All language subtitles for Doom.Patrol.S04E12.Done.Patrol.720p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,732 --> 00:01:50,819 So, what's first? Immortus or Butts? 2 00:01:50,819 --> 00:01:52,779 No, no, no, no, no, no! 3 00:01:53,571 --> 00:01:55,156 Hey! 4 00:01:55,156 --> 00:01:58,952 Fleeing isn't one of the options. God damn it! 5 00:02:00,411 --> 00:02:02,288 You're back? How? 6 00:02:02,288 --> 00:02:04,082 Might as well start with the screaming time god. 7 00:02:04,499 --> 00:02:07,877 Ooh, you guys are so annoying. 8 00:02:11,047 --> 00:02:12,215 Whoa, Flit's back. 9 00:02:12,715 --> 00:02:13,591 That wasn't Flit. 10 00:02:14,259 --> 00:02:15,009 That was me. 11 00:02:15,510 --> 00:02:16,719 Uh, what? 12 00:02:17,095 --> 00:02:18,054 We're all here now. 13 00:02:19,222 --> 00:02:20,557 All together as one. 14 00:02:21,558 --> 00:02:22,308 What? 15 00:02:25,603 --> 00:02:27,063 Holy fucking shit! 16 00:02:28,815 --> 00:02:31,359 Lady, you just picked the wrong fight. 17 00:02:34,404 --> 00:02:35,822 Holy shit! 18 00:02:40,243 --> 00:02:41,911 Keeg, go. 19 00:02:46,708 --> 00:02:47,792 Hey, Zuul! 20 00:02:47,792 --> 00:02:49,711 Have a seat! 21 00:02:50,712 --> 00:02:53,131 Uh, oh, shit! 22 00:02:53,131 --> 00:02:55,300 No, no, no! 23 00:02:55,300 --> 00:02:56,718 Fuck! 24 00:02:57,093 --> 00:03:00,555 If anybody hasn't noticed, we're aging more than ever. 25 00:03:07,353 --> 00:03:08,605 Oh, thanks, bud. 26 00:03:13,735 --> 00:03:16,696 Hey, you got a knockoff Willoughby sword. 27 00:03:17,238 --> 00:03:18,281 This is no knockoff. 28 00:03:25,788 --> 00:03:26,539 Ahhh! 29 00:03:27,749 --> 00:03:29,709 Rita. Rita, please. I need to talk. 30 00:03:29,709 --> 00:03:30,752 It's happening again. 31 00:03:30,752 --> 00:03:32,962 No matter how hard I try, no matter what I do, 32 00:03:32,962 --> 00:03:35,298 I can't escape this fucking fate. 33 00:03:37,008 --> 00:03:37,759 Pardon? 34 00:03:38,217 --> 00:03:39,260 Here I am, 35 00:03:39,260 --> 00:03:42,055 about to be the sole survivor of yet another super team, 36 00:03:42,055 --> 00:03:43,598 and it's all my fault. 37 00:03:43,598 --> 00:03:45,975 Slow down. What's going on? 38 00:03:45,975 --> 00:03:48,102 They're... They're fighting Immortus. 39 00:03:48,102 --> 00:03:49,938 The Butts are about to break into the theater, 40 00:03:49,938 --> 00:03:51,773 and they don't stand a fucking chance. 41 00:03:51,773 --> 00:03:54,609 Wait, so, you just left them? 42 00:03:54,609 --> 00:03:56,444 Yeah, just ran away. 43 00:03:56,903 --> 00:03:58,613 Just like the future said I would. 44 00:03:58,613 --> 00:04:00,406 Because I survive at all costs. 45 00:04:00,406 --> 00:04:02,867 That's what I have always fucking done. 46 00:04:02,867 --> 00:04:06,037 No, I refuse to accept that. 47 00:04:06,955 --> 00:04:11,167 As long as we're alive, we can change. 48 00:04:11,167 --> 00:04:14,087 You're a shape shifter, for crying out loud. 49 00:04:14,087 --> 00:04:15,672 You of all people should know that. 50 00:04:15,672 --> 00:04:16,881 I'm a selfish coward. 51 00:04:17,590 --> 00:04:21,010 That seems to be the one thing I can't shape shift away. 52 00:04:21,427 --> 00:04:23,513 So, why did you come here? 53 00:04:23,513 --> 00:04:24,806 Why did you wake me up? 54 00:04:25,515 --> 00:04:26,349 I don't know. 55 00:04:27,684 --> 00:04:28,434 Just... 56 00:04:29,018 --> 00:04:30,687 Having a bit of a freak out, I suppose. 57 00:04:30,687 --> 00:04:34,399 You came here because you knew I would hold you accountable. 58 00:04:35,274 --> 00:04:38,152 You are part of the Doom Patrol now. 59 00:04:38,903 --> 00:04:40,738 As long as we're a team, 60 00:04:40,738 --> 00:04:43,741 we will never stop fighting for each other. 61 00:04:46,244 --> 00:04:49,414 So, go get my wheelchair. 62 00:04:50,498 --> 00:04:51,332 Okay. 63 00:04:52,542 --> 00:04:53,835 - You're the boss. - Hmm. 64 00:05:02,677 --> 00:05:04,262 Rip her face off, Jane. 65 00:05:07,682 --> 00:05:10,685 You dum-dums should have stayed in the time stream. 66 00:05:14,814 --> 00:05:17,525 Fuck off. 67 00:05:27,076 --> 00:05:28,369 What the fuck? 68 00:05:31,497 --> 00:05:32,331 Whoops. 69 00:05:42,508 --> 00:05:44,218 Kill them all! 70 00:05:44,218 --> 00:05:46,095 Oh, my God, are those butts? 71 00:05:48,890 --> 00:05:50,016 Go! 72 00:05:58,191 --> 00:05:59,025 Wait, what is that? 73 00:06:02,570 --> 00:06:03,696 She's your Shipoopi 74 00:06:04,113 --> 00:06:06,616 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 75 00:06:06,616 --> 00:06:08,076 That girl is hard to get 76 00:06:08,451 --> 00:06:11,079 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 77 00:06:11,079 --> 00:06:13,414 Uh, what the fuck's happening right now? 78 00:06:13,414 --> 00:06:15,500 If you get a squeeze back That's fancy cookin' 79 00:06:15,500 --> 00:06:17,085 Once more In the flower garden 80 00:06:17,085 --> 00:06:18,878 She will never get sore On her way to supper 81 00:06:20,838 --> 00:06:23,966 Do re mi fa so la ti do Si do 82 00:06:24,300 --> 00:06:26,385 - Now little ole Sall's a no-gal - No! 83 00:06:26,385 --> 00:06:27,428 Anyone can see 84 00:06:27,428 --> 00:06:28,262 No! 85 00:06:28,805 --> 00:06:32,100 This isn't your show, this is my show! 86 00:06:32,725 --> 00:06:33,559 What the hell? 87 00:06:37,897 --> 00:06:39,565 Possibilities 88 00:06:39,565 --> 00:06:43,111 That's right I said possibilities 89 00:06:43,111 --> 00:06:46,114 Life's filled with These opportunities 90 00:06:46,114 --> 00:06:49,867 And so is our town 91 00:06:50,785 --> 00:06:52,954 Wait. Is this song from that musical about us? 92 00:06:53,287 --> 00:06:55,456 Statistical probabilities 93 00:06:56,249 --> 00:06:58,626 All sorts of potentialities 94 00:06:58,960 --> 00:07:02,171 Lift you up when you're down 95 00:07:03,089 --> 00:07:07,218 They say Our story is ending 96 00:07:08,636 --> 00:07:11,013 Now we're all pretending 97 00:07:11,013 --> 00:07:12,056 Ugh. 98 00:07:12,056 --> 00:07:15,268 That our future is bright 99 00:07:15,268 --> 00:07:16,185 Just go with it. 100 00:07:16,185 --> 00:07:17,937 Whatever the fuck's happening, it's working. 101 00:07:17,937 --> 00:07:22,108 Here, in the town of Cloverton 102 00:07:22,108 --> 00:07:23,067 Things are never... 103 00:07:23,067 --> 00:07:27,238 ...over-ton 104 00:07:27,238 --> 00:07:29,907 Keep moving. Keep moving. 105 00:07:30,825 --> 00:07:33,578 Because our story's Just beginning 106 00:07:34,078 --> 00:07:36,873 We're not losers We're still winning 107 00:07:37,331 --> 00:07:38,708 We're the heroes 108 00:07:38,708 --> 00:07:42,837 And our future's up to us 109 00:07:43,838 --> 00:07:45,173 Go, go, go! 110 00:07:48,509 --> 00:07:49,385 Is that the end of it? 111 00:07:49,886 --> 00:07:52,054 I don't know what the fuck that was. 112 00:07:58,311 --> 00:08:00,813 Oh, shit! 113 00:08:09,113 --> 00:08:09,989 Whoo! 114 00:08:10,698 --> 00:08:13,326 Reinforcements have arrived! 115 00:08:36,265 --> 00:08:37,016 Oh... 116 00:08:50,363 --> 00:08:52,156 Holy fuck-a-doodle-doo. 117 00:08:53,282 --> 00:08:57,036 I guess we can add vanquished an interdimensional time god 118 00:08:57,036 --> 00:08:58,538 to our list of achievements. 119 00:09:00,206 --> 00:09:02,583 To us, the Doom Patrol! 120 00:09:03,334 --> 00:09:06,545 Mother fucking god slayers! Yeah! 121 00:09:06,545 --> 00:09:08,005 Hey, hey! 122 00:09:08,548 --> 00:09:09,423 Well... 123 00:09:09,799 --> 00:09:12,510 I don't mean to be a wet blanket, but, uh-- 124 00:09:12,510 --> 00:09:15,763 "But it's basically my entire personality." 125 00:09:17,014 --> 00:09:18,724 - Ooh, nice. - Nice one. 126 00:09:18,724 --> 00:09:20,351 - Sorry. - Rouge with the burn. 127 00:09:20,351 --> 00:09:22,061 Okay, fine, fine. 128 00:09:22,061 --> 00:09:24,981 But as the resident wet blanket of truth, 129 00:09:24,981 --> 00:09:27,525 I feel like it's my job to point out, 130 00:09:27,525 --> 00:09:30,278 wasn't it actually the Butts who saved the day? 131 00:09:30,611 --> 00:09:31,362 Oh, yeah. 132 00:09:31,862 --> 00:09:33,197 I mean, I took a couple of blows to the head, 133 00:09:33,197 --> 00:09:35,366 but the Butts were singing, right? 134 00:09:35,908 --> 00:09:36,742 Yes, they were. 135 00:09:37,243 --> 00:09:39,745 - And what were they singing? - Remind me. 136 00:09:39,745 --> 00:09:44,125 A musical number that wouldn't have existed without us. 137 00:09:44,625 --> 00:09:46,961 Boom. Proverbial mic drop. 138 00:09:46,961 --> 00:09:48,087 Sure, sure. 139 00:09:48,546 --> 00:09:50,214 Although-- 140 00:09:50,214 --> 00:09:52,383 I'm sorry, but you realize 141 00:09:52,383 --> 00:09:54,802 we could say the same about Immortus, right? 142 00:09:55,386 --> 00:09:58,431 Isabel wouldn't have become an interdimensional time god 143 00:09:58,431 --> 00:10:01,434 if it wasn't for us crashing into her in the first place. 144 00:10:01,434 --> 00:10:04,228 And the Butts wouldn't have gotten out of the Ant Farm 145 00:10:04,228 --> 00:10:05,938 if it wasn't for us either. 146 00:10:06,355 --> 00:10:08,733 - Ergo-- - Why did I teach you that word? 147 00:10:08,733 --> 00:10:10,276 We saved the day. 148 00:10:10,276 --> 00:10:13,279 But we didn't even get our longevity back. 149 00:10:13,279 --> 00:10:15,531 - So what's the-- - A win is a win, dude. 150 00:10:16,365 --> 00:10:17,116 Let it go. 151 00:10:20,995 --> 00:10:22,913 - Here, here. - Yeah! 152 00:10:22,913 --> 00:10:24,165 With our glasses raised 153 00:10:24,165 --> 00:10:26,417 - let's give Rita Farr a toast. - Mmm. 154 00:10:26,417 --> 00:10:27,585 It's good to have you back. 155 00:10:27,585 --> 00:10:29,962 Ah, it's good to be back. 156 00:10:30,796 --> 00:10:33,299 I hope I didn't worry you all too much. 157 00:10:34,175 --> 00:10:35,009 This... 158 00:10:38,554 --> 00:10:40,181 This feels nice. 159 00:10:41,515 --> 00:10:43,642 Just us here, hmm? 160 00:10:44,435 --> 00:10:45,269 Together. 161 00:10:50,483 --> 00:10:51,275 You know what? 162 00:10:52,234 --> 00:10:56,697 I'm going to go see if I can squeeze into my old uniform, 163 00:10:57,239 --> 00:10:58,491 while we're celebrating. 164 00:10:59,200 --> 00:10:59,950 Hmm. 165 00:11:01,535 --> 00:11:02,286 Hmm. 166 00:11:03,829 --> 00:11:04,789 Hmm. 167 00:11:11,170 --> 00:11:12,797 Rita, shall I give you a hand? 168 00:11:13,547 --> 00:11:16,008 Oh, stop it. 169 00:11:16,008 --> 00:11:19,345 This old girl can still dress herself, 170 00:11:20,262 --> 00:11:22,848 uh, and drink, all of you 171 00:11:23,349 --> 00:11:25,768 under the table. Hmm? 172 00:11:25,768 --> 00:11:30,189 But if you would like to be of assistance, dear Laura, 173 00:11:30,189 --> 00:11:33,859 you can crack open some of the good stuff 174 00:11:33,859 --> 00:11:36,320 and pour me a double. 175 00:11:37,738 --> 00:11:38,489 Copy that. 176 00:11:39,865 --> 00:11:40,825 Mmm-hmm. 177 00:11:42,159 --> 00:11:42,910 All right. 178 00:11:44,870 --> 00:11:45,704 Here I go. 179 00:11:54,505 --> 00:11:55,798 Speaking of comebacks... 180 00:11:56,465 --> 00:11:59,051 Looks like someone sold a fuckload of Thin Mints. 181 00:11:59,051 --> 00:12:00,261 Hmm. 182 00:12:00,928 --> 00:12:01,762 They're reminders. 183 00:12:02,138 --> 00:12:02,888 Of what? 184 00:12:03,431 --> 00:12:07,184 Come on. Tell us about your adorable bionic tattoos. 185 00:12:10,896 --> 00:12:12,189 I just felt like... 186 00:12:13,357 --> 00:12:15,276 if I was gonna put the suit back on again... 187 00:12:16,235 --> 00:12:17,987 then it just had to be a better reflection of me. 188 00:12:18,696 --> 00:12:19,613 Everything I've been through, 189 00:12:20,781 --> 00:12:22,908 all the things I've learned, all the people I've learned from. 190 00:12:23,492 --> 00:12:24,410 So that's what these are. 191 00:12:25,035 --> 00:12:27,788 The people that made this new version of Cyborg possible. 192 00:12:29,957 --> 00:12:30,708 Mom and dad. 193 00:12:31,625 --> 00:12:32,501 The Detroiticons. 194 00:12:34,962 --> 00:12:35,796 And you guys. 195 00:12:36,505 --> 00:12:37,339 Aw! 196 00:12:37,339 --> 00:12:38,841 Wow, that's, uh... 197 00:12:38,841 --> 00:12:42,219 That's so goddamn corny, my dude. 198 00:12:44,930 --> 00:12:46,432 You're around us all day. 199 00:12:46,432 --> 00:12:48,142 What do you need a reminder of us for? 200 00:12:49,685 --> 00:12:51,562 All right. Right, whatever. Uh... 201 00:12:52,396 --> 00:12:55,191 What about you, Jane? What's with, uh, everything? 202 00:12:55,649 --> 00:12:57,109 Actually, I'm not sure. 203 00:12:58,861 --> 00:13:01,822 I'm still figuring things out. 204 00:13:02,198 --> 00:13:05,242 When you started flitting and throwing balls of fire... 205 00:13:05,242 --> 00:13:07,453 Whoo! Girl boss alert! 206 00:13:07,453 --> 00:13:08,871 Man, that wasn't me. 207 00:13:10,080 --> 00:13:12,374 I mean, it wasn't just me. 208 00:13:14,043 --> 00:13:15,586 Right, this is hard to explain, but... 209 00:13:17,213 --> 00:13:18,881 It's all of us up here now. 210 00:13:19,840 --> 00:13:21,008 The entire Underground... 211 00:13:21,967 --> 00:13:23,719 breathing, existing, 212 00:13:24,637 --> 00:13:25,471 all at once. 213 00:13:27,056 --> 00:13:28,807 I don't feel like just Jane anymore. 214 00:13:31,101 --> 00:13:33,437 Well, if you're not just Jane, 215 00:13:34,730 --> 00:13:35,648 what should we call you? 216 00:13:39,485 --> 00:13:42,821 There's one word I keep hearing in the back of my mind. 217 00:13:43,405 --> 00:13:44,240 Our minds. 218 00:13:47,493 --> 00:13:48,452 Kaleidoscope. 219 00:13:50,120 --> 00:13:52,248 But I guess it's kind of a mouthful. 220 00:13:53,666 --> 00:13:56,168 What about K? 221 00:14:00,172 --> 00:14:00,965 I like that. 222 00:14:09,390 --> 00:14:11,892 Hey, besties. 223 00:14:13,102 --> 00:14:13,936 What the fuck? 224 00:14:16,981 --> 00:14:19,858 Come, come. Lots to tell, lots to tell. 225 00:14:19,858 --> 00:14:21,819 Let's see. Let's see. 226 00:14:22,778 --> 00:14:23,696 Well... 227 00:14:24,947 --> 00:14:27,866 Just completed a very successful tour, 228 00:14:27,866 --> 00:14:30,744 debuted my 10th platinum record. 229 00:14:30,744 --> 00:14:32,079 Ooh, guess what? 230 00:14:32,079 --> 00:14:35,291 Possibilities had an incredible 1,000-year run. 231 00:14:36,667 --> 00:14:38,711 Weren't you gone for an hour? 232 00:14:38,711 --> 00:14:40,838 Keep up Robo-hottie. 233 00:14:40,838 --> 00:14:43,090 Time works a little differently in the time stream. 234 00:14:43,090 --> 00:14:44,258 Duh. 235 00:14:44,925 --> 00:14:48,304 Anyway, I could not go another decade 236 00:14:48,304 --> 00:14:52,266 without thanking you all for introducing me to the Butts. 237 00:14:52,850 --> 00:14:56,395 The monologues they've written for me, the songs. Oh! 238 00:14:56,812 --> 00:14:58,522 So... 239 00:15:00,566 --> 00:15:01,317 Voila! 240 00:15:04,320 --> 00:15:05,070 Come on. 241 00:15:07,615 --> 00:15:08,449 Fingernails? 242 00:15:11,827 --> 00:15:13,537 No, silly. Toenails. 243 00:15:14,288 --> 00:15:15,873 Oh, great. 244 00:15:15,873 --> 00:15:17,708 There's one for each of you. 245 00:15:18,125 --> 00:15:19,209 Just eat one, 246 00:15:19,209 --> 00:15:23,380 and you'll be sad little bags of old no more. 247 00:15:24,381 --> 00:15:25,382 - Eat? - Mmm-hmm. 248 00:15:25,758 --> 00:15:26,508 A toenail? 249 00:15:26,842 --> 00:15:28,510 - Mmm-hmm - To restore our youth? 250 00:15:28,510 --> 00:15:29,678 Fuck, yes! Gimme. 251 00:15:29,678 --> 00:15:31,180 - Gimme, gimme. - Hey, hey! 252 00:15:31,180 --> 00:15:32,306 All right, okay. 253 00:15:32,890 --> 00:15:33,724 Aw. 254 00:15:33,724 --> 00:15:34,725 This is gonna be amazing. 255 00:15:34,725 --> 00:15:36,060 I can go see Rory again. 256 00:15:36,060 --> 00:15:38,646 Everything'll be back to normal. Holy shit! 257 00:15:38,646 --> 00:15:40,481 Get in my fucking feed hole! 258 00:15:42,399 --> 00:15:44,318 Oh. Almost forgot. 259 00:15:44,318 --> 00:15:47,988 I have one more thing just for you, Cliffie. 260 00:15:52,868 --> 00:15:53,619 What is it? 261 00:15:54,787 --> 00:15:55,829 It'll make sense later. 262 00:15:56,288 --> 00:15:57,748 When the time is right. 263 00:15:58,957 --> 00:16:01,377 Okay, bye. 264 00:16:01,835 --> 00:16:02,753 Bye-bye. 265 00:16:08,676 --> 00:16:10,427 Holy shit! 266 00:16:10,427 --> 00:16:11,470 - Jane! - Oh, shit. 267 00:16:12,262 --> 00:16:14,515 Yeah, okay. I'm gonna take one for Rita. 268 00:16:14,515 --> 00:16:15,432 How does it feel? 269 00:16:19,436 --> 00:16:20,437 Pretty good, I think. 270 00:16:21,021 --> 00:16:21,772 Ooh! 271 00:16:22,773 --> 00:16:23,691 I'm back, baby. 272 00:16:24,066 --> 00:16:25,567 Fucking tiger blood. 273 00:16:25,567 --> 00:16:27,403 No! 274 00:16:43,711 --> 00:16:44,545 Rita? 275 00:16:47,673 --> 00:16:48,424 She's... 276 00:16:49,633 --> 00:16:51,009 - She's... - Oh, God. 277 00:16:51,760 --> 00:16:53,971 Rita. Hey. Hey. 278 00:16:56,181 --> 00:16:56,974 Oh, shit. 279 00:16:57,808 --> 00:16:59,351 Shit, shit, shit. 280 00:16:59,351 --> 00:17:00,769 - Rita. - Fuck. 281 00:17:02,312 --> 00:17:03,188 What do we do? 282 00:17:04,690 --> 00:17:05,816 We go get her. 283 00:17:06,442 --> 00:17:08,485 Screw it! We just got our shit back. 284 00:17:08,861 --> 00:17:10,779 We're the fucking Doom Patrol again. 285 00:17:10,779 --> 00:17:12,948 Let's go crush some ugly fish headed fucks, 286 00:17:13,282 --> 00:17:14,825 flip off my dad, 287 00:17:14,825 --> 00:17:16,785 and pull Rita out of Satan's ass crack. 288 00:17:17,578 --> 00:17:18,412 Who's with me? 289 00:17:19,413 --> 00:17:20,789 I'm in. I'm in. 290 00:17:21,165 --> 00:17:23,041 Satan's ass crack, right. 291 00:17:25,127 --> 00:17:26,837 But how do we do all of that, exactly? 292 00:17:26,837 --> 00:17:28,964 We need something of hers, a tether. 293 00:17:29,465 --> 00:17:31,216 Something Rita had a strong connection to. 294 00:17:31,675 --> 00:17:32,509 I'll be right back. 295 00:17:38,474 --> 00:17:40,058 Oh, come on. Come on. 296 00:17:40,559 --> 00:17:41,560 What do you think, bud? 297 00:17:42,019 --> 00:17:43,187 Can you feel her on any of these? 298 00:17:44,104 --> 00:17:46,106 Vodka. Maybe the rum? 299 00:17:46,940 --> 00:17:48,067 Is that what you think 300 00:17:48,067 --> 00:17:49,943 I have the strongest connection to? 301 00:18:00,078 --> 00:18:01,580 Was there something else? 302 00:18:02,539 --> 00:18:04,374 Uh, don't worry, okay? We're gonna come get you. 303 00:18:04,374 --> 00:18:06,126 Everything will be back to normal. 304 00:18:06,126 --> 00:18:07,711 See, Immortus just gave us these toenails 305 00:18:07,711 --> 00:18:09,797 that made us all young again, which sounds gross, 306 00:18:09,797 --> 00:18:11,965 - I know, but it really wasn't that bad. - Larry. 307 00:18:11,965 --> 00:18:13,425 All this will just be a distant... 308 00:18:16,804 --> 00:18:17,638 nightmare. 309 00:18:22,351 --> 00:18:23,185 We can't give up. 310 00:18:24,478 --> 00:18:25,562 Don't make me give up. 311 00:18:25,562 --> 00:18:27,439 I'm so sorry, Larry. 312 00:18:29,525 --> 00:18:31,276 - It's not fair. - I know. 313 00:18:37,282 --> 00:18:38,867 You're the only person who saw me. 314 00:18:41,537 --> 00:18:43,121 Right from the beginning, you... 315 00:18:43,997 --> 00:18:46,250 You saw the shitty fucked up pieces of me, 316 00:18:46,250 --> 00:18:47,084 and you... 317 00:18:48,460 --> 00:18:49,419 You still loved me. 318 00:18:53,340 --> 00:18:54,716 Like I wasn't even broken at all. 319 00:18:59,680 --> 00:19:00,597 If you go... 320 00:19:01,431 --> 00:19:02,558 - If you-- - As someone 321 00:19:02,558 --> 00:19:04,268 who has loved and lost, 322 00:19:04,852 --> 00:19:07,187 I can tell you one thing for certain. 323 00:19:08,105 --> 00:19:11,900 There is always more love out there. 324 00:19:13,318 --> 00:19:14,611 Always. 325 00:19:16,530 --> 00:19:19,241 Especially for you. 326 00:19:20,492 --> 00:19:21,493 I promise. 327 00:19:35,632 --> 00:19:38,594 I think it's time for one last team meeting. 328 00:19:45,851 --> 00:19:48,604 Thank you all for gathering here today. 329 00:19:48,604 --> 00:19:52,065 Uh, Rita, what are we doing sitting around talking? 330 00:19:52,065 --> 00:19:54,276 Let's go to the afterlife and save you. 331 00:19:54,276 --> 00:19:55,861 - Yes. Fuck, yes! - I'm game. 332 00:19:55,861 --> 00:19:57,487 Abso-fucking-lutely, yes. 333 00:20:00,365 --> 00:20:03,493 I have to admit, my life didn't pan out 334 00:20:03,493 --> 00:20:05,954 quite the way young Gertrude Cramp dreamed. 335 00:20:06,538 --> 00:20:09,833 But because of all of you, I have done things 336 00:20:09,833 --> 00:20:13,462 that little Gertrude never could have imagined. 337 00:20:13,462 --> 00:20:16,506 Why does this sound like the beginning of a farewell speech? 338 00:20:17,215 --> 00:20:18,926 Dying has a way... 339 00:20:20,093 --> 00:20:21,428 of clarifying things. 340 00:20:22,095 --> 00:20:24,556 I've realized now what my life's purpose was. 341 00:20:25,265 --> 00:20:27,184 It was to lead you 342 00:20:27,601 --> 00:20:30,437 to the first step of the rest of your lives. 343 00:20:31,104 --> 00:20:32,564 Mission accomplished. 344 00:20:34,232 --> 00:20:35,150 Mission accomplished? 345 00:20:36,193 --> 00:20:37,611 The mission hasn't even started yet. 346 00:20:37,611 --> 00:20:41,281 Well, I thought I had it in me to rally one more time, but, um... 347 00:20:42,199 --> 00:20:43,283 I think it's enough. 348 00:20:44,242 --> 00:20:46,620 Hmm? I'm ready to rest now. 349 00:20:49,957 --> 00:20:53,126 Are you saying you wanna stay dead, Rita? 350 00:20:54,044 --> 00:20:55,128 B... But... 351 00:20:55,545 --> 00:20:57,881 Mojo! Beating up fish guys and... 352 00:20:58,757 --> 00:20:59,925 Satan's ass crack. 353 00:20:59,925 --> 00:21:04,179 We didn't always bring out the best in one another, did we? 354 00:21:04,554 --> 00:21:05,889 Having each other 355 00:21:05,889 --> 00:21:08,684 meant we never had to spread our own wings. 356 00:21:09,601 --> 00:21:12,562 I'm doing this to set us all free. 357 00:21:13,355 --> 00:21:14,815 That's easy for you to say. 358 00:21:14,815 --> 00:21:17,109 You get all the sex ghost sex you want now. 359 00:21:17,567 --> 00:21:18,527 What about the Doom Patrol? 360 00:21:20,654 --> 00:21:23,323 I don't think this was ever meant to be our final stop. 361 00:21:24,533 --> 00:21:27,619 We're all on our own extraordinary journeys 362 00:21:27,619 --> 00:21:29,496 and we all have so far to go. 363 00:21:31,081 --> 00:21:33,500 If we stop here, 364 00:21:34,084 --> 00:21:36,503 we'll just keep falling into the same cycle, 365 00:21:36,503 --> 00:21:39,131 making the same bad decisions 366 00:21:39,131 --> 00:21:41,967 and feeling the same pain. 367 00:21:42,509 --> 00:21:44,219 We're screw ups. 368 00:21:44,219 --> 00:21:46,179 But this doesn't make us bad people. 369 00:21:46,513 --> 00:21:48,557 Just means that we need to work on ourselves 370 00:21:48,557 --> 00:21:51,893 before we can really help others. 371 00:21:52,602 --> 00:21:56,690 We have spent so much time trying to save the Doom Patrol. 372 00:21:57,232 --> 00:21:58,859 We're destroying ourselves. 373 00:21:59,860 --> 00:22:02,779 Moving on is one of the scariest things in the world, 374 00:22:03,238 --> 00:22:05,699 but we have squared up against 375 00:22:06,658 --> 00:22:10,787 the most treacherous villains in the known universe. 376 00:22:10,787 --> 00:22:12,456 Is she talking about the testicle monster? 377 00:22:12,831 --> 00:22:14,207 Maybe the roller skating dude. 378 00:22:14,207 --> 00:22:16,626 We have all grown more than capable 379 00:22:17,085 --> 00:22:19,004 of facing our own demons. 380 00:22:19,004 --> 00:22:21,173 Oh, come on! Now we're breaking up? 381 00:22:21,548 --> 00:22:22,674 This is fucked, Rita. 382 00:22:23,091 --> 00:22:24,968 Deep down, we all know it's true. 383 00:22:26,261 --> 00:22:27,721 Every crisis we solved, 384 00:22:28,847 --> 00:22:30,390 we created in the first place. 385 00:22:31,266 --> 00:22:32,267 Rita's right. 386 00:22:32,267 --> 00:22:34,102 Until we're better as individuals, 387 00:22:34,102 --> 00:22:35,645 we'll continue to cause harm. 388 00:22:36,188 --> 00:22:36,938 To the world, 389 00:22:37,314 --> 00:22:39,566 - each other. - Wha... Okay, so... 390 00:22:40,859 --> 00:22:41,860 We just give up? 391 00:22:44,613 --> 00:22:46,406 You're supposed to be our leader. 392 00:22:46,406 --> 00:22:47,240 Yes. 393 00:22:47,783 --> 00:22:48,617 I am. 394 00:22:49,576 --> 00:22:51,036 And as team leader... 395 00:22:52,704 --> 00:22:53,663 I'm calling it. 396 00:22:55,707 --> 00:22:57,292 It's time to disband. 397 00:22:58,251 --> 00:23:00,003 The Doom Patrol is no longer. 398 00:23:01,463 --> 00:23:04,674 But first, we have one last assignment. 399 00:23:05,300 --> 00:23:07,803 Finally! Fuck, yeah! Let's go! 400 00:23:07,803 --> 00:23:08,762 I would like you 401 00:23:09,262 --> 00:23:10,263 to burn my body. 402 00:23:13,308 --> 00:23:14,142 No! Nope! 403 00:23:14,559 --> 00:23:15,435 I refuse. 404 00:23:15,435 --> 00:23:17,687 I didn't burn that fuck Niles' body, 405 00:23:17,687 --> 00:23:20,398 and I won't burn yours. Except you're not a fuck. 406 00:23:24,152 --> 00:23:25,862 If this is what you really want, Rita... 407 00:23:27,739 --> 00:23:28,824 then you have my support. 408 00:23:40,252 --> 00:23:41,294 Hang on. 409 00:23:41,294 --> 00:23:42,629 Wait! Wait! 410 00:23:45,382 --> 00:23:46,133 Fuck. 411 00:24:01,148 --> 00:24:03,483 Because she was always so worried about her looks. 412 00:24:08,488 --> 00:24:09,739 Uh-huh. 413 00:24:10,448 --> 00:24:11,491 Well, that's just... 414 00:24:13,577 --> 00:24:14,411 Sweet. 415 00:24:22,919 --> 00:24:24,004 Because she loved bees. 416 00:24:25,672 --> 00:24:26,506 I think. 417 00:24:27,549 --> 00:24:30,343 Okay. Yeah, sure. 418 00:24:35,015 --> 00:24:36,391 A martini. 419 00:24:36,391 --> 00:24:37,934 Dry with a pinch of salt. 420 00:24:37,934 --> 00:24:40,103 Her favorite thing in the whole world. 421 00:24:40,103 --> 00:24:41,021 Oh, good choice. 422 00:24:41,021 --> 00:24:42,939 It wasn't my favorite thing. 423 00:24:42,939 --> 00:24:44,357 Oh, so I can take it... 424 00:24:44,357 --> 00:24:45,901 Oh, I'm sorry. I'm so sorry. 425 00:24:45,901 --> 00:24:49,237 Okay. Well, let's just move on, shall we? 426 00:24:50,488 --> 00:24:52,741 I know you two took this seriously. 427 00:24:53,241 --> 00:24:54,075 What did you bring? 428 00:25:04,836 --> 00:25:07,964 Right. Okay. Let's just, um... 429 00:25:08,465 --> 00:25:10,759 Let's just get this over with, hmm? 430 00:25:17,098 --> 00:25:18,475 I can't believe this is really happening. 431 00:25:23,730 --> 00:25:25,482 This isn't just the end for Rita. 432 00:25:27,108 --> 00:25:27,943 You know that, right? 433 00:25:30,237 --> 00:25:31,071 We know. 434 00:25:52,676 --> 00:25:56,638 My! I didn't realize I was so flammable. 435 00:25:57,138 --> 00:25:58,223 Probably all the alcohol. 436 00:26:00,141 --> 00:26:05,188 Ave Maria 437 00:26:11,111 --> 00:26:16,324 Gratia plena 438 00:26:18,076 --> 00:26:18,910 Maria... 439 00:26:18,910 --> 00:26:21,871 It's just so fucking beautiful. 440 00:26:21,871 --> 00:26:23,873 ...gratia plena 441 00:26:27,877 --> 00:26:29,337 This is so embarrassing. 442 00:26:30,088 --> 00:26:32,507 It's okay. Death isn't supposed to be pretty. 443 00:26:42,517 --> 00:26:45,395 Oh, my God. Can somebody do something? 444 00:26:53,403 --> 00:26:54,237 Oh. 445 00:26:55,613 --> 00:26:56,364 Ugh. 446 00:27:03,121 --> 00:27:06,166 Just smells like burning... rubber. 447 00:27:06,166 --> 00:27:09,419 I don't need you to describe my burning corpse's scent. 448 00:27:09,419 --> 00:27:10,462 Thank you very much. 449 00:27:10,462 --> 00:27:11,421 Sorry. 450 00:27:12,297 --> 00:27:14,174 It's fine. 451 00:27:23,475 --> 00:27:25,727 It's totally fine. 452 00:27:59,010 --> 00:27:59,969 I made enough for everybody. 453 00:28:00,387 --> 00:28:01,596 Secret Rendezvous. 454 00:28:03,056 --> 00:28:04,182 Starring... 455 00:28:04,182 --> 00:28:05,183 S'mores? 456 00:28:06,726 --> 00:28:08,061 There's something wrong with you, dude. 457 00:28:08,061 --> 00:28:08,978 Carl... 458 00:28:08,978 --> 00:28:10,688 What? I had a craving. 459 00:28:10,688 --> 00:28:14,109 And introducing Rita Farr. 460 00:28:15,443 --> 00:28:17,362 In this stately Boston mansion, 461 00:28:17,362 --> 00:28:19,697 the wedding of the year is about to commence. 462 00:28:27,288 --> 00:28:31,042 I can't believe Oliver went out like that. 463 00:28:31,042 --> 00:28:31,960 What a tool. 464 00:28:35,505 --> 00:28:37,298 Polly deserved so much better. 465 00:28:38,967 --> 00:28:39,926 So, what do we do now? 466 00:28:41,219 --> 00:28:42,053 Call it a night? 467 00:28:44,264 --> 00:28:46,099 Anybody wanna watch it again? 468 00:28:46,516 --> 00:28:47,767 Yeah. 469 00:28:48,143 --> 00:28:48,893 What? 470 00:28:49,727 --> 00:28:51,729 Smashing idea, Larry. Yes. 471 00:29:31,436 --> 00:29:32,270 Seriously? 472 00:29:34,314 --> 00:29:36,316 You're just gonna leave without saying goodbye. 473 00:29:36,316 --> 00:29:39,652 Ah. I didn't wanna steal Rita's spotlight. 474 00:29:40,487 --> 00:29:42,197 Besides, this isn't goodbye. 475 00:29:42,822 --> 00:29:44,491 It's just a new chapter. 476 00:29:51,122 --> 00:29:52,081 Are you okay? 477 00:29:52,081 --> 00:29:53,833 Yeah. Yeah, yeah, yeah, it's nothing. 478 00:29:53,833 --> 00:29:55,877 I'm 35 again, remember? 479 00:29:56,377 --> 00:29:58,546 God, I can't wait to see the look on Rory's face. 480 00:29:58,546 --> 00:29:59,839 I hope he hasn't forgotten me. 481 00:30:01,049 --> 00:30:02,008 How could he? 482 00:30:02,008 --> 00:30:03,885 You're like the best grandpa ever. 483 00:30:04,552 --> 00:30:05,845 And a ginormous robot. 484 00:30:06,179 --> 00:30:07,639 Ha! Fucking A. 485 00:30:10,058 --> 00:30:11,768 Well, what about you? 486 00:30:11,768 --> 00:30:12,852 What are you gonna do now? 487 00:30:14,229 --> 00:30:17,440 I don't know. Um... Maybe get a sublet. Paint? 488 00:30:18,858 --> 00:30:20,527 That is so fucking lame. 489 00:30:20,944 --> 00:30:22,153 I'm serious. 490 00:30:22,153 --> 00:30:24,155 You're, like, unstoppable now. 491 00:30:24,155 --> 00:30:25,615 You could be a superhero 492 00:30:25,615 --> 00:30:26,741 - or some shit. - All right. 493 00:30:26,741 --> 00:30:29,702 Take over the Justice League. Pants Superman. 494 00:30:30,161 --> 00:30:32,038 I don't think that's what we want. 495 00:30:32,664 --> 00:30:35,166 As... As lame as it sounds, 496 00:30:35,166 --> 00:30:38,878 a sublet and painting feels like the right move, for now. 497 00:30:39,337 --> 00:30:41,297 And who knows? Maybe something else will come along 498 00:30:41,297 --> 00:30:43,174 that will feel even righter. 499 00:30:43,967 --> 00:30:45,093 Whatever I do, 500 00:30:46,553 --> 00:30:47,971 it's not just up to me anymore. 501 00:30:48,846 --> 00:30:49,847 It's up to all of us. 502 00:30:53,518 --> 00:30:55,061 Weird, getting to choose, huh? 503 00:30:56,938 --> 00:31:00,441 No mission, no life or death ultimatum. 504 00:31:01,526 --> 00:31:03,611 It's almost like we get to be regular people again. 505 00:31:06,364 --> 00:31:07,323 You think we can? 506 00:31:10,868 --> 00:31:12,036 I guess it's worth a shot. 507 00:31:12,912 --> 00:31:15,206 We may all be fractured, 508 00:31:15,999 --> 00:31:17,584 but doesn't mean we can't be whole. 509 00:31:25,675 --> 00:31:26,509 You're a whole. 510 00:31:57,373 --> 00:31:58,916 Fuck you too, tin man. 511 00:32:04,422 --> 00:32:07,842 Can't remember when we last 512 00:32:10,970 --> 00:32:15,892 Took the time to see a sunset 513 00:32:20,688 --> 00:32:21,856 What now, little guy? 514 00:32:25,109 --> 00:32:26,569 I guess we can do whatever we want. 515 00:32:27,320 --> 00:32:28,237 We have time now. 516 00:32:33,326 --> 00:32:34,285 I know, buddy. 517 00:32:35,036 --> 00:32:35,870 I know. 518 00:32:37,747 --> 00:32:38,790 I wanna see him, too. 519 00:32:40,124 --> 00:32:41,417 But 104 is gone. 520 00:32:48,341 --> 00:32:51,636 As the waves come and go 521 00:32:54,597 --> 00:32:58,559 Fads vanish while underneath the snow 522 00:33:02,522 --> 00:33:06,275 Lies the grass ready to grow 523 00:33:08,277 --> 00:33:11,656 After all is said and done 524 00:33:12,365 --> 00:33:15,993 After all is said and done 525 00:33:23,292 --> 00:33:26,295 After all is said and done 526 00:33:53,030 --> 00:33:56,325 After all is said and done 527 00:33:58,578 --> 00:34:01,956 You know, when we went into that future 528 00:34:01,956 --> 00:34:04,625 and I saw I wasn't there... 529 00:34:06,544 --> 00:34:10,089 I can't say it really surprised me much. 530 00:34:11,591 --> 00:34:13,176 That's the story of my life. 531 00:34:13,885 --> 00:34:15,845 I come, I do damage, 532 00:34:16,721 --> 00:34:17,472 and I run. 533 00:34:19,390 --> 00:34:20,349 That's what I do. 534 00:34:31,110 --> 00:34:33,154 You might get lonely in this big old place by yourself. 535 00:34:33,738 --> 00:34:34,489 Yeah. 536 00:34:35,281 --> 00:34:37,742 Well, there's always the sex ghosts. 537 00:34:38,868 --> 00:34:39,744 Can I tell you a secret? 538 00:34:43,331 --> 00:34:44,665 Yeah. 539 00:34:47,293 --> 00:34:48,503 When I was in the time stream, 540 00:34:50,213 --> 00:34:51,380 I saw my future. 541 00:34:52,840 --> 00:34:53,591 My new future. 542 00:34:56,302 --> 00:34:57,303 What was it like? 543 00:34:59,430 --> 00:35:00,223 Perfect. 544 00:35:00,932 --> 00:35:03,976 Everything I could've ever wanted. More. 545 00:35:05,144 --> 00:35:06,896 I know that it's gonna be an uphill journey. 546 00:35:08,022 --> 00:35:10,066 But for the first time in my life, 547 00:35:11,192 --> 00:35:13,653 I feel like I'm finally on the path that I carved for myself. 548 00:35:16,155 --> 00:35:16,989 Wow. 549 00:35:18,908 --> 00:35:19,659 I'm... 550 00:35:20,868 --> 00:35:22,203 positively envious. 551 00:35:23,329 --> 00:35:24,163 But you know what? 552 00:35:25,331 --> 00:35:27,375 A drop more vodka will fix that. 553 00:35:28,501 --> 00:35:30,586 You could carve a path for yourself, too. 554 00:35:30,920 --> 00:35:33,548 Oh, yeah. 'Course. 'Course I could. You know what? 555 00:35:35,299 --> 00:35:37,718 I'm gonna get right onto that. 556 00:35:37,718 --> 00:35:39,220 - I'm serious. - Mmm-hmm. 557 00:35:39,220 --> 00:35:40,054 Just think. 558 00:35:40,471 --> 00:35:41,472 What feels right to you? 559 00:35:43,057 --> 00:35:45,977 What feels right or wrong to someone like me? 560 00:35:46,352 --> 00:35:47,603 - Hmm. - I've, um... 561 00:35:51,607 --> 00:35:52,817 had a few thoughts. 562 00:35:53,651 --> 00:35:54,402 Since Rita. 563 00:35:54,944 --> 00:35:57,238 Some damningly altruistic, 564 00:35:57,780 --> 00:35:59,740 some not so much. 565 00:36:03,077 --> 00:36:07,164 But, um, things that are probably best left unshared with Cyborg. 566 00:36:09,000 --> 00:36:12,420 Do you think someone can be both good and bad? 567 00:36:18,134 --> 00:36:20,011 I used to think that there were no shades of gray. 568 00:36:20,595 --> 00:36:21,637 Only black and white. 569 00:36:22,013 --> 00:36:23,347 But, 570 00:36:23,347 --> 00:36:26,142 being here has done a lot to change my perspective. 571 00:36:26,976 --> 00:36:28,978 I've learned that the line between the two 572 00:36:29,729 --> 00:36:31,022 can be razor thin. 573 00:36:31,731 --> 00:36:32,940 Hard to spot sometimes. 574 00:36:33,858 --> 00:36:34,775 Even harder to toe. 575 00:36:35,651 --> 00:36:36,402 But... 576 00:36:39,989 --> 00:36:41,991 How will I know where the line is? 577 00:36:50,374 --> 00:36:52,001 I'll let you know when you've gone too far. 578 00:37:53,437 --> 00:37:54,271 You want a chance? 579 00:37:54,730 --> 00:37:55,564 Take one. 580 00:37:57,775 --> 00:37:59,235 Keeg. 581 00:38:01,028 --> 00:38:03,072 Do you think you could find Rama? 582 00:38:05,116 --> 00:38:06,283 No, no, stop. 583 00:38:06,283 --> 00:38:07,368 Hang on, pal. 584 00:38:11,497 --> 00:38:12,540 I meant together. 585 00:38:17,795 --> 00:38:18,921 Let's go find him together. 586 00:38:22,550 --> 00:38:24,343 Five hundred square feet. 587 00:38:25,011 --> 00:38:26,595 Shared kitchen. 588 00:38:27,138 --> 00:38:29,348 Seriously? Neon green walls? 589 00:38:29,849 --> 00:38:30,641 Come on. 590 00:38:32,476 --> 00:38:34,937 Oh, hi. You wanna watch a movie with me? 591 00:38:34,937 --> 00:38:36,105 Sorry, I gotta go. 592 00:38:36,647 --> 00:38:37,481 Go where? 593 00:38:38,482 --> 00:38:39,692 I don't know. 594 00:38:39,692 --> 00:38:41,777 Doesn't sound like you, but okay. 595 00:38:43,821 --> 00:38:45,656 Ugh. 596 00:38:46,115 --> 00:38:47,283 Shit fuck. 597 00:38:49,785 --> 00:38:51,412 No one's here! 598 00:38:51,412 --> 00:38:53,164 The Doom Patrol's over! 599 00:39:05,301 --> 00:39:07,053 Sorry. I think that was me. 600 00:39:09,221 --> 00:39:09,972 Casey. 601 00:39:12,183 --> 00:39:13,601 I didn't scare you, did I? 602 00:39:14,393 --> 00:39:15,227 Um... 603 00:39:17,480 --> 00:39:20,316 Sorry, it's just that Dorothy said the manor would be empty... 604 00:39:21,233 --> 00:39:24,945 and there was a spaceship here that no one else was using, so... 605 00:39:24,945 --> 00:39:25,780 Where are you taking it? 606 00:39:26,238 --> 00:39:27,656 Um, I don't know yet. 607 00:39:28,491 --> 00:39:30,951 Space just felt like a good place to start. 608 00:39:32,536 --> 00:39:33,370 What about you? 609 00:39:34,330 --> 00:39:37,708 What are you going to do now that the Doom Patrol is done? 610 00:39:39,502 --> 00:39:41,378 I think I'll find a sublet. 611 00:39:43,214 --> 00:39:44,340 Spend my days painting. 612 00:39:44,840 --> 00:39:45,591 Hmm. 613 00:39:46,926 --> 00:39:47,885 That sounds nice. 614 00:39:49,261 --> 00:39:50,012 Yeah. 615 00:39:51,222 --> 00:39:52,848 - Peaceful. - Thanks. 616 00:39:57,978 --> 00:40:00,689 Actually, to be completely honest... 617 00:40:02,733 --> 00:40:06,195 when Dorothy said that the manor would be empty... 618 00:40:09,365 --> 00:40:10,908 I was kind of hoping that she was wrong. 619 00:40:15,287 --> 00:40:16,455 I just wanted you to know. 620 00:40:25,756 --> 00:40:27,091 So how long are you going for? 621 00:40:28,592 --> 00:40:29,385 Oh, uh... 622 00:40:30,636 --> 00:40:33,681 A week, a month. 623 00:40:34,890 --> 00:40:36,183 Maybe three. 624 00:40:36,183 --> 00:40:37,810 - I'm not sure yet. - What is that? 625 00:40:38,561 --> 00:40:41,230 Like 500 square feet? 626 00:40:41,647 --> 00:40:43,774 Uh... Yeah, I think so. 627 00:40:44,316 --> 00:40:45,067 Hmm. 628 00:40:46,068 --> 00:40:47,069 Modern appliances, 629 00:40:47,528 --> 00:40:48,571 large windows, 630 00:40:48,946 --> 00:40:50,156 lots of natural light, 631 00:40:50,990 --> 00:40:52,074 hell of a view. 632 00:40:54,368 --> 00:40:55,369 What do you say, Captain? 633 00:40:57,454 --> 00:40:58,455 You got room for one more? 634 00:41:11,385 --> 00:41:12,595 {\an8}Blow out the candles. 635 00:41:12,595 --> 00:41:14,138 - Go on, go, go. - Can you blow the candles? 636 00:41:14,138 --> 00:41:15,055 Come on. 637 00:41:15,055 --> 00:41:16,265 Go on. I can... I got it. 638 00:41:16,265 --> 00:41:17,725 No, wait, you do it. 639 00:41:18,642 --> 00:41:20,561 - Yay, good job! - Yay! 640 00:41:22,396 --> 00:41:23,230 Yay! 641 00:41:23,647 --> 00:41:24,857 Yeah! Good job! 642 00:41:26,817 --> 00:41:27,902 Here you go, little bud. 643 00:41:29,278 --> 00:41:30,404 Ow! 644 00:41:30,905 --> 00:41:31,947 Are you okay? 645 00:41:33,532 --> 00:41:34,617 I'm fantastic! 646 00:41:35,409 --> 00:41:37,995 You got some chompers on you, kid. Yes, you do. 647 00:41:38,495 --> 00:41:39,413 Yes, you do. 648 00:41:40,164 --> 00:41:40,998 I got an idea. 649 00:41:41,498 --> 00:41:43,626 You wanna come see what your Grandpa Cliff got you? 650 00:41:47,463 --> 00:41:49,715 Um, she... She still needs a little love. 651 00:41:50,382 --> 00:41:52,509 But we'll get her fixed up together. 652 00:41:54,345 --> 00:41:57,973 Starting with this little doodad here. 653 00:41:59,266 --> 00:42:01,852 You know, your mama Clara's not too bad around an engine. 654 00:42:02,686 --> 00:42:04,980 She'll be able to show you a thing or two as well. 655 00:42:04,980 --> 00:42:07,358 Oh, shit. 656 00:42:07,733 --> 00:42:08,484 Dad? 657 00:42:08,859 --> 00:42:09,610 I'm fine. 658 00:42:10,027 --> 00:42:11,070 I'm fine. 659 00:42:13,489 --> 00:42:15,699 - No, you're not. - I'm fine. I'm fine. Just... 660 00:42:16,033 --> 00:42:16,951 Just give me a second. 661 00:42:16,951 --> 00:42:18,827 Dad, what's going on? 662 00:42:18,827 --> 00:42:19,995 Are you freezing up again? 663 00:42:19,995 --> 00:42:21,163 Come here, baby. 664 00:42:27,002 --> 00:42:27,753 Dad. 665 00:42:30,673 --> 00:42:31,590 I'm sorry, Clara. 666 00:42:33,509 --> 00:42:35,469 I thought I was coming home to live. 667 00:42:36,262 --> 00:42:37,012 But... 668 00:42:38,097 --> 00:42:39,890 I think I just came home to die. 669 00:42:51,527 --> 00:42:54,154 Tell me, baby 670 00:42:54,530 --> 00:42:58,450 Things will never change 671 00:42:58,951 --> 00:43:01,203 Yet I know the truth 672 00:43:01,203 --> 00:43:04,623 Honey, nothing stays the same 673 00:43:07,001 --> 00:43:08,961 I can feel you 674 00:43:09,878 --> 00:43:13,882 Pulsing through my veins 675 00:43:13,882 --> 00:43:14,717 Hey. 676 00:43:15,426 --> 00:43:16,343 I know you. 677 00:43:17,761 --> 00:43:18,554 It's good to see you... 678 00:43:20,222 --> 00:43:21,223 stranger. 679 00:43:21,223 --> 00:43:24,184 It's true 680 00:43:24,518 --> 00:43:27,896 You know how to 681 00:43:28,355 --> 00:43:31,734 Tell all your lies to me 682 00:43:32,234 --> 00:43:35,487 Make me believe it was me 683 00:43:36,030 --> 00:43:39,283 I'm stuck in the blue 684 00:43:39,950 --> 00:43:43,579 Down on my knees for you 685 00:43:43,579 --> 00:43:47,207 Send all your love to me 686 00:43:47,750 --> 00:43:51,211 I dream a dream for me 687 00:43:53,422 --> 00:43:55,758 Say that you want me 688 00:43:56,759 --> 00:43:59,428 But I know that you need me 689 00:44:00,054 --> 00:44:01,513 I can feel you 690 00:44:01,513 --> 00:44:03,349 I can hear you 691 00:44:04,266 --> 00:44:07,061 Calling out to me 692 00:44:08,979 --> 00:44:11,023 Say that you want me 693 00:44:12,232 --> 00:44:15,152 But I know that you need me 694 00:44:15,152 --> 00:44:16,820 I can feel you 695 00:44:17,738 --> 00:44:20,657 And it's only you I see 696 00:44:22,576 --> 00:44:25,829 Baby, it's true 697 00:44:25,829 --> 00:44:26,830 What's going on? 698 00:44:26,830 --> 00:44:28,874 You know how to 699 00:44:30,459 --> 00:44:31,794 Tell all your lies... 700 00:44:31,794 --> 00:44:33,295 It's okay, it's okay. 701 00:44:34,797 --> 00:44:36,090 Everything's gonna be okay. 702 00:44:36,715 --> 00:44:38,092 But you need to be safe. 703 00:44:39,009 --> 00:44:39,760 I will be. 704 00:44:41,011 --> 00:44:41,804 Keeg's got us. 705 00:44:45,974 --> 00:44:47,017 We're gonna be fine. 706 00:44:47,893 --> 00:44:49,061 And the world will be, too. 707 00:44:52,231 --> 00:44:53,065 Thank you. 708 00:44:53,482 --> 00:44:56,902 I dream a dream for me 709 00:44:58,195 --> 00:45:00,656 It's true 710 00:45:01,281 --> 00:45:04,660 Baby, it's true 711 00:45:05,285 --> 00:45:08,414 Baby, it's true 712 00:45:09,039 --> 00:45:12,292 Baby, it's true 713 00:45:12,835 --> 00:45:16,380 Send all your love to me 714 00:45:16,713 --> 00:45:18,507 {\an8}I dream a dream... 715 00:45:18,507 --> 00:45:19,341 {\an8}Now, 716 00:45:19,800 --> 00:45:22,636 {\an8}I know you all might recognize this young man standing next to me. 717 00:45:23,595 --> 00:45:24,555 Victor Stone. 718 00:45:25,180 --> 00:45:26,682 Or as you might know him... 719 00:45:28,142 --> 00:45:29,268 Cyborg. 720 00:45:30,310 --> 00:45:31,061 2.0. 721 00:45:33,856 --> 00:45:35,149 He's here to help me run this class, 722 00:45:35,149 --> 00:45:37,818 so I'd like you all to think of him as my second in command. 723 00:45:39,361 --> 00:45:40,487 Kind of like my sidekick. 724 00:45:43,323 --> 00:45:44,324 Man, this is corny. 725 00:45:44,825 --> 00:45:45,826 What are you even doing here? 726 00:45:46,326 --> 00:45:47,911 Shouldn't you be kicking butt? 727 00:45:47,911 --> 00:45:49,246 Saving the world? 728 00:45:49,913 --> 00:45:50,664 Trust me. 729 00:45:52,124 --> 00:45:53,959 What you do here is gonna save more lives 730 00:45:53,959 --> 00:45:55,794 than I ever will out on the streets on my own. 731 00:45:57,296 --> 00:45:59,506 So I'm gonna need all of you to listen extra hard. 732 00:46:00,424 --> 00:46:01,675 'Cause we're all in this together. 733 00:46:02,759 --> 00:46:03,719 And everything 734 00:46:04,428 --> 00:46:06,054 that we do here in this classroom... 735 00:46:07,431 --> 00:46:08,724 is gonna make a difference. 736 00:47:55,998 --> 00:47:57,040 All right, there we go. 737 00:47:57,040 --> 00:47:59,084 I'm ready for the PCV valve, Dad. 738 00:47:59,501 --> 00:48:00,377 Um... 739 00:48:01,044 --> 00:48:01,795 Uh... 740 00:48:02,879 --> 00:48:03,630 Uh... 741 00:48:05,507 --> 00:48:07,384 Isn't that the cutest thing? 742 00:48:08,635 --> 00:48:11,346 Ooh, but probably not the best thing for you to be chewing on. 743 00:48:11,346 --> 00:48:12,806 So... 744 00:48:12,806 --> 00:48:13,807 Argh! 745 00:48:14,224 --> 00:48:15,225 Argh! 746 00:48:19,438 --> 00:48:20,397 Oh, fuck. 747 00:48:22,983 --> 00:48:23,817 Hmm? 748 00:48:24,776 --> 00:48:26,653 What the... 749 00:48:28,030 --> 00:48:29,156 Holy shit. 750 00:48:29,865 --> 00:48:32,034 Is that what Immortus was talking about? 751 00:48:32,034 --> 00:48:33,076 What did you say, Dad? 752 00:48:34,036 --> 00:48:36,121 Nothing. I... I... 753 00:48:37,039 --> 00:48:38,081 Uh... 754 00:48:45,714 --> 00:48:48,175 Right of way. Right of way, right of way! 755 00:48:48,175 --> 00:48:49,176 Jesus! 756 00:48:49,176 --> 00:48:50,010 Rory! 757 00:48:50,886 --> 00:48:52,679 - I love you. - I love you, too. 758 00:48:52,679 --> 00:48:54,473 Oh, my God, Mom! 759 00:48:54,473 --> 00:48:55,307 Stop. 760 00:48:57,726 --> 00:48:58,477 Stop. 761 00:49:03,440 --> 00:49:04,942 I've seen the light 762 00:49:05,984 --> 00:49:07,110 Holy shit! 763 00:49:08,195 --> 00:49:09,738 I'm gonna be a dad. 764 00:49:11,114 --> 00:49:12,783 Ahhh! Ahhh! 765 00:49:15,160 --> 00:49:17,829 I've felt alive 766 00:49:21,291 --> 00:49:23,001 I've seen the last day go 767 00:49:23,001 --> 00:49:25,087 You're a piece of shit, Rory Steele! 768 00:49:26,505 --> 00:49:28,173 Dad! Are you okay? 769 00:49:34,471 --> 00:49:35,514 I'm scared, Rory. 770 00:49:37,516 --> 00:49:40,185 I've seen the sun 771 00:49:41,770 --> 00:49:43,438 I won't let anything happen to you, Mom. 772 00:49:43,438 --> 00:49:49,027 I've felt the night grow cold 773 00:49:49,027 --> 00:49:52,280 I've sold a lie 774 00:49:54,658 --> 00:49:59,538 'I've bled for truth, I've told 775 00:50:00,080 --> 00:50:01,623 This is what it is 776 00:50:02,082 --> 00:50:03,166 Hi, baby Clara. 777 00:50:04,418 --> 00:50:05,252 I'm your dad. 778 00:50:05,627 --> 00:50:08,296 This is who we are 779 00:50:08,296 --> 00:50:09,965 The road is long and twisty, son. 780 00:50:11,133 --> 00:50:12,175 And in the end, 781 00:50:12,175 --> 00:50:14,219 wherever you are or whoever you're with, 782 00:50:14,845 --> 00:50:17,180 all's you got is your self-respect. You understand me? 783 00:50:18,640 --> 00:50:20,100 I know where I will be. 784 00:50:20,100 --> 00:50:21,351 I'll be right here. 785 00:50:33,864 --> 00:50:34,740 Jordy. 786 00:50:35,907 --> 00:50:37,075 This is Rory. 787 00:50:38,493 --> 00:50:39,578 He's your grandpa. 788 00:50:50,589 --> 00:50:51,423 Dad. 789 00:50:52,883 --> 00:50:53,633 It's okay. 790 00:50:56,094 --> 00:50:58,138 It's okay. 791 00:50:59,973 --> 00:51:01,141 I made it home. 792 00:51:04,895 --> 00:51:10,067 This is what it is 793 00:51:10,609 --> 00:51:14,112 This is who we are 794 00:51:16,198 --> 00:51:21,369 Don't know what you'll miss 795 00:51:21,787 --> 00:51:25,123 Till you've gone too far 796 00:51:26,082 --> 00:51:29,044 Breathe in 797 00:51:31,713 --> 00:51:33,882 Breathe out 52596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.