All language subtitles for Anthropophagus.II.2022.1080p.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,816 --> 00:00:15,648 - Help me! 2 00:00:42,376 --> 00:00:43,208 - You are here. 3 00:00:43,210 --> 00:00:44,276 I know you are. 4 00:00:50,885 --> 00:00:54,689 - You're fucking disgusting you son of a bitch. 5 00:00:56,423 --> 00:00:58,458 What do you want from me? 6 00:01:37,865 --> 00:01:39,431 - Its okay, here. 7 00:01:39,433 --> 00:01:41,132 Don't do it! 8 00:02:21,274 --> 00:02:22,207 - Thank you. 9 00:02:22,209 --> 00:02:23,210 - Thank you. 10 00:02:41,328 --> 00:02:43,361 - All weekend in a fucking hole. 11 00:02:43,363 --> 00:02:46,032 No cell phones and we can't tell anyone. 12 00:02:46,034 --> 00:02:47,802 - And we even have to pay for it. 13 00:02:49,269 --> 00:02:52,303 - We had to pay to get the permit. 14 00:02:52,305 --> 00:02:54,607 No permit, no thesis. 15 00:02:54,609 --> 00:02:55,975 Get it now? 16 00:02:55,977 --> 00:02:57,475 - Well, if I'm paying, 17 00:02:57,477 --> 00:02:58,978 I should get to decide what to do 18 00:02:58,980 --> 00:02:59,979 and what to bring. 19 00:02:59,981 --> 00:03:01,212 - Go tell Nora 20 00:03:01,214 --> 00:03:03,281 and she will kick you outta the group. 21 00:03:03,283 --> 00:03:04,382 - Fuck you. 22 00:03:04,384 --> 00:03:05,651 - Stop it! - What's wrong with you? 23 00:03:05,653 --> 00:03:07,720 You're at the bottom of the class. 24 00:03:07,722 --> 00:03:08,623 Don't go lower. 25 00:03:10,490 --> 00:03:11,824 - You're such an ass kisser. 26 00:03:11,826 --> 00:03:14,194 I'm not the only one who thinks like this. 27 00:03:19,266 --> 00:03:20,231 Right girls? 28 00:03:21,769 --> 00:03:24,235 - Nora was very clear. 29 00:03:24,237 --> 00:03:25,771 - No cell phones 30 00:03:25,773 --> 00:03:28,473 and no one must know where we are. 31 00:03:28,475 --> 00:03:31,544 - Great, stick to the rules. 32 00:03:31,546 --> 00:03:33,546 I'm not covering for any of you. 33 00:03:33,548 --> 00:03:34,780 - Good. 34 00:03:34,782 --> 00:03:37,415 I'm glad to see all of you getting along. 35 00:03:37,417 --> 00:03:39,785 The spirit is very important. 36 00:03:39,787 --> 00:03:41,120 Let's get going. 37 00:06:19,747 --> 00:06:22,848 - Nora, tell us about the guy who's meeting us. 38 00:06:22,850 --> 00:06:24,116 - Is he cute? 39 00:06:24,118 --> 00:06:25,251 He's mad. 40 00:06:26,554 --> 00:06:28,486 - I don't know anything about him. 41 00:06:28,488 --> 00:06:30,324 He was a nightmare to contact. 42 00:06:54,115 --> 00:06:55,214 Giulia, slow down. 43 00:06:55,216 --> 00:06:56,984 It's not a race. 44 00:07:00,888 --> 00:07:03,190 Hey, where's Polly? 45 00:07:05,626 --> 00:07:06,625 - Oh no, 46 00:07:06,627 --> 00:07:08,162 We've lost one already. 47 00:07:09,797 --> 00:07:12,665 - Polly! 48 00:07:12,667 --> 00:07:13,501 Polly! 49 00:07:17,905 --> 00:07:18,739 Polly! 50 00:07:23,476 --> 00:07:25,044 Polly! 51 00:07:25,046 --> 00:07:27,447 - Sorry, I needed the bathroom! 52 00:07:29,417 --> 00:07:33,018 and then I stopped to watch some squirrels. 53 00:07:33,020 --> 00:07:34,586 They were so cute! 54 00:07:34,588 --> 00:07:37,158 - Well, thank God we found Alice in Wonderland. 55 00:07:38,526 --> 00:07:40,793 - Don't do anything without telling me first. 56 00:07:40,795 --> 00:07:42,697 No one must go off on their own. 57 00:07:43,698 --> 00:07:44,966 Come on, let's go! 58 00:08:55,803 --> 00:08:57,970 - Nora is right there are snakes here. 59 00:08:57,972 --> 00:08:58,804 - Cut it out, 60 00:08:58,806 --> 00:09:00,539 we are not in a jungle. 61 00:09:00,541 --> 00:09:02,241 - So what's that on your shoe? 62 00:09:05,146 --> 00:09:05,980 - Bitch. 63 00:09:32,440 --> 00:09:33,542 You are sick. 64 00:10:09,610 --> 00:10:10,978 - Giulia, get down. 65 00:10:14,115 --> 00:10:15,814 He should be here. 66 00:10:15,816 --> 00:10:16,817 - Can't see anyone. 67 00:10:21,322 --> 00:10:22,823 - Looks like he's a no show. 68 00:10:44,546 --> 00:10:45,479 - This must be him. 69 00:11:01,128 --> 00:11:02,663 Hi, I'm Nora. 70 00:11:05,666 --> 00:11:08,000 You made arrangements with me. 71 00:11:08,002 --> 00:11:09,401 - Sorry I'm late. 72 00:11:23,784 --> 00:11:27,121 - So are we staying out here all weekend? 73 00:11:41,670 --> 00:11:43,001 - You keep this. 74 00:11:43,003 --> 00:11:45,370 We need to call the driver on Monday. 75 00:11:45,372 --> 00:11:46,373 Turn it off for now. 76 00:11:47,474 --> 00:11:48,876 - No signal anyway. 77 00:11:55,950 --> 00:11:57,617 - The light is poor inside, 78 00:11:57,619 --> 00:11:59,320 but your eyes will get used to it. 79 00:12:09,463 --> 00:12:10,532 - And you go. 80 00:12:17,471 --> 00:12:19,338 - It's freezing. 81 00:12:19,340 --> 00:12:22,174 - Thank God I brought some winter clothes. 82 00:12:22,176 --> 00:12:23,578 - Come on it's not that bad. 83 00:13:16,297 --> 00:13:18,598 - We'll stay in here until Monday morning 84 00:13:18,600 --> 00:13:19,734 as arranged. 85 00:13:20,602 --> 00:13:21,933 Here's what we agreed. 86 00:13:28,275 --> 00:13:29,744 - Isn't he going to count it? 87 00:13:50,230 --> 00:13:51,365 - Keep close together. 88 00:13:52,399 --> 00:13:55,133 There are 17 kilometers of tunnels. 89 00:13:55,135 --> 00:13:56,771 It's easy to get lost. 90 00:13:57,672 --> 00:13:59,838 This part's open to visitors. 91 00:13:59,840 --> 00:14:02,142 The nuclear bar curve isn't. 92 00:14:05,112 --> 00:14:06,278 Not ever. 93 00:14:06,280 --> 00:14:07,114 - Why is that? 94 00:14:09,950 --> 00:14:12,886 - Bureaucracy permits the usual. 95 00:14:14,021 --> 00:14:15,856 So how come we're being allowed in then? 96 00:14:47,221 --> 00:14:48,055 - Go ahead. 97 00:14:55,229 --> 00:14:57,530 On the other side of this door 98 00:14:57,532 --> 00:15:01,166 you'll have a unique experience. 99 00:15:01,168 --> 00:15:02,469 - Wow. 100 00:15:04,773 --> 00:15:07,509 - This place was abandoned after the war, 101 00:15:08,676 --> 00:15:11,343 over the years quite a few people tried to 102 00:15:11,345 --> 00:15:14,680 shelter here but they were never seen again. 103 00:15:14,682 --> 00:15:16,281 - What happened to them? 104 00:15:16,283 --> 00:15:17,317 - No one knows. 105 00:15:20,020 --> 00:15:21,823 - It hasn't stopped you coming here. 106 00:15:23,991 --> 00:15:25,894 You seem to know this place very well. 107 00:15:27,595 --> 00:15:29,997 - Giulia, come on. 108 00:15:35,537 --> 00:15:36,571 Don't mind her. 109 00:15:38,038 --> 00:15:39,739 So see you on Monday. 110 00:15:49,082 --> 00:15:50,184 Impressive, right? 111 00:15:58,927 --> 00:16:01,493 We're staying here for a weekend. 112 00:16:01,495 --> 00:16:04,463 But I think what it must be like 113 00:16:04,465 --> 00:16:09,470 if you don't know when or if you'll get out. 114 00:16:20,414 --> 00:16:21,681 Come on girls! 115 00:16:21,683 --> 00:16:22,851 It's just a weekend! 116 00:16:52,346 --> 00:16:54,914 He said that there's a fully equipped place 117 00:16:54,916 --> 00:16:55,950 where we can sleep. 118 00:16:59,119 --> 00:17:01,221 According to the planets, here. 119 00:17:10,297 --> 00:17:11,131 - Oh 120 00:17:49,436 --> 00:17:51,071 - This is fully equipped? 121 00:17:54,042 --> 00:17:57,045 - Well, this is our base camp. 122 00:17:58,211 --> 00:17:59,712 - Sleep on this? 123 00:17:59,714 --> 00:18:00,478 No way. 124 00:18:00,480 --> 00:18:01,381 Wanna swap? 125 00:18:03,083 --> 00:18:05,553 - Come on, the beds on campus aren't much better. 126 00:18:07,454 --> 00:18:08,621 - And you've tried plenty. 127 00:18:08,623 --> 00:18:10,355 - Okay, settle down. 128 00:18:10,357 --> 00:18:12,259 Angela, close the door. 129 00:18:21,703 --> 00:18:23,504 - Can someone gimme a hand, please? 130 00:18:24,839 --> 00:18:25,673 It's heavy. 131 00:18:44,391 --> 00:18:45,591 Thank you. 132 00:18:45,593 --> 00:18:46,794 - What a fucking dump. 133 00:20:08,743 --> 00:20:10,044 - Okay, girls. 134 00:20:11,278 --> 00:20:13,145 No home comforts, 135 00:20:13,147 --> 00:20:15,950 no TV, no cell phones. 136 00:20:17,151 --> 00:20:18,986 Welcome to life in a nuclear bunker. 137 00:21:36,631 --> 00:21:38,666 - Hey, how about this for a plot? 138 00:21:40,067 --> 00:21:44,036 Some girls visit a bunker and they get attacked 139 00:21:44,038 --> 00:21:48,574 by people who disappeared there years ago 140 00:21:48,576 --> 00:21:50,878 and turned into ravenous monsters. 141 00:21:52,013 --> 00:21:53,480 - It stinks. 142 00:21:55,348 --> 00:21:57,382 What about your serial killer story? 143 00:21:57,384 --> 00:21:58,684 - It's in the trash. 144 00:21:58,686 --> 00:21:59,952 After 600 pages 145 00:21:59,954 --> 00:22:01,720 she couldn't figure out who done it. 146 00:22:01,722 --> 00:22:02,688 - Shut up, 147 00:22:02,690 --> 00:22:04,258 I want to sleep. 148 00:22:07,595 --> 00:22:10,129 And can we turn these fucking lights off? 149 00:22:10,131 --> 00:22:12,499 - Nope, they're on all the time. 150 00:24:41,882 --> 00:24:43,217 - Breath deeply. 151 00:24:47,421 --> 00:24:48,422 You'll feel better. 152 00:24:55,997 --> 00:24:57,398 What's up? 153 00:25:05,706 --> 00:25:07,174 - It's that shitty food. 154 00:25:08,442 --> 00:25:09,810 Isabel, how can I help you? 155 00:25:12,880 --> 00:25:15,416 - I'm not used to eating out of cans like you. 156 00:25:16,517 --> 00:25:17,451 - You're a bitch. 157 00:25:18,586 --> 00:25:20,085 I'll leave you here. 158 00:25:20,087 --> 00:25:22,790 - No, please don't go. 159 00:25:24,158 --> 00:25:24,992 Sorry. 160 00:26:28,422 --> 00:26:29,657 - Are you okay? 161 00:26:45,005 --> 00:26:47,341 - I am going to look around. 162 00:26:54,348 --> 00:26:56,949 - I'll wait here, but don't be long. 163 00:26:56,951 --> 00:26:57,785 Okay? 164 00:27:39,460 --> 00:27:40,294 - Isabel. 165 00:28:45,893 --> 00:28:46,727 - Isabel. 166 00:28:50,965 --> 00:28:51,799 Isabel! 167 00:31:51,813 --> 00:31:53,147 - Good morning everyone. 168 00:31:57,752 --> 00:32:00,421 Hey, where Isabel and Sonia? 169 00:32:21,876 --> 00:32:23,208 - How could they have gotten out? 170 00:32:23,210 --> 00:32:24,311 the door was. 171 00:32:27,515 --> 00:32:30,616 - Well maybe they wanted to be alone. 172 00:32:30,618 --> 00:32:31,886 - Don't be so catty. 173 00:32:32,821 --> 00:32:34,986 - They're like chalk and cheese. 174 00:32:34,988 --> 00:32:36,455 Why would they go off together? 175 00:32:36,457 --> 00:32:37,826 - Opposites attract. 176 00:32:38,793 --> 00:32:40,526 Love is in the air. 177 00:32:40,528 --> 00:32:41,796 She's stoned already. 178 00:32:44,998 --> 00:32:47,267 - I bet they've gone and got themselves lost. 179 00:32:55,242 --> 00:32:56,043 - Isabel! 180 00:32:57,645 --> 00:32:58,445 Sonia! 181 00:33:18,800 --> 00:33:21,636 I had the door closed to avoid this. 182 00:33:25,072 --> 00:33:27,807 Okay girls, let's go look for them. 183 00:33:31,111 --> 00:33:32,246 - What do we do now? 184 00:33:33,413 --> 00:33:35,413 - Let's leave them to find their own way back. 185 00:33:35,415 --> 00:33:37,084 - How can you be so uncaring? 186 00:34:48,923 --> 00:34:50,090 - Isabel! 187 00:34:51,458 --> 00:34:52,392 - Sonia! 188 00:34:58,666 --> 00:35:00,600 - Look, it's Isabel's. 189 00:35:01,636 --> 00:35:02,568 - Yes it is. 190 00:35:02,570 --> 00:35:04,637 - Something must have happened. 191 00:35:04,639 --> 00:35:05,805 - Please. 192 00:35:05,807 --> 00:35:07,441 Let's try to keep calm. 193 00:35:08,643 --> 00:35:11,711 You know, maybe it is better if we split up. 194 00:35:11,713 --> 00:35:14,179 - No, let's stick together. 195 00:35:14,181 --> 00:35:16,684 - If we split up, we'll find them quicker. 196 00:35:18,318 --> 00:35:19,152 Come on. 197 00:36:06,466 --> 00:36:08,670 - This place gives me the creeps. 198 00:36:09,871 --> 00:36:11,037 Anything could happen. 199 00:36:11,039 --> 00:36:11,873 - Drop it! 200 00:36:17,845 --> 00:36:21,348 - We have to keep looking for them. 201 00:36:22,282 --> 00:36:23,851 - Do you have to smoke in here? 202 00:36:26,621 --> 00:36:27,887 - Yeah, 203 00:36:27,889 --> 00:36:30,255 Angela and Nora aren't here to bust my balls. 204 00:36:30,257 --> 00:36:31,557 Just shut up and keep moving. 205 00:36:31,559 --> 00:36:32,560 - Screw you. 206 00:36:48,009 --> 00:36:48,810 Cinzia. 207 00:36:52,780 --> 00:36:54,115 Cinzia, It's not funny. 208 00:36:58,619 --> 00:37:00,021 Cinzia, where are you? 209 00:37:03,191 --> 00:37:04,025 Cinzia! 210 00:37:04,859 --> 00:37:06,092 - Polly! 211 00:37:08,596 --> 00:37:10,832 - I had to team up with a shit head stoner. 212 00:37:11,766 --> 00:37:13,431 I'm going to the others. 213 00:37:13,433 --> 00:37:15,735 - That hurt, you bitch. 214 00:37:15,737 --> 00:37:16,936 - Go on, fuck off. 215 00:37:16,938 --> 00:37:18,269 You don't even know where they are. 216 00:37:18,271 --> 00:37:19,672 - You're an asshole. 217 00:37:19,674 --> 00:37:20,973 - Give me that flashlight. 218 00:37:20,975 --> 00:37:22,474 - Come and get it. 219 00:37:22,476 --> 00:37:23,376 - Cinzia. 220 00:37:24,812 --> 00:37:25,778 Cinzia, please! 221 00:37:25,780 --> 00:37:28,313 Let's go look for our friends! 222 00:37:35,489 --> 00:37:38,691 - Angela, come on and help us. 223 00:37:38,693 --> 00:37:40,161 - There's someone down there. 224 00:37:41,963 --> 00:37:43,463 - Maybe they'll come this way. 225 00:37:45,465 --> 00:37:47,068 - It's quicker if we go to them. 226 00:38:06,453 --> 00:38:10,658 - Cinzia, I'll make you pay for this. 227 00:38:15,863 --> 00:38:16,697 Cinzia! 228 00:38:54,735 --> 00:38:55,903 - God, Cinzia. 229 00:40:15,316 --> 00:40:16,651 - What the fuck! 230 00:40:32,800 --> 00:40:34,235 - What the hell is going on? 231 00:40:40,875 --> 00:40:43,242 - We're going around in circles. 232 00:40:43,244 --> 00:40:44,812 - So where are Polly and Cinzia? 233 00:40:46,380 --> 00:40:48,147 - Get away from me! 234 00:40:48,149 --> 00:40:49,682 Leave me alone! 235 00:40:49,684 --> 00:40:51,719 - Oh, oh, Polly! 236 00:40:52,586 --> 00:40:54,186 - What's going on? 237 00:40:54,188 --> 00:40:55,323 Where's Cinzia? 238 00:40:56,290 --> 00:40:59,293 - Down there in the tunnel. 239 00:41:00,995 --> 00:41:02,797 I got away, 240 00:41:03,965 --> 00:41:06,600 the wall, she. 241 00:41:07,435 --> 00:41:08,767 Spikes in the wall. 242 00:41:08,769 --> 00:41:10,336 - What do you mean? 243 00:41:10,338 --> 00:41:11,937 What the hell is down there? 244 00:41:11,939 --> 00:41:13,672 Take us to Cinzia. 245 00:41:13,674 --> 00:41:15,743 - No, no. 246 00:41:19,246 --> 00:41:21,479 - I'll go, you stay here with her. 247 00:41:21,481 --> 00:41:22,750 - Giulia, come here. 248 00:41:27,588 --> 00:41:28,422 Okay. 249 00:42:17,104 --> 00:42:18,105 - Jesus Christ. 250 00:42:23,644 --> 00:42:24,513 - It's me! 251 00:42:28,015 --> 00:42:29,483 Polly was telling the truth. 252 00:42:30,351 --> 00:42:31,485 - Oh God. 253 00:42:35,990 --> 00:42:37,556 Please stop. 254 00:42:37,558 --> 00:42:39,160 Let's get the others and go. 255 00:42:41,896 --> 00:42:43,195 Angela has my phone. 256 00:42:43,197 --> 00:42:44,365 We can call for help. 257 00:42:47,401 --> 00:42:50,836 Giulia, do what I tell you! 258 00:42:50,838 --> 00:42:51,739 Come back. 259 00:43:35,749 --> 00:43:36,750 - What a stink 260 00:43:40,921 --> 00:43:41,755 - My God. 261 00:43:43,257 --> 00:43:44,091 Look 262 00:43:45,659 --> 00:43:47,661 - Shit, even the fucking water is gone. 263 00:43:49,396 --> 00:43:50,698 - Must have been a bear. 264 00:43:51,899 --> 00:43:54,333 There must be a place where they can get in. 265 00:43:54,335 --> 00:43:56,036 - Yes or maybe wild bores. 266 00:43:57,138 --> 00:43:58,670 - With shoes? 267 00:43:58,672 --> 00:44:02,076 - We had dirty shoes when we got here. 268 00:44:03,711 --> 00:44:05,177 - For fuck sake, Nora! 269 00:44:05,179 --> 00:44:06,513 It could be a serial killer 270 00:44:06,515 --> 00:44:07,580 or maybe more than one. 271 00:44:07,582 --> 00:44:09,917 - Giulia, you're scaring Polly. 272 00:44:11,852 --> 00:44:13,485 - You cut it out. 273 00:44:13,487 --> 00:44:16,390 You think a bear pushed Cinzia onto those fucking spikes? 274 00:44:17,658 --> 00:44:19,158 - No signal. 275 00:44:19,160 --> 00:44:21,561 Not even for an emergency call. 276 00:44:21,563 --> 00:44:23,328 - So we're trapped in here? 277 00:45:44,478 --> 00:45:45,312 - Oh God. 278 00:46:21,650 --> 00:46:22,584 - It's him. 279 00:46:23,784 --> 00:46:24,619 The door! 280 00:46:25,486 --> 00:46:27,654 - Polly! - Polly! 281 00:46:27,656 --> 00:46:28,757 - Polly wait! 282 00:46:33,827 --> 00:46:34,729 - The door! 283 00:46:40,602 --> 00:46:42,702 Polly stop it! 284 00:46:44,171 --> 00:46:45,507 - Polly stop it! 285 00:46:46,641 --> 00:46:47,439 It doesn't work. 286 00:46:47,441 --> 00:46:49,243 - So we must give up? 287 00:46:52,714 --> 00:46:53,879 - Giulia help me! 288 00:46:56,884 --> 00:46:57,916 - Fuck. 289 00:46:57,918 --> 00:47:02,020 - Shit. 290 00:47:02,022 --> 00:47:03,656 - Polly! 291 00:47:03,658 --> 00:47:04,990 Polly! 292 00:47:04,992 --> 00:47:06,391 Polly stop it! 293 00:47:06,393 --> 00:47:07,459 - Polly! 294 00:47:07,461 --> 00:47:08,293 Get her quick. 295 00:47:08,295 --> 00:47:09,261 Okay? 296 00:47:09,263 --> 00:47:10,095 - Keep calm! 297 00:47:11,733 --> 00:47:12,767 - Polly, Polly! - Polly, Polly! 298 00:47:14,068 --> 00:47:14,900 Hey! 299 00:47:14,902 --> 00:47:15,735 - Oh my God. 300 00:47:15,737 --> 00:47:16,569 Oh my God. 301 00:47:16,571 --> 00:47:17,404 Oh my God. 302 00:47:20,642 --> 00:47:21,643 - Give me the water. 303 00:47:23,944 --> 00:47:24,876 - Jesus! 304 00:47:24,878 --> 00:47:26,111 Someone's trying to kill us 305 00:47:26,113 --> 00:47:27,312 and you wanna take care of that idiot! 306 00:47:27,314 --> 00:47:28,914 - Who the fuck you think you are? 307 00:47:28,916 --> 00:47:31,218 No wonder no one's ever thought about you! 308 00:47:49,136 --> 00:47:51,470 - Giulia get over yourself. 309 00:47:51,472 --> 00:47:53,107 Look what you have done to Polly. 310 00:47:54,942 --> 00:47:55,777 Polly. 311 00:47:56,811 --> 00:47:57,911 It's okay. 312 00:48:01,215 --> 00:48:02,584 - What are we gonna do now? 313 00:48:11,291 --> 00:48:12,759 We have to hold out till nine. 314 00:48:12,761 --> 00:48:13,728 Tomorrow morning. 315 00:48:16,196 --> 00:48:19,297 - We won't get out alive unless we rely on ourselves. 316 00:48:19,299 --> 00:48:21,301 - Please, being negative won't help. 317 00:48:22,403 --> 00:48:24,138 - That bastard even took the food! 318 00:48:26,974 --> 00:48:28,073 Stop wasting that! 319 00:48:28,075 --> 00:48:28,942 - Giulia! 320 00:48:30,244 --> 00:48:31,245 - We need water too. 321 00:48:49,798 --> 00:48:50,632 - Look. 322 00:48:53,167 --> 00:48:54,803 - Hurry, don't let him get in. 323 00:48:58,807 --> 00:48:59,639 - He'll get us. 324 00:48:59,641 --> 00:49:00,773 - He'll kill us all. 325 00:49:00,775 --> 00:49:01,609 - Grab something. 326 00:49:02,844 --> 00:49:03,910 - Arm yourself! 327 00:49:03,912 --> 00:49:04,744 - You're right. 328 00:49:04,746 --> 00:49:06,278 We got to face him!. 329 00:49:06,280 --> 00:49:07,279 Hurry! 330 00:49:54,127 --> 00:49:55,360 - Be careful, Nora. 331 00:49:55,362 --> 00:49:56,929 - Stay where you are, I'm coming. 332 00:49:56,931 --> 00:49:58,198 - You stay there. 333 00:50:02,704 --> 00:50:04,937 - Call if you need, Nora. 334 00:50:04,939 --> 00:50:06,541 - See if you can find a way out. 335 00:50:22,657 --> 00:50:23,656 - God, Nora! 336 00:50:23,658 --> 00:50:26,959 Nora, Nora what happened? 337 00:50:26,961 --> 00:50:27,793 What happened? 338 00:50:27,795 --> 00:50:29,929 - I felt his presence. 339 00:50:29,931 --> 00:50:31,398 Come on, come on. 340 00:50:32,432 --> 00:50:33,933 Betty help, please. 341 00:50:33,935 --> 00:50:34,769 - Okay. 342 00:50:38,973 --> 00:50:40,440 - It was horrible. 343 00:51:01,729 --> 00:51:03,163 - Help me to barricade it. 344 00:51:06,199 --> 00:51:07,499 Put the litter in here. 345 00:51:07,501 --> 00:51:08,302 - Okay. 346 00:51:12,874 --> 00:51:14,008 - Oh god no. 347 00:51:15,810 --> 00:51:16,644 Polly! 348 00:51:43,203 --> 00:51:44,171 - That bastard. 349 00:51:45,339 --> 00:51:47,506 He lured us outside and came in and got her. 350 00:51:47,508 --> 00:51:50,009 - We're only gone a couple of minutes. 351 00:51:50,011 --> 00:51:51,813 - There must be another way in. 352 00:51:54,682 --> 00:51:56,216 He knows this place inside out. 353 00:51:59,687 --> 00:52:00,755 - Let's get some rest. 354 00:52:06,493 --> 00:52:07,727 Giulia, give me that. 355 00:52:07,729 --> 00:52:09,294 I'll keep the first watch. 356 00:52:09,296 --> 00:52:10,197 - Like fuck! 357 00:52:11,398 --> 00:52:12,832 I'm not going to wait here to die. 358 00:52:12,834 --> 00:52:14,234 - Oh, please cut it out. 359 00:52:15,737 --> 00:52:16,602 - Don't come any closer. 360 00:52:16,604 --> 00:52:17,437 - Giulia! 361 00:52:19,607 --> 00:52:21,141 - What's really going on Nora? 362 00:52:22,076 --> 00:52:23,077 You brought us here. 363 00:52:24,244 --> 00:52:25,477 You split us up by sending 364 00:52:25,479 --> 00:52:27,780 Cinzia and Polly off on their own. 365 00:52:27,782 --> 00:52:29,481 - What are you talking about? 366 00:52:29,483 --> 00:52:31,149 I was attacked too! 367 00:52:31,151 --> 00:52:32,217 - Yes, but you got away. 368 00:52:32,219 --> 00:52:33,688 - So did Polly. 369 00:52:35,255 --> 00:52:37,123 - It's too late for Polly! 370 00:52:37,125 --> 00:52:39,592 - It was you who ran outside when the door opened. 371 00:52:39,594 --> 00:52:42,427 We followed you and your sidekick came in and got her. 372 00:52:42,429 --> 00:52:44,496 - Giulia, are you serious? 373 00:52:44,498 --> 00:52:45,933 - I'm just joining the dots. 374 00:52:47,735 --> 00:52:49,635 - No, stop it! 375 00:52:49,637 --> 00:52:50,970 Stop it! 376 00:52:50,972 --> 00:52:52,038 - What the hell are you doing? 377 00:52:52,040 --> 00:52:55,908 You're crazy. 378 00:52:55,910 --> 00:52:57,208 Oh my God. 379 00:52:57,210 --> 00:52:58,611 Oh my God. 380 00:52:58,613 --> 00:52:59,712 Oh my God. 381 00:52:59,714 --> 00:53:01,147 - Keep still. 382 00:53:01,149 --> 00:53:02,382 Try to breathe deeply. 383 00:53:03,350 --> 00:53:04,619 You're gonna be okay. 384 00:53:06,888 --> 00:53:08,788 We need to pull it out. 385 00:53:08,790 --> 00:53:09,757 - Give me the belt. 386 00:53:16,964 --> 00:53:17,799 - No, no. 387 00:53:18,833 --> 00:53:23,838 No! 388 00:55:10,645 --> 00:55:11,877 - This is crazy! 389 00:55:11,879 --> 00:55:14,113 You're wrong about me. 390 00:55:14,115 --> 00:55:15,149 - Shut up and walk. 391 00:55:17,685 --> 00:55:19,554 - Giulia, help me with Angela. 392 00:55:44,245 --> 00:55:45,077 - Oh shit. 393 00:55:45,079 --> 00:55:46,145 - Please, please. 394 00:55:46,147 --> 00:55:47,213 Let's stop for a moment. 395 00:55:51,652 --> 00:55:53,152 My leg. 396 00:55:53,154 --> 00:55:54,789 - Fuck, we are lost. 397 00:55:55,656 --> 00:55:56,858 We didn't come this way. 398 00:55:58,159 --> 00:56:00,328 Hey, where's Betty? 399 00:56:21,349 --> 00:56:23,517 - We just can't leave her. 400 00:56:25,418 --> 00:56:27,052 We must go back. 401 00:56:27,054 --> 00:56:29,257 - I don't give a shit about Betty. 402 00:56:31,125 --> 00:56:35,995 Listen, if you know another way out, tell us now. 403 00:56:35,997 --> 00:56:38,633 - I know as much about this place as you do. 404 00:56:42,703 --> 00:56:44,437 Let's go back for Betty! 405 00:56:46,641 --> 00:56:49,440 - No, there's no way I'm turning back now. 406 00:56:49,442 --> 00:56:50,578 - Betty helped me. 407 00:57:20,308 --> 00:57:21,441 - Please let me go. 408 00:57:27,848 --> 00:57:29,682 - Move your ass or I'll leave you here too. 409 00:57:29,684 --> 00:57:30,483 - Fuck you! 410 00:57:32,186 --> 00:57:34,153 - It's your damn fault I can't walk. 411 00:57:34,155 --> 00:57:35,389 - Shut up you two! 412 00:57:41,461 --> 00:57:42,795 - It's behind us. 413 00:57:42,797 --> 00:57:43,629 Quickly! 414 00:57:43,631 --> 00:57:44,462 - Screw you! 415 00:57:44,464 --> 00:57:46,198 Your little bitch. 416 00:57:46,200 --> 00:57:47,902 I'm not leaving Angela! 417 00:57:50,972 --> 00:57:52,071 - Huh? 418 00:57:52,073 --> 00:57:52,907 Help us! 419 00:58:02,650 --> 00:58:04,283 - You can do what you want. 420 00:58:04,285 --> 00:58:06,454 but please don't hurt me. 421 00:58:10,524 --> 00:58:13,425 - You want me to strip? Huh? 422 00:59:17,491 --> 00:59:18,325 - Shut up. 423 00:59:21,095 --> 00:59:22,594 Shut up! 424 00:59:22,596 --> 00:59:23,697 Lean against the wall. 425 00:59:24,965 --> 00:59:26,033 - Okay, okay. 426 00:59:33,774 --> 00:59:35,443 - It should be here. 427 01:00:09,110 --> 01:00:10,275 - Come on. 428 01:00:12,012 --> 01:00:14,012 This wind must be coming from that door. 429 01:00:14,014 --> 01:00:15,249 It could be a way out. 430 01:00:32,433 --> 01:00:34,766 The wind's not coming from here. 431 01:00:36,937 --> 01:00:38,470 - What are you doing? 432 01:00:38,472 --> 01:00:39,273 You can't. 433 01:00:43,277 --> 01:00:45,045 - Giulia, open the door! 434 01:00:54,755 --> 01:00:56,121 - If you open that door, 435 01:00:56,123 --> 01:00:57,258 I'll break your neck. 436 01:00:59,727 --> 01:01:02,060 - Don't leave me here! 437 01:01:03,397 --> 01:01:05,065 Don't leave me here! 438 01:01:17,945 --> 01:01:18,779 - Oh shit. 439 01:01:25,119 --> 01:01:26,220 Someone's in here. 440 01:01:29,591 --> 01:01:31,156 Someone's in here! 441 01:02:20,675 --> 01:02:21,742 - He got her. 442 01:02:22,743 --> 01:02:23,578 Happy now? 443 01:02:58,946 --> 01:03:00,379 Look where we are. 444 01:03:00,381 --> 01:03:04,785 Thanks to you and Angela. 445 01:03:06,020 --> 01:03:09,658 How could you? 446 01:03:13,861 --> 01:03:16,461 - Okay, I was wrong about you 447 01:03:16,463 --> 01:03:18,299 but Angela would have slowed us down. 448 01:04:36,745 --> 01:04:37,577 - Ah no! 449 01:04:37,579 --> 01:04:38,910 Why?! 450 01:04:38,912 --> 01:04:39,748 Why?! 451 01:04:40,981 --> 01:04:41,816 Why me?! 452 01:04:42,883 --> 01:04:43,718 No, no no! 453 01:04:49,223 --> 01:04:50,057 No! 454 01:04:50,924 --> 01:04:51,760 No, no! 455 01:05:19,386 --> 01:05:20,419 - Listen 456 01:05:20,421 --> 01:05:21,654 Maybe we'll die too. 457 01:05:21,656 --> 01:05:23,691 But I won't make it easy for that bastard. 458 01:05:27,261 --> 01:05:30,462 - I will attract his attention and at the right moment. 459 01:05:30,464 --> 01:05:31,932 - I'll stick this up his ass. 460 01:05:37,639 --> 01:05:42,644 - Hey I'm here. 461 01:05:51,553 --> 01:05:53,719 Come on, miss you. 462 01:05:53,721 --> 01:05:56,558 What the fuck are you waiting for? 463 01:06:03,330 --> 01:06:04,164 I'm here! 464 01:06:06,400 --> 01:06:08,302 Son of a bitch! 465 01:06:11,305 --> 01:06:12,370 Come on! 466 01:06:12,372 --> 01:06:15,775 What are you waiting for?! 467 01:06:15,777 --> 01:06:16,609 Come on! 468 01:06:16,611 --> 01:06:17,976 Come and get me! 469 01:06:17,978 --> 01:06:19,144 - Come on Nora, 470 01:06:19,146 --> 01:06:19,980 bring him to me. 471 01:06:21,048 --> 01:06:22,715 Make him turn his back on me. 472 01:08:53,901 --> 01:08:54,734 - Die! 473 01:09:33,941 --> 01:09:35,009 - Sorry Nora. 474 01:11:02,163 --> 01:11:04,395 - Nora was very clear. 475 01:11:04,397 --> 01:11:08,567 No cell phones and no one must know were we are. 476 01:11:12,940 --> 01:11:15,440 - This place must been cursed. 477 01:11:15,442 --> 01:11:17,610 - Wow Betty, you look great! 478 01:11:20,882 --> 01:11:22,984 - With friends like that. 479 01:11:24,552 --> 01:11:25,751 - Why studying History 480 01:11:25,753 --> 01:11:28,122 if you wanna write scary stories? 481 01:11:28,990 --> 01:11:30,923 - Betty helped me! 482 01:11:30,925 --> 01:11:32,191 - Giulia! 483 01:11:32,193 --> 01:11:35,661 - Giulia, open the door! 484 01:11:35,663 --> 01:11:38,631 - Giulia slow down its not a race! 485 01:11:38,633 --> 01:11:40,099 - How about this for a plot? 486 01:11:40,101 --> 01:11:43,135 Some girls visit a bunker and they get attacked 487 01:11:43,137 --> 01:11:47,039 by people who disappeared there years ago. 488 01:11:47,041 --> 01:11:48,574 - Who the fuck you think you are? 489 01:11:48,576 --> 01:11:50,543 - Giulia, open the door! 490 01:11:51,378 --> 01:11:53,279 Someone is in here! 491 01:11:53,281 --> 01:11:56,282 - Have the door closed to avoid this. 492 01:11:56,284 --> 01:11:59,718 - Down there in the tunnel. 493 01:11:59,720 --> 01:12:02,855 - Shut up, I want to sleep! 494 01:13:36,817 --> 01:13:37,652 - Masks. 495 01:13:51,666 --> 01:13:53,464 - Surprised to see me? 496 01:13:53,466 --> 01:13:54,602 You son of a bitch 497 01:13:56,070 --> 01:13:57,672 Did you see that bastard's body? 498 01:13:59,507 --> 01:14:00,906 Is he your brother? 499 01:14:00,908 --> 01:14:02,276 Or just an asshole like you? 500 01:14:05,980 --> 01:14:07,546 I don't give a shit. 501 01:14:07,548 --> 01:14:09,982 He's dead and you're gonna die too! 502 01:14:37,078 --> 01:14:38,512 - I saw you dead. 503 01:14:42,516 --> 01:14:43,951 Why have you done this? 504 01:14:45,152 --> 01:14:46,921 - I'm what you see in front of you. 505 01:14:48,756 --> 01:14:51,256 My father raised me like this. 506 01:14:51,258 --> 01:14:53,892 And I'll do the same with my son. 507 01:14:56,731 --> 01:14:58,597 Don't be scared. 508 01:14:58,599 --> 01:15:00,432 I won't eat you. 509 01:15:00,434 --> 01:15:01,869 I need you. 510 01:15:36,170 --> 01:15:38,339 I realize you are special. 511 01:15:45,980 --> 01:15:49,316 I'll raise him like my father raised me. 512 01:15:59,593 --> 01:16:00,394 - Please. 513 01:16:01,896 --> 01:16:02,730 Please! 514 01:16:04,965 --> 01:16:05,800 Please! 515 01:16:07,468 --> 01:16:09,804 - What do you wanna tell me? 516 01:16:21,649 --> 01:16:23,384 - Don't hurt my baby. 517 01:18:12,193 --> 01:18:14,126 - Mommy, I'm hungry! 32119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.