Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,360 --> 00:00:07,040
Listen.
2
00:00:09,180 --> 00:00:13,160
Um...
3
00:00:14,250 --> 00:00:17,760
How do you feel about me, Kei?
4
00:00:19,250 --> 00:00:23,940
I have an interest in you, Shoko.
5
00:00:23,940 --> 00:00:27,300
What exactly does that mean?
6
00:00:28,130 --> 00:00:33,970
Does that mean he doesn't like me?
7
00:00:34,890 --> 00:00:36,340
Wait.
8
00:00:39,030 --> 00:00:40,680
Sorry,
9
00:00:40,680 --> 00:00:44,640
I suddenly don't feel very well.
10
00:00:44,640 --> 00:00:47,990
Are you okay? Would you like to lie down and rest?
11
00:00:47,990 --> 00:00:50,480
Thanks, but I'm fine.
12
00:00:50,480 --> 00:00:52,580
I'll go back to my room.
13
00:01:04,440 --> 00:01:05,680
Argh, dammit!
14
00:01:05,680 --> 00:01:08,610
That was my perfect chance to pop my cherry!
15
00:01:08,610 --> 00:01:11,880
And honestly, what does he mean by 'having an interest' in me?!
16
00:01:11,880 --> 00:01:16,180
Why won't he say that he likes me or ask me to be his girlfriend?!
17
00:01:16,180 --> 00:01:21,720
And I thought that Kei would be the person that I could have an unadulterated romance with.
18
00:01:22,930 --> 00:01:24,990
[Love House]
19
00:01:26,650 --> 00:01:29,320
You're still awake, Shoko?
20
00:01:33,040 --> 00:01:35,780
Can't sleep? Everything okay?
21
00:01:43,010 --> 00:01:44,860
What's the matter?
22
00:01:48,400 --> 00:01:50,430
Let's say there's a guy
23
00:01:51,520 --> 00:01:58,800
who hasn't straight out told you
24
00:01:58,800 --> 00:02:00,630
that he likes you...
25
00:02:01,790 --> 00:02:06,990
Do you think it's okay to get intimate with him?
26
00:02:08,550 --> 00:02:10,720
Are you talking about Kei?
27
00:02:13,610 --> 00:02:16,500
Honestly! How dare he toy with a girl's heart--
28
00:02:16,500 --> 00:02:18,930
No! Wait.
29
00:02:20,570 --> 00:02:25,620
I ended up not knowing what to do and left his room in a rush.
30
00:02:25,620 --> 00:02:28,210
But he's made you unsure, right?
31
00:02:28,820 --> 00:02:33,080
There's no way it's okay for you to feel unsure and be stuck in limbo.
32
00:02:35,770 --> 00:02:41,130
But what if they end up disliking you for it?
33
00:02:41,130 --> 00:02:44,050
Doesn't that kind of thing cross your mind?
34
00:02:44,050 --> 00:02:46,390
I'm a hundred times more scared of hating myself
35
00:02:46,390 --> 00:02:50,450
than others hating me.
36
00:02:51,600 --> 00:02:57,530
I think you should be more proud of the fact
37
00:02:57,530 --> 00:03:00,040
that you left his room because you prioritized yourself.
38
00:03:01,620 --> 00:03:03,410
Riopi...
39
00:03:03,410 --> 00:03:07,580
What she said lifted the worries clouding my heart.
40
00:03:07,580 --> 00:03:11,910
It was as if she validated what I've been doing my whole life.
41
00:03:11,910 --> 00:03:18,200
Now that I think about it, so much has happened so quickly ever since I joined the Love House.
42
00:03:18,200 --> 00:03:21,250
Maybe I was rushing a little too much.
43
00:03:23,190 --> 00:03:27,540
I'm going to take my time with Kei
44
00:03:27,540 --> 00:03:31,880
to look over the relationship properly at my own pace.
45
00:03:31,880 --> 00:03:34,350
- Is this it?
- Looks like it.
46
00:03:35,540 --> 00:03:38,580
You have a different air about you lately.
47
00:03:38,580 --> 00:03:39,970
Huh, really?
48
00:03:39,970 --> 00:03:43,240
It's as if you have more of a sparkle to you.
49
00:03:43,240 --> 00:03:47,370
Could it be that there's been some kind of change in your personal life?
50
00:03:47,370 --> 00:03:51,690
Gosh, no way!
51
00:03:54,920 --> 00:03:56,950
- Welcome.
- We're meeting someone here.
52
00:03:56,950 --> 00:04:01,810
Hmm, then I'll have...
53
00:04:01,810 --> 00:04:04,780
a café latte.
54
00:04:04,780 --> 00:04:05,880
What about you, Kei?
55
00:04:05,880 --> 00:04:09,540
- What are Kei and Momo doing together?!
- I'll get a cola.
56
00:04:09,540 --> 00:04:11,180
I take back everything I said!
57
00:04:11,180 --> 00:04:15,870
How can I take my time and go at my own pace after seeing this?!
58
00:04:16,830 --> 00:04:22,000
Oh no, what do I do?!
59
00:04:23,420 --> 00:04:35,830
[Virgin Love]
60
00:04:39,260 --> 00:04:42,690
[SAYURI MATSUMURA as office worker Shoko Shoji (26)]
61
00:04:46,050 --> 00:04:49,770
[RYOSUKE SOTA as bookstore worker Yuki Tanaka (26)]
62
00:04:52,760 --> 00:04:56,050
[MINAMI as art college student Kei Tsukishima (19)]
63
00:05:00,930 --> 00:05:03,510
[NATSUMI OKAMOTO as hairdresser Kinue Momota (25)]
64
00:05:06,700 --> 00:05:10,460
[HIROAKI OKA as IT company manager Akira Igarashi (28)]
65
00:05:13,570 --> 00:05:16,580
[RIO TERAMOTO as vocational college student Rio Komachi (21)]
66
00:05:32,820 --> 00:05:34,570
Shoko?
67
00:05:34,570 --> 00:05:37,460
Our table is over this way.
68
00:05:37,460 --> 00:05:40,520
- Oh, right.
- They've got a drink set, so...
69
00:05:40,520 --> 00:05:44,380
I really want to know everything
70
00:05:45,850 --> 00:05:48,600
but I need to focus on work right now.
71
00:05:49,750 --> 00:05:51,710
How adorable!
72
00:05:51,710 --> 00:05:54,070
Perfect.
73
00:05:54,070 --> 00:05:56,570
Oh, sorry for suddenly inviting you out today.
74
00:05:56,570 --> 00:06:00,390
This café was apparently designed by a famous designer.
75
00:06:00,390 --> 00:06:04,030
That's why I figured it'd be nice to come here with you.
76
00:06:05,360 --> 00:06:07,630
Huh. You're right, it is pretty design-forward.
77
00:06:07,630 --> 00:06:11,330
Oh, I've been meaning to tell you! I'm really into this band, lately.
78
00:06:11,330 --> 00:06:14,190
What kind of music do you listen to?
79
00:06:14,190 --> 00:06:17,140
I'm not really interested in music.
80
00:06:17,970 --> 00:06:20,250
Oh, really?
81
00:06:20,250 --> 00:06:23,290
Then what about sports? Like snowboarding and stuff.
82
00:06:23,290 --> 00:06:25,320
I have no interest in them.
83
00:06:26,940 --> 00:06:29,100
Really?
84
00:06:30,700 --> 00:06:36,090
This new proposal is about drinking fancy cocktails at home with no fuss.
85
00:06:36,090 --> 00:06:39,680
We call it 'Cocktails at Home.'
86
00:06:39,680 --> 00:06:43,130
Now, if you'll look at the next page,
87
00:06:43,130 --> 00:06:48,010
you'll see that the concept is enjoying original cocktails at home.
88
00:06:48,010 --> 00:06:50,440
The target market for purchasers would be focused
89
00:06:50,440 --> 00:06:54,020
on young adults such as students who live on their own.
90
00:06:54,020 --> 00:06:58,380
As such, we would love to be able to collaborate with you and your illustrations, Mami,
91
00:06:58,380 --> 00:07:02,640
to draw in this generation that like to keep up with the latest trends.
92
00:07:08,850 --> 00:07:11,130
[You can now recreate the streets of Paris. Why not add the Avenue des Champs-Élysées to your own town?]
93
00:07:13,470 --> 00:07:15,260
That game you're playing.
94
00:07:16,130 --> 00:07:19,350
- I've been curious about it.
- What?
95
00:07:19,350 --> 00:07:23,620
It's where you can design towns or houses however you like, right?
96
00:07:24,810 --> 00:07:28,130
Yeah, that's right!
97
00:07:28,130 --> 00:07:30,870
I'm super addicted to it right now.
98
00:07:30,870 --> 00:07:34,190
Look, this is my house. Isn't it cute?
99
00:07:34,190 --> 00:07:38,420
I ended up making an in-app purchase because I wanted this limited-edition furniture.
100
00:07:39,540 --> 00:07:41,400
Sorry...
101
00:07:41,400 --> 00:07:44,210
I bet me gushing about games is weirding you out...
102
00:07:45,750 --> 00:07:48,660
This is such high quality.
103
00:07:48,660 --> 00:07:51,070
Maybe I'll give this game a try too.
104
00:07:54,300 --> 00:07:55,630
Let's play it together!
105
00:07:55,630 --> 00:07:58,410
So when it comes to design...
106
00:07:58,410 --> 00:08:01,890
Kei looks like he's having fun.
107
00:08:01,890 --> 00:08:07,290
- I'm going to dig in.
- I wonder how Momo feels about Kei.
108
00:08:07,290 --> 00:08:09,750
Mmm, this is so good!
109
00:08:09,750 --> 00:08:12,860
- Maybe I'll order that too.
- Huh? Oh, sure!
110
00:08:12,860 --> 00:08:14,630
Go right ahead!
111
00:08:14,630 --> 00:08:17,260
[Date with Kei - Momo]
112
00:08:21,880 --> 00:08:25,640
Have you developed an interest in anyone, Riopi?
113
00:08:25,640 --> 00:08:27,470
Not really.
114
00:08:29,230 --> 00:08:30,800
So how about having dinner with me sometime, then?
115
00:08:30,800 --> 00:08:32,540
No, thank you.
116
00:08:32,540 --> 00:08:34,850
Talk about prickly personality.
117
00:08:34,850 --> 00:08:37,840
How are you going with the other girls?
118
00:08:37,840 --> 00:08:40,380
Yeah, we get along.
119
00:08:40,380 --> 00:08:44,220
Huh, that's unexpected. You all have such different personalities.
120
00:08:44,220 --> 00:08:46,260
Is that so?
121
00:08:48,160 --> 00:08:50,770
The other two girls
122
00:08:50,770 --> 00:08:52,330
are pretty similar.
123
00:08:52,330 --> 00:08:53,870
What?
124
00:08:54,530 --> 00:08:56,680
In what way?
125
00:08:56,680 --> 00:09:01,000
That café was really good. I'd love to come back.
126
00:09:01,000 --> 00:09:03,180
Indeed.
127
00:09:03,180 --> 00:09:05,640
Shall we head home?
128
00:09:11,660 --> 00:09:13,970
I want to spend a little more time with you.
129
00:09:20,090 --> 00:09:23,540
Momo was so cute.
130
00:09:24,250 --> 00:09:29,360
I bet girls like her who are able to honestly express
131
00:09:29,360 --> 00:09:31,580
their feelings are popular.
132
00:09:32,980 --> 00:09:35,350
Maybe Kei
133
00:09:36,550 --> 00:09:39,470
really is more attracted to girls like her.
134
00:09:42,310 --> 00:09:44,440
I'm so jealous.
135
00:09:45,940 --> 00:09:47,740
I wanted to
136
00:09:48,540 --> 00:09:51,610
become a girl like her.
137
00:09:54,910 --> 00:09:56,890
Shoko?
138
00:09:57,690 --> 00:09:59,320
Tanaka.
139
00:09:59,320 --> 00:10:01,810
Are you on your way home?
140
00:10:07,000 --> 00:10:09,650
Did something happen?
141
00:10:13,790 --> 00:10:17,690
I found a delicious ramen place in our neighborhood the other day.
142
00:10:17,690 --> 00:10:20,950
What kind of ramen do you like?
143
00:10:24,530 --> 00:10:26,980
Tonkotsu, I guess?
144
00:10:26,980 --> 00:10:29,740
Really? Me too.
145
00:10:29,740 --> 00:10:32,630
Ramen just has to be tonkotsu.
146
00:10:32,630 --> 00:10:35,950
Nothing can beat tonkotsu.
147
00:10:41,060 --> 00:10:45,180
Come to think of it, Riopi gave me a whole lecture over my outfit today.
148
00:10:45,180 --> 00:10:48,160
I figured I'd learn a thing or two about looking stylish.
149
00:10:48,160 --> 00:10:52,340
Now that you mention it, you do look different today. Riopi's fashion sense is something else.
150
00:10:52,340 --> 00:10:53,660
It really is.
151
00:10:53,660 --> 00:10:58,420
I thought she was a little scary at first,
152
00:10:58,420 --> 00:11:01,590
but she's actually really kind.
153
00:11:02,290 --> 00:11:04,320
Yeah, you're right.
154
00:11:04,320 --> 00:11:08,310
Igarashi may not look it, but he actually cries really easily.
155
00:11:08,310 --> 00:11:09,670
Really?
156
00:11:09,670 --> 00:11:11,010
Yes.
157
00:11:12,140 --> 00:11:16,150
When I first arrived at the Love House
158
00:11:16,150 --> 00:11:19,870
I was worried that I wouldn't be able to get along with everyone.
159
00:11:19,870 --> 00:11:22,850
But after speaking to them properly,
160
00:11:22,850 --> 00:11:27,020
I've found that they're all actually very candid and fun to be around.
161
00:11:30,620 --> 00:11:32,310
Is that so?
162
00:11:32,970 --> 00:11:35,310
Yeah, you're right.
163
00:11:35,310 --> 00:11:39,230
I guess that applies to Kei and Momo too.
164
00:11:40,860 --> 00:11:43,990
I won't know unless I talk to them properly.
165
00:11:46,720 --> 00:11:51,800
I want to get to know everyone better.
166
00:11:54,080 --> 00:11:57,070
Oh, I know!
167
00:11:57,070 --> 00:11:59,010
Are you hungry?
168
00:11:59,010 --> 00:12:00,560
Huh?
169
00:12:00,560 --> 00:12:04,770
♪ I've fallen in love ♪
170
00:12:04,770 --> 00:12:08,020
♪ You probably haven't noticed ♪
171
00:12:08,020 --> 00:12:12,650
♪ I'll put all of my hopes into a starry night, CHE.R.RY ♪
172
00:12:12,650 --> 00:12:18,070
♪ And send you a message through my fingertip ♪
173
00:12:18,070 --> 00:12:19,870
Come on!
174
00:12:19,870 --> 00:12:23,820
You've been staring at your phone this whole time.
175
00:12:23,820 --> 00:12:25,180
- Um--
- Say,
176
00:12:25,180 --> 00:12:29,240
is there anyone you're getting close to?
177
00:12:30,030 --> 00:12:31,930
Me?
178
00:12:33,550 --> 00:12:35,930
Wait. Sorry,
179
00:12:35,930 --> 00:12:38,860
I suddenly don't feel very well.
180
00:12:40,120 --> 00:12:42,700
I don't really know.
181
00:12:43,910 --> 00:12:48,630
What about you, Momo? Have you been out with anyone else?
182
00:12:50,180 --> 00:12:56,710
You're the only one I've been out with ever since I moved into Love House.
183
00:12:57,800 --> 00:13:00,120
Why?
184
00:13:00,120 --> 00:13:03,020
Why? I'm sure you know!
185
00:13:03,020 --> 00:13:05,040
No, I don't.
186
00:13:07,550 --> 00:13:12,270
Because you've been forcing yourself to put on this act all of today, haven't you?
187
00:13:13,190 --> 00:13:17,070
- What?
- I don't get doing things like that.
188
00:13:17,780 --> 00:13:20,270
If you have to force yourself to smile,
189
00:13:20,270 --> 00:13:23,490
then you didn't have to go out of your way to invite me out.
190
00:13:24,900 --> 00:13:30,300
There's no need for you to read the room, match my mood,
191
00:13:30,300 --> 00:13:35,800
and forcefully plaster a smile on your face like that.
192
00:13:42,660 --> 00:13:45,740
Sorry, please excuse me.
193
00:13:56,260 --> 00:13:58,240
What's his deal?
194
00:13:58,240 --> 00:14:01,890
What's wrong with always smiling?
195
00:14:06,080 --> 00:14:08,160
Momo was invincible.
196
00:14:08,160 --> 00:14:10,300
Let's go to the amusement park this weekend.
197
00:14:10,300 --> 00:14:12,860
- The amusement park? I want to go too!
- Me too!
198
00:14:12,860 --> 00:14:15,340
Even though I wasn't the smartest or the most athletic,
199
00:14:15,340 --> 00:14:20,000
People found me cute if I just kept smiling. I was popular.
200
00:14:20,770 --> 00:14:25,140
I dated a good-looking guy and made everyone jealous of me.
201
00:14:25,140 --> 00:14:30,960
That had always been enough for me.
202
00:14:30,960 --> 00:14:34,080
- My girlfriend works at a salon and is also a hair model.
- A hair model?
203
00:14:34,080 --> 00:14:36,740
She's got 30,000 followers on Instagram!
204
00:14:36,740 --> 00:14:38,020
- 30,000?!
- Yep.
205
00:14:38,020 --> 00:14:40,190
The people who were attracted to me
206
00:14:40,190 --> 00:14:46,330
would boast about me like I was some kind of accessory.
207
00:14:46,330 --> 00:14:50,750
Before I realized it, I'd reached a dead end in my path of invincibility.
208
00:14:51,960 --> 00:14:57,600
All of my classmates were excelling in their careers and becoming more glamorous.
209
00:14:59,340 --> 00:15:01,560
Even Shoko
210
00:15:07,940 --> 00:15:11,370
has so much that I lack.
211
00:15:12,890 --> 00:15:15,050
That's why I want you
212
00:15:17,390 --> 00:15:19,200
to give me this.
213
00:15:20,390 --> 00:15:22,510
Because
214
00:15:23,490 --> 00:15:25,640
this is all I have.
215
00:15:29,250 --> 00:15:32,110
Sorry to keep you waiting.
216
00:15:32,110 --> 00:15:33,750
Oof.
217
00:15:35,500 --> 00:15:38,680
Kei, you've got a writer's callus.
218
00:15:53,770 --> 00:15:55,660
Shoko!
219
00:15:56,310 --> 00:15:58,530
And Tanaka, too?
220
00:15:58,530 --> 00:16:01,590
I invited them.
221
00:16:03,460 --> 00:16:08,460
I invited everyone out in the group chat to eat ramen
222
00:16:08,460 --> 00:16:10,530
and then found out you two were here.
223
00:16:10,530 --> 00:16:14,650
Igarashi and Riopi will be joining us later.
224
00:16:15,490 --> 00:16:20,240
Oh, I see. I didn't notice my LINE messages.
225
00:16:22,210 --> 00:16:26,550
♪ Even if it may be a light like a firework ♪
226
00:16:26,550 --> 00:16:31,020
♪ that can't be captured ♪
227
00:16:31,020 --> 00:16:35,940
Huh? Both Momo and Kei are acting like their usual selves.
228
00:16:35,940 --> 00:16:39,130
Maybe my eyes were playing tricks on me before?
229
00:16:40,160 --> 00:16:42,750
You should sing something next, Kei.
230
00:16:43,360 --> 00:16:46,180
No, I'd rather not.
231
00:16:46,180 --> 00:16:49,050
You don't like karaoke?
232
00:16:49,050 --> 00:16:51,770
No, I don't.
233
00:16:51,770 --> 00:16:56,910
Oh, really? Even though you were singing when it was just the two of us?
234
00:16:58,810 --> 00:17:01,900
I can't take this. It's eating at me.
235
00:17:15,140 --> 00:17:16,890
Kei?
236
00:17:16,890 --> 00:17:19,920
A millimeter more and it would have overflowed.
237
00:17:22,000 --> 00:17:26,100
You're right. Thanks.
238
00:17:26,100 --> 00:17:28,700
Was something on your mind?
239
00:17:29,410 --> 00:17:33,030
It wasn't anything important.
240
00:17:34,190 --> 00:17:36,280
I'm sorry
241
00:17:36,280 --> 00:17:40,000
for not joining the fun.
242
00:17:40,000 --> 00:17:43,190
I've always been like this and sometimes get scolded
243
00:17:43,190 --> 00:17:46,990
for being a downer or doing my own thing and not reading the room.
244
00:17:46,990 --> 00:17:49,800
I don't think that way.
245
00:17:49,800 --> 00:17:55,190
But I didn't expect you to care about such things.
246
00:17:56,450 --> 00:18:01,490
There is something that's been on my mind, though.
247
00:18:04,190 --> 00:18:07,520
Why is it that you can sing in front of Momo
248
00:18:07,520 --> 00:18:11,100
but not when everyone else is around?
249
00:18:12,070 --> 00:18:15,280
It's not so much when everyone else is around
250
00:18:15,280 --> 00:18:17,660
but just in front of you.
251
00:18:18,670 --> 00:18:20,490
What?
252
00:18:20,490 --> 00:18:24,810
I'm not good at singing
253
00:18:24,810 --> 00:18:29,900
so I didn't want to look awkward in front of you.
254
00:18:37,100 --> 00:18:38,720
Hey!
255
00:18:38,720 --> 00:18:43,450
You two are taking so long!
256
00:18:43,450 --> 00:18:45,090
Come on, hurry up! Let's go!
257
00:18:45,090 --> 00:18:47,620
Hurry up already!
258
00:18:47,620 --> 00:18:53,590
Maybe Momo really does have a thing for Kei.
259
00:18:53,590 --> 00:18:55,230
- Wow!
- Digging in!
260
00:18:55,230 --> 00:18:57,430
- It photographs so well!
- This looks really tasty!
261
00:18:57,430 --> 00:18:59,240
- Let's take a photo together.
- It really is delicious.
262
00:18:59,240 --> 00:19:01,170
Say 'cheese.'
263
00:19:01,170 --> 00:19:02,450
Okay!
264
00:19:02,450 --> 00:19:04,070
Let's eat!
265
00:19:04,070 --> 00:19:06,290
I want to find out for sure.
266
00:19:06,290 --> 00:19:09,620
But what do I do
267
00:19:09,620 --> 00:19:11,450
after I find out the truth?
268
00:19:11,450 --> 00:19:13,940
It's so hot!
269
00:19:17,390 --> 00:19:20,140
You don't have to worry so much.
270
00:19:22,550 --> 00:19:26,150
I don't think she's serious about Kei.
271
00:19:29,000 --> 00:19:30,490
Is it good?
272
00:19:36,120 --> 00:19:39,490
I had a look and I've got a general idea.
273
00:19:39,490 --> 00:19:42,920
To get new furniture and stuff.
274
00:19:44,240 --> 00:19:46,200
Hey.
275
00:19:46,200 --> 00:19:50,450
I'm going to go with the boys to the convenience store to buy some things, so could you wait here?
276
00:19:50,450 --> 00:19:53,440
- Huh? Then let's all--
- No.
277
00:19:53,440 --> 00:19:55,430
You two should wait here.
278
00:19:59,320 --> 00:20:01,520
Okay, let's go.
279
00:20:01,520 --> 00:20:03,710
I wonder what's up.
280
00:20:10,830 --> 00:20:13,760
Listen.
281
00:20:14,390 --> 00:20:17,760
You were at a café today, weren't you?
282
00:20:20,100 --> 00:20:24,920
Sorry, I pretended not to see you since I was at work.
283
00:20:27,450 --> 00:20:30,770
So it really was you! I was so surprised
284
00:20:30,770 --> 00:20:33,820
because you were with someone famous.
285
00:20:33,820 --> 00:20:36,770
You're so cool, Shoko.
286
00:20:36,770 --> 00:20:41,530
I'm always depressed because of work.
287
00:20:41,530 --> 00:20:47,370
I wish I were a talented working woman like you.
288
00:20:47,370 --> 00:20:49,610
I admire you.
289
00:20:54,310 --> 00:20:58,850
I think you're more incredible.
290
00:21:00,340 --> 00:21:01,650
What?
291
00:21:02,790 --> 00:21:06,620
I mean, you're always so fashionable,
292
00:21:06,620 --> 00:21:10,740
good at makeup, and you never cut corners on making yourself look cute,
293
00:21:10,740 --> 00:21:16,190
no matter how early in the morning or how tired you might be.
294
00:21:16,850 --> 00:21:22,580
And you even taught me with such an open mind.
295
00:21:22,580 --> 00:21:28,460
You only live once, right? You might as well enjoy dressing up and doing your makeup.
296
00:21:32,560 --> 00:21:34,720
That made me so happy.
297
00:21:35,530 --> 00:21:39,780
I always thought that makeup and dressing up didn't suit me,
298
00:21:41,860 --> 00:21:47,470
but after moving into the Love House and meeting you
299
00:21:47,470 --> 00:21:50,960
I found myself wanting to enjoy it for the first time.
300
00:21:52,550 --> 00:21:57,580
I've changed thanks to you, Momo.
301
00:22:02,120 --> 00:22:03,870
I've actually
302
00:22:04,820 --> 00:22:10,580
always looked up to girls like you.
303
00:22:15,350 --> 00:22:17,480
Stop that.
304
00:22:18,370 --> 00:22:22,810
I'm not as kind as you make me out to be.
305
00:22:23,890 --> 00:22:27,340
I bet if you got to know the real me
306
00:22:27,340 --> 00:22:31,350
you'd be disappointed.
307
00:22:31,350 --> 00:22:33,740
You'd hate me.
308
00:22:37,650 --> 00:22:40,910
What's the 'real' you?
309
00:22:43,590 --> 00:22:48,800
The Momo who always looks at me with a smile,
310
00:22:48,800 --> 00:22:51,980
teaches me about makeup and fashion,
311
00:22:51,980 --> 00:22:54,960
and is cheerful and kind
312
00:22:54,960 --> 00:22:58,450
is, without a doubt, the real Momo!
313
00:23:03,300 --> 00:23:05,000
You really irritate me.
314
00:23:08,690 --> 00:23:10,620
I've always wanted
315
00:23:11,850 --> 00:23:14,930
to become a person like you, Shoko.
316
00:23:17,310 --> 00:23:19,960
Efficient at work,
317
00:23:19,960 --> 00:23:22,780
confident in yourself,
318
00:23:22,780 --> 00:23:27,720
and able to tell others exactly how you feel.
319
00:23:29,650 --> 00:23:34,930
It's all that and everything else about you that makes me jealous
320
00:23:37,000 --> 00:23:39,160
and irritates me.
321
00:24:05,330 --> 00:24:06,930
Momo.
322
00:24:11,840 --> 00:24:14,320
Everything sorted out?
323
00:24:19,480 --> 00:24:22,370
It was just as you said, Riopi.
324
00:24:22,370 --> 00:24:27,500
What? Does that mean you knew everything?
325
00:24:29,970 --> 00:24:33,610
I don't think she's serious about Kei.
326
00:24:35,790 --> 00:24:39,280
She's probably just jealous of you.
327
00:24:43,820 --> 00:24:47,170
Well, you're both so similar.
328
00:24:47,170 --> 00:24:49,080
- In what way?!
- In what way?!
329
00:24:49,080 --> 00:24:51,160
By how you both worry about what others think
330
00:24:51,160 --> 00:24:54,280
and are quick to get all depressed when you compare yourselves to others.
331
00:25:00,130 --> 00:25:02,140
Even though you two are plenty wonderful
332
00:25:02,140 --> 00:25:05,340
just the way you are.
333
00:25:06,490 --> 00:25:07,890
Riopi...
334
00:25:07,890 --> 00:25:09,980
She's so cool.
335
00:25:12,750 --> 00:25:16,880
Hold up! So do you actually like Kei?
336
00:25:16,880 --> 00:25:19,920
Huh? No, not really.
337
00:25:20,890 --> 00:25:24,640
Geez, don't startle me!
338
00:25:24,640 --> 00:25:27,270
- Sorry.
- You little rascal.
339
00:25:32,300 --> 00:25:33,710
Let's go.
340
00:25:34,600 --> 00:25:38,800
Wow, you guys bought so much!
341
00:25:38,800 --> 00:25:40,470
Hey, how'd you know?
342
00:25:40,470 --> 00:25:42,420
Because you're similar?
343
00:25:43,080 --> 00:25:44,230
What?!
344
00:25:44,230 --> 00:25:45,920
- Are we really similar?
- You two definitely are.
345
00:25:45,920 --> 00:25:48,990
That is a summary of what was reported today.
346
00:25:51,980 --> 00:25:55,410
One's real self, huh?
347
00:25:56,570 --> 00:26:00,520
When the majority of people see two sides of a person
348
00:26:00,520 --> 00:26:05,330
they tend to think the bad side is genuine and the good side is fake.
349
00:26:05,330 --> 00:26:07,570
I wonder why that is?
350
00:26:08,730 --> 00:26:10,350
Indeed.
351
00:26:10,350 --> 00:26:14,690
Humans are beautiful creatures
352
00:26:14,690 --> 00:26:17,790
precisely because they're imperfect!
353
00:26:18,540 --> 00:26:20,410
Wow!
354
00:26:20,410 --> 00:26:23,600
I moved into this share house to find love,
355
00:26:23,600 --> 00:26:28,450
but I have made irreplaceable friends before finding a boyfriend.
356
00:26:28,450 --> 00:26:30,400
I've got a card to play!
357
00:26:30,400 --> 00:26:32,150
- I don't have any others, though.
- Huh?
358
00:26:32,150 --> 00:26:34,050
Igarashi's crying!
359
00:26:34,050 --> 00:26:35,840
Are you crying?
360
00:26:35,840 --> 00:26:37,380
- Are you okay?
- Don't come!
361
00:26:37,380 --> 00:26:41,850
We're all such different people, but I'm sure we'll become
362
00:26:41,850 --> 00:26:46,560
more important to each other if we understand one another better.
363
00:26:47,190 --> 00:26:52,160
No matter what misunderstandings may arise in the future.
364
00:26:52,900 --> 00:26:56,680
[Next Episode]
Are you free on the 24th of this month?
365
00:26:56,680 --> 00:26:58,470
I was thinking of asking you myself.
366
00:26:58,470 --> 00:27:00,870
Looks like something happened between her and Kei.
367
00:27:00,870 --> 00:27:04,140
Who decided that Kei would bring Shoko happiness?
368
00:27:04,140 --> 00:27:07,690
If this romance is going to hurt you, then I can't support it.
25923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.