offerta.
264
00:30:16,875 --> 00:30:18,541
Ma...
265
00:30:18,833 --> 00:30:20,958
Se vuoi comprare un terreno qui...
266
00:30:21,125 --> 00:30:23,333
...hai la nazionalità tailandese?
267
00:30:23,500 --> 00:30:26,375
No.Ma la comprerei
a nome di mia moglie.
268
00:30:40,500 --> 00:30:42,125
Attento.
269
00:30:42,333 --> 00:30:46,333
Non sarai il primo farang a farti
scopare da una ragazza tailandese.
270
00:30:49,541 --> 00:30:52,125
Rilassati, stiamo scherzando.
271
00:30:52,583 --> 00:30:54,958
Tua moglie dev'essere molto diversa.
272
00:30:58,500 --> 00:31:02,000
Stavo scherzando.
Non riesci a gestire uno scherzo?
273
00:31:04,000 --> 00:31:05,208
Doppia zuppa di noodle !
274
00:31:05,375 --> 00:31:07,291
Che cosa?
Doppia zuppa di noodle!
275
00:31:07,458 --> 00:31:11,291
Più cibo?
Ci hai sentito, vero, signora?
276
00:31:11,458 --> 00:31:13,000
Prende la doppia zuppa.
277
00:31:13,208 --> 00:31:15,708
E non pensare che tutto sia gratis!
278
00:31:15,875 --> 00:31:18,250
Sbrigati, stiamo aspettando.
279
00:31:20,375 --> 00:31:22,041
Bene allora...
280
00:31:22,250 --> 00:31:23,708
Ascolta...
281
00:31:23,875 --> 00:31:26,791
Non siamo ricchi...
Soldi, sempre soldi.
282
00:31:27,083 --> 00:31:30,041
Perché le persone parlano sempre di soldi?
283
00:31:31,708 --> 00:31:33,375
Ascolta...
284
00:31:34,125 --> 00:31:36,041
...vuoi davvero, davvero quella spiaggia?
285
00:31:37,500 --> 00:31:41,125
Ho capito. So come ci si sente.
286
00:31:42,208 --> 00:31:45,833
Una volta, quando sono arrivato qui,
qualcuno mi ha offerto anche un'opportunità.
287
00:31:46,000 --> 00:31:49,916
Ho conosciuto qualcuno che ha creduto
in me,per lui ho fatto lavoretti...
288
00:31:50,083 --> 00:31:52,583
...e ora guardami oggi.
289
00:31:53,375 --> 00:31:56,333
Sapevo che sarebbe arrivato un giorno...
290
00:31:56,500 --> 00:31:58,708
...che avrei dato una possibilità a qualcuno.
291
00:31:59,750 --> 00:32:02,375
Sam, voglio che tu sia quello.
292
00:32:04,291 --> 00:32:06,583
Quindi la mia domanda è...
293
00:32:07,375 --> 00:32:09,583
...Cosa puoi fare per me?
294
00:32:12,500 --> 00:32:14,916
Lavori all'aeroporto, vero?
295
00:32:15,416 --> 00:32:17,541
Quindi hai un pass di accesso.
296
00:32:19,708 --> 00:32:22,791
Organizza qualcosa per
me lì e la terra sarà tua.
297
00:32:23,458 --> 00:32:24,875
Questo è impossibile.
298
00:32:25,750 --> 00:32:27,250
Troppo rischioso.
299
00:32:27,416 --> 00:32:31,083
Lo capisco, ma poi ti
costerà 30.000 euro.
300
00:32:31,333 --> 00:32:32,250
Quanti?
301
00:32:32,416 --> 00:32:36,458
30.000 o niente.
Cosa posso dire?
302
00:32:37,500 --> 00:32:39,208
Pensaci.
303
00:32:39,375 --> 00:32:41,250
Non chiedo così tanto.
304
00:32:41,416 --> 00:32:44,583
Fallo una volta e quel
posto sarà tuo.
305
00:32:46,541 --> 00:32:48,000
Sam...
306
00:32:48,208 --> 00:32:50,458
...tu ed io non siamo molto diversi.
307
00:32:50,583 --> 00:32:53,208
Meritiamo entrambi una
seconda possibilità, no?
308
00:32:53,375 --> 00:32:55,708
Non abbiamo lasciato la
Francia per niente, vero?
309
00:32:57,666 --> 00:32:59,333
Samir Darba?
310
00:33:00,708 --> 00:33:02,375
Buon appetito.
311
00:33:08,291 --> 00:33:10,375
Mangia,che si raffreddera.
312
00:34:01,791 --> 00:34:03,500
Tutto bene?
313
00:34:53,833 --> 00:34:56,083
Questa è la terra di nessuno.
314
00:34:56,625 --> 00:34:59,250
Sono felice che tu abbia cambiato idea.
315
00:34:59,416 --> 00:35:00,333
Kasem?
316
00:35:14,750 --> 00:35:17,458
Fai semplicemente quello che fai sempre.
Non cambiare nulla.
317
00:35:17,583 --> 00:35:22,041
Segui Kim e lascia
la valigia dove indica.
318
00:35:22,250 --> 00:35:24,458
Mi fido di te, Sam.
319
00:35:26,583 --> 00:35:28,125
Ok andiamo.
320
00:36:00,875 --> 00:36:03,083
Fermo... il suo tesserino?
321
00:36:31,083 --> 00:36:32,500
Vada.
322
00:37:18,458 --> 00:37:19,916
Grazie.
323
00:38:00,625 --> 00:38:03,416
Fermo! Tesserino, per favore?
324
00:41:03,583 --> 00:41:05,333
Dara, svegliati!
325
00:41:05,500 --> 00:41:08,291
Mia, dobbiamo andare! Che succede?
326
00:41:08,458 --> 00:41:10,208
Non posso spiegarlo adesso!
327
00:41:10,375 --> 00:41:11,291
Vieni, tesoro!
328
00:41:11,458 --> 00:41:13,958
Sam, spiegamelo!
-Dobbiamo andare!
329
00:41:14,125 --> 00:41:16,250
Dimmelo!
Più tardi!
330
00:41:22,416 --> 00:41:24,083
Porta Dara con te! Ora!
331
00:41:50,333 --> 00:41:51,666
Correte!
332
00:41:55,750 --> 00:41:56,875
Vieni qui!
333
00:41:57,625 --> 00:41:59,291
Lasciala andare!
334
00:42:06,833 --> 00:42:08,708
Chiudile la bocca!
335
00:42:08,958 --> 00:42:10,250
Kasem, esci!
336
00:42:20,958 --> 00:42:21,958
Sam!
337
00:42:22,958 --> 00:42:24,083
Mia!
338
00:42:26,958 --> 00:42:28,375
Sam!
339
00:43:50,833 --> 00:43:52,583
Andiamocene.
340
00:44:32,916 --> 00:44:34,875
Addio, Samir Darba.
341
00:49:26,000 --> 00:49:27,833
Hai mangiato qualcosa?
342
00:49:30,375 --> 00:49:31,916
Devi mangiare.
343
00:49:32,083 --> 00:49:35,333
Non mangi nulla da due settimane.
344
00:49:41,500 --> 00:49:42,875
Dara?
345
00:49:55,083 --> 00:49:57,083
La troverò.
346
00:49:57,291 --> 00:50:00,458
Non riavrai indietro la tua famiglia, Sam.
347
00:50:53,875 --> 00:50:55,625
Sei vivo...
348
00:51:05,625 --> 00:51:10,500
Nessuno ha ancora visto Narong.
Probabilmente è tornato a Bangkok.
349
00:51:10,625 --> 00:51:15,833
Kasem vive nel distretto di Bang Chan.
Ma non so esattamente dove.
350
00:51:17,291 --> 00:51:20,000
Tutti pensano che tu sia morto.
351
00:51:20,333 --> 00:51:22,125
Anche la polizia.
352
00:51:25,791 --> 00:51:27,750
Ascolta il mio consiglio.
353
00:51:29,416 --> 00:51:32,083
Come una volta sei apparso qui all'improvviso...
354
00:51:34,791 --> 00:51:36,666
...Allora sparisci adesso.
355
00:52:17,625 --> 00:52:19,708
Ecco.
356
00:53:32,250 --> 00:53:34,458
Sai dove posso trovare Narong?
-Non lo so.
357
00:53:34,583 --> 00:53:37,458
Narong! No non lo so. No!
358
00:53:39,041 --> 00:53:41,250
Vieni e mangia!
Sto cercando Narong.
359
00:53:41,416 --> 00:53:45,833
Ascolta, sto cercando Narong.
Ti ricordi di me?
360
00:53:46,000 --> 00:53:48,375
No...
-Ho mangiato qui 3 settimane fa.
361
00:53:48,500 --> 00:53:53,375
Un francese alto e un ragazzo
biondo, con tanti tatuaggi.
362
00:53:54,291 --> 00:53:57,916
Kasem?
-Infatti. Dove posso trovarli?
363
00:53:58,083 --> 00:54:01,750
Non ho idea. Non voglio alcun problema.
Non avrai problemi. Per favore !
364
00:54:01,916 --> 00:54:03,333
Per favore!
365
00:54:04,375 --> 00:54:07,916
Basta cercare in città.
In città? Dove?
366
00:54:08,083 --> 00:54:11,583
In un bar in città. Quale bar?
367
00:54:11,750 --> 00:54:14,000
Per favore ti prego.
368
00:54:14,666 --> 00:54:16,041
Per favore...
369
00:54:16,500 --> 00:54:18,375
Dammi un nome.
370
00:54:18,500 --> 00:54:19,833
Bar Ladyboy.
371
00:54:20,000 --> 00:54:22,791
Quale? Dammi un nome.
-Non voglio problemi.
372
00:54:22,958 --> 00:54:24,333
Ok?
373
00:54:32,625 --> 00:54:34,583
Conosci Kasem? No.
374
00:54:35,125 --> 00:54:36,583
Conosci Kasem?
375
00:54:47,625 --> 00:54:49,833
Sto cercando Kasem.
376
00:54:50,000 --> 00:54:52,083
Nessuna idea. Sicuro?
377
00:54:55,041 --> 00:54:57,625
Conosci Kasem? Lo so.
378
00:54:57,791 --> 00:54:59,791
Vero? Dove posso trovarli?
-Dammi qualcosa da bere.
379
00:54:59,958 --> 00:55:02,125
Dove posso trovarlo?
380
00:55:02,333 --> 00:55:04,416
Kasem...
Lo conosci o no?
381
00:55:04,541 --> 00:55:08,041
Conosci Kasem?
No... ciao, tesoro.
382
00:55:08,250 --> 00:55:12,250
Un tipo biondo... tanti tatuaggi.
Con un grosso serpente qui.
383
00:55:12,416 --> 00:55:16,500
Quindi stai cercando Ngu.
No, Kasem.
384
00:55:16,666 --> 00:55:20,125
Il suo nome in realtà è Ngu.
E' una brutta persona.
385
00:55:20,333 --> 00:55:22,000
Dove posso trovarlo?
386
00:55:23,208 --> 00:55:26,666
Non viene qui spesso. Ma
è spesso a Tha Ka Yang.
387
00:55:26,833 --> 00:55:27,750
Dove esattamente?
388
00:55:27,916 --> 00:55:30,125
Ma adesso vive da qualche altra parte.
Dove?
389
00:55:30,333 --> 00:55:32,083
Quanto mi daiii?
390
00:55:32,916 --> 00:55:34,666
Ecco... prendili!
391
00:55:35,041 --> 00:55:36,458
Dimmi dove?
392
00:55:36,583 --> 00:55:40,375
Lo puoi trovare a Rayong.
Gli piace giocare d'azzardo.
393
00:55:40,500 --> 00:55:42,333
Dove a Rayong?
394
00:55:43,041 --> 00:55:47,291
In una casa molto bella. Una villa.
Villa?
395
00:55:47,458 --> 00:55:49,458
Mio Dio,ti ha fatto questo?
396
00:55:51,333 --> 00:55:54,791
Non andare via! Ti amo!
397
00:55:55,208 --> 00:55:57,041
Ti amo!
398
01:00:09,500 --> 01:00:11,791
Puoi fare quello che vuoi con lei.
399
01:00:11,958 --> 01:00:14,333
E gli altri quattro?
-Più tardi.
400
01:00:36,125 --> 01:00:37,416
Che fai?
401
01:00:37,541 --> 01:00:39,750
Cos'hai che non va?
402
01:01:58,208 --> 01:01:59,291
Aspetta , aspetta !
403
01:01:59,458 --> 01:02:00,875
Tua figlia è ancora viva!
404
01:02:23,291 --> 01:02:25,583
Sono un cliente!
405
01:02:28,250 --> 01:02:30,250
Và bene, và bene...
406
01:02:30,416 --> 01:02:33,833
Ascolta, non ti farò del male.
407
01:02:36,666 --> 01:02:38,375
Conosci questa ragazza?
408
01:02:39,041 --> 01:02:41,208
Per favore, dai un'occhiata più da vicino.
409
01:02:41,375 --> 01:02:45,791
Questa è mia figlia.
L'hai vista?
410
01:02:45,958 --> 01:02:49,583
Vediamo spesso ragazze
molto giovani, ma non qui.
411
01:02:49,750 --> 01:02:52,375
Poi devono lavorare a Bangkok.
Dove?
412
01:02:52,500 --> 01:02:55,541
Non lo so! Poi spariscono.
413
01:02:58,041 --> 01:03:00,000
E' in pericolo.
414
01:03:00,208 --> 01:03:01,083
Per favore!
415
01:03:01,500 --> 01:03:03,833
Lei è mia figlia. Ti scongiuro!
416
01:03:06,750 --> 01:03:09,041
Vai a Bangkok.
417
01:03:09,250 --> 01:03:11,791
Chinatown...Cowboy Bar.
418
01:03:12,000 --> 01:03:13,625
Basta cercare lì.
419
01:03:13,791 --> 01:03:15,875
Grazie.
420
01:03:19,708 --> 01:03:20,791
Non muoverti!
421
01:03:20,958 --> 01:03:23,041
Sul pavimento! Ora!
422
01:03:25,333 --> 01:03:30,666
Non muoverti! A terra!
423
01:03:30,833 --> 01:03:32,833
Non muoverti!
424
01:03:33,000 --> 01:03:34,416
Sul pavimento!
425
01:03:54,750 --> 01:03:55,708
Hansa!
426
01:03:56,333 --> 01:03:57,833
Hansa!
427
01:03:58,000 --> 01:04:00,916
È ancora viva! Lei è a Bangkok!
428
01:04:01,541 --> 01:04:04,708
Dara... è ancora viva!
429
01:04:06,791 --> 01:04:08,541
Lavati.
430
01:04:10,041 --> 01:04:13,750
Non capisci? Dara non è morta.
431
01:04:16,583 --> 01:04:18,958
Cos'hai fatto?
432
01:05:07,791 --> 01:05:09,750
Seguimi.
433
01:05:30,583 --> 01:05:31,958
Che cos'è?
434
01:05:39,833 --> 01:05:41,625
Una spada.
435
01:05:41,791 --> 01:05:45,416
Tramandato di padre in
figlio nella mia famiglia.
436
01:05:55,791 --> 01:05:58,833
Questo è l'amuleto di mio nonno.
437
01:05:59,666 --> 01:06:05,000
Quando andò in battaglia,
se lo mise sotto la lingua.
438
01:06:09,083 --> 01:06:11,250
Non posso accettarlo.
439
01:06:14,791 --> 01:06:16,416
Prendi questo.
440
01:06:19,083 --> 01:06:21,416
Ti proteggerà.
441
01:06:27,708 --> 01:06:29,458
Cosa fai?
442
01:06:31,833 --> 01:06:35,125
Non voglio perdere un altro figlio.
443
01:06:37,000 --> 01:06:39,250
Sto venendo con te.
444
01:07:03,458 --> 01:07:05,125
Sombat?
445
01:07:06,125 --> 01:07:07,833
Stai partendo?
446
01:07:08,625 --> 01:07:10,791
Vendo questa casa.
447
01:07:10,958 --> 01:07:14,750
Vado a sud e sto
nascosto per un po'.
448
01:07:14,916 --> 01:07:16,916
Dara è ancora viva.
449
01:07:18,500 --> 01:07:20,666
Dobbiamo andare a Bangkok.
450
01:07:26,500 --> 01:07:28,083
L'hai ucciso tu, vero?
451
01:07:28,291 --> 01:07:30,291
Hai ucciso Kasem.
452
01:07:35,500 --> 01:07:40,041
Non capisci in che merda ti sei ficcato
453
01:07:40,250 --> 01:07:43,875
E non voglio farne parte.
454
01:07:47,333 --> 01:07:49,333
E che dire di Mia?
455
01:07:49,958 --> 01:07:51,625
Che ne dici?
456
01:07:52,291 --> 01:07:55,916
Sarebbe felice se restassi vivo.
457
01:09:51,250 --> 01:09:52,708
Hansa?
458
01:09:53,416 --> 01:09:54,708
Aspetta qui.
459
01:10:08,583 --> 01:10:10,000
Buonasera!
460
01:10:10,208 --> 01:10:14,291
Benvenuti al Cowboy Bar.
Segga qui.
461
01:10:24,083 --> 01:10:27,291
Ciao, vuoi qualcosa da bere?
462
01:10:29,291 --> 01:10:31,125
Dimmi cosa vuoi.
463
01:10:34,750 --> 01:10:36,500
Madre?
464
01:10:40,375 --> 01:10:41,500
Ciao.
465
01:10:42,916 --> 01:10:44,416
Lavorate.
466
01:10:47,875 --> 01:10:50,500
Sta cercando qualcosa di speciale?
467
01:10:56,250 --> 01:10:58,125
Forse quella?
468
01:11:00,708 --> 01:11:02,208
Sembrerebbe di no.
469
01:11:02,375 --> 01:11:03,541
Bene allora.
470
01:11:44,583 --> 01:11:46,208
Minorenne?
471
01:11:52,750 --> 01:11:54,791
Mi segua, per favore.
472
01:12:08,916 --> 01:12:10,333
Mi scusi!
473
01:12:13,833 --> 01:12:16,041
L'hai vista qui?
474
01:12:17,916 --> 01:12:19,916
Pan!Pan!
475
01:12:28,083 --> 01:12:29,625
Ok ok...
476
01:12:42,833 --> 01:12:44,958
No no no...
477
01:12:45,625 --> 01:12:49,625
Narong possiede questo club?
Dove si trova?
478
01:12:51,000 --> 01:12:52,500
Rispondi!
479
01:12:54,916 --> 01:12:57,125
Và bene,và bene...
480
01:12:57,375 --> 01:12:59,500
Ti dirò tutto.
481
01:15:46,666 --> 01:15:50,416
L'hai vista? E'mia figlia, Dara.
482
01:16:10,875 --> 01:16:12,458
Seguimi.
483
01:18:06,458 --> 01:18:09,208
Per favore no!
484
01:18:14,666 --> 01:18:16,958
Non abbiate paura!
485
01:18:17,125 --> 01:18:19,333
Sono qui per aiutarvi.
486
01:18:19,750 --> 01:18:21,791
Avete visto una ragazzina, Dara?
487
01:18:22,291 --> 01:18:23,208
Dara!
488
01:18:23,375 --> 01:18:24,875
Lei è mia figlia.
489
01:18:25,833 --> 01:18:28,250
Due settimane fa sono
arrivati qui dei bambini.
490
01:18:28,416 --> 01:18:30,666
Ma sono stati portati via ieri.
491
01:18:30,833 --> 01:18:32,083
Ieri?
492
01:18:32,291 --> 01:18:34,208
Sono rimasti qui per qualche giorno...
493
01:18:34,375 --> 01:18:37,375
E sono partiti ieri in barca.
494
01:18:38,500 --> 01:18:40,625
Narong è qui?
495
01:18:40,791 --> 01:18:42,208
Sì.
496
01:18:42,375 --> 01:18:43,791
Di sopra, in ufficio.
497
01:18:44,666 --> 01:18:46,208
Ascoltami.
498
01:18:46,875 --> 01:18:48,875
Dovreste scappare via,tutti quanti.
499
01:18:49,041 --> 01:18:49,958
Ora!
500
01:18:50,208 --> 01:18:52,041
Andate! Ora!
501
01:18:52,833 --> 01:18:54,666
Uscite! Veloci!
502
01:18:57,333 --> 01:19:00,666
Veloci! Correte via!
503
01:25:11,708 --> 01:25:14,500
Guarda come stai.
504
01:25:15,750 --> 01:25:17,541
Ne sei orgoglioso?
505
01:25:23,833 --> 01:25:25,458
Mia figlia...
506
01:25:25,583 --> 01:25:27,541
Tua figlia? Sei davvero fastidioso.
507
01:25:27,708 --> 01:25:30,125
Guarda che casino hai combinato.
508
01:25:41,791 --> 01:25:44,125
Era così semplice.
509
01:25:51,500 --> 01:25:53,708
Ti stavamo cercando.
510
01:25:56,458 --> 01:25:58,708
Sì, Samir, è un mondo piccolo.
511
01:25:58,875 --> 01:26:01,250
Farhat non ha mai superato
la morte di suo fratello.
512
01:26:01,833 --> 01:26:03,791
Ti ricordi?
513
01:26:12,208 --> 01:26:14,833
Per cinque anni Farhat ti
ha fatto seguire da Kasem.
514
01:26:21,250 --> 01:26:24,833
È stato abbastanza facile
convincere Sombat a tradirti.
515
01:26:25,750 --> 01:26:28,333
Che merda di persona.
516
01:26:37,875 --> 01:26:40,333
Mia figlia!
517
01:26:46,833 --> 01:26:48,458
Tua figlia?
518
01:26:48,583 --> 01:26:51,708
Non ha mai lasciato Bang Chan.
519
01:27:03,708 --> 01:27:05,708
Che schifo...
520
01:27:06,916 --> 01:27:08,958
Guarda cosa mi stai costringendo a fare.
521
01:29:46,333 --> 01:29:48,541
Presto, ragazzi! Più veloce!
522
01:32:22,458 --> 01:32:24,041
Aspetta...
523
01:32:26,208 --> 01:32:28,333
Le cose sono sfuggite di mano.
524
01:32:31,083 --> 01:32:33,875
Non volevo che ciò accadesse.
525
01:32:37,500 --> 01:32:40,041
Mi sono preso cura di lei per tutto questo tempo.
526
01:32:43,291 --> 01:32:45,666
C'ero sempre per lei.
527
01:32:49,125 --> 01:32:50,916
Finché non sei arrivato tu!
528
01:32:55,750 --> 01:32:57,416
L'amavo.
529
01:33:01,291 --> 01:33:03,250
L'amavo.
530
01:33:03,666 --> 01:33:06,250
Più di quanto potresti mai fare.
531
01:33:25,250 --> 01:33:26,875
Dai fallo.
532
01:33:36,583 --> 01:33:38,250
Dai!
533
01:33:39,041 --> 01:33:39,958
Cazzo uccidimi!
534
01:33:40,125 --> 01:33:41,500
Papà!
535
01:33:51,041 --> 01:33:52,250
Dara!
536
01:33:53,666 --> 01:33:55,250
Dara!
537
01:33:56,083 --> 01:33:57,416
Dara!
538
01:33:58,541 --> 01:34:00,875
Dara! Papà!
539
01:34:18,208 --> 01:34:20,958
Dov'eri, papà?
540
01:34:22,125 --> 01:34:24,375
Mi sei mancato così tanto, papà!
541
01:34:27,541 --> 01:34:30,500
Pensavo fossi morto!
542
01:34:31,000 --> 01:34:34,083
Mi dispiace.
543
01:34:35,750 --> 01:34:36,958
Torniamo a casa a casa.
544
01:35:26,958 --> 01:35:30,083
Andiamo a casa.
545
01:35:35,416 --> 01:35:37,083
Papà è con te.
546
01:35:38,907 --> 01:35:43,907
Traduzione di oppio , spero abbiate gradito
35629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.