All language subtitles for The.Great.British.Bake.Off.S14E07.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,600 So, it's Dessert Week, so I thought I'd make 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,880 some of my favourite puddings just for you, Noel. So excited. 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,560 Oh, good. OK, what about this, a cheesecake? 4 00:00:07,600 --> 00:00:09,080 Oh, that stinks! What's that made from? 5 00:00:09,120 --> 00:00:11,360 Well, it's a cheesecake, so it's made of Stilton. 6 00:00:11,400 --> 00:00:13,440 Right. You got anything else? 7 00:00:13,480 --> 00:00:15,640 Yeah, I have. What about this, then? 8 00:00:15,680 --> 00:00:16,800 Is this underwear? 9 00:00:16,840 --> 00:00:18,360 Well, yeah it's a knickerbocker glory. 10 00:00:18,400 --> 00:00:20,400 I don't think so. Oh, man. 11 00:00:20,440 --> 00:00:22,120 I mean, I think you're taking these recipes 12 00:00:22,160 --> 00:00:23,440 just a little bit too literally. 13 00:00:23,480 --> 00:00:25,240 Well, can I tempt you with my spotted dick? 14 00:00:25,280 --> 00:00:27,760 I do not want to see that. Oh, fair enough, then. 15 00:00:27,800 --> 00:00:30,840 Welcome to The Great British Bake Off. 16 00:00:30,880 --> 00:00:33,560 Is that Prue or Paul's? 17 00:00:33,600 --> 00:00:34,920 Last time... 18 00:00:34,960 --> 00:00:36,200 Holy mackerel. 19 00:00:36,240 --> 00:00:38,160 ..the bakers took on botanicals. 20 00:00:38,200 --> 00:00:39,760 It's recognisable, like cat pee. 21 00:00:39,800 --> 00:00:42,600 Late bloomer Josh finally got Star Baker. 22 00:00:42,640 --> 00:00:44,440 Oh, my goodness me. Perfection. 23 00:00:44,480 --> 00:00:46,720 Matty had a horticultural horror show. 24 00:00:46,760 --> 00:00:47,960 It isn't a Showstopper. 25 00:00:48,000 --> 00:00:49,160 As did Saku. 26 00:00:49,200 --> 00:00:50,520 Your flavours are lacking. 27 00:00:50,560 --> 00:00:53,520 But it was Dana who was guilty of gilding the lily... 28 00:00:53,560 --> 00:00:55,080 Is it style above substance? 29 00:00:55,120 --> 00:00:58,080 ..and she became the seventh baker to leave the competition. 30 00:00:58,120 --> 00:00:59,800 I'm so proud of myself. 31 00:00:59,840 --> 00:01:01,280 I feel like I've smashed it, Week Six! 32 00:01:01,320 --> 00:01:03,960 Now... I'm pooing myself. ..it's Dessert Week. 33 00:01:04,000 --> 00:01:06,600 And I'm so excited I've brought my own spoon. 34 00:01:06,640 --> 00:01:08,240 I've brought my own spoon! 35 00:01:09,560 --> 00:01:12,040 The bakers face a wobbly Signature Bake... 36 00:01:12,080 --> 00:01:13,960 It's jiggly, she's jiggly. 37 00:01:14,000 --> 00:01:15,880 ..a race against time in the Technical... 38 00:01:15,920 --> 00:01:17,640 horrible feeling these are going to be raw. 39 00:01:17,680 --> 00:01:19,720 We're going to be right on the buzzer, aren't we, I think? 40 00:01:19,760 --> 00:01:21,840 ..and it's bombes away in the Showstopper. 41 00:01:21,880 --> 00:01:24,440 You don't make meringue bombes every day, do you? 42 00:01:24,480 --> 00:01:27,360 No there's a reason for that. They're hard! 43 00:01:27,400 --> 00:01:30,040 ..whose dessert-making skills will desert them... 44 00:01:30,080 --> 00:01:32,160 Oh, my gosh what have I done? 45 00:01:32,200 --> 00:01:33,800 ..when it comes to the crunch? 46 00:01:33,840 --> 00:01:36,880 That is disgusting. These are inedible. 47 00:02:04,000 --> 00:02:05,080 Oh, my gosh, it's mad. 48 00:02:05,120 --> 00:02:08,320 Week Seven. It's been like a life journey. 49 00:02:08,360 --> 00:02:11,640 The imposter syndrome has kicked in massively. 50 00:02:11,680 --> 00:02:14,360 When my name's not called to go, I've been quite surprised. 51 00:02:14,400 --> 00:02:17,120 I spend my time, like, seeing, "Have they looked at me yet? 52 00:02:17,160 --> 00:02:20,040 "Are they trying to avoid looking at me cos they've got to say my name?" 53 00:02:20,080 --> 00:02:23,440 Or have they looked at me like, "Get ready, you're going." 54 00:02:23,480 --> 00:02:25,360 Star Baker last week, that was really special. 55 00:02:25,400 --> 00:02:27,760 I'm still running through it now even a week later. 56 00:02:27,800 --> 00:02:33,080 I like dessert, I like anything sweet, anything savoury, every food! 57 00:02:33,120 --> 00:02:36,880 This week is hard. It's going to be dramatic for sure. 58 00:02:36,920 --> 00:02:39,760 Enjoyable to watch, not enjoyable to do. 59 00:02:42,640 --> 00:02:44,760 Hello, bakers. Welcome back to the tent. 60 00:02:44,800 --> 00:02:46,120 It's Dessert Week, 61 00:02:46,160 --> 00:02:48,760 and I'm so excited I've brought my own spoon. 62 00:02:48,800 --> 00:02:50,400 I'm so excited as well. 63 00:02:50,440 --> 00:02:52,440 I've brought my own spoon, check this out! 64 00:02:54,800 --> 00:02:56,880 I can't wait. What are they baking? 65 00:02:56,920 --> 00:02:59,440 Well, the judges would like you to bake 66 00:02:59,480 --> 00:03:03,680 a batch of eight exquisite creme caramels. Mmm. 67 00:03:03,720 --> 00:03:05,600 Your creme caramels should consist of 68 00:03:05,640 --> 00:03:10,840 a beautifully-set baked custard with a caramel sauce. 69 00:03:10,880 --> 00:03:14,320 Now, you've only got two hours and 45 minutes. 70 00:03:14,360 --> 00:03:17,040 On your marks. Get set. Bake! 71 00:03:20,120 --> 00:03:24,600 You know, a creme caramel is just cold and it's gelatinous. 72 00:03:24,640 --> 00:03:25,760 It's gross. 73 00:03:25,800 --> 00:03:27,080 I love creme caramels. 74 00:03:27,120 --> 00:03:29,840 You want it to be lovely to eat and just sort of melt in the mouth. 75 00:03:29,880 --> 00:03:31,200 Very retro, aren't they? 76 00:03:31,240 --> 00:03:33,080 It sort of reminds me of, like, being young. 77 00:03:33,120 --> 00:03:36,360 Everything was very...brown. 78 00:03:36,400 --> 00:03:38,920 Creme caramel, you may remember when you were a kid. 79 00:03:38,960 --> 00:03:42,080 It's, basically, you get a beautiful caramel on the top, 80 00:03:42,120 --> 00:03:46,600 falling down the side of a silky smooth, set custard. 81 00:03:46,640 --> 00:03:50,200 Baking a perfect custard is really tricky. 82 00:03:50,240 --> 00:03:52,200 When it's perfectly baked, it will be just set. 83 00:03:52,240 --> 00:03:53,920 It wobbles like a jelly. 84 00:03:53,960 --> 00:03:57,160 If it overbakes, it gets little holes in it 85 00:03:57,200 --> 00:03:59,160 and becomes stodgy and rock hard. 86 00:03:59,200 --> 00:04:01,800 Obviously, they can introduce flavour into the caramel or the custard, 87 00:04:01,840 --> 00:04:03,600 but the caramel has to be the star of the show. 88 00:04:03,640 --> 00:04:04,880 You want a rich golden brown. 89 00:04:04,920 --> 00:04:06,920 If it's too pale, you're not going to taste it. 90 00:04:06,960 --> 00:04:09,760 If you go to the black stage, then it's going to taste burnt. 91 00:04:09,800 --> 00:04:13,000 My mother used to make absolutely perfectly baked custard 92 00:04:13,040 --> 00:04:14,680 which her mum had taught her. 93 00:04:14,720 --> 00:04:17,480 Took me a long time to learn that. 94 00:04:17,520 --> 00:04:18,760 Hi, Dan. Good morning. 95 00:04:18,800 --> 00:04:20,800 Tell us all about your creme caramel. 96 00:04:20,840 --> 00:04:24,880 So I am doing the aromatic flavours of a Thai green curry. 97 00:04:24,920 --> 00:04:26,480 Good lord. What are you thinking? 98 00:04:26,520 --> 00:04:27,840 What I'm thinking is... Why? 99 00:04:27,880 --> 00:04:30,360 He's changing up the game, babes. He's changing it up. 100 00:04:30,400 --> 00:04:32,400 No, no, look. I think it sounds really interesting. 101 00:04:32,440 --> 00:04:35,400 {\an8}Dan's Thai-inspired creme caramels will be flavoured 102 00:04:35,440 --> 00:04:38,960 {\an8}with coriander root, galangal, lemongrass and lime. 103 00:04:39,000 --> 00:04:42,200 But how's the sweetness going to work with the, the tang, spice... 104 00:04:42,240 --> 00:04:44,960 I've worked quite hard with getting the amount of aromatics in there 105 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 because if you put too much in, it becomes quite bitter. 106 00:04:48,040 --> 00:04:49,320 It sets, does it? 107 00:04:49,360 --> 00:04:52,440 It's not on the firm side. It's just on the nice... 108 00:04:52,480 --> 00:04:54,560 On the wobble. On the wobbly side, yeah. 109 00:04:54,600 --> 00:04:56,960 I like it. On the Alison side. Yes! 110 00:04:59,120 --> 00:05:02,000 We've got eight tea bags for 800 grams of coconut milk 111 00:05:02,040 --> 00:05:03,280 and 200 grams of milk, 112 00:05:03,320 --> 00:05:06,600 and that's just literally going to be left to infuse for a while. 113 00:05:06,640 --> 00:05:08,360 So, I've just put in some lemongrass 114 00:05:08,400 --> 00:05:09,840 and I'm putting in some galangal now. 115 00:05:09,880 --> 00:05:11,360 So, it's from the ginger family. 116 00:05:11,400 --> 00:05:13,200 Whatever the flavours the bakers are using, 117 00:05:13,240 --> 00:05:15,720 they'll need to strike a perfect balance... 118 00:05:15,760 --> 00:05:18,000 Have I worried you? Yeah. 119 00:05:18,040 --> 00:05:20,520 In a good way or a bad way? Bad. 120 00:05:20,560 --> 00:05:24,120 ..or risk overpowering the dish's classic caramel flavour. 121 00:05:24,160 --> 00:05:27,320 It's rosemary that I've brought from home from my mum's garden. 122 00:05:27,360 --> 00:05:28,920 Rosemary's an interesting one. 123 00:05:28,960 --> 00:05:31,360 Cos you go slightly over, it becomes medicinal. 124 00:05:31,400 --> 00:05:33,160 Or you think of a roast. Yeah. 125 00:05:33,200 --> 00:05:34,400 It's trying to find that balance. 126 00:05:34,440 --> 00:05:38,000 How did you know when you'd reached the right amount of rosemary? 127 00:05:38,040 --> 00:05:39,600 Wing it. 128 00:05:39,640 --> 00:05:42,120 She flies by the seat of her pants. 129 00:05:42,160 --> 00:05:44,840 Right, I trust you, Tash. 130 00:05:46,520 --> 00:05:48,960 {\an8}Tasha's rosemary-infused custard will be sandwiched between 131 00:05:49,000 --> 00:05:50,920 {\an8}a honey caramel and fig compote. 132 00:05:50,960 --> 00:05:53,000 Dessert week, yes or no? 133 00:05:53,040 --> 00:05:55,920 I say yes. You say yes? I say no to creme caramel. Ah. 134 00:05:55,960 --> 00:05:58,160 Have you seen the challenge videos on YouTube? 135 00:05:58,200 --> 00:06:01,000 No. People have to, like, inhale them without their hands. 136 00:06:01,040 --> 00:06:03,280 Oh... They have to, like, suction them into their mouths. 137 00:06:03,320 --> 00:06:05,040 Oh, no. Not sure about that. 138 00:06:05,080 --> 00:06:07,080 Paul's going to have to eat a lot. 139 00:06:07,120 --> 00:06:09,720 What, without his hands? Yeah, I'm going to tie him up. 140 00:06:09,760 --> 00:06:13,640 I think we'd pay good money to see... Kinky handcuffs. 141 00:06:13,680 --> 00:06:16,120 No, I don't want to see that. HE IMITATES WHIP CRACK 142 00:06:16,160 --> 00:06:19,200 It's not just the judges consuming copious creme caramels. 143 00:06:19,240 --> 00:06:21,840 In practice, I've been doing 12. 144 00:06:21,880 --> 00:06:23,880 When we was waiting to come in, 145 00:06:23,920 --> 00:06:27,000 everyone was like, "We're only doing eight." 146 00:06:27,040 --> 00:06:28,360 I'm going to do 12 anyway. 147 00:06:28,400 --> 00:06:31,360 Hopefully there's some margin for error, then. 148 00:06:31,400 --> 00:06:33,920 Matty's favourite eight creme caramels will feature 149 00:06:33,960 --> 00:06:36,840 a custard infused with chai, coconut and vanilla, 150 00:06:36,880 --> 00:06:38,920 though he's not entirely sure why. 151 00:06:38,960 --> 00:06:40,800 Why chai? 152 00:06:40,840 --> 00:06:43,240 Do you drink chai a lot, do you, at school and stuff? 153 00:06:43,280 --> 00:06:45,080 Not particularly. I'm more of a coffee kind of guy. 154 00:06:45,120 --> 00:06:46,480 So again, why chai? 155 00:06:46,520 --> 00:06:49,120 I wanted to do something with coconut cos I quite like the flavour 156 00:06:49,160 --> 00:06:51,440 of coconut and I feel that it marries quite nicely. 157 00:06:51,480 --> 00:06:53,280 Sounds great. Thank you. 158 00:06:53,320 --> 00:06:57,440 Matty, don't let him upset you. Every time. 159 00:06:57,480 --> 00:06:59,960 Thank you, Matty. Thank you, cheers. 160 00:07:00,000 --> 00:07:02,880 Why did he say that? Do you think he likes chai? 161 00:07:02,920 --> 00:07:05,320 It's a good question. I don't even know if I like chai. 162 00:07:05,360 --> 00:07:08,240 I'm nervous for you now. Good luck. 163 00:07:08,280 --> 00:07:10,440 I'm just starting on my caramel. 164 00:07:10,480 --> 00:07:14,600 I'm just looking for a nice, deep amber colour. 165 00:07:14,640 --> 00:07:17,280 Achieving a perfect caramel means walking a tightrope. 166 00:07:17,320 --> 00:07:19,880 It's quite a temperamental process, 167 00:07:19,920 --> 00:07:23,000 and it takes patience, and I've not got much of that. 168 00:07:23,040 --> 00:07:26,240 Apply too much heat too quickly and it will be ruined. 169 00:07:26,280 --> 00:07:27,520 You need to be really careful. 170 00:07:27,560 --> 00:07:29,560 If you just go 30 seconds over, bitter. 171 00:07:29,600 --> 00:07:31,920 It's, uh, just getting the timing right. 172 00:07:31,960 --> 00:07:33,200 That looks pretty good. 173 00:07:33,240 --> 00:07:34,960 I feel like that's right. 174 00:07:35,000 --> 00:07:36,520 But heat it too slowly... 175 00:07:36,560 --> 00:07:38,000 It's taking forever. 176 00:07:38,040 --> 00:07:39,880 ..and it won't become caramel at all. 177 00:07:39,920 --> 00:07:41,920 Feels, like, a bit crystallised. 178 00:07:44,120 --> 00:07:46,280 I might have to redo it, you know. 179 00:07:46,320 --> 00:07:48,360 I'm just going to redo it. 180 00:07:53,600 --> 00:07:55,000 As Matty starts again... 181 00:07:55,040 --> 00:07:58,440 Got the honey going in, sticky. 182 00:07:58,480 --> 00:08:01,360 ..two bakers are taking a different approach to caramel. 183 00:08:01,400 --> 00:08:02,640 I'm doing a cheat's way 184 00:08:02,680 --> 00:08:04,600 because I'm just literally using honey. 185 00:08:04,640 --> 00:08:07,520 I'm just heating the honey until it's reduced. 186 00:08:07,560 --> 00:08:10,240 This is jaggery. It belongs to the palm family. 187 00:08:10,280 --> 00:08:11,920 We use in Sri Lanka quite a lot. 188 00:08:11,960 --> 00:08:15,080 But for Saku, jaggery involves an extra risk. 189 00:08:15,120 --> 00:08:17,120 Jaggery sets harder. Yeah. 190 00:08:17,160 --> 00:08:20,200 It's hard to get out of the...of a mould. 191 00:08:20,240 --> 00:08:23,520 What point do you tip it out, then? Still when it is hot. 192 00:08:23,560 --> 00:08:25,720 If it goes cold, no, it's sticking. 193 00:08:25,760 --> 00:08:28,280 You'd need a chisel and a hammer to get them out. 194 00:08:29,920 --> 00:08:32,400 {\an8}Using jaggery, cardamom and nutmeg, 195 00:08:32,440 --> 00:08:35,600 {\an8}Saku's creme caramels will be mini versions of 196 00:08:35,640 --> 00:08:37,840 {\an8}a popular pudding from her homeland. 197 00:08:37,880 --> 00:08:41,040 I am making a Sri Lankan dessert, watalappan. 198 00:08:41,080 --> 00:08:44,680 My mum made those at home. This is one of her favourite. 199 00:08:44,720 --> 00:08:47,200 When I am coming here every morning, I ring her. 200 00:08:47,240 --> 00:08:49,480 She knows that I am making this today. 201 00:08:49,520 --> 00:08:52,680 Also infusing family flavours is Josh. 202 00:08:52,720 --> 00:08:54,440 Creme caramel was my nan's favourite 203 00:08:54,480 --> 00:08:57,400 and also one of her favourite flavours was plums and custard. 204 00:08:57,440 --> 00:09:00,240 Do you know what I love about you? You always honour your Nana. 205 00:09:00,280 --> 00:09:03,280 I know, yeah. It's so lovely. She'd be so proud of you. 206 00:09:03,320 --> 00:09:05,480 {\an8}Josh's cinnamon and orange custard will be topped 207 00:09:05,520 --> 00:09:09,080 {\an8}with cinnamon-spiced plums and tempered chocolate butterflies 208 00:09:09,120 --> 00:09:11,760 in an attempt to build on last week's success. 209 00:09:11,800 --> 00:09:13,920 Hello, Star Baker. Hello. 210 00:09:13,960 --> 00:09:16,120 That was good, wasn't it, last week? Yeah, that was amazing. 211 00:09:16,160 --> 00:09:17,920 That was amazing. I was not expecting that at all. 212 00:09:17,960 --> 00:09:19,720 So you've had a handshake, right? Yeah. 213 00:09:19,760 --> 00:09:21,720 And you've been Star Baker? Yeah. 214 00:09:21,760 --> 00:09:24,000 Imagine if you win Star Baker again. No? 215 00:09:24,040 --> 00:09:25,840 I don't know. 216 00:09:25,880 --> 00:09:27,800 So, when I practised it, I overdid the honey 217 00:09:27,840 --> 00:09:31,280 and it was rock solid, so I want to get a balance. 218 00:09:31,320 --> 00:09:33,640 I'm going to put that in my ramekins. 219 00:09:33,680 --> 00:09:35,560 Just gotta do a nice, thin caramel. 220 00:09:35,600 --> 00:09:39,200 So I'm going to use it all, so it's about two tablespoons. 221 00:09:39,240 --> 00:09:40,360 Caramel take two. 222 00:09:40,400 --> 00:09:43,600 I went too slow with it, I think, so I'm going to speed up the heat. 223 00:09:43,640 --> 00:09:45,560 I need it to be made now. 224 00:09:47,360 --> 00:09:49,960 Bakers, you are halfway through. 225 00:09:50,000 --> 00:09:52,880 This is the infused milk for my custard. 226 00:09:52,920 --> 00:09:55,280 So I'm just going to pass it through a sieve 227 00:09:55,320 --> 00:09:57,280 and then bring that together with the eggs. 228 00:09:57,320 --> 00:09:59,280 So, the eggs is what's going to set it. 229 00:09:59,320 --> 00:10:01,280 Achieving the correct balance between whole eggs 230 00:10:01,320 --> 00:10:02,640 and egg yolks is crucial. 231 00:10:02,680 --> 00:10:04,480 You want your custard to have a nice wobble 232 00:10:04,520 --> 00:10:06,440 but you don't want it to be too hard like rubber. 233 00:10:06,480 --> 00:10:09,160 Not enough whole eggs, and the custard won't set correctly. 234 00:10:09,200 --> 00:10:12,120 Three eggs and four yolks. Bit worried it might not set. 235 00:10:12,160 --> 00:10:14,080 But too many and it will set firm... 236 00:10:14,120 --> 00:10:15,280 Eight whole eggs. 237 00:10:15,320 --> 00:10:17,880 ..and lose the delicate texture the judges are looking for. 238 00:10:17,920 --> 00:10:19,760 It's rich, not hugely thick. 239 00:10:19,800 --> 00:10:23,000 Still wibbly-wobbly in the middle. 240 00:10:23,040 --> 00:10:26,120 I'm just going to gently whisk this mixture into the egg. 241 00:10:26,160 --> 00:10:28,080 It's quite empty in the tent now. It's horrible. 242 00:10:28,120 --> 00:10:30,080 Do you think you'll stay in touch? Yeah, definitely. 243 00:10:30,120 --> 00:10:32,080 I mean. I'm very difficult to stay in touch with, I am, 244 00:10:32,120 --> 00:10:34,640 cos I never answer my phone. Spend two weeks to reply to a text. 245 00:10:34,680 --> 00:10:37,440 Remain a little bit enigmatic and mysterious. 246 00:10:37,480 --> 00:10:39,280 "Where's Dan gone?" No-one knows. No-one knows! 247 00:10:39,320 --> 00:10:41,920 "Is Dan still alive?" Nobody knows. Nobody knows. 248 00:10:41,960 --> 00:10:43,600 Like Bigfoot, there was a sighting, 249 00:10:43,640 --> 00:10:46,400 just a blurry picture of Dan just leaving like that. 250 00:10:48,240 --> 00:10:51,320 That will pour into my ramekin and my caramel. 251 00:10:51,360 --> 00:10:53,240 Caramel on the bottom, custard on top. 252 00:10:53,280 --> 00:10:55,080 Gotta make sure they're all the same amount. 253 00:10:55,120 --> 00:10:57,640 It needs to have a little water bath around it. 254 00:10:57,680 --> 00:11:01,440 So, the hot water bath stops the eggs from curdling. 255 00:11:01,480 --> 00:11:03,920 Makes me nervous that everyone is, like, putting it in the oven 256 00:11:03,960 --> 00:11:05,840 and I'm still making bloomin' caramel. 257 00:11:05,880 --> 00:11:07,640 Here we go, 35 minutes. 258 00:11:07,680 --> 00:11:11,160 140 for about 30 to 35 minutes. 259 00:11:11,200 --> 00:11:13,640 Be good to me. 260 00:11:13,680 --> 00:11:16,400 I don't get why it's not working. 261 00:11:16,440 --> 00:11:18,880 It feels like it's crystallising again. 262 00:11:18,920 --> 00:11:21,720 And now we actually have a problem, so I'm going again. 263 00:11:21,760 --> 00:11:23,640 And everyone else's are, like, in the oven 264 00:11:23,680 --> 00:11:26,120 and my caramel isn't even cooked. 265 00:11:26,160 --> 00:11:29,440 As Matty attempts to conquer his caramel for the third time... 266 00:11:29,480 --> 00:11:32,160 Can't do anything else until this is sorted. 267 00:11:32,200 --> 00:11:34,440 ..everyone else can turn to their toppings. 268 00:11:34,480 --> 00:11:37,600 I'm going to make some fig jam. 269 00:11:37,640 --> 00:11:40,760 They were worried about my creme caramels tasting medicinal. 270 00:11:40,800 --> 00:11:42,560 I'm thinking maybe I add a bit more sugar. 271 00:11:42,600 --> 00:11:45,000 The plums I'm going to cut into cubes, and I'm going to just 272 00:11:45,040 --> 00:11:46,760 stew them with some orange juice and cinnamon. 273 00:11:46,800 --> 00:11:49,360 I don't want them to fall apart, I want them to keep their shape. 274 00:11:49,400 --> 00:11:52,880 Going to put some orange segments in some orange liqueur. 275 00:11:52,920 --> 00:11:57,480 Should go still like a citrus tartness, but sweet as well. 276 00:11:57,520 --> 00:11:59,520 {\an8}With orange decoration, an orange zest, 277 00:11:59,560 --> 00:12:01,560 {\an8}and nutmeg-infused custard, 278 00:12:01,600 --> 00:12:04,720 Cristy is hoping her citrus flavours will impress Paul and Prue. 279 00:12:04,760 --> 00:12:08,280 How much has it taken over your life, this situation? Oh, my gosh. 280 00:12:08,320 --> 00:12:10,600 You don't stop practising, you don't stop thinking about it, 281 00:12:10,640 --> 00:12:12,560 you go to bed and you're having dreams. 282 00:12:12,600 --> 00:12:14,440 You dream about it as well? Yeah! 283 00:12:14,480 --> 00:12:15,560 Really? It's mad, yeah... 284 00:12:15,600 --> 00:12:17,440 What sort of dreams have you had? 285 00:12:17,480 --> 00:12:21,520 Paul going, "It's not good enough!" ALISON LAUGHS 286 00:12:21,560 --> 00:12:24,120 How simple is that? It's so annoying. 287 00:12:24,160 --> 00:12:26,440 It's pretty much there, to be fair. 288 00:12:26,480 --> 00:12:29,080 Probably needs longer, but I'm very conscious of time. 289 00:12:30,600 --> 00:12:33,320 They take 25 to 35 minutes... 290 00:12:35,680 --> 00:12:37,920 ..so I'm trying them at 25 and praying to God. 291 00:12:39,360 --> 00:12:44,400 Bakers... You have... Half an hour... Left. 292 00:12:44,440 --> 00:12:45,880 That's not good. 293 00:12:47,080 --> 00:12:48,600 That's not good at all. 294 00:12:48,640 --> 00:12:50,000 Don't think it's going to be ready, 295 00:12:50,040 --> 00:12:52,120 but I'm just going to do a wobble check. 296 00:12:52,160 --> 00:12:53,960 Here we go. 297 00:12:54,000 --> 00:12:56,400 There's absolutely no room for error when it comes to 298 00:12:56,440 --> 00:12:58,600 the bake of a creme caramel. 299 00:12:58,640 --> 00:13:02,040 They're wobbling. Just checking the wobble. 300 00:13:02,080 --> 00:13:03,680 Take them out a minute too early... 301 00:13:03,720 --> 00:13:05,200 Hooray. Yeah? Yeah. 302 00:13:05,240 --> 00:13:07,200 ..and they could collapse when de-moulded. 303 00:13:07,240 --> 00:13:09,960 Got a nice little cheeky little wobble on them. Oh, yeah. 304 00:13:10,000 --> 00:13:11,520 Wobbly, but not too wobbly. 305 00:13:11,560 --> 00:13:13,320 Wibbly-wobbly. 306 00:13:14,800 --> 00:13:16,920 But too long, and they will set too hard, 307 00:13:16,960 --> 00:13:19,920 resulting in a bubbly, scrambled egg texture. 308 00:13:19,960 --> 00:13:21,480 I think they're basically nearly there. 309 00:13:21,520 --> 00:13:23,840 I'm going to give them two minutes. 310 00:13:23,880 --> 00:13:26,560 They've still got 15 minutes to go. Well, more than 15. 311 00:13:26,600 --> 00:13:28,600 I wanted them out in the fridge by now, 312 00:13:28,640 --> 00:13:31,280 not still liquid in the oven. Will they take ages to cool down? 313 00:13:31,320 --> 00:13:34,800 Yeah. It's all about heating things up and cooling it down. 314 00:13:34,840 --> 00:13:37,040 You've really simplified this show here, Noel. 315 00:13:37,080 --> 00:13:38,680 Baking. You heard it here first. 316 00:13:38,720 --> 00:13:40,560 Why don't we just not do either? 317 00:13:40,600 --> 00:13:44,560 We'd be in the same situation we were. I've had a good go at it! 318 00:13:44,600 --> 00:13:46,320 They've all got the wobble in the middle, 319 00:13:46,360 --> 00:13:48,320 so I'm going to leave them at that now. 320 00:13:48,360 --> 00:13:50,160 They've got a slight wobble. 321 00:13:50,200 --> 00:13:51,520 Yeah, they're cooked. 322 00:13:51,560 --> 00:13:53,160 So, I'm just going to let them cool. 323 00:13:53,200 --> 00:13:55,440 To obviously de-mould, you need to get them nice and cold. 324 00:13:55,480 --> 00:13:58,200 While most of the bakers are cooling their creme caramels, 325 00:13:58,240 --> 00:14:00,560 that's the last thing Saku wants. 326 00:14:00,600 --> 00:14:03,000 Now I need to turn this out. 327 00:14:03,040 --> 00:14:04,520 As the colder hers gets... 328 00:14:04,560 --> 00:14:08,360 The jaggery, when it hardens, I can't take it out, it breaks. 329 00:14:08,400 --> 00:14:11,520 ..the more likely they are to stick to the moulds. 330 00:14:11,560 --> 00:14:12,680 Please come. 331 00:14:14,440 --> 00:14:16,960 {\an1}SHE SIGHS 332 00:14:17,000 --> 00:14:19,720 Why it's not happening? 333 00:14:24,240 --> 00:14:25,640 Yes! 334 00:14:25,680 --> 00:14:27,360 Yes, it is. 335 00:14:27,400 --> 00:14:29,040 {\an8}Yes, it is. 336 00:14:29,080 --> 00:14:32,240 Time for some decor, which is more caramel, so I can't wait. 337 00:14:32,280 --> 00:14:34,440 Butterfly is always synonymous with my nan. 338 00:14:34,480 --> 00:14:36,480 When she was coming towards the end, she'd always say, 339 00:14:36,520 --> 00:14:38,800 "Whenever you see a butterfly around, that's me watching." 340 00:14:38,840 --> 00:14:40,320 That's so beautiful. 341 00:14:40,360 --> 00:14:43,600 It's weird because you don't see many butterflies any more, do you? 342 00:14:43,640 --> 00:14:46,320 I get loads in the garden. Do you? You've gotta have the right plants. 343 00:14:46,360 --> 00:14:49,040 Lots of flowers, and they like buddleia plants. 344 00:14:49,080 --> 00:14:52,320 Well, I've got Astroturf. SHE LAUGHS 345 00:14:52,360 --> 00:14:54,440 I think that's where you're going wrong. 346 00:14:54,480 --> 00:14:56,200 Course it's working first time, this one. 347 00:14:56,240 --> 00:14:58,480 The one where I've got plenty of time to sort out. 348 00:14:58,520 --> 00:15:00,320 I want to get some spirals. 349 00:15:00,360 --> 00:15:02,440 I'm doing little honeycomb tuiles. 350 00:15:02,480 --> 00:15:04,360 Look, look who's here. 351 00:15:04,400 --> 00:15:05,560 What's he doing here? 352 00:15:05,600 --> 00:15:08,240 He shouldn't be in here now, should he? No! 353 00:15:08,280 --> 00:15:10,680 He's off, he's off, it's fine. Like a wild tiger, 354 00:15:10,720 --> 00:15:13,640 just sort of milling about. 355 00:15:13,680 --> 00:15:15,280 When's the zookeeper coming? 356 00:15:15,320 --> 00:15:17,920 You mean Prue? 357 00:15:17,960 --> 00:15:19,720 Looks good, I'm happy. 358 00:15:19,760 --> 00:15:23,320 My mum, I want her to be proud! 359 00:15:23,360 --> 00:15:26,160 They're coming out regardless. 360 00:15:26,200 --> 00:15:28,000 Got to rapidly cool 'em. 361 00:15:30,960 --> 00:15:32,400 Go on Noel, tell 'em. 362 00:15:32,440 --> 00:15:34,600 Bakers, you have ten minutes left. 363 00:15:34,640 --> 00:15:36,280 Time is ticking! 364 00:15:36,320 --> 00:15:37,800 You can do this. 365 00:15:37,840 --> 00:15:39,880 Yes, you can! We believe in you. 366 00:15:39,920 --> 00:15:41,680 {\an1}HE SIGHS 367 00:15:41,720 --> 00:15:43,160 Flippin' hell. 368 00:15:43,200 --> 00:15:45,240 We are turning out. 369 00:15:47,560 --> 00:15:49,400 This is the crunch time now, isn't it? 370 00:15:49,440 --> 00:15:51,760 You don't know until you de-mould it, do you? 371 00:15:51,800 --> 00:15:55,840 Oh, this is so stressful. 372 00:15:55,880 --> 00:15:58,600 Ideally, I'd have them in the fridge for an hour, but here we are. 373 00:15:58,640 --> 00:16:00,800 I've got my fingers crossed for numerous things right now. 374 00:16:00,840 --> 00:16:02,680 I hate this part. 375 00:16:04,480 --> 00:16:05,920 Moment of truth. 376 00:16:12,800 --> 00:16:15,280 It's jiggly. She's jiggly. 377 00:16:17,360 --> 00:16:19,760 They've just got loads of little bubbles, haven't they? 378 00:16:23,000 --> 00:16:24,480 They're just on the edge of set. 379 00:16:24,520 --> 00:16:27,800 I don't know what they're going to be like. I'm very nervous. 380 00:16:29,360 --> 00:16:30,640 Not too bad. 381 00:16:30,680 --> 00:16:33,200 A few more, and then I can breathe again. 382 00:16:33,240 --> 00:16:34,880 Go, go, go. 383 00:16:34,920 --> 00:16:36,320 That's two. 384 00:16:36,360 --> 00:16:39,040 Hello. Oh, you're coming in at a de-moulding time. 385 00:16:39,080 --> 00:16:40,600 I'm like your lucky charm, aren't I? 386 00:16:40,640 --> 00:16:42,120 No, you're not. 387 00:16:42,160 --> 00:16:44,400 Please, come out of there. Noel! Threaten it. 388 00:16:44,440 --> 00:16:46,880 You've gotta come back, you're making me scared. Am I bad juju? 389 00:16:46,920 --> 00:16:48,880 Am I? No, Noel, go away. 390 00:16:48,920 --> 00:16:50,720 Come on. It's the suction. 391 00:16:50,760 --> 00:16:53,040 Come back when they're out. I love to watch this bit. No! 392 00:16:53,080 --> 00:16:55,200 It's the best bit. All right, I'll leave you. OK, come out. 393 00:16:55,240 --> 00:16:56,360 There you go! Thank you, Jesus. 394 00:16:56,400 --> 00:16:59,320 That's cos I went to leave. I know! 395 00:16:59,360 --> 00:17:00,760 Oh, you bugger. 396 00:17:00,800 --> 00:17:03,200 I've had a collapse. 397 00:17:03,240 --> 00:17:04,560 Donkey. 398 00:17:04,600 --> 00:17:06,560 Probably needed another minute in the oven. 399 00:17:06,600 --> 00:17:08,720 Should've made 12, like Matty, shouldn't I? 400 00:17:08,760 --> 00:17:11,000 Let's pick the eight. 401 00:17:11,040 --> 00:17:12,760 I like that one. 402 00:17:14,680 --> 00:17:16,560 Bakers, you've got just one minute left. 403 00:17:16,600 --> 00:17:18,200 Better get a move on doing that, actually. 404 00:17:18,240 --> 00:17:19,760 Sticky nuts, I'm calling them. 405 00:17:19,800 --> 00:17:20,960 Bee tuiles. 406 00:17:21,000 --> 00:17:23,440 The tuiles, they are not artistic. 407 00:17:23,480 --> 00:17:25,040 Butterfly sits on top. 408 00:17:25,080 --> 00:17:27,280 Tried my best. That's all you can do. 409 00:17:29,240 --> 00:17:32,840 Bakers, your time is up. 410 00:17:32,880 --> 00:17:34,640 What a horrible challenge. 411 00:17:34,680 --> 00:17:37,080 Please step away from your creme caramels. 412 00:17:37,120 --> 00:17:39,360 Well done, kids. Well done. 413 00:17:39,400 --> 00:17:41,760 It's in the flavour now, innit? In the tasting. 414 00:17:41,800 --> 00:17:43,240 That was so stressful. 415 00:17:43,280 --> 00:17:45,360 I weren't expecting to get 'em out. 416 00:17:56,120 --> 00:17:59,280 It's time for the bakers' Signature creme caramels 417 00:17:59,320 --> 00:18:02,560 to face the judgment of Paul and Prue. 418 00:18:02,600 --> 00:18:03,960 Hello, Dan. Hello. 419 00:18:09,920 --> 00:18:12,720 So, these are my Thai green curry-inspired creme caramels. 420 00:18:12,760 --> 00:18:15,160 Don't say curry. OK. 421 00:18:15,200 --> 00:18:18,040 Just Thai. Don't say curry. Thai-inspired. This is bonkers, I'm loving it. 422 00:18:18,080 --> 00:18:19,920 Have you got curry in there? No. 423 00:18:19,960 --> 00:18:22,440 It's sort of intriguing though, isn't it? OK, OK. 424 00:18:22,480 --> 00:18:24,440 It's got the wobble, which I love. The wobble's there. 425 00:18:24,480 --> 00:18:27,000 You're suffering from a slight under-bake. I am. 426 00:18:27,040 --> 00:18:30,200 That one looks a bit desperate, Dan. 427 00:18:30,240 --> 00:18:32,200 I love that texture. 428 00:18:37,720 --> 00:18:39,280 That's beautiful. It really is. 429 00:18:39,320 --> 00:18:40,680 You've got your flavours spot-on. 430 00:18:40,720 --> 00:18:42,120 It's the lemongrass that makes that. 431 00:18:42,160 --> 00:18:44,320 It's very nearly perfect. 432 00:18:44,360 --> 00:18:46,640 It doesn't look perfect because they're collapsed, 433 00:18:46,680 --> 00:18:48,720 but that flavour is lovely. Thank you. That's great, 434 00:18:48,760 --> 00:18:50,960 thank you very much. You've invented a dessert, Dan. 435 00:18:51,000 --> 00:18:52,160 Well done. Thank you. 436 00:18:57,720 --> 00:18:59,680 The texture on the side is pretty bad. 437 00:18:59,720 --> 00:19:01,560 I mean, it's bubbled up quite badly. 438 00:19:01,600 --> 00:19:05,080 And that's because you left them in the oven too long. A bit overcooked. 439 00:19:05,120 --> 00:19:07,360 That's boiled inside. Gosh. 440 00:19:11,600 --> 00:19:15,320 At the moment the orange is there, but the caramel isn't. 441 00:19:15,360 --> 00:19:17,000 They're too solid. OK. 442 00:19:17,040 --> 00:19:19,160 That's the big issue. Oh, OK. 443 00:19:25,400 --> 00:19:27,000 They look really interesting. 444 00:19:27,040 --> 00:19:29,880 I was worried about you making caramel with honey. 445 00:19:29,920 --> 00:19:32,160 Could it have been a little bit thicker? Yeah. 446 00:19:32,200 --> 00:19:34,120 There's a swimming pool of sweetness. 447 00:19:34,160 --> 00:19:35,760 It needs to be on the top, really. 448 00:19:37,160 --> 00:19:39,920 That is a beautiful set. Smooth as anything. 449 00:19:43,360 --> 00:19:46,240 The fig comes through, the rosemary's barely there. 450 00:19:46,280 --> 00:19:49,720 But the flavour, it's lacking a little bit of direction. 451 00:19:49,760 --> 00:19:52,800 I think using honey was such a lovely idea. 452 00:19:52,840 --> 00:19:54,640 But everything is too sweet. 453 00:19:54,680 --> 00:19:55,720 OK, thank you. 454 00:20:00,880 --> 00:20:03,640 {\an8}They're so pretty. They're almost identical. 455 00:20:03,680 --> 00:20:07,160 And your jaggery seems to have worked. It's nice and evenly shiny. 456 00:20:13,400 --> 00:20:15,960 It's very sweet. Yeah. Which I sort of expected. 457 00:20:16,000 --> 00:20:18,560 Cardamom comes through beautifully, but it's too thick. 458 00:20:18,600 --> 00:20:21,200 How many eggs did you have? Eight. Eight whole eggs? 459 00:20:21,240 --> 00:20:23,040 Yeah. I think that could be the problem. 460 00:20:23,080 --> 00:20:25,640 You've got too much egg white. Hmm. OK, yeah. 461 00:20:31,160 --> 00:20:33,360 Straight off I think they look very, very pretty 462 00:20:33,400 --> 00:20:35,360 and there's a lot of finesse to this. 463 00:20:35,400 --> 00:20:37,640 There's a lot of bubbles in there on the side. 464 00:20:37,680 --> 00:20:39,160 They're slightly overbaked. 465 00:20:45,480 --> 00:20:47,640 The spiced plum and the orange together, 466 00:20:47,680 --> 00:20:51,000 the taste in that is delicious, with the sweetness level just so. 467 00:20:51,040 --> 00:20:53,480 The plums are not as cooked as I'd expected, 468 00:20:53,520 --> 00:20:54,680 and that's rather nice. 469 00:20:54,720 --> 00:20:56,640 They've got a sort of freshness of fresh fruit. 470 00:20:56,680 --> 00:20:59,480 Just the texture's slightly off. It is overbaked. 471 00:20:59,520 --> 00:21:02,080 But you can't get over the flavour of that. Thank you. 472 00:21:02,120 --> 00:21:03,120 Well done, Josh. 473 00:21:08,120 --> 00:21:10,520 They look quite attractive. I think your caramel could have been 474 00:21:10,560 --> 00:21:13,040 a little bit darker. You can tell by the colour there, it's too pale. 475 00:21:13,080 --> 00:21:15,280 Yeah. But they look nice and smooth. 476 00:21:20,560 --> 00:21:22,000 I love the flavour. Hmm. 477 00:21:22,040 --> 00:21:24,720 Because the chai flavour's quite strong, it's interesting. 478 00:21:24,760 --> 00:21:26,040 And I think it really works. 479 00:21:26,080 --> 00:21:28,600 But they are probably a little overbaked. 480 00:21:28,640 --> 00:21:31,120 Looks like a frankfurter sausage. You know, when you get the skin 481 00:21:31,160 --> 00:21:33,840 on a frankfurter? You're not selling it, Paul! That's enough now. 482 00:21:33,880 --> 00:21:36,280 Tastes good, though. Well done. No, it really tastes delicious. 483 00:21:36,320 --> 00:21:38,600 I keep wanting to go back for another bite. Thank you, Matty. 484 00:21:38,640 --> 00:21:41,200 Thank you. I'd actually eat a hot dog creme caramel. 485 00:21:42,960 --> 00:21:44,400 It went all right, to be fair, I think. 486 00:21:44,440 --> 00:21:47,120 When they was commenting on the colour of the caramel, 487 00:21:47,160 --> 00:21:49,960 you don't know how lucky you are to have any caramel here! 488 00:21:50,000 --> 00:21:52,840 I wouldn't take a risk unless it was worth taking. 489 00:21:52,880 --> 00:21:56,640 I've created a little dessert for myself. I'm happy I pleased Paul. 490 00:21:56,680 --> 00:21:59,960 Oh, I'm sad. It's not silky and smooth. 491 00:22:00,000 --> 00:22:03,080 It is not good for me. I will be in danger. 492 00:22:03,120 --> 00:22:06,080 It was the bubbles. The stupid bubbles. 493 00:22:06,120 --> 00:22:07,920 I'm not going to be making them again. 494 00:22:12,880 --> 00:22:16,440 The bakers have no idea what awaits them in the Technical Challenge. 495 00:22:18,880 --> 00:22:21,040 Hello, bakers, welcome back to the tent, 496 00:22:21,080 --> 00:22:23,160 it's time for your Technical Challenge. 497 00:22:23,200 --> 00:22:25,640 Today it's been set for you by Paul Hollywood. 498 00:22:25,680 --> 00:22:27,920 I don't know if you've noticed but he's wearing desert boots. 499 00:22:27,960 --> 00:22:30,160 What you think are desert boots are actually dessert boots. 500 00:22:30,200 --> 00:22:32,120 They're made out of a thin layer of trifle. 501 00:22:32,160 --> 00:22:35,680 They're new on the market. Check those out. 502 00:22:35,720 --> 00:22:38,240 So, Paul, have you got any words of advice for our bakers? 503 00:22:38,280 --> 00:22:42,200 This recipe has got three very distinctive textures. 504 00:22:42,240 --> 00:22:44,560 You've got to get them all right for it to work. 505 00:22:44,600 --> 00:22:47,280 OK, well, judges, you can leave now. No snacks, remember, 506 00:22:47,320 --> 00:22:49,640 leave some room for dessert, thank you. 507 00:22:49,680 --> 00:22:52,040 {\an1}LAUGHTER 508 00:22:52,080 --> 00:22:55,960 Paul would love you to make six individual orange 509 00:22:56,000 --> 00:22:58,680 and ginger treacle puddings. 510 00:22:58,720 --> 00:23:02,120 Your steamed sponges should be soft and light, 511 00:23:02,160 --> 00:23:06,880 and served with a smooth custard and a ginger and orange syrup. 512 00:23:06,920 --> 00:23:09,400 You've got an hour and a half, which is plenty of time. 513 00:23:09,440 --> 00:23:11,960 On your marks. Get set. Bake! 514 00:23:14,240 --> 00:23:15,640 I don't know how to make this. 515 00:23:15,680 --> 00:23:18,080 I am following the instructions. We'll get there. 516 00:23:18,120 --> 00:23:20,560 I've never made anything like this before. 517 00:23:20,600 --> 00:23:23,240 So it's going to go real well. 518 00:23:23,280 --> 00:23:26,120 I love a steamed pudding. It's a proper rib-sticking pudding, 519 00:23:26,160 --> 00:23:27,720 isn't it, like? Get it down you! 520 00:23:29,240 --> 00:23:33,040 Paul, this is one of my absolute favourite puddings. 521 00:23:33,080 --> 00:23:35,240 A proper steamed sponge pudding. 522 00:23:35,280 --> 00:23:38,360 Yeah. This has got a beautiful golden syrup on the top. 523 00:23:38,400 --> 00:23:41,120 Served with creme anglaise, and then you have the ginger 524 00:23:41,160 --> 00:23:43,840 and the orange syrup as well. Let's go through the dangers. 525 00:23:43,880 --> 00:23:45,920 The killer thing, I think, with this is timing. 526 00:23:45,960 --> 00:23:47,880 Yeah, OK. Straight away they have to crack on with 527 00:23:47,920 --> 00:23:49,360 the syrup that goes on the top. 528 00:23:49,400 --> 00:23:52,840 Now we've allowed 20 minutes with the syrup, getting it right. 529 00:23:52,880 --> 00:23:54,480 And then they've got to think of the sponge, 530 00:23:54,520 --> 00:23:56,600 and it's critical that they get the bake right. 531 00:23:56,640 --> 00:24:00,280 40 minutes minimum. 40. 4-0. 532 00:24:00,320 --> 00:24:03,400 Now with an hour and a half, that doesn't give you 533 00:24:03,440 --> 00:24:05,560 a lot of wriggle room. No. 534 00:24:05,600 --> 00:24:07,960 Who's going to use their time wisely? 535 00:24:08,000 --> 00:24:11,040 Would you like to try one, Prue? Yes, please! 536 00:24:11,080 --> 00:24:13,120 Then you have this beautiful syrup. 537 00:24:13,160 --> 00:24:15,320 That with the creme anglaise, which is beautiful 538 00:24:15,360 --> 00:24:18,520 and silky smooth. The orange, the ginger, 539 00:24:18,560 --> 00:24:20,720 it just blends beautiful together. It's amazing because 540 00:24:20,760 --> 00:24:25,000 the texture is both very moist and yet it's light. 541 00:24:25,040 --> 00:24:26,680 Hmm. Paul, this is heaven. 542 00:24:26,720 --> 00:24:30,240 I'm looking forward to six more of them. 543 00:24:30,280 --> 00:24:33,040 And I'm going to have difficulty not eating all of this. 544 00:24:35,480 --> 00:24:38,080 So my syrup, make the caramel. 545 00:24:38,120 --> 00:24:41,400 With 50g of caster sugar and three tablespoons of water. 546 00:24:41,440 --> 00:24:45,120 Yeah, I'm buzzing for that. Cannot wait to make more caramel. 547 00:24:45,160 --> 00:24:46,520 I'm mentally scarred. 548 00:24:46,560 --> 00:24:48,720 You know your way around a treacle pudding, don't you? 549 00:24:48,760 --> 00:24:50,600 No. I do not. No. You're too young. Yeah. 550 00:24:50,640 --> 00:24:52,480 Nobody eats puddings any more, do they? 551 00:24:52,520 --> 00:24:53,680 Not steamed ones, do they? 552 00:24:53,720 --> 00:24:56,720 It's like something from the Victorian era. 553 00:24:56,760 --> 00:24:58,720 This is nearly, nearly there. 554 00:24:58,760 --> 00:25:00,480 Carefully pour in the boiling water. 555 00:25:00,520 --> 00:25:03,960 Add some lemon wedge and stir until the mixture comes to the boil. 556 00:25:04,000 --> 00:25:07,880 Simmer to produce a golden syrup. That's not golden. 557 00:25:07,920 --> 00:25:09,760 So this is going to go in the bottom of the sponge, 558 00:25:09,800 --> 00:25:12,280 so I'm going to get this bad boy syrupy. 559 00:25:12,320 --> 00:25:14,600 This don't look right. It's stuck. 560 00:25:14,640 --> 00:25:17,840 So I assume once it heats up it will melt, maybe? 561 00:25:17,880 --> 00:25:20,040 What's going down in the Tash kitchen? 562 00:25:20,080 --> 00:25:21,600 {\an1}SHE EXHALES 563 00:25:21,640 --> 00:25:24,560 You do this every single time you have a technical. 564 00:25:24,600 --> 00:25:26,960 I get a massive sigh. What's going on? 565 00:25:27,000 --> 00:25:28,720 I don't understand why they've asked us to make 566 00:25:28,760 --> 00:25:31,920 a caramel and then add a load of boiling water. 567 00:25:31,960 --> 00:25:34,960 Cos it makes it all juicy for when it's in the sponge. 568 00:25:35,000 --> 00:25:37,520 If I go there, you go here. Let's switch. 569 00:25:37,560 --> 00:25:40,360 I'm assuming. Ain't got a clue. 570 00:25:40,400 --> 00:25:43,880 Make an orange and ginger sponge batter. 571 00:25:43,920 --> 00:25:47,160 Butter's gone in, caster sugar's gone in. Eggs have just gone in. 572 00:25:47,200 --> 00:25:49,120 {\an8}Let's do the stem ginger. 573 00:25:49,160 --> 00:25:51,920 No-one's going to want a big bit of stem ginger, you know. 574 00:25:51,960 --> 00:25:53,760 Chopping this like a nutter. 575 00:25:53,800 --> 00:25:55,600 Grated zest of an orange. 576 00:25:55,640 --> 00:25:58,960 Then I'll fold through my flour. 577 00:25:59,000 --> 00:26:00,520 How's everyone making their sponge? 578 00:26:00,560 --> 00:26:04,040 What am I doing wrong? Oh, look it's starting to mix in. 579 00:26:04,080 --> 00:26:05,440 Is it? Or am I just fooling myself? 580 00:26:05,480 --> 00:26:07,800 I think I'm just fooling myself. It's all to the side. 581 00:26:07,840 --> 00:26:10,360 Treacle pudding. It's not very modern, is it? 582 00:26:10,400 --> 00:26:12,160 It's from an era of Prue Leith, isn't it? 583 00:26:12,200 --> 00:26:14,600 It might be more Paul, actually. '70s stodge. 584 00:26:14,640 --> 00:26:16,320 Yeah, '70s stodge. Yeah, yeah. 585 00:26:16,360 --> 00:26:19,240 Little 12-year-old Paul with his blue eyes gleaming. 586 00:26:19,280 --> 00:26:21,920 "Mum, mum!" He's got a conker in one hand. 587 00:26:21,960 --> 00:26:25,080 Yeah, that's it, yeah. And a little school bag over his shoulder. 588 00:26:25,120 --> 00:26:27,240 Rushes in. Eats his treacle pudding. 589 00:26:28,920 --> 00:26:31,600 I don't know, but it is too runny. 590 00:26:31,640 --> 00:26:35,000 It needs to be a golden syrup kind of a texture. 591 00:26:35,040 --> 00:26:38,520 {\an8}I don't want to go on to too many steps because I think this is going to be quite a crucial bit. 592 00:26:38,560 --> 00:26:40,560 {\an8}I want to watch this and make sure it's OK. 593 00:26:40,600 --> 00:26:43,840 Any delay at this stage will mean less time to bake. 594 00:26:43,880 --> 00:26:45,240 It's going for ages. 595 00:26:45,280 --> 00:26:47,400 And with it needing at least 40 minutes in the oven... 596 00:26:47,440 --> 00:26:49,960 I'm going to spend a minute or two just getting this bang-on. 597 00:26:50,000 --> 00:26:52,040 ..this could prove disastrous. 598 00:26:52,080 --> 00:26:53,400 Put the kettle on. 599 00:26:55,000 --> 00:26:59,160 Bakers, it seems nuts but you're halfway through already. 600 00:26:59,200 --> 00:27:01,280 This is a quick one, isn't it? Really. 601 00:27:01,320 --> 00:27:02,960 I love a quickie. I love a... 602 00:27:05,280 --> 00:27:07,160 I think we're about there then now. 603 00:27:07,200 --> 00:27:09,080 Spoon some syrup into the mould. 604 00:27:09,120 --> 00:27:12,160 It's very pale, but it's got to go in. 605 00:27:12,200 --> 00:27:14,280 Divide the sponge batter between moulds. 606 00:27:17,120 --> 00:27:19,920 I'm very aware that this isn't ready yet. 607 00:27:19,960 --> 00:27:23,040 What have you been doing? I know! How's he already there? 608 00:27:23,080 --> 00:27:25,920 Don't look at others. Stop. Just concentrate on yourself. Yeah. 609 00:27:25,960 --> 00:27:26,960 This is your week. 610 00:27:29,080 --> 00:27:32,520 Why do you laugh when I say that? Next week's your week. 611 00:27:32,560 --> 00:27:34,560 Cover with paper and foil. 612 00:27:34,600 --> 00:27:37,560 Can you tell I never did Scouts? It says steam 613 00:27:37,600 --> 00:27:39,320 in a bain-marie in the oven. 614 00:27:39,360 --> 00:27:41,000 Right, my little beauties. 615 00:27:41,040 --> 00:27:44,680 How long we are baking? I have no idea how long. 616 00:27:44,720 --> 00:27:46,840 Maybe I'll leave them in for 25, 30 minutes. 617 00:27:46,880 --> 00:27:49,280 They're only small, aren't they? Do 25 minutes. 618 00:27:50,520 --> 00:27:51,520 20 minutes. 619 00:27:53,040 --> 00:27:55,600 Yeah, so I've started with the sponge, 620 00:27:55,640 --> 00:27:57,000 nothing, like, extravagant, 621 00:27:57,040 --> 00:27:59,440 just creaming the butter and then I'll add the sugar. 622 00:27:59,480 --> 00:28:02,720 I have no idea if that syrup is what it should look like, 623 00:28:02,760 --> 00:28:05,080 so we will find out when they eat it. 624 00:28:06,240 --> 00:28:09,000 Bakers, you have half an hour left. 625 00:28:09,040 --> 00:28:10,280 Is that it? 626 00:28:10,320 --> 00:28:11,320 Time is ticking! 627 00:28:12,640 --> 00:28:15,440 Bit stressed but I shouldn't be. Just chill out. 628 00:28:15,480 --> 00:28:16,920 I can make the creme anglaise now. 629 00:28:16,960 --> 00:28:19,640 I looked at the ingredients, I'm like, "Yes! I have done this." 630 00:28:19,680 --> 00:28:22,480 So I'm going to heat the milk and the cream. 631 00:28:22,520 --> 00:28:25,400 Whisk your egg yolks with your caster sugar till nice and pale. 632 00:28:25,440 --> 00:28:27,320 {\an8}Pour over your eggs nice and slowly. 633 00:28:27,360 --> 00:28:29,800 {\an8}Stir it until it goes thick. 634 00:28:29,840 --> 00:28:31,640 But not that thick. 635 00:28:31,680 --> 00:28:34,720 It has to be pouring consistency, I think. 636 00:28:34,760 --> 00:28:36,680 How long do these things take to steam? 637 00:28:38,320 --> 00:28:40,560 I want to give that as long as I can in there. 638 00:28:40,600 --> 00:28:42,720 I don't want to serve them anything underbaked. 639 00:28:42,760 --> 00:28:45,280 Serve the puddings with a jug of ginger and orange syrup. 640 00:28:45,320 --> 00:28:48,800 So I've just added the orange juice and the stem ginger. 641 00:28:48,840 --> 00:28:51,080 Reduce to a pouring consistency. 642 00:28:51,120 --> 00:28:52,640 Do you like technicals, Saku? 643 00:28:52,680 --> 00:28:54,240 {\an1}SHE MOUTHS 644 00:28:54,280 --> 00:28:57,360 Why? Because it is not the full instructions, isn't it? 645 00:28:57,400 --> 00:28:59,920 That's the thing. If you've never made one... It's really hard. 646 00:28:59,960 --> 00:29:01,240 ..where do you get the knowledge? 647 00:29:01,280 --> 00:29:03,640 Shall I tell you where you get that knowledge from? Yes, please. 648 00:29:03,680 --> 00:29:05,720 Just look at everyone else's. 649 00:29:05,760 --> 00:29:08,040 Don't want to over reduce this. 650 00:29:08,080 --> 00:29:09,720 But I don't want it too loose either. 651 00:29:09,760 --> 00:29:13,160 So it's now over reduced. Ah! 652 00:29:13,200 --> 00:29:15,880 Bakers, you have ten minutes left. 653 00:29:15,920 --> 00:29:18,160 I should check these, I'm going to check this one. 654 00:29:18,200 --> 00:29:20,160 {\an8}Should I just take one out and see how it's looking? 655 00:29:20,200 --> 00:29:22,040 I don't know how I'm going to tell they're done, cos 656 00:29:22,080 --> 00:29:24,040 they're literally covered up, aren't they? 657 00:29:24,080 --> 00:29:25,200 The moment of truth. 658 00:29:26,560 --> 00:29:28,040 Oh! It's not done. 659 00:29:29,600 --> 00:29:31,000 They're not done. 660 00:29:31,040 --> 00:29:33,960 Think it needs longer. I don't know. They seem soft. 661 00:29:34,000 --> 00:29:36,240 Turn that oven up. A little bit more. 662 00:29:36,280 --> 00:29:39,320 I think the bain-marie is actually slowing down the cooking. 663 00:29:39,360 --> 00:29:42,400 I'm going to go rogue and stick them in without the bain-marie. 664 00:29:42,440 --> 00:29:43,720 Oh, da-da-da-da. 665 00:29:45,080 --> 00:29:47,600 Bakers, you have five minutes left. 666 00:29:48,680 --> 00:29:51,080 We're going to be right on the buzzer, aren't we, I think. 667 00:29:51,120 --> 00:29:52,880 It's going to be a rush job. 668 00:29:52,920 --> 00:29:55,520 Josh looks a bit scared. Are you going to be all right? 669 00:29:55,560 --> 00:29:58,720 Are you going to be all right, five minutes good? 670 00:29:58,760 --> 00:30:00,840 Got to get them out. They're not done. 671 00:30:00,880 --> 00:30:04,560 But they're going to have to be done. I'm really scared now. 672 00:30:04,600 --> 00:30:06,120 Give me strength, Lord. 673 00:30:07,960 --> 00:30:11,800 Horrible feeling these are going to be raw. 674 00:30:14,160 --> 00:30:15,160 Oh, dear. 675 00:30:16,560 --> 00:30:19,040 Oh, flip, they're raw. Oh! 676 00:30:20,520 --> 00:30:21,960 {\an1}SHE GASPS 677 00:30:23,480 --> 00:30:25,160 It's a bit uncooked at the top. 678 00:30:26,440 --> 00:30:28,800 Oh! No. That one's raw. 679 00:30:30,000 --> 00:30:31,960 Oh, wow. They're so raw. 680 00:30:32,000 --> 00:30:34,760 Oh, my gosh, they can't eat this, they're going to get ill. 681 00:30:34,800 --> 00:30:36,760 Oh, my gosh, what have I done? 682 00:30:36,800 --> 00:30:38,920 Bakers, you have one minute left. 683 00:30:38,960 --> 00:30:41,160 No! Oh! 684 00:30:41,200 --> 00:30:42,480 Oh, no! 685 00:30:44,920 --> 00:30:46,200 This is a car crash. 686 00:30:47,640 --> 00:30:49,800 I'm not even pouring them. 687 00:30:49,840 --> 00:30:51,480 OK, that one's more cooked. 688 00:30:51,520 --> 00:30:54,200 Do I have to be judged? Aw. 689 00:30:54,240 --> 00:30:56,000 Are they meant to be raw or what? 690 00:30:56,040 --> 00:30:58,080 Your time is up. 691 00:30:59,200 --> 00:31:00,280 Oh, my God. 692 00:31:00,320 --> 00:31:03,560 I can't! I can't serve that! 693 00:31:03,600 --> 00:31:06,200 {\an1}LAUGHTER 694 00:31:06,240 --> 00:31:10,040 Please come and place your bakes behind your photographs 695 00:31:10,080 --> 00:31:11,760 on the gingham table. 696 00:31:11,800 --> 00:31:12,960 They can't eat them. 697 00:31:13,000 --> 00:31:15,240 Oh, they're going to need a straw. 698 00:31:15,280 --> 00:31:17,360 If any of you need a flask... 699 00:31:17,400 --> 00:31:19,240 Aw! I can't cope. 700 00:31:19,280 --> 00:31:23,280 {\an1}LAUGHTER 701 00:31:24,440 --> 00:31:28,000 The judges are looking for six impeccable treacle puddings, 702 00:31:28,040 --> 00:31:30,640 served with a delicious syrup and silky custard, 703 00:31:30,680 --> 00:31:34,160 and comprising of light, airy perfectly steamed sponges. 704 00:31:37,360 --> 00:31:40,280 {\an1}ALISON LAUGHS 705 00:31:40,320 --> 00:31:41,320 It's your duty. 706 00:31:43,080 --> 00:31:44,480 That is disgusting. 707 00:31:45,640 --> 00:31:47,800 Well, OK, let's start over here. Those are raw. 708 00:31:47,840 --> 00:31:50,240 These are inedible. They really are. 709 00:31:50,280 --> 00:31:51,760 Creme anglaise is OK. 710 00:31:51,800 --> 00:31:53,640 {\an1}HE CHUCKLES 711 00:31:53,680 --> 00:31:55,120 Pouring consistency. 712 00:31:56,200 --> 00:31:57,480 Moving on. Creme anglaise is OK. 713 00:31:57,520 --> 00:31:59,360 The syrup's not bad as well, actually. 714 00:31:59,400 --> 00:32:01,040 Steamed sponges are inedible. 715 00:32:01,080 --> 00:32:03,280 That's just stodge. They needed another quarter of an hour 716 00:32:03,320 --> 00:32:04,320 or something. 717 00:32:05,560 --> 00:32:07,280 Creme anglaise looks OK. 718 00:32:07,320 --> 00:32:09,800 The syrup looks pretty good as well. Same problem. 719 00:32:09,840 --> 00:32:11,600 This is even worse. Uh, these are inedible. 720 00:32:11,640 --> 00:32:13,080 They needed much longer cooking. 721 00:32:13,120 --> 00:32:16,000 The size of them are terrible as well. 722 00:32:16,040 --> 00:32:18,360 We actually have something that's got a bake on it. 723 00:32:18,400 --> 00:32:19,800 OK, so let's taste this. 724 00:32:21,120 --> 00:32:22,560 The flavour's good. 725 00:32:22,600 --> 00:32:25,600 The orange tang coming through nicely. 726 00:32:25,640 --> 00:32:27,320 Mm-mm. 727 00:32:27,360 --> 00:32:30,960 This has some element of a bake. It's the right consistency. 728 00:32:31,000 --> 00:32:34,360 And it's the right balance of ginger and orange. 729 00:32:35,880 --> 00:32:38,400 Moving on to the last one. That is terrible. 730 00:32:38,440 --> 00:32:39,840 I think this is a bit burnt. 731 00:32:39,880 --> 00:32:41,720 Slightly, yeah. 732 00:32:43,920 --> 00:32:46,440 That's pretty awful. It's just liquid. Nil points! 733 00:32:46,480 --> 00:32:47,480 Yeah, nil points. 734 00:32:49,000 --> 00:32:50,840 ALISON: Paul and Prue will now rank the puddings 735 00:32:50,880 --> 00:32:52,440 from worst to least worst. 736 00:32:53,560 --> 00:32:56,400 So in sixth place we have this one. 737 00:32:56,440 --> 00:32:58,800 Matty, it's a disaster. Oh, it is. 738 00:32:58,840 --> 00:33:03,000 In fifth spot we have this one. Saku, terrible. I know. 739 00:33:03,040 --> 00:33:06,240 Fourth is Cristy and in third place is Josh. 740 00:33:06,280 --> 00:33:07,920 In second place we have this one. 741 00:33:10,200 --> 00:33:12,680 And, Dan, I'm afraid we're still on the terrible. 742 00:33:12,720 --> 00:33:15,360 I know. And in first place is this one. 743 00:33:15,400 --> 00:33:17,320 Tash. Not as terrible, 744 00:33:17,360 --> 00:33:20,800 but pretty terrible. But at least it was edible. 745 00:33:20,840 --> 00:33:22,000 Thanks. 746 00:33:22,040 --> 00:33:24,120 Anyway, you've all learnt a little bit about how 747 00:33:24,160 --> 00:33:25,600 to make steamed puddings. 748 00:33:25,640 --> 00:33:26,960 At least you're all roughly on 749 00:33:27,000 --> 00:33:30,160 the same level, do you know what I mean? That's not a compliment! 750 00:33:31,720 --> 00:33:33,360 Is this making you feel better? 751 00:33:33,400 --> 00:33:35,280 You've let Prue down, you've let me down, 752 00:33:35,320 --> 00:33:37,400 you've let yourselves down. 753 00:33:37,440 --> 00:33:39,080 Consider yourselves roasted. 754 00:33:40,600 --> 00:33:41,600 I will take that. 755 00:33:43,240 --> 00:33:45,240 A win is a win. 756 00:33:45,280 --> 00:33:50,600 I'm trying my best. Because I want to come back. 757 00:33:50,640 --> 00:33:51,680 Went all right. 758 00:33:53,960 --> 00:33:56,760 Flashbacks to being at school, that. You know, when they're like... 759 00:33:56,800 --> 00:33:59,440 They're worse than angry. They're so disappointed. 760 00:34:01,560 --> 00:34:02,920 But we got a laugh! 761 00:34:12,920 --> 00:34:15,320 Dessert week. It's been a roller-coaster. 762 00:34:15,360 --> 00:34:16,600 I think the technical was 763 00:34:16,640 --> 00:34:19,720 the worst thing I have ever judged on Bake Off. Oh! 764 00:34:19,760 --> 00:34:21,720 It's up there. I was disappointed. 765 00:34:21,760 --> 00:34:23,520 Judging that was quite difficult. 766 00:34:23,560 --> 00:34:25,760 So I guess we have to ignore the technical. 767 00:34:25,800 --> 00:34:28,000 The signature they did OK. Now you look at Dan, 768 00:34:28,040 --> 00:34:30,920 you know, with that sort of Thai influence there with his flavours. 769 00:34:30,960 --> 00:34:33,240 But it worked, didn't it? It was really odd, but it did work. 770 00:34:33,280 --> 00:34:36,640 And Matty did OK. Josh did OK. I think Josh did OK. 771 00:34:36,680 --> 00:34:38,600 I think what we've got here, we've got a split. 772 00:34:38,640 --> 00:34:41,480 I think the girls are in trouble and the lads are safer than the girls. 773 00:34:41,520 --> 00:34:42,800 Even Tasha? I'm devastated. 774 00:34:42,840 --> 00:34:46,120 She's middling, but Saku and Cristy are in a worse position. 775 00:34:46,160 --> 00:34:48,280 It's going to make the show stopper exciting, I think. 776 00:34:48,320 --> 00:34:49,760 Some of them will come out fighting 777 00:34:49,800 --> 00:34:51,400 and some of them will be demoralised. 778 00:34:51,440 --> 00:34:53,640 Did I roast them a bit too much? No. Yes. 779 00:34:53,680 --> 00:34:54,680 A little bit. 780 00:35:00,560 --> 00:35:02,400 Hello, bakers. Welcome back to the tent. 781 00:35:02,440 --> 00:35:03,760 And well done for getting to 782 00:35:03,800 --> 00:35:07,000 the show stopper on Dessert Week without running away. 783 00:35:07,040 --> 00:35:10,240 Yes, there's certainly been no deserters just yet, has there, Noel? 784 00:35:10,280 --> 00:35:12,240 No, but it was touch-and-go yesterday. 785 00:35:12,280 --> 00:35:14,160 It certainly was. It certainly was. 786 00:35:14,200 --> 00:35:17,320 So for your show stopper challenge, 787 00:35:17,360 --> 00:35:18,880 the judges would like you to make 788 00:35:18,920 --> 00:35:21,840 a sharing size dessert which is encased within 789 00:35:21,880 --> 00:35:24,560 a highly decorative meringue bombe. 790 00:35:24,600 --> 00:35:26,320 Now that is a bombe with an "e". 791 00:35:26,360 --> 00:35:28,440 I don't want any explosions in the tent. 792 00:35:28,480 --> 00:35:30,560 And I, for one, don't want to be picking meringue out of 793 00:35:30,600 --> 00:35:33,080 my barnet all day tomorrow. That's very true. 794 00:35:33,120 --> 00:35:37,880 You have four hours until we dispose your bombes by yamming them down. 795 00:35:37,920 --> 00:35:40,400 On your marks. Get set. Bake! 796 00:35:42,720 --> 00:35:44,000 This is the worst challenge yet. 797 00:35:44,040 --> 00:35:47,920 My practice ones have not been successful. I'm pooing myself. 798 00:35:47,960 --> 00:35:50,600 The biggest challenge is going to be making the meringue bombe itself. 799 00:35:50,640 --> 00:35:54,040 I've done nine million meringues this week and two worked. 800 00:35:54,080 --> 00:35:55,720 It lives up to its name of a bombe. 801 00:35:55,760 --> 00:35:59,480 It's a high-risk one, innit. And potentially the last. 802 00:35:59,520 --> 00:36:02,160 What we're asking for is a meringue bombe. 803 00:36:02,200 --> 00:36:03,840 It looks like a sphere, 804 00:36:03,880 --> 00:36:07,280 and inside it any kind of dessert they like. 805 00:36:07,320 --> 00:36:09,040 The meringue itself is probably 806 00:36:09,080 --> 00:36:10,600 going to be French meringue 807 00:36:10,640 --> 00:36:12,640 because it's stable and it's strong. 808 00:36:12,680 --> 00:36:16,520 So French meringue is essentially whisked egg whites with sugar. 809 00:36:16,560 --> 00:36:19,200 And getting nice, hopefully glossy, stiff peaks. 810 00:36:19,240 --> 00:36:20,560 That's what I'm hoping for. 811 00:36:20,600 --> 00:36:21,960 We've asked for a bombe shape, 812 00:36:22,000 --> 00:36:25,280 so we're testing them on their meringue engineering skills. 813 00:36:25,320 --> 00:36:27,360 The most obvious is to use a mould. 814 00:36:27,400 --> 00:36:29,760 The bakers will do it in two halves. 815 00:36:29,800 --> 00:36:32,400 There's a terrific danger that they'll crack. 816 00:36:32,440 --> 00:36:35,400 Now this is dessert week, so we are expecting mousse, 817 00:36:35,440 --> 00:36:37,920 creams, creme diplomats, sponge, chocolate, 818 00:36:37,960 --> 00:36:41,080 anything that they wish, but they must taste 819 00:36:41,120 --> 00:36:43,680 and work amazingly well together. 820 00:36:43,720 --> 00:36:46,960 I am making the choux buns first, vigorously! 821 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 First thing we're going for is a genoise sponge. 822 00:36:50,040 --> 00:36:52,720 Once that's out the oven it frees it up to be used for the meringue. 823 00:36:52,760 --> 00:36:55,080 Of course it's someone's last bake. 824 00:36:55,120 --> 00:36:58,920 After the Technical Challenge we are expecting perfection. 825 00:36:58,960 --> 00:37:02,080 We can't have Mr Hollywood disappointed again. 826 00:37:02,120 --> 00:37:04,720 He gets very bad-tempered when he's disappointed. 827 00:37:06,200 --> 00:37:08,480 Hi, Matty. Good morning. Hello, Matty. Morning. 828 00:37:08,520 --> 00:37:10,800 Tell us all about your meringue bombe. 829 00:37:10,840 --> 00:37:13,680 Well, I'm hoping to produce something slightly better 830 00:37:13,720 --> 00:37:15,320 than yesterday. Well, that'd be good. 831 00:37:15,360 --> 00:37:16,880 Baked would be good. Something edible. 832 00:37:16,920 --> 00:37:19,960 I thought I'll push the boat out and do something a bit weird. 833 00:37:20,000 --> 00:37:22,120 So pistachio, strawberry and basil, so it's kind of like 834 00:37:22,160 --> 00:37:25,200 a fusion between English summer and Italian summer. Nice. 835 00:37:25,240 --> 00:37:27,760 A summer sandwich cake of pistachio cremeux 836 00:37:27,800 --> 00:37:29,440 and strawberry and basil compote 837 00:37:29,480 --> 00:37:32,960 mousse will sit inside Matty's French meringue bombe. 838 00:37:33,000 --> 00:37:35,400 I'm really concerned about the meringue. Is it stable? 839 00:37:35,440 --> 00:37:36,760 Icing sugar's also going in. 840 00:37:36,800 --> 00:37:40,080 Makes it a little bit more dense, so that hopefully it holds itself. 841 00:37:40,120 --> 00:37:42,040 OK, well, you seem to know what you're talking about. 842 00:37:42,080 --> 00:37:45,080 But there again, what does that mean? 843 00:37:45,120 --> 00:37:46,680 You see, I've lost all faith, you see. 844 00:37:46,720 --> 00:37:48,520 You've got to build me back up again. 845 00:37:49,640 --> 00:37:51,240 Yep, yep, stiff peaks. 846 00:37:51,280 --> 00:37:53,680 Got to do the old Bake Off thing, haven't I? 847 00:37:56,160 --> 00:37:58,920 Just going to put my meringue mixture into the moulds. 848 00:37:58,960 --> 00:38:01,520 And you don't make meringue bombes every day, do you? 849 00:38:01,560 --> 00:38:03,960 No, there's a reason for that. Why? 850 00:38:04,000 --> 00:38:05,040 They're hard. 851 00:38:06,800 --> 00:38:08,080 This is make or break now. 852 00:38:08,120 --> 00:38:10,960 With a spherical shape and weight of a dessert to support... 853 00:38:11,000 --> 00:38:12,680 I'm literally shaking. 854 00:38:12,720 --> 00:38:15,840 ..it's essential the bakers produce strong meringue shells. 855 00:38:15,880 --> 00:38:18,560 It's got to take quite a weight. It's quite a big bombe, this one. 856 00:38:18,600 --> 00:38:21,120 Any imperfections or thin areas now... 857 00:38:21,160 --> 00:38:22,760 Get it as even as possible. 858 00:38:22,800 --> 00:38:25,880 ..could cause cracks and weaknesses later. 859 00:38:25,920 --> 00:38:31,200 I've got an extra mould in case one's cracks are too deep to mend. 860 00:38:31,240 --> 00:38:33,640 Oh, I hope it will come in one piece. 861 00:38:37,760 --> 00:38:39,880 My meringue bombe today is called the Pale Blue Dot, 862 00:38:39,920 --> 00:38:41,920 based on our humble little home, the Earth. 863 00:38:41,960 --> 00:38:44,120 We're just basically suspended in a galaxy. 864 00:38:44,160 --> 00:38:46,280 All our little woes and worries in the tent are 865 00:38:46,320 --> 00:38:49,120 insignificant in the grand scheme of the universe, isn't it? 866 00:38:49,160 --> 00:38:51,720 {\an8}Beneath an Earth's crust of chocolate genoise, 867 00:38:51,760 --> 00:38:54,440 {\an7}Dan's trifle consists of orange creme pat, 868 00:38:54,480 --> 00:38:55,960 {\an7}strawberry bavarois, 869 00:38:56,000 --> 00:38:57,280 {\an7}and his Earth's core 870 00:38:57,320 --> 00:38:58,600 {\an7}of raspberry jelly. 871 00:38:58,640 --> 00:39:01,200 These layers are quite moist. 872 00:39:01,240 --> 00:39:05,400 So are they not going to make your meringue too soggy? 873 00:39:05,440 --> 00:39:07,640 That's why I've sort of put the sponge on the outside, as 874 00:39:07,680 --> 00:39:09,080 a bit of a barrier as well. 875 00:39:09,120 --> 00:39:11,640 So I've tried to use really light sort of mousses 876 00:39:11,680 --> 00:39:14,480 and things, but I have found when I made it, it was still quite heavy. 877 00:39:14,520 --> 00:39:16,560 Yes. And I think with my big pie fingers, 878 00:39:16,600 --> 00:39:18,920 I just need to be really delicate with the moving around of it. 879 00:39:18,960 --> 00:39:21,000 What you going to do with your big fingers? Well, I need 880 00:39:21,040 --> 00:39:23,080 to turn these into patisserie delicate fingers, 881 00:39:23,120 --> 00:39:25,440 but I sometimes struggle with that. Good luck, sounds good. 882 00:39:25,480 --> 00:39:27,400 OK, thank you very much, cheers. 883 00:39:27,440 --> 00:39:29,520 While Dan gets on with his blue dot... 884 00:39:29,560 --> 00:39:32,200 Just piped Macclesfield, glorious Cheshire. 885 00:39:32,240 --> 00:39:35,080 ..Josh's aim is fixed on a small green ball. 886 00:39:35,120 --> 00:39:37,240 So summer months I love to watch Wimbledon 887 00:39:37,280 --> 00:39:38,560 and play a bit of tennis. 888 00:39:38,600 --> 00:39:40,960 And I've got home-grown strawberries off the garden, 889 00:39:41,000 --> 00:39:43,320 so strawberries and cream is the flavours. 890 00:39:43,360 --> 00:39:45,080 It's a match made in heaven. 891 00:39:45,120 --> 00:39:46,960 Within his tennis-themed bombe, 892 00:39:47,000 --> 00:39:48,240 Josh will be serving up his 893 00:39:48,280 --> 00:39:50,280 cheesecake of mascarpone whipped cream 894 00:39:50,320 --> 00:39:51,800 with a touch of champagne, 895 00:39:51,840 --> 00:39:55,040 sandwiched by layers of strawberry mousse and strawberry jam. 896 00:39:55,080 --> 00:39:56,520 It's going to be a green ball. 897 00:39:56,560 --> 00:39:58,600 I'm going to put, like, tennis balls, tennis rackets, 898 00:39:58,640 --> 00:40:00,440 strawberries on there. I'm going in. 899 00:40:00,480 --> 00:40:03,520 I think I can fit both in at the same time. 900 00:40:03,560 --> 00:40:05,360 Right, meringue, it's been nice knowing you. 901 00:40:05,400 --> 00:40:07,360 Bake meringues low and slow. 902 00:40:07,400 --> 00:40:08,920 Thank God they're in. 903 00:40:08,960 --> 00:40:14,080 So I'm doing mine at 110 for 1 hour and 45 minutes. 904 00:40:14,120 --> 00:40:16,000 That's going in for an hour and a half. 905 00:40:16,040 --> 00:40:17,520 But while everyone else is baking 906 00:40:17,560 --> 00:40:19,440 both halves of their bombes together... 907 00:40:19,480 --> 00:40:20,640 One in the oven. 908 00:40:20,680 --> 00:40:23,640 ..Saku has decided to bake hers separately. 909 00:40:23,680 --> 00:40:27,520 I don't want to bake both together, so I'm making the base later. 910 00:40:27,560 --> 00:40:30,560 It is a flower bonnet. There will be bees. 911 00:40:30,600 --> 00:40:33,840 My bee is my son. He is Binera. 912 00:40:33,880 --> 00:40:37,840 In short we all call him bee, the buzzing bee. 913 00:40:37,880 --> 00:40:41,960 Sometimes he's a pain in the bottom, just like buzzing everywhere. Yeah. 914 00:40:44,080 --> 00:40:47,680 Marzipan bumblebees will buzz around Saku's flowery bombe, 915 00:40:47,720 --> 00:40:50,440 and inside will be two flavours of profiteroles, 916 00:40:50,480 --> 00:40:51,960 passion fruit creme pat, 917 00:40:52,000 --> 00:40:54,240 and pistachio and Irish cream. 918 00:40:54,280 --> 00:40:57,000 Saku, yesterday you let me down. 919 00:40:57,040 --> 00:40:59,200 Let it go. Please, let it go. 920 00:40:59,240 --> 00:41:02,120 Exactly. Please, let it go? Yes. 921 00:41:02,160 --> 00:41:04,680 All right, then. Saku. You're joking, aren't you? 922 00:41:06,640 --> 00:41:08,960 That's too early! 923 00:41:09,000 --> 00:41:12,400 Right, then. There's so much going on. I've got to get another bowl. 924 00:41:12,440 --> 00:41:14,320 I'm absolutely rinsing the bowls already. 925 00:41:14,360 --> 00:41:16,760 With their bombes away and the time a-ticking... 926 00:41:16,800 --> 00:41:19,440 Cannot relax. There's no time for relaxing in this game, is there? 927 00:41:19,480 --> 00:41:22,000 ..the bakers must multi-task if they're to create 928 00:41:22,040 --> 00:41:24,840 the multitude of elements they'll need for their dessert. 929 00:41:24,880 --> 00:41:29,920 Speed baking... Speed merchant for sponges, meringues, mousses. 930 00:41:29,960 --> 00:41:31,920 These are the strawberries, they're off my garden. 931 00:41:31,960 --> 00:41:34,120 So these are going to be used for multiple things. I've got 932 00:41:34,160 --> 00:41:36,880 a jam base. I'm also going to make a strawberry mousse on the top. 933 00:41:36,920 --> 00:41:40,680 Just strawberries and basil for the compote. Also goes into the mousse. 934 00:41:40,720 --> 00:41:42,600 Raspberry puree, it is going to be 935 00:41:42,640 --> 00:41:45,640 the molten core, so I need to get these frozen quick. 936 00:41:45,680 --> 00:41:48,760 Making a little hole at the bum. If not it will collapse. 937 00:41:48,800 --> 00:41:49,800 Little bum hole. 938 00:41:51,080 --> 00:41:53,160 Hi, Tasha. Hello. How's it going? 939 00:41:53,200 --> 00:41:56,400 It's OK. I'm keeping it simple-ish today. 940 00:41:56,440 --> 00:41:57,960 I'm going with plum, ginger. 941 00:41:58,000 --> 00:42:00,760 Paul, ginger... Paul, ginger? Yeah, you don't want to override the... 942 00:42:02,320 --> 00:42:04,840 Plum and ginger. Not Paul and ginger. 943 00:42:04,880 --> 00:42:06,440 That would be interesting, wouldn't it? 944 00:42:06,480 --> 00:42:08,480 I wonder what he'd actually taste like in a bake. 945 00:42:08,520 --> 00:42:10,960 Bet it would look good, but it would be sour. 946 00:42:13,800 --> 00:42:16,080 Branches of pink plum blossom will wrap around 947 00:42:16,120 --> 00:42:19,040 Tasha's bombe containing profiterole plums, filled 948 00:42:19,080 --> 00:42:22,880 with plum and ginger creme diplomat, and topped with plum craquelin. 949 00:42:22,920 --> 00:42:26,840 Choux pastry is a lot of arm strength, which I don't have. 950 00:42:26,880 --> 00:42:29,040 But Tasha isn't the only baker filling their bombe 951 00:42:29,080 --> 00:42:30,160 with choux pastry. 952 00:42:30,200 --> 00:42:33,640 Just going to get my bits ready for the choux buns. 953 00:42:33,680 --> 00:42:36,080 There's pressure when other people are doing the same thing, 954 00:42:36,120 --> 00:42:37,680 which I'm thrilled about. 955 00:42:37,720 --> 00:42:40,760 But Cristy is hoping to make her profiteroles stand out 956 00:42:40,800 --> 00:42:42,600 by making them stand up. 957 00:42:42,640 --> 00:42:45,720 So I'm doing a little mini croquembouche. 958 00:42:45,760 --> 00:42:47,760 A mini croquembouche? Yes. 959 00:42:47,800 --> 00:42:50,840 And then how's the meringue fitting over the top of that? 960 00:42:50,880 --> 00:42:53,600 The lid on top sort of domes over. 961 00:42:53,640 --> 00:42:56,120 Cristy will really be hoping to spoil the judges with 962 00:42:56,160 --> 00:42:58,960 a croquembouche of summer berry creme diplomat 963 00:42:59,000 --> 00:43:02,960 protruding from a bombe covered in multicoloured meringue kisses. 964 00:43:03,000 --> 00:43:04,600 The kisses only take an hour. 965 00:43:04,640 --> 00:43:06,200 So I'm going to make some royal icing 966 00:43:06,240 --> 00:43:08,720 and construct it like that all round. Oh, you're going to stick 967 00:43:08,760 --> 00:43:10,200 them on with royal icing? Yeah. 968 00:43:10,240 --> 00:43:12,680 So it'll be sort of spiky? Yeah. 969 00:43:12,720 --> 00:43:14,440 Oh, lovely, it sounds quite modern. 970 00:43:14,480 --> 00:43:16,720 Do you think this is going to help or hinder your bake? 971 00:43:16,760 --> 00:43:18,560 Are you going to keep that on all day? 972 00:43:20,480 --> 00:43:23,960 Bakers, you are halfway through. 973 00:43:24,000 --> 00:43:25,840 Come on, meringue! 974 00:43:25,880 --> 00:43:27,120 Mine's all cracking. 975 00:43:27,160 --> 00:43:30,160 Round the sides, it's all come up and left it all behind. 976 00:43:30,200 --> 00:43:32,720 You seem so chilled out today. I'm not going to be chilled if those 977 00:43:32,760 --> 00:43:35,160 meringues don't work when they come out. So what happens if these 978 00:43:35,200 --> 00:43:36,880 meringues don't work? We panic. 979 00:43:36,920 --> 00:43:39,440 Would that be the worst thing that could happen? Yeah. 980 00:43:39,480 --> 00:43:41,560 Right, OK, do you know what? I'm going to get them out. 981 00:43:41,600 --> 00:43:43,520 Oh, I'm so worried. 982 00:43:43,560 --> 00:43:46,120 Yeah, they look good. That one looks good. 983 00:43:46,160 --> 00:43:47,640 Oh, he can use an oven! 984 00:43:49,280 --> 00:43:51,720 Oh, not great, if I'm honest. 985 00:43:51,760 --> 00:43:53,840 Oh, my gosh. 986 00:43:53,880 --> 00:43:56,000 It's properly cracked. 987 00:43:56,040 --> 00:43:58,960 I feel sick. I'm nervous. 988 00:43:59,000 --> 00:44:02,520 Demoulding the spheres is scary. 989 00:44:02,560 --> 00:44:04,240 A steady hand is critical... 990 00:44:04,280 --> 00:44:06,800 Slow, slow, slow, slow, slow. Don't rush. 991 00:44:06,840 --> 00:44:08,800 ..as the smallest fracture line could result 992 00:44:08,840 --> 00:44:11,160 in a bombe shell explosion. 993 00:44:11,200 --> 00:44:13,840 It's a delicate little petal, that is. 994 00:44:13,880 --> 00:44:15,560 Oh, it's cracking like a good 'un. 995 00:44:19,040 --> 00:44:20,400 This one looks really nice. 996 00:44:22,280 --> 00:44:23,360 It didn't crack. 997 00:44:26,640 --> 00:44:29,680 Very, very thin there. It's like a meteor's hit it. 998 00:44:29,720 --> 00:44:32,920 Thank you, Lord Jesus. Ah! 999 00:44:34,040 --> 00:44:36,120 {\an1}CRACKING, GASPING 1000 00:44:36,160 --> 00:44:37,240 Oh, my God. 1001 00:44:39,560 --> 00:44:41,600 The same is going to happen to the others. 1002 00:44:43,840 --> 00:44:44,880 {\an1}SHE SIGHS 1003 00:44:44,920 --> 00:44:45,920 Oh, my God. 1004 00:44:48,440 --> 00:44:50,400 I've got one, I've got one, haven't I? 1005 00:44:50,440 --> 00:44:52,360 It looks like a cave or something. 1006 00:44:52,400 --> 00:44:55,400 {\an8}I'm not taking any chances. I'm going to cut it. 1007 00:44:55,440 --> 00:44:58,440 If two crack, then it wasn't meant to be. 1008 00:44:58,480 --> 00:45:00,520 It's just cracked on the inside, not the outside, 1009 00:45:00,560 --> 00:45:04,360 but I'm going to weld it up with the royal icing. 1010 00:45:04,400 --> 00:45:06,560 {\an1}LAUGHTER 1011 00:45:06,600 --> 00:45:08,240 This is fine, this one's fine. 1012 00:45:08,280 --> 00:45:10,400 Ooh, look at your domes. They're good, right? 1013 00:45:10,440 --> 00:45:12,040 Yeah, I know. They're out, thankfully. 1014 00:45:12,080 --> 00:45:14,000 Come on, let's show those judges. Yeah. 1015 00:45:14,040 --> 00:45:17,040 Let's go bang! Put that in your pipe, Hollywood. 1016 00:45:17,080 --> 00:45:19,400 This is the next layer on my dessert, 1017 00:45:19,440 --> 00:45:21,560 mascarpone and champagne filling. 1018 00:45:21,600 --> 00:45:24,480 But while everyone else finishes off their dessert elements... 1019 00:45:24,520 --> 00:45:26,960 The choux needs to get in the oven as quickly as I can get it. 1020 00:45:27,000 --> 00:45:29,440 ..Saku still has half a bombe to bake. 1021 00:45:29,480 --> 00:45:32,280 Uh, now I'm making the second lot of meringue. 1022 00:45:32,320 --> 00:45:35,880 This is the base. Oh, now I am running behind. 1023 00:45:35,920 --> 00:45:37,440 You couldn't break those now, could you? 1024 00:45:37,480 --> 00:45:40,560 Don't touch them, Noel. Don't joke. What sort of weight could they take? 1025 00:45:40,600 --> 00:45:42,400 A squirrel? Stop it. 1026 00:45:42,440 --> 00:45:46,440 A gerbil? A large otter? Stop it. 1027 00:45:46,480 --> 00:45:49,880 Bakers, you have half an hour left. 1028 00:45:49,920 --> 00:45:51,480 I can't worry, I can't panic. 1029 00:45:51,520 --> 00:45:52,960 It's too fiddly for panicking. 1030 00:45:53,000 --> 00:45:56,320 I'm just using the royal icing that I've made to just stick them all on. 1031 00:45:56,360 --> 00:45:58,480 So I'm just piping some tennis balls on to here. 1032 00:45:58,520 --> 00:46:00,440 Are you making bumblebees? I love that guy. 1033 00:46:00,480 --> 00:46:02,520 That's queen bee. Oh, queen bee. Ah! 1034 00:46:02,560 --> 00:46:05,560 That's her crown. Come on. I thought it was her lips. 1035 00:46:05,600 --> 00:46:07,160 I thought that bee was pouting. 1036 00:46:08,560 --> 00:46:11,920 That's the storm brewing from the south pole, that is. 1037 00:46:11,960 --> 00:46:13,840 So meringue bombes, Prue. 1038 00:46:13,880 --> 00:46:16,760 I do think that all of them sound absolutely delicious. 1039 00:46:16,800 --> 00:46:18,560 It comes down to that meringue. 1040 00:46:18,600 --> 00:46:20,000 This will strengthen it up. 1041 00:46:20,040 --> 00:46:22,120 Matty and Dan's got the trickiest position. 1042 00:46:22,160 --> 00:46:24,800 They've all got so many layers. Just trying to line my meringue, 1043 00:46:24,840 --> 00:46:25,960 the Earth's crust. 1044 00:46:26,000 --> 00:46:29,520 And those things are quite moussey. They're mostly liquid. Yeah. 1045 00:46:29,560 --> 00:46:32,560 What you don't want it anything too wet touching the meringue. 1046 00:46:32,600 --> 00:46:34,240 A few of them are using the choux. 1047 00:46:34,280 --> 00:46:38,200 They're clever enough to put their mixtures inside choux pastry. 1048 00:46:38,240 --> 00:46:40,080 But they actually weigh a ton. Yeah. 1049 00:46:40,120 --> 00:46:42,680 I think there's a good danger that all of them could collapse. 1050 00:46:42,720 --> 00:46:44,120 It's quite a difficult challenge. 1051 00:46:44,160 --> 00:46:46,840 Yeah, we want to see some good baking. No mess ups today. 1052 00:46:46,880 --> 00:46:48,680 And no talking about yesterday. 1053 00:46:48,720 --> 00:46:49,720 No. OK, then. 1054 00:46:51,080 --> 00:46:52,880 It was bad, though, wasn't it? 1055 00:46:55,280 --> 00:46:58,920 Bakers, you have 15 minutes left. 1056 00:46:58,960 --> 00:47:00,360 It's the molten core of the Earth. 1057 00:47:00,400 --> 00:47:03,560 That'll sit in there, and my dessert should be able to just sit in there. 1058 00:47:03,600 --> 00:47:06,640 Now worries whether baking time will be enough. 1059 00:47:06,680 --> 00:47:09,320 If I take it too early, it will crack. 1060 00:47:09,360 --> 00:47:12,760 It's cracked all the way through. Doesn't want to hold. 1061 00:47:12,800 --> 00:47:15,000 I'm just going to have to prop it up, aren't I? 1062 00:47:16,320 --> 00:47:19,360 Bakers, you have five minutes left. 1063 00:47:19,400 --> 00:47:21,840 NOEL WHISTLES I'm going as fast as I can! 1064 00:47:21,880 --> 00:47:24,040 I think we've got the look of Wimbledon here. 1065 00:47:24,080 --> 00:47:26,320 I'm going to forget about the croquembouche. 1066 00:47:26,360 --> 00:47:28,800 My health's more important than Paul. 1067 00:47:31,600 --> 00:47:34,080 Oh, God, maybe I've gone a layer too high. 1068 00:47:38,280 --> 00:47:39,520 Jesus Christ. 1069 00:47:42,800 --> 00:47:44,040 Ah! 1070 00:47:44,080 --> 00:47:46,000 Ah, I ruined it. 1071 00:47:46,040 --> 00:47:47,040 All cracked. 1072 00:47:48,480 --> 00:47:51,200 Bakers, you have one minute left. 1073 00:47:52,360 --> 00:47:54,720 He's going to expect a flipping croquembouche, and he's going to 1074 00:47:54,760 --> 00:47:57,320 lift it up and see this. 1075 00:47:57,360 --> 00:47:58,400 Lid's going on. 1076 00:48:00,440 --> 00:48:01,680 I think it's collapsing. 1077 00:48:02,840 --> 00:48:05,640 I'm just waiting for it to break, basically. 1078 00:48:05,680 --> 00:48:07,120 Heartbreaking. 1079 00:48:07,160 --> 00:48:09,760 Bakers, your time is up. 1080 00:48:12,680 --> 00:48:14,880 Step away from your show stoppers. 1081 00:48:14,920 --> 00:48:17,800 It's not going to stay on its own. 1082 00:48:17,840 --> 00:48:20,200 It's just too spherical. 1083 00:48:20,240 --> 00:48:21,320 Well done, everyone. 1084 00:48:22,760 --> 00:48:24,240 Well done. I'm proud of ya. 1085 00:48:26,080 --> 00:48:28,120 No-one's coming in on that clap, are they? 1086 00:48:31,440 --> 00:48:32,720 Oh, God. 1087 00:48:34,120 --> 00:48:36,320 Oh, I'm so glad it's done, though. 1088 00:48:36,360 --> 00:48:38,080 Really tough gig, that. 1089 00:48:38,120 --> 00:48:39,840 That was revolting. 1090 00:48:52,920 --> 00:48:55,720 {\an8}Six meringue bombes ready to explode. 1091 00:48:55,760 --> 00:48:58,240 {\an8}But will the judges be blown away? 1092 00:48:58,280 --> 00:49:00,720 It's show stopper time for our Josh. 1093 00:49:16,880 --> 00:49:19,560 Well, I must say, the piping is excellent 1094 00:49:19,600 --> 00:49:22,280 and the idea is original, and it's beautifully done. 1095 00:49:24,120 --> 00:49:26,320 And that is a proper dessert inside. 1096 00:49:26,360 --> 00:49:28,840 Now it just has to taste good. 1097 00:49:28,880 --> 00:49:31,240 Isn't that a little triumph? 1098 00:49:31,280 --> 00:49:33,880 So you've got a shortcake base, strawberry jam, 1099 00:49:33,920 --> 00:49:35,920 mascarpone and whipped cream filling, 1100 00:49:35,960 --> 00:49:38,320 and then you've got a strawberry mousse on top. 1101 00:49:38,360 --> 00:49:41,440 Well, Josh, I'll tell you what, if Wimbledon did strawberries 1102 00:49:41,480 --> 00:49:43,880 and cream like that, it would be fantastic. 1103 00:49:43,920 --> 00:49:47,200 The jam gives it a nice strawberry acidic kick. 1104 00:49:47,240 --> 00:49:50,160 It's delicious. I think you've created something very beautiful 1105 00:49:50,200 --> 00:49:52,280 indeed. Well done, Josh. Well done, Josh. 1106 00:49:54,680 --> 00:49:55,680 Well done, buddy. 1107 00:50:06,080 --> 00:50:08,640 I think the plum blossom is so sweet, lovely. 1108 00:50:08,680 --> 00:50:10,480 It does join and it is a ball. 1109 00:50:10,520 --> 00:50:12,560 Which is not easy to do. And the decoration, 1110 00:50:12,600 --> 00:50:15,160 I quite like on it. Let's have a look. Oh, my goodness. Mm! 1111 00:50:15,200 --> 00:50:17,120 A little bowl of buns. With craquelin on top. 1112 00:50:17,160 --> 00:50:19,120 The craquelin's quite effective, isn't it? Yeah. 1113 00:50:19,160 --> 00:50:22,320 Inside we've got plum and ginger creme diplomat. 1114 00:50:25,360 --> 00:50:28,080 On their own it's a slightly acidic flavour. 1115 00:50:28,120 --> 00:50:30,400 Together with the meringue, it does work beautiful. 1116 00:50:30,440 --> 00:50:33,280 The idea of a bombe is you eat a bit of the meringue as well. 1117 00:50:33,320 --> 00:50:35,760 I like it. It's not too sweet inside. 1118 00:50:35,800 --> 00:50:37,720 Well done, Tasha. Thank you very much. 1119 00:50:43,920 --> 00:50:47,080 You know, I think the look of it is really very good. 1120 00:50:47,120 --> 00:50:48,800 It's quite artistic, colourful. Yeah. 1121 00:50:48,840 --> 00:50:51,880 Wow. The bombe itself is nice. Inside looks a bit... 1122 00:50:51,920 --> 00:50:54,800 Well, I say a bit. It's a lot messy. Yeah. 1123 00:50:54,840 --> 00:50:57,040 Maybe we'll take that bit off there. 1124 00:50:58,840 --> 00:51:01,160 Inside is strawberry and basil mousse, 1125 00:51:01,200 --> 00:51:02,480 pistachio cremeux, 1126 00:51:02,520 --> 00:51:07,040 strawberry and basil compote, and pistachio genoise sponge. 1127 00:51:07,080 --> 00:51:11,120 Somehow the pistachio flavour is too rich and heavy. 1128 00:51:11,160 --> 00:51:14,720 The basil, I'm not quite sure I like it... OK. 1129 00:51:14,760 --> 00:51:16,200 ..with the strawberry. Yeah. 1130 00:51:16,240 --> 00:51:17,400 The meringue is very good. 1131 00:51:17,440 --> 00:51:20,280 I think this outside is a little triumph. 1132 00:51:20,320 --> 00:51:22,360 Thank you, Matty. Thank you. 1133 00:51:29,080 --> 00:51:31,800 I think the whole thing looks really pretty. 1134 00:51:31,840 --> 00:51:33,200 A little bit like a bee hive. 1135 00:51:33,240 --> 00:51:35,440 You struggled a bit with the base cos you've got... Yeah, mm. 1136 00:51:35,480 --> 00:51:37,800 ..several pieces because it's just.. It blasted. 1137 00:51:37,840 --> 00:51:40,560 It's just... Now it's blasted, yeah. 1138 00:51:40,600 --> 00:51:42,200 It's not much of a bombe, though. 1139 00:51:42,240 --> 00:51:45,160 It's just a few choux buns sitting in the middle of a stand. 1140 00:51:47,360 --> 00:51:50,400 The dark chocolate, it is pistachio and Irish cream. 1141 00:51:50,440 --> 00:51:53,560 And with the white chocolate, it's passion fruit curd. 1142 00:51:53,600 --> 00:51:55,240 The choux buns don't look good. 1143 00:51:55,280 --> 00:51:58,400 They're a little bit flat. You do get the Irish liqueur. 1144 00:51:58,440 --> 00:52:00,040 It's just not strong enough. 1145 00:52:00,080 --> 00:52:01,800 There are elements that are really good. 1146 00:52:01,840 --> 00:52:04,680 You just needed to do a bit more on flavour. 1147 00:52:04,720 --> 00:52:06,320 Thank you. Thank you. Thank you. 1148 00:52:20,480 --> 00:52:22,200 It's an amazingly, wonderfully 1149 00:52:22,240 --> 00:52:25,040 ambitious thing to get the entire world... 1150 00:52:25,080 --> 00:52:26,640 In a meringue. ..in a meringue. 1151 00:52:26,680 --> 00:52:28,720 Overall, I think you've created a nice shape. 1152 00:52:28,760 --> 00:52:30,440 There's a nice dome to that. 1153 00:52:30,480 --> 00:52:34,640 I'll just have a quick look inside. Oh, OK, there you go. 1154 00:52:34,680 --> 00:52:38,080 Yep. Oh, right. OK. That's very clever. 1155 00:52:38,120 --> 00:52:42,080 So it is a trifle with chocolate genoise sponge, 1156 00:52:42,120 --> 00:52:44,640 orange creme patisserie, a strawberry bavarois, 1157 00:52:44,680 --> 00:52:48,440 and raspberry jelly sphere for the middle of the Earth. 1158 00:52:48,480 --> 00:52:51,640 I love the layers to it, cos you've got a sharpness certainly 1159 00:52:51,680 --> 00:52:52,800 to the jelly in the middle. 1160 00:52:52,840 --> 00:52:54,840 The sponge on the outside is delicious as well. 1161 00:52:54,880 --> 00:52:56,440 The whole thing works together lovely, 1162 00:52:56,480 --> 00:52:59,080 and I think you've created a lovely trifle in the centre of the Earth. 1163 00:52:59,120 --> 00:53:02,120 What's wrong with that? Nothing. Well done. 1164 00:53:02,160 --> 00:53:04,080 Ah, that's great, thank you very much. 1165 00:53:05,200 --> 00:53:06,200 Well done! 1166 00:53:15,520 --> 00:53:17,920 Well, you're not ever going to expect me not to like 1167 00:53:17,960 --> 00:53:19,120 the look of that. 1168 00:53:19,160 --> 00:53:20,280 Colours are amazing. 1169 00:53:20,320 --> 00:53:22,240 Quite impressive looking at that on the outside. 1170 00:53:22,280 --> 00:53:25,040 Can I just say something? A bombe is nice if it's round. 1171 00:53:25,080 --> 00:53:27,120 Do you know what? We can move them away now. 1172 00:53:27,160 --> 00:53:29,320 And I think it's more impressive like that. 1173 00:53:31,800 --> 00:53:34,760 Looks like the bombe's already gone off. 1174 00:53:34,800 --> 00:53:37,120 That is a bit of a mess inside. What is that? 1175 00:53:37,160 --> 00:53:40,920 It's actually profiteroles, not a croquembouche. 1176 00:53:40,960 --> 00:53:45,000 And they're filled with a creme diplomat with berry coulis. 1177 00:53:47,360 --> 00:53:50,080 There's too much icing, too sweet. OK. 1178 00:53:50,120 --> 00:53:52,320 But I love the filling. It's nice and sharp. 1179 00:53:52,360 --> 00:53:54,680 I think you've let yourself down a lot with that interior. 1180 00:53:54,720 --> 00:53:56,400 It's like the middle wasn't important. 1181 00:53:56,440 --> 00:53:57,680 You just chucked something in. 1182 00:53:57,720 --> 00:53:59,720 But from the outside, it's fantastic. 1183 00:53:59,760 --> 00:54:03,280 Sometimes you do get pretty things who are ugly on the inside. 1184 00:54:04,600 --> 00:54:06,080 Oh, no! 1185 00:54:06,120 --> 00:54:07,400 It was tough. 1186 00:54:07,440 --> 00:54:09,640 I don't really think I've done enough to stay in. 1187 00:54:09,680 --> 00:54:11,640 I'd be just on the cusp of getting into 1188 00:54:11,680 --> 00:54:15,120 the quarterfinals. I would be disappointed. 1189 00:54:15,160 --> 00:54:17,240 It went better than I could ever have hoped for, 1190 00:54:17,280 --> 00:54:19,880 to be honest, so I've had the biggest smile on my face. 1191 00:54:19,920 --> 00:54:22,160 I was really pleased with that. That went really, 1192 00:54:22,200 --> 00:54:23,800 really well, didn't it? 1193 00:54:23,840 --> 00:54:25,400 My meringue cracked 1194 00:54:25,440 --> 00:54:28,040 and they didn't get the flavour from the profiteroles. 1195 00:54:28,080 --> 00:54:29,560 You are in danger! 1196 00:54:36,200 --> 00:54:38,440 {\an8}Well, were you blown away by the bombes? 1197 00:54:38,480 --> 00:54:40,720 {\an8}Were they the comeback kids after their technical? 1198 00:54:40,760 --> 00:54:44,720 {\an8}Josh was my comeback kid. That strawberry cake was beautiful. 1199 00:54:44,760 --> 00:54:47,160 It was. Nice to see Dan come back again this week. 1200 00:54:47,200 --> 00:54:48,600 You opened up the Earth's core 1201 00:54:48,640 --> 00:54:50,880 and you saw layers on layers on layers. A very pretty design. 1202 00:54:50,920 --> 00:54:52,760 And all beautifully concentric, yeah. 1203 00:54:52,800 --> 00:54:56,240 Both those guys are in line for Star Baker. And Cristy and Saku... 1204 00:54:56,280 --> 00:54:58,480 In real danger. ..I think one of those two will be going home. 1205 00:54:58,520 --> 00:55:00,280 Saku, she had no base at all. 1206 00:55:00,320 --> 00:55:03,520 It was literally just like a cloche over half a dozen choux buns. 1207 00:55:03,560 --> 00:55:04,800 I wouldn't have minded that. 1208 00:55:04,840 --> 00:55:08,480 The problem with Saku has been not enough oomph in her flavours. 1209 00:55:08,520 --> 00:55:12,000 Yeah. Where did Cristy go wrong, cos it looked incredible, didn't it? 1210 00:55:12,040 --> 00:55:14,040 Looks can be deceiving. That's very true. 1211 00:55:14,080 --> 00:55:17,000 Style above substance, cos it wasn't very nice inside. 1212 00:55:17,040 --> 00:55:19,920 Yeah. I think I prefer style over substance. 1213 00:55:19,960 --> 00:55:21,440 That's why you're not a judge. 1214 00:55:29,280 --> 00:55:32,040 Well done, bakers, for getting through Dessert Week. 1215 00:55:32,080 --> 00:55:35,440 I've got the amazing job of announcing Star Baker. 1216 00:55:35,480 --> 00:55:38,120 The judges really struggled with this one. 1217 00:55:38,160 --> 00:55:40,520 Today's Star Baker is... 1218 00:55:44,960 --> 00:55:46,640 ..Dan. 1219 00:55:46,680 --> 00:55:49,280 {\an1}APPLAUSE 1220 00:55:51,720 --> 00:55:55,240 That means I've got the horrible and really hard job, 1221 00:55:55,280 --> 00:55:58,880 but the baker who is leaving us this week is... 1222 00:56:02,720 --> 00:56:03,800 ..Saku. 1223 00:56:06,480 --> 00:56:07,560 That's fine. 1224 00:56:11,240 --> 00:56:13,600 I'm so proud of myself. 1225 00:56:13,640 --> 00:56:15,160 We're going to miss you so much! 1226 00:56:15,200 --> 00:56:17,920 I don't miss baking, but I will miss them. 1227 00:56:17,960 --> 00:56:19,680 It's really sad to leave them. 1228 00:56:19,720 --> 00:56:23,480 It's a privilege to be a part of this lovely family. 1229 00:56:23,520 --> 00:56:25,640 Well done, Dan. Very close, I'm sure. 1230 00:56:25,680 --> 00:56:28,200 Thank you very much, Prue. Appreciate it. It was really good. 1231 00:56:28,240 --> 00:56:30,560 Nothing in it between me and Josh, by the sounds of things. 1232 00:56:30,600 --> 00:56:33,520 And he's a phenomenal baker, so just to edge past him this week, 1233 00:56:33,560 --> 00:56:35,720 it filled me with loads of confidence and I'm super happy. 1234 00:56:35,760 --> 00:56:38,480 I think my wife will be super surprised. 1235 00:56:38,520 --> 00:56:40,600 I genuinely thought I was going. 1236 00:56:40,640 --> 00:56:44,600 I'm made up. To be able to say you're a Bake Off quarterfinalist... 1237 00:56:46,320 --> 00:56:47,840 I'm in the quarterfinal. 1238 00:56:50,240 --> 00:56:52,640 Oh, my God. 1239 00:56:52,680 --> 00:56:55,640 Can't believe it at all. To think how far we've all come 1240 00:56:55,680 --> 00:56:58,880 since that week one. It's absolutely amazing. 1241 00:56:58,920 --> 00:57:01,200 {\an1}PHONE RINGS 1242 00:57:01,240 --> 00:57:02,560 VOICEMAIL: Welcome to the... 1243 00:57:02,600 --> 00:57:05,840 She clearly wasn't expecting me to get Star Baker today, was she? 1244 00:57:07,520 --> 00:57:09,640 Next time... I'm running around the tent! 1245 00:57:09,680 --> 00:57:10,920 ..it's the quarterfinals... 1246 00:57:10,960 --> 00:57:12,800 PARTY HORN ..and Party Week. 1247 00:57:12,840 --> 00:57:14,000 Go, go, go. 1248 00:57:14,040 --> 00:57:16,880 The bakers take on Paul's all-time favourite signature... 1249 00:57:16,920 --> 00:57:18,120 This better be good. 1250 00:57:18,160 --> 00:57:19,960 ..an insect-inspired technical... 1251 00:57:20,000 --> 00:57:22,080 I forgot to pipe antennas. Idiot. 1252 00:57:22,120 --> 00:57:23,280 ..and a huge... 1253 00:57:23,320 --> 00:57:26,200 I'm behind time. It need to be proving ages ago. 1254 00:57:26,240 --> 00:57:28,080 This is the hardest I've had to work. 1255 00:57:28,120 --> 00:57:29,640 ..multicoloured showstopper. 1256 00:57:29,680 --> 00:57:32,040 Bakers, you've had four hours. 1257 00:57:32,080 --> 00:57:34,520 It's a big bake, isn't it? It's too big for me. 1258 00:57:38,960 --> 00:57:41,960 {\an3}Subtitles by Red Bee Media 101945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.