Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,189 --> 00:00:58,657
Next, we have the greatest
2
00:00:58,758 --> 00:01:01,955
karate competition
in the State of California.
3
00:01:02,062 --> 00:01:06,158
The competitors
are Bruce Lee from Seattle,
4
00:01:06,266 --> 00:01:08,826
and the three-times champion
Hoffman,
5
00:01:08,935 --> 00:01:11,961
a ninth Dan holder.
6
00:01:26,586 --> 00:01:29,612
Ah, first time in the competition,
and you won't be winning.
7
00:01:29,722 --> 00:01:30,620
Sorry.
8
00:01:30,723 --> 00:01:31,951
No.
9
00:01:32,058 --> 00:01:33,525
My goal is to win.
10
00:01:33,626 --> 00:01:35,560
But that's too hard for you.
11
00:01:35,662 --> 00:01:37,926
It's no fun if it's not hard.
12
00:01:42,802 --> 00:01:44,269
Begin.
13
00:02:07,660 --> 00:02:08,888
Good!
14
00:02:08,995 --> 00:02:10,053
Bruce, come on!
15
00:02:26,412 --> 00:02:28,676
Continue on.
16
00:03:06,386 --> 00:03:07,910
Keep on. Keep on.
17
00:04:14,420 --> 00:04:17,480
Hoffman, get up!
18
00:04:24,998 --> 00:04:26,898
Ladies and gentlemen,
19
00:04:27,000 --> 00:04:31,994
the champion in this competition
is Mr. Bruce Lee!
20
00:04:47,987 --> 00:04:50,547
There he is!
21
00:04:50,657 --> 00:04:53,057
Mr. Lee, is this your first time
in this kind of competition?
22
00:04:53,159 --> 00:04:54,558
- Oh, sir.
- Thanks.
23
00:04:54,661 --> 00:04:56,219
Never participated before.
24
00:04:56,329 --> 00:04:57,887
Tell us, then,
25
00:04:57,997 --> 00:04:59,726
how did you beat
the third consecutive champion
26
00:04:59,832 --> 00:05:01,891
who holds a ninth Dan position,
Mr. Hoffman?
27
00:05:02,001 --> 00:05:03,559
Do you think it's luck?
28
00:05:03,670 --> 00:05:06,571
Nothing to do with luck.
Right here. It's a strength.
29
00:05:06,673 --> 00:05:09,540
One more question.
What level are you in karate?
30
00:05:11,744 --> 00:05:13,575
Don't want to disappoint you,
31
00:05:13,680 --> 00:05:16,080
but that wasn't karate
I used back there just now.
32
00:05:16,182 --> 00:05:19,413
What you saw me do back there
to that Hoffman was kung fu.
33
00:05:19,519 --> 00:05:21,680
Kung fu? What is kung fu?
34
00:05:21,788 --> 00:05:24,450
It's Chinese kung fu.
35
00:05:24,557 --> 00:05:27,287
Maybe you can't find it
in your dictionary,
36
00:05:27,393 --> 00:05:29,953
but, today, I, Bruce Lee,
37
00:05:30,063 --> 00:05:32,588
will add it to your dictionary.
38
00:06:13,906 --> 00:06:16,431
Here he is, Bruce Lee.
39
00:06:18,211 --> 00:06:20,202
- Hey, Bruce, congratulations.
- Bruce.
40
00:06:20,313 --> 00:06:21,610
Linda.
41
00:06:30,523 --> 00:06:33,492
Tell me you didn't get hurt.
42
00:06:33,593 --> 00:06:35,584
Oh, no. Not even a single scratch.
43
00:06:35,695 --> 00:06:37,356
Great.
44
00:06:37,463 --> 00:06:41,331
He must be the man
you've been telling me about.
45
00:06:41,434 --> 00:06:44,267
Linda, let me introduce you
to Master James.
46
00:06:44,370 --> 00:06:46,099
He's my first kung fu master.
47
00:06:46,205 --> 00:06:48,070
Much like a father to me.
48
00:06:49,108 --> 00:06:50,905
Bruce has often
mentioned you to me.
49
00:06:51,010 --> 00:06:53,410
You should give him
more good ideas in the future.
50
00:06:53,513 --> 00:06:57,074
You should take some credit
for Bruce's success today.
51
00:06:57,183 --> 00:07:01,085
Thank you. But only if he can afford
to pay me a decent salary.
52
00:07:01,187 --> 00:07:04,486
I've already decided
that I'll pay you with my whole life.
53
00:07:19,605 --> 00:07:21,971
James, let's begin.
54
00:07:22,074 --> 00:07:23,564
Okay.
55
00:07:34,720 --> 00:07:36,415
I love kung fu so very much.
56
00:07:36,522 --> 00:07:38,649
I've been searching
for a Chinese kung fu school
57
00:07:38,758 --> 00:07:40,487
to study, and I've finally found one.
58
00:07:40,593 --> 00:07:41,525
It's great.
59
00:07:43,529 --> 00:07:44,860
Okay. This way, please.
60
00:07:44,964 --> 00:07:47,296
- Hi. May I have your name?
- Hello. Jim.
61
00:07:48,835 --> 00:07:50,132
- Good.
- Thank you.
62
00:07:50,236 --> 00:07:52,568
Yeah. You can go in.
63
00:07:53,840 --> 00:07:56,741
That Bruce Lee...
he must be out of his mind.
64
00:07:56,843 --> 00:07:58,743
For so many years,
65
00:07:58,845 --> 00:08:02,372
we Chinese set up
the kung fu schools in the US.
66
00:08:02,482 --> 00:08:06,145
We abide by the rule
"never teach the outsiders."
67
00:08:06,252 --> 00:08:09,415
Many years have passed,
and no one dared break this rule.
68
00:08:09,522 --> 00:08:12,355
But this Bruce Lee
went and recruited students
69
00:08:12,458 --> 00:08:15,450
using his title of karate champion.
70
00:08:15,561 --> 00:08:17,461
In his school, most of the students
71
00:08:17,563 --> 00:08:21,192
are either Caucasian or black
and Filipino and Japanese.
72
00:08:21,300 --> 00:08:25,168
That's exactly why I'll help Master Wang,
whom we respect,
73
00:08:25,271 --> 00:08:29,002
and stop Bruce Lee
in the name of Chinese kung fu.
74
00:08:29,108 --> 00:08:31,702
Otherwise, our longstanding rule
75
00:08:31,811 --> 00:08:36,111
of never teaching outsiders
will be destroyed by him.
76
00:08:37,250 --> 00:08:41,277
The only way to stop him
is to win by fighting.
77
00:08:41,387 --> 00:08:43,218
What?
78
00:08:43,322 --> 00:08:46,758
What are you saying?
You know Bruce Lee?
79
00:08:46,859 --> 00:08:48,224
Not only do I know him,
80
00:08:48,327 --> 00:08:50,852
he and I have unfinished business.
81
00:08:57,403 --> 00:09:00,531
T� be honest,
the only reason I came here
82
00:09:00,640 --> 00:09:02,107
was for Bruce Lee.
83
00:09:03,142 --> 00:09:04,575
Look, Yellow.
84
00:09:04,677 --> 00:09:07,805
He's beaten the karate
champion of California.
85
00:09:07,914 --> 00:09:10,405
He must be extremely good.
86
00:09:10,516 --> 00:09:14,577
You better be very confident
to beat him.
87
00:09:16,923 --> 00:09:18,857
Don't worry, Master.
88
00:09:18,958 --> 00:09:20,892
I've been working very hard in Taiwan
89
00:09:20,993 --> 00:09:22,790
with only one thing in mind...
90
00:09:22,895 --> 00:09:24,795
me kicking his ass.
91
00:09:24,897 --> 00:09:26,797
He only uses Yong Chun Quan,
92
00:09:26,899 --> 00:09:30,198
and all my techniques
are ready to beat his moves.
93
00:09:30,303 --> 00:09:33,170
Now I'm worried.
94
00:09:33,272 --> 00:09:35,536
He's afraid to face me.
95
00:09:37,376 --> 00:09:39,105
What happens when you win?
96
00:09:39,211 --> 00:09:40,872
I will follow the tradition.
97
00:09:40,980 --> 00:09:42,538
Make him announce it.
98
00:09:42,648 --> 00:09:46,414
Bruce Lee tells everyone
he lost to Wing Chun style.
99
00:09:50,489 --> 00:09:52,787
The school will shut down.
100
00:09:57,430 --> 00:10:00,422
Shifu, what are you thinking?
101
00:10:00,533 --> 00:10:02,433
Nothing.
102
00:10:02,535 --> 00:10:04,730
I want to remind you, on this matter,
103
00:10:04,837 --> 00:10:07,101
you can't do it on your own.
104
00:10:07,206 --> 00:10:12,473
If you pick a fight with him,
let me arrange it for you.
105
00:10:13,679 --> 00:10:15,078
We'll do it aboveboard.
106
00:10:17,016 --> 00:10:18,415
Good.
107
00:10:18,517 --> 00:10:19,882
Two.
108
00:10:21,821 --> 00:10:24,415
Good. Three.
109
00:10:25,725 --> 00:10:27,488
Good. Let's do it together.
110
00:10:27,593 --> 00:10:29,151
One, two, three!
111
00:10:30,796 --> 00:10:33,026
Good. One, two, three!
112
00:10:33,132 --> 00:10:35,191
One, two, three!
113
00:10:43,776 --> 00:10:45,266
This way, sir.
114
00:10:46,512 --> 00:10:48,844
It's my honor to see you here, Mr. Lee.
115
00:10:48,948 --> 00:10:50,540
It's my honor, Master Wang.
116
00:10:50,650 --> 00:10:52,515
Please, Bruce.
117
00:10:52,618 --> 00:10:54,745
- Thanks for coming.
- Thank you.
118
00:10:54,854 --> 00:10:58,813
Bruce, I feel so happy
that you knocked out Hoffman.
119
00:10:58,924 --> 00:11:01,154
You made our Chinese
proud of ourselves.
120
00:11:01,260 --> 00:11:03,990
Have a seat.
We are so proud of you.
121
00:11:04,096 --> 00:11:06,462
A brilliant young man.
122
00:11:06,565 --> 00:11:10,194
Bruce, I was invited to come here
123
00:11:10,302 --> 00:11:13,066
to help our friends
and manage the business
124
00:11:13,172 --> 00:11:15,970
of the Chinese Kung Fu Association.
125
00:11:18,544 --> 00:11:24,073
I'd like for you to verify
the contents in these letters are true.
126
00:11:26,786 --> 00:11:29,380
The main thing is, your school in Seattle
127
00:11:29,488 --> 00:11:31,513
is a Chinese kung fu school,
128
00:11:31,624 --> 00:11:33,524
which is very important.
129
00:11:33,626 --> 00:11:36,754
Absolutely. It is indeed true.
130
00:11:37,830 --> 00:11:39,730
However, I must say,
131
00:11:39,832 --> 00:11:42,426
the students you have
are not all Chinese.
132
00:11:42,535 --> 00:11:45,971
You're saying the international
students enrolled?
133
00:11:46,072 --> 00:11:50,065
Yes. I've heard you've indeed
accepted many of them.
134
00:11:50,176 --> 00:11:52,041
T� be honest,
135
00:11:52,144 --> 00:11:53,611
in my kung fu school,
136
00:11:53,713 --> 00:11:56,443
80% of the students
are foreigners.
137
00:11:56,549 --> 00:11:58,483
This is going to be a problem.
138
00:11:58,584 --> 00:12:01,644
Listen to me, Bruce, many Chinese
139
00:12:01,754 --> 00:12:04,814
have opened kung fu schools
to teach in America,
140
00:12:04,924 --> 00:12:07,825
but none of them has done like you.
141
00:12:07,927 --> 00:12:09,554
For a long time,
142
00:12:09,662 --> 00:12:12,222
everyone here has been following
this unofficial rule
143
00:12:12,331 --> 00:12:14,822
of teaching only Chinese students.
144
00:12:14,934 --> 00:12:17,767
I invited you here for a talk today.
145
00:12:17,870 --> 00:12:23,308
I hope you can correct your mistake
by expelling all the outsiders
146
00:12:23,409 --> 00:12:25,468
to avoid complaints from others.
147
00:12:25,578 --> 00:12:30,675
Master, these rules
don't help us develop Chinese kung fu.
148
00:12:31,817 --> 00:12:37,084
If we want our kung fu to move forward,
we have to abandon these old rules.
149
00:12:38,858 --> 00:12:40,951
Mr. Bruce Lee,
haven't you ever thought
150
00:12:41,060 --> 00:12:44,723
about the consequences
of teaching students from other countries?
151
00:12:46,165 --> 00:12:48,360
Isn't karate from Japan?
152
00:12:48,467 --> 00:12:52,369
The Japanese brought it to America
and made it available to all.
153
00:12:52,471 --> 00:12:54,666
You can see karate clubs everywhere.
154
00:12:55,908 --> 00:12:57,637
There are national, even international
155
00:12:57,743 --> 00:13:00,405
karate competitions in America.
156
00:13:02,381 --> 00:13:05,111
If the Japanese had never done this,
157
00:13:05,217 --> 00:13:07,549
would karate even
be popular in America?
158
00:13:07,653 --> 00:13:11,214
All right, Mr. Lee. I get it.
159
00:13:12,958 --> 00:13:15,927
Mr. Lee, I was trying to be nice,
but let's forget that.
160
00:13:17,696 --> 00:13:24,101
Master Wang, it looks like we're...
having a Hongmen Banquet today.
161
00:13:24,203 --> 00:13:27,604
Well, then, on behalf of the association,
162
00:13:27,706 --> 00:13:32,336
I advise you to obey all the rules
and behave yourself.
163
00:13:45,057 --> 00:13:47,287
Higher. Higher.
164
00:13:48,494 --> 00:13:52,089
Your hands, higher. Higher.
165
00:13:52,198 --> 00:13:53,825
Master, look.
166
00:14:01,307 --> 00:14:04,606
Hello, sir. You must be sent
by Master Wang.
167
00:14:04,710 --> 00:14:06,109
Yes.
168
00:14:06,212 --> 00:14:08,908
On behalf of Chinese
Kung Fu Association,
169
00:14:09,014 --> 00:14:10,447
here is an invitation of challenge.
170
00:14:12,084 --> 00:14:13,051
A challenge?
171
00:14:13,152 --> 00:14:15,279
Yes.
172
00:14:18,057 --> 00:14:20,821
Now, what if I accept
the challenge I've been given?
173
00:14:20,926 --> 00:14:23,258
And what if I don't? Then what?
174
00:14:23,362 --> 00:14:27,264
If you accept,
there will be a winner or loser.
175
00:14:27,366 --> 00:14:29,334
If you are the loser,
you will have to accept
176
00:14:29,435 --> 00:14:31,460
all requirements from the association.
177
00:14:31,570 --> 00:14:34,095
You have to do whatever they say.
178
00:14:34,206 --> 00:14:37,300
You have two choices
from which to pick.
179
00:14:37,409 --> 00:14:39,775
Either stop teaching the outsiders,
180
00:14:39,879 --> 00:14:42,313
or shut down your kung fu school.
181
00:14:42,414 --> 00:14:45,577
Okay, I'll accept your challenge.
182
00:14:54,293 --> 00:14:56,955
Bruce Lee!
183
00:15:13,612 --> 00:15:16,308
Yellow Skin. Is that you?
184
00:15:18,083 --> 00:15:19,675
You didn't expect me?
185
00:15:19,785 --> 00:15:21,412
It's unexpected indeed.
186
00:15:21,520 --> 00:15:24,387
Bruce Lee,
187
00:15:24,490 --> 00:15:28,790
doesn't matter you've defeated
Americans or Japanese.
188
00:15:28,894 --> 00:15:32,557
But today, you will lose to me.
189
00:15:34,466 --> 00:15:35,990
You are just a ghost.
190
00:15:36,101 --> 00:15:39,730
Right. I am a ghost.
191
00:15:41,206 --> 00:15:45,336
Wherever you go,
I will never leave you.
192
00:15:45,444 --> 00:15:50,609
In fact, I think we came up
with a winner years ago.
193
00:15:52,084 --> 00:15:55,952
T�day, we are just going to fight,
194
00:15:56,055 --> 00:15:58,523
have a competition
in front of everyone.
195
00:15:58,624 --> 00:16:00,524
This way,
196
00:16:00,626 --> 00:16:02,526
let everyone watch,
197
00:16:02,628 --> 00:16:07,190
let them see how you will fall
right in front of me,
198
00:16:07,299 --> 00:16:08,926
and that's that.
199
00:16:19,778 --> 00:16:21,575
You're done.
200
00:16:34,493 --> 00:16:35,619
So, then, let's fight!
201
00:20:51,850 --> 00:20:52,817
Stop!
202
00:20:54,219 --> 00:20:57,382
- That's it!
- I'm not done yet.
203
00:20:57,489 --> 00:20:59,480
- I haven't lost yet.
- I said stop!
204
00:20:59,591 --> 00:21:01,218
I did win, didn't I?
205
00:21:01,326 --> 00:21:04,056
From now, I can teach whomever I like
206
00:21:04,162 --> 00:21:06,892
and do whatever I want
with my kung fu school.
207
00:21:08,233 --> 00:21:09,723
- This is great.
- It's great.
208
00:21:13,405 --> 00:21:14,531
Let's go.
209
00:21:14,640 --> 00:21:15,664
Oh, Bruce!
210
00:21:40,632 --> 00:21:42,293
Bruce!
211
00:21:43,368 --> 00:21:45,893
Careful. Careful.
212
00:22:05,524 --> 00:22:08,152
Bruce...
213
00:22:19,371 --> 00:22:21,134
I can't fall.
214
00:22:25,043 --> 00:22:26,442
I must stand up.
215
00:22:33,485 --> 00:22:36,113
What did the doctor say?
216
00:22:38,757 --> 00:22:40,748
We're still waiting for the result.
217
00:22:40,859 --> 00:22:43,157
I will tell you as soon as we get it.
218
00:22:44,763 --> 00:22:48,096
Jesse, let's go ask the doctor what's up.
219
00:22:48,200 --> 00:22:50,532
- All right.
- Okay. Let's go.
220
00:23:00,445 --> 00:23:01,377
Linda?
221
00:23:01,480 --> 00:23:03,072
Yeah?
222
00:23:04,716 --> 00:23:06,650
Do I look very ugly?
223
00:23:06,752 --> 00:23:09,016
No.
224
00:23:09,121 --> 00:23:11,453
What did the doctor say?
225
00:23:11,556 --> 00:23:14,719
He said you would be fine.
226
00:23:16,061 --> 00:23:19,292
- Linda?
- Yes?
227
00:23:19,398 --> 00:23:23,027
Don't lie to me. Tell me the truth.
228
00:23:24,870 --> 00:23:26,861
Just from their look,
229
00:23:28,140 --> 00:23:30,802
I could see my injury
must be severe.
230
00:23:30,909 --> 00:23:33,377
Bruce, please don't think so much.
231
00:23:33,478 --> 00:23:35,708
You'll recover and be fine.
232
00:23:37,749 --> 00:23:40,980
Fortunately, we still have our baby.
233
00:23:41,086 --> 00:23:43,316
Bruce, don't talk so much.
234
00:23:43,422 --> 00:23:46,516
Control your emotions.
He will be fine.
235
00:23:46,625 --> 00:23:54,623
If our little son Brandon
saw his father like this,
236
00:23:54,733 --> 00:24:00,035
I think our little Brandon
would feel very sad.
237
00:24:00,138 --> 00:24:02,368
He won't be sad, Bruce.
238
00:24:02,474 --> 00:24:03,771
Proud.
239
00:24:11,883 --> 00:24:14,818
Doctor, please don't comfort me.
240
00:24:14,920 --> 00:24:16,148
I need to know his real condition.
241
00:24:16,254 --> 00:24:17,812
Please sit down, Mrs. Lee.
242
00:24:17,923 --> 00:24:19,515
I don't want to waste your time.
243
00:24:19,624 --> 00:24:21,455
Your husband's injury
is much worse.
244
00:24:21,560 --> 00:24:23,460
Tell me if he's paralyzed forever.
245
00:24:23,562 --> 00:24:25,462
Your husband's backbone
is severely injured.
246
00:24:25,564 --> 00:24:27,657
- I would even say shifted.
- What?
247
00:24:27,766 --> 00:24:29,700
I don't care about the backbone.
248
00:24:29,801 --> 00:24:32,292
I need the final result.
249
00:24:36,842 --> 00:24:39,003
He will never stand up, will he?
250
00:24:39,110 --> 00:24:43,513
Well, we can hardly find
any fat in his whole body,
251
00:24:43,615 --> 00:24:45,515
only incredible muscles.
252
00:24:45,617 --> 00:24:50,077
If he's mentally strong,
he may live in a wheelchair.
253
00:24:50,188 --> 00:24:53,214
Wheelchair?
254
00:24:54,759 --> 00:24:57,523
Spend his life in a wheelchair?
255
00:24:57,629 --> 00:25:01,895
Like I said, Linda,
I can't even say if he can stand up,
256
00:25:02,000 --> 00:25:03,900
not to mention continuing his karate
257
00:25:04,002 --> 00:25:06,027
which I'm sure his body won't allow.
258
00:25:06,137 --> 00:25:08,901
No. It's Chinese kung fu.
259
00:25:09,007 --> 00:25:11,100
Okay. Chinese kung fu.
260
00:25:14,546 --> 00:25:17,106
Is he ever gonna be able to walk?
261
00:25:17,215 --> 00:25:19,376
Only if there's a miracle.
262
00:25:39,070 --> 00:25:40,765
What is it, Linda?
263
00:25:42,874 --> 00:25:45,308
Did the doctor tell you
264
00:25:45,410 --> 00:25:47,776
when I can get rid of this
stupid, horrible equipment?
265
00:25:47,879 --> 00:25:51,280
The American top doctor praised
your muscle a great deal.
266
00:25:51,383 --> 00:25:53,374
And what else did they say?
267
00:25:53,485 --> 00:25:58,787
The doctor said there's hardly any fat
in your body to be found.
268
00:25:58,890 --> 00:26:01,154
He can't believe how strong you are.
269
00:26:01,259 --> 00:26:03,693
Yes, you're injured,
270
00:26:03,795 --> 00:26:08,357
but with your body's condition
and strong willpower,
271
00:26:08,466 --> 00:26:11,094
it just might be a miracle.
272
00:26:11,202 --> 00:26:12,499
A miracle?
273
00:26:13,939 --> 00:26:17,739
Linda, don't beat around the bush.
274
00:26:20,912 --> 00:26:22,971
Please tell me the truth.
275
00:26:24,516 --> 00:26:26,074
You better tell me the truth now!
276
00:26:26,184 --> 00:26:27,742
Bruce...
277
00:26:27,852 --> 00:26:29,046
Tell me!
278
00:26:32,757 --> 00:26:36,124
Bruce, listen to me.
279
00:26:36,227 --> 00:26:40,095
Linda, I can handle it.
280
00:26:40,198 --> 00:26:42,132
Just tell me the truth.
281
00:26:44,002 --> 00:26:46,470
You should.
282
00:26:47,973 --> 00:26:50,066
You should tell me the truth...
283
00:26:50,175 --> 00:26:52,666
that I'll never stand up.
284
00:26:52,777 --> 00:26:54,404
Right?
285
00:26:54,512 --> 00:26:56,002
Bruce...
286
00:26:56,114 --> 00:26:58,878
You tell me now.
287
00:26:59,951 --> 00:27:02,146
Bruce, l... I...
288
00:27:02,253 --> 00:27:04,881
Is it true or not?
289
00:27:12,731 --> 00:27:16,030
Don't you ever,
ever come see me again.
290
00:27:16,134 --> 00:27:18,102
Get out!
291
00:27:18,203 --> 00:27:20,467
You get out of here!
292
00:27:43,495 --> 00:27:46,931
The next couple is Bruce Leeand Kim Jaman.
293
00:27:47,032 --> 00:27:50,991
Please give them a big round of applause.
294
00:28:30,575 --> 00:28:33,009
- He was great.
- Notice he really mastered the steps.
295
00:28:51,262 --> 00:28:54,288
The champion of the Hong KongCha-Cha Competition
296
00:28:54,399 --> 00:28:58,961
is the couple of Bruce Leeand Kim Jaman.
297
00:29:01,906 --> 00:29:06,104
Bruce Lee, you felt good today,
didn't you?
298
00:29:06,211 --> 00:29:08,179
So what? You want to fight?
299
00:29:08,279 --> 00:29:11,339
Right. I'll make
an Asian man kiss my ass.
300
00:29:14,352 --> 00:29:15,614
Don't be rude.
301
00:29:15,720 --> 00:29:16,709
Get him!
302
00:29:27,665 --> 00:29:29,633
Come on. Let's go.
303
00:29:29,734 --> 00:29:32,362
Let's get a couple of pies tonight.
304
00:29:36,474 --> 00:29:37,873
You dirty Asian.
305
00:29:44,916 --> 00:29:47,578
Blair, you just wait.
306
00:29:59,998 --> 00:30:01,465
You dirty Asian.
307
00:30:17,148 --> 00:30:18,115
James.
308
00:30:20,985 --> 00:30:22,748
Why'd you get up so early?
309
00:30:22,854 --> 00:30:25,379
You have to go back to the U.S. Soon.
310
00:30:25,490 --> 00:30:27,515
I just want to learn more moves from you
while you're in Hong Kong.
311
00:30:27,625 --> 00:30:30,958
So what do you think
about that, James?
312
00:30:31,062 --> 00:30:34,031
Okay. Go practice standing method.
313
00:30:34,132 --> 00:30:35,429
All right.
314
00:30:44,742 --> 00:30:47,438
You have to practice every morning.
315
00:30:47,545 --> 00:30:50,878
Don't even miss one day.
316
00:30:50,982 --> 00:30:52,540
I know that,
317
00:30:52,650 --> 00:30:55,244
but I want to learn
something more practical.
318
00:30:55,353 --> 00:30:58,948
You're too anxious. Relax.
319
00:30:59,057 --> 00:31:03,323
Anxiety is a big mistake
when practicing kung fu.
320
00:31:03,428 --> 00:31:05,293
I am anxious.
321
00:31:05,396 --> 00:31:09,765
Bruce, if you really want to
master this technique for yourself,
322
00:31:09,868 --> 00:31:14,168
it's not one or two days
or not even one or two years.
323
00:31:14,272 --> 00:31:19,039
Besides, to have
a real perception of kung fu,
324
00:31:19,143 --> 00:31:22,738
you need to have
a superb perseverance.
325
00:31:22,847 --> 00:31:24,906
If you don't have that,
326
00:31:25,016 --> 00:31:27,211
then you'll have nothing
when you get old.
327
00:31:27,318 --> 00:31:29,513
Do you understand me?
328
00:31:46,537 --> 00:31:48,698
Take it.
329
00:31:48,806 --> 00:31:50,364
What's up?
330
00:31:50,475 --> 00:31:52,636
What, are you waiting
for revenge or something?
331
00:31:52,744 --> 00:31:54,837
Or are you waiting for my fists?
332
00:31:54,946 --> 00:31:56,914
But I should warn you,
these are well-trained fists.
333
00:31:57,015 --> 00:31:58,915
I've come to teach you a lesson today.
334
00:31:59,017 --> 00:32:00,644
A lesson.
335
00:32:02,120 --> 00:32:04,554
Then let's find a place.
336
00:32:04,656 --> 00:32:06,214
- Right here.
- Oh, really?
337
00:32:06,324 --> 00:32:08,315
If you kick my ass,
I'll fix my bike myself.
338
00:32:08,426 --> 00:32:09,984
Got it?
339
00:32:10,094 --> 00:32:12,187
Are you out of your mind?
340
00:32:12,297 --> 00:32:15,858
Okay. It looks like you need
another lesson from me.
341
00:32:16,935 --> 00:32:18,493
Come on.
342
00:32:18,603 --> 00:32:20,503
I'll let teachers and students see
343
00:32:20,605 --> 00:32:23,369
how a whitey like you falls in front of me.
344
00:32:25,243 --> 00:32:26,471
- Get him! Come on!
- Get him!
345
00:32:32,083 --> 00:32:33,675
Honey!
346
00:32:38,656 --> 00:32:39,884
Bruce!
347
00:32:39,991 --> 00:32:41,891
Do you see that? I'll beat him
348
00:32:41,993 --> 00:32:44,689
down on the dirty ground
and let you guys step over him.
349
00:32:46,164 --> 00:32:47,426
Come on!
350
00:32:58,509 --> 00:33:00,101
Bruce...
351
00:33:00,211 --> 00:33:02,179
There goes your children's future.
352
00:33:08,786 --> 00:33:11,687
- You embarrass this family!
- No. Stop. Stop. Bruce...
353
00:33:11,789 --> 00:33:14,758
Bruce, just apologize
to your father. Hurry up.
354
00:33:14,859 --> 00:33:16,759
Dad, why don't you listen
before you punish me?
355
00:33:16,861 --> 00:33:18,260
- No...
- There's no need.
356
00:33:18,363 --> 00:33:19,796
I've known everything.
357
00:33:19,897 --> 00:33:21,888
I told you not to fight, for God's sake,
358
00:33:22,000 --> 00:33:24,230
and I swear to God,
I'll punish you if you do.
359
00:33:24,335 --> 00:33:25,893
You heard me.
360
00:33:26,004 --> 00:33:28,029
But I didn't promise you
I wouldn't fight today.
361
00:33:28,139 --> 00:33:30,232
- You bastard!
- Stop! Please stop!
362
00:33:30,341 --> 00:33:33,174
- Just run away, Bruce, please. Just stop it.
- All you know is fight.
363
00:33:33,277 --> 00:33:35,177
- Stop it! Enough! Please just go!
- Come here!
364
00:33:35,279 --> 00:33:37,873
- All you know is fight!
- Stop!
365
00:33:37,982 --> 00:33:40,576
- Stop, please!
- You're spoiled!
366
00:33:40,685 --> 00:33:42,744
- Dad, what's with you?
- Enough!
367
00:33:42,854 --> 00:33:45,414
You can't hit Mom.
You can't ever do that to her.
368
00:33:45,523 --> 00:33:47,514
It's okay, Bruce honey. It's fine.
369
00:33:47,625 --> 00:33:51,152
Even if you beat me to death,
I won't run away,
370
00:33:51,262 --> 00:33:52,957
even if I really want to.
371
00:33:53,064 --> 00:33:55,055
You feel like it?
372
00:33:55,166 --> 00:33:57,396
You dare talk back to me
after making such trouble?
373
00:33:57,502 --> 00:33:58,992
- Stop it!
- Bruce!
374
00:33:59,103 --> 00:34:01,469
- Stop beating him.
- I'm telling you...
375
00:34:01,572 --> 00:34:03,472
- I am telling you...
- Help us. Stop beating him.
376
00:34:03,574 --> 00:34:05,132
- Okay. Dad,
- Please.
377
00:34:05,243 --> 00:34:09,646
I swear to you I won't fight again.
378
00:34:09,747 --> 00:34:15,549
But how can I fight back
if someone insults me?
379
00:34:15,653 --> 00:34:18,622
I mean, look, son,
today you were at the school
380
00:34:18,723 --> 00:34:20,987
where you picked a fight
with your own classmate Blair.
381
00:34:21,092 --> 00:34:24,289
But he insulted me yesterday
on Udang Street.
382
00:34:24,395 --> 00:34:28,855
Do you understand
what that feels like?
383
00:34:28,966 --> 00:34:32,265
He also broke my sister's bike.
384
00:34:32,370 --> 00:34:35,737
He did it on purpose,
and I didn't even pick the fight.
385
00:34:35,840 --> 00:34:37,398
The bike is broken.
386
00:34:37,508 --> 00:34:38,907
Dad can fix it.
387
00:34:39,010 --> 00:34:40,443
Can you make no more trouble?
388
00:34:41,579 --> 00:34:42,910
You must've offended him,
you see?
389
00:34:43,014 --> 00:34:45,107
I didn't!
390
00:34:45,216 --> 00:34:47,309
I didn't do anything wrong.
391
00:34:47,418 --> 00:34:50,012
He's jealous 'cause I'm
the champion of cha-cha.
392
00:34:50,121 --> 00:34:52,146
He's British,
393
00:34:52,256 --> 00:34:54,087
and I'm Chinese!
394
00:34:54,192 --> 00:34:56,683
I don't deserve to win the title?
395
00:35:00,565 --> 00:35:02,829
Son, I'm sorry.
396
00:35:05,803 --> 00:35:07,634
We are all Chinese.
397
00:35:07,738 --> 00:35:09,797
We are a nation of etiquette.
398
00:35:09,907 --> 00:35:13,809
Can you not learn to hold back
or be tolerant?
399
00:35:13,911 --> 00:35:19,042
Dad, he called me a dirty Asian, Dad!
400
00:35:19,150 --> 00:35:22,779
The son of a dirty Asian!
401
00:36:05,163 --> 00:36:08,360
Why are you fighting
with your clothes?
402
00:36:22,513 --> 00:36:24,378
What's with you?
403
00:36:24,482 --> 00:36:26,245
What do you want?
404
00:36:27,785 --> 00:36:31,016
Hey, Bruce, we better go.
405
00:36:35,193 --> 00:36:36,854
Better to fight with a pro.
406
00:36:40,264 --> 00:36:43,233
You are the one I want to fight.
407
00:36:43,334 --> 00:36:44,824
You want to fight?
408
00:36:46,137 --> 00:36:47,604
Hey, come on.
409
00:37:34,085 --> 00:37:35,575
Stop there.
410
00:37:37,054 --> 00:37:38,988
What was that?
411
00:37:40,958 --> 00:37:42,391
Kung fu.
412
00:37:42,493 --> 00:37:44,984
Go and learn some kung fu.
413
00:37:46,964 --> 00:37:48,932
Kung fu?
414
00:37:50,401 --> 00:37:52,164
Kung fu?
415
00:38:19,297 --> 00:38:22,391
Hoi-chuen, I'd like to tell you
416
00:38:22,500 --> 00:38:26,834
that it seems like your son Bruce
417
00:38:26,937 --> 00:38:29,735
has made up his mind
to learn kung fu.
418
00:38:29,840 --> 00:38:31,603
Is that right?
419
00:38:33,077 --> 00:38:36,240
Hoi-chuen, when you didn't
allow him to learn kung fu,
420
00:38:36,347 --> 00:38:37,814
I totally agreed.
421
00:38:37,915 --> 00:38:41,544
Indeed, it's hard
for kung fu artists to live.
422
00:38:41,652 --> 00:38:43,119
Why bother to learn?
423
00:38:43,220 --> 00:38:44,778
But I had a chat with him tonight.
424
00:38:46,824 --> 00:38:48,724
And your son Bruce, you know,
425
00:38:48,826 --> 00:38:51,954
the only thing
he thinks about day and night
426
00:38:52,063 --> 00:38:54,793
is learning kung fu.
427
00:38:54,899 --> 00:38:56,594
I'm afraid this time,
428
00:38:56,701 --> 00:38:58,396
neither you nor I can sway him.
429
00:39:00,237 --> 00:39:02,831
You know, the saying goes,
430
00:39:02,940 --> 00:39:05,568
a father knows his son.
431
00:39:05,676 --> 00:39:08,110
Let me ask you.
Do you really know him?
432
00:39:08,212 --> 00:39:10,737
He's my son.
How can I not know him?
433
00:39:10,848 --> 00:39:12,475
That's bull crap!
434
00:39:15,519 --> 00:39:17,714
T� be frank, Bruce is smart.
435
00:39:17,822 --> 00:39:20,723
When he dedicates himself to something,
he does it completely.
436
00:39:20,825 --> 00:39:23,453
When he studies it,
he learns it faster than anyone else.
437
00:39:23,561 --> 00:39:26,325
That's right. For example, cha-cha.
438
00:39:26,430 --> 00:39:29,126
Do you know why
he wanted to learn cha-cha?
439
00:39:29,233 --> 00:39:31,531
Hoi-chuen, you don't get it.
440
00:39:31,635 --> 00:39:33,034
I'll tell you why and what.
441
00:39:33,137 --> 00:39:35,196
Because all those
foreign classmates
442
00:39:35,306 --> 00:39:36,705
were looking down on him,
443
00:39:36,807 --> 00:39:39,275
so he wanted to prove
that he could do it, too.
444
00:39:40,444 --> 00:39:41,843
Yes, but my Bruce...
445
00:39:41,946 --> 00:39:44,540
he never committed
to one thing whatsoever.
446
00:39:44,648 --> 00:39:47,082
You see, he won
the champion of cha-cha.
447
00:39:47,184 --> 00:39:48,412
- Right?
- Exactly.
448
00:39:48,519 --> 00:39:50,077
But now he doesn't want to continue.
449
00:39:50,187 --> 00:39:51,984
This is what
you don't understand about him.
450
00:39:54,825 --> 00:39:56,656
I think from now on,
451
00:39:56,761 --> 00:40:01,460
we should get
a real kung fu master.
452
00:40:01,565 --> 00:40:03,897
Someone to train him.
453
00:40:05,603 --> 00:40:07,127
James,
454
00:40:07,238 --> 00:40:11,299
if Bruce really wants
to learn kung fu,
455
00:40:11,409 --> 00:40:15,539
then you'll be the best for him.
456
00:40:15,646 --> 00:40:17,773
Why bother to get a master?
457
00:40:17,882 --> 00:40:21,249
T� tell you the truth, Hoi-chuen,
458
00:40:21,352 --> 00:40:23,616
if Bruce is really up for kung fu,
459
00:40:23,721 --> 00:40:25,780
then I can't teach him.
460
00:40:25,890 --> 00:40:29,485
I'm not among the top masters
in Hong Kong.
461
00:40:29,593 --> 00:40:32,187
I'd like to introduce him right away
462
00:40:32,296 --> 00:40:36,027
to the head of Yong Chun
Boxing Academy, Master Ye.
463
00:40:55,686 --> 00:40:57,415
It's 1:30 a.m. Already.
464
00:40:57,521 --> 00:40:59,421
What the hell's going on here?
465
00:41:06,764 --> 00:41:09,028
It's way too late for this.
466
00:41:09,133 --> 00:41:11,101
What's wrong with him?
467
00:41:14,872 --> 00:41:16,669
Let's go.
468
00:41:47,972 --> 00:41:49,735
Hey, who are...
469
00:41:49,840 --> 00:41:52,138
Hey, who are you?
470
00:41:52,243 --> 00:41:53,574
- What do you want?
- What the hell?
471
00:41:59,183 --> 00:42:01,947
Hello, Master Wang.
472
00:42:02,052 --> 00:42:03,314
What do you want?
473
00:42:03,420 --> 00:42:07,413
I would like to practice
with Yellow Skin.
474
00:42:09,660 --> 00:42:11,628
Come practice with him.
475
00:42:41,892 --> 00:42:43,655
- Yeah! Nice!
- That was great!
476
00:42:43,761 --> 00:42:45,820
- Good job!
- You got him!
477
00:42:49,333 --> 00:42:51,096
Very good! Yes!
478
00:43:37,514 --> 00:43:38,481
Dad.
479
00:43:40,117 --> 00:43:43,314
Bruce, get your clothes and come.
480
00:43:43,420 --> 00:43:45,047
I'll take you to see someone.
481
00:43:46,357 --> 00:43:48,723
Come on. Follow me.
482
00:44:03,140 --> 00:44:04,698
Dad, please.
483
00:44:04,808 --> 00:44:07,038
Follow me. Quickly.
484
00:44:11,682 --> 00:44:13,149
Faster.
485
00:44:16,654 --> 00:44:18,315
Stay with me. Quickly.
486
00:44:52,656 --> 00:44:55,523
Dad, what is this all about?
487
00:44:55,626 --> 00:44:58,094
Bruce, you didn't give up.
488
00:44:58,195 --> 00:44:59,753
Good for you.
489
00:45:06,437 --> 00:45:09,065
Master Ye, I brought my son to you.
490
00:45:09,173 --> 00:45:11,004
Based on your instruction,
491
00:45:11,108 --> 00:45:14,271
I let him run over here
from Kingburg Park.
492
00:45:14,378 --> 00:45:16,642
And my son... he made it.
493
00:45:16,747 --> 00:45:18,146
Well, that's good.
494
00:45:18,248 --> 00:45:21,581
Not so many people
can run such a distance in one go.
495
00:45:21,685 --> 00:45:25,485
He's passed the first test
for acceptance?
496
00:45:27,791 --> 00:45:30,191
All right. Come on back.
497
00:45:45,609 --> 00:45:47,270
Yong Chun Quan,
498
00:45:47,377 --> 00:45:50,437
created by Master Wu Mei
from Fujian.
499
00:45:50,547 --> 00:45:52,606
The key thing is
it's simple and practical.
500
00:45:52,716 --> 00:45:56,208
They're practicing an entree routine
called "small idea."
501
00:45:58,088 --> 00:45:59,988
All right.
502
00:46:00,090 --> 00:46:01,216
You guys spread out.
503
00:46:01,325 --> 00:46:03,452
Small combat. Three groups.
504
00:46:04,795 --> 00:46:06,387
Yong Chun Quan
505
00:46:06,497 --> 00:46:08,863
requires coordination
of hands and feet,
506
00:46:08,966 --> 00:46:10,866
including three-side fist...
507
00:46:10,968 --> 00:46:12,868
...breakthrough fist.
508
00:46:14,772 --> 00:46:16,763
The steps include clam step,
509
00:46:16,874 --> 00:46:18,739
tripod step, chasing step,
510
00:46:18,842 --> 00:46:21,436
and also one leg standing.
511
00:46:21,545 --> 00:46:23,012
And another thing is,
512
00:46:23,113 --> 00:46:25,240
what you see is striking fists.
513
00:46:25,349 --> 00:46:28,443
That means you launch attack
while defending.
514
00:46:29,686 --> 00:46:32,052
What he's doing is chasing step,
515
00:46:32,156 --> 00:46:35,057
which requires speed and ferocity.
516
00:46:36,860 --> 00:46:39,488
This is grab and strike,
used when you are close.
517
00:46:39,596 --> 00:46:42,030
Yong Chun Quan is integrated
518
00:46:42,132 --> 00:46:45,260
with Nanquan and close-fighting fists.
519
00:46:45,369 --> 00:46:47,200
It stresses actual combat.
520
00:46:47,304 --> 00:46:50,171
Shun Leung, come.
521
00:46:50,274 --> 00:46:52,504
Show Bruce the inch punch.
Over here.
522
00:46:52,609 --> 00:46:54,042
Get a board.
523
00:46:56,847 --> 00:46:59,008
Inch punch means one burst
524
00:46:59,116 --> 00:47:02,415
at all the strength to beat
his rival within an inch.
525
00:47:02,519 --> 00:47:04,419
Within an inch?
526
00:47:04,521 --> 00:47:06,819
That's right.
527
00:47:06,924 --> 00:47:09,222
Other kung fu boxings...
528
00:47:09,326 --> 00:47:11,487
the strength's from waist and arms,
529
00:47:11,595 --> 00:47:13,426
while Yong Chun Quan...
530
00:47:13,530 --> 00:47:16,090
the strength's from
the stroke of your whole body.
531
00:47:16,200 --> 00:47:18,065
Therefore, you can strike a deadly blow
532
00:47:18,168 --> 00:47:19,396
within an inch.
533
00:47:19,503 --> 00:47:20,595
Come show him.
534
00:47:22,639 --> 00:47:23,936
Take it.
535
00:48:26,236 --> 00:48:27,533
Morning, Master.
536
00:48:29,840 --> 00:48:33,139
So, did you actually
run here just now?
537
00:48:33,243 --> 00:48:35,268
Yes. Based on your instructions.
538
00:48:35,379 --> 00:48:36,869
10 kilometers a day...
539
00:48:36,980 --> 00:48:39,073
5 coming here and 5 back home.
540
00:48:39,182 --> 00:48:40,911
Good. You must keep it going.
541
00:48:41,018 --> 00:48:43,009
Master, what are you
gonna teach me today?
542
00:48:46,156 --> 00:48:48,647
You see the corner of the wall?
543
00:48:48,759 --> 00:48:51,159
Go there and practice horse squatting.
544
00:48:51,261 --> 00:48:52,853
Horse squatting?
545
00:48:52,963 --> 00:48:55,158
Master, I want to learn actual combat.
546
00:48:55,265 --> 00:48:57,233
Horse squatting I can do at home.
547
00:48:57,334 --> 00:48:59,199
Shut up.
548
00:48:59,303 --> 00:49:01,271
Go horse squatting now.
549
00:49:04,107 --> 00:49:05,870
Yes, Master.
550
00:50:01,198 --> 00:50:03,223
- Morning, Master.
- Morning.
551
00:50:04,668 --> 00:50:08,229
Master, do you mind if I practice
with my brothers today?
552
00:50:08,338 --> 00:50:10,636
I've been horse squatting
for a week now.
553
00:50:12,309 --> 00:50:15,870
Shun Leung, go work
on strengthening his wrists.
554
00:50:15,979 --> 00:50:18,140
Let's go.
555
00:50:31,695 --> 00:50:33,560
Let's go, Bruce.
556
00:50:37,934 --> 00:50:40,425
Bruce, can you lift it up?
557
00:50:40,537 --> 00:50:42,164
Yeah. Of course I can.
558
00:50:42,272 --> 00:50:43,500
Like this?
559
00:50:43,607 --> 00:50:46,405
No, not like that.
560
00:50:46,510 --> 00:50:48,671
Grab it from one end
561
00:50:48,779 --> 00:50:50,713
and lift evenly
562
00:50:50,814 --> 00:50:52,611
while horse squatting.
563
00:50:56,953 --> 00:50:58,853
Let me do it.
564
00:51:01,058 --> 00:51:03,356
You see? I can lift it evenly.
565
00:51:05,796 --> 00:51:07,661
Can you hold it still for an hour?
566
00:51:07,764 --> 00:51:11,996
Brother, can I please skip practice
on this useless nonsense?
567
00:51:12,102 --> 00:51:13,660
It's ridiculous.
568
00:51:13,770 --> 00:51:15,829
I don't want to spend
my vacation this way.
569
00:51:15,939 --> 00:51:19,568
You'll achieve nothing
without basic practice.
570
00:51:19,676 --> 00:51:22,167
Just do what Master asks you to do.
571
00:51:22,279 --> 00:51:24,770
Master, Bruce is still practicing.
572
00:51:41,031 --> 00:51:42,931
Bruce, it's almost done.
573
00:51:43,033 --> 00:51:45,695
- Take a break now.
- Leave me alone.
574
00:51:50,040 --> 00:51:52,031
It seems you think
I didn't keep my words,
575
00:51:52,142 --> 00:51:55,009
didn't you?
576
00:51:55,112 --> 00:51:58,206
But do you know why
I keep asking you to squat?
577
00:51:59,683 --> 00:52:02,311
I guess you still don't
understand the essence of kung fu.
578
00:52:02,419 --> 00:52:04,319
Essence?
579
00:52:04,421 --> 00:52:06,821
What were you thinking
while horse squatting?
580
00:52:06,923 --> 00:52:08,914
What could I think?
581
00:52:09,025 --> 00:52:11,823
I was thinking
why you changed your mind.
582
00:52:11,928 --> 00:52:13,361
What else?
583
00:52:13,463 --> 00:52:16,364
Whatever you ask me, I'll do it.
584
00:52:16,466 --> 00:52:17,728
Don't worry, Master.
585
00:52:17,834 --> 00:52:20,166
I'll keep horse squatting
well till you say so.
586
00:52:20,270 --> 00:52:23,433
Yes, Bruce,
you've wasted time so far.
587
00:52:23,540 --> 00:52:26,304
Lots of time.
588
00:52:26,409 --> 00:52:28,536
Why? I don't understand.
589
00:52:28,645 --> 00:52:30,875
Do you know why you have to squat?
590
00:52:32,816 --> 00:52:37,412
Master James told me
that horse squatting is practice.
591
00:52:37,521 --> 00:52:40,115
Can't learn kung fu
without practicing.
592
00:52:40,223 --> 00:52:41,713
So I'm practicing.
593
00:52:41,825 --> 00:52:44,385
I thought you'd teach me the real thing
sooner or later.
594
00:52:44,494 --> 00:52:46,519
If you want me to lift the pole forever,
595
00:52:46,630 --> 00:52:48,825
I'll just do it.
596
00:52:48,932 --> 00:52:51,264
So Master James
597
00:52:51,368 --> 00:52:53,359
has taught you the importance
of horse squatting.
598
00:52:53,470 --> 00:52:57,031
However, you didn't get
the core of it, you see?
599
00:52:57,140 --> 00:52:59,370
Horse squatting is a basic skill
600
00:52:59,476 --> 00:53:03,936
for all kung fu artists to master first.
601
00:53:04,047 --> 00:53:06,174
Horse squatting is not only
602
00:53:06,283 --> 00:53:09,150
for strengthening your legs,
but more importantly,
603
00:53:09,252 --> 00:53:11,720
it is to strengthen your mind.
604
00:53:11,821 --> 00:53:13,652
The key of kung fu training
605
00:53:13,757 --> 00:53:15,657
is to train your mind.
606
00:53:15,759 --> 00:53:17,488
Train your mind
607
00:53:17,594 --> 00:53:19,789
is to strengthen your mind and spirit.
608
00:53:19,896 --> 00:53:21,329
What, squatting can train your mind?
609
00:53:21,431 --> 00:53:23,991
That's right, Bruce. You're too anxious.
610
00:53:24,100 --> 00:53:26,000
What's vital to kung fu training
611
00:53:26,102 --> 00:53:29,833
is to make both your body and mind
612
00:53:29,940 --> 00:53:32,875
as calm as still water.
613
00:53:32,976 --> 00:53:36,275
A calm mind can reach
a thousand miles away.
614
00:53:36,379 --> 00:53:38,711
A thousand miles away.
615
00:53:38,815 --> 00:53:42,546
While you're horse squatting,
you're like a tree.
616
00:53:42,652 --> 00:53:46,679
Just imagine yourself
as a big tree reaching the sky.
617
00:53:46,790 --> 00:53:49,258
No matter how tall it is,
618
00:53:49,359 --> 00:53:52,453
it stands on its root, you know?
619
00:53:52,562 --> 00:53:54,689
So your entire body and mind
620
00:53:54,798 --> 00:53:58,757
should take root
into the earth under your feet.
621
00:53:58,868 --> 00:54:01,029
The deeper your root gets,
622
00:54:01,137 --> 00:54:03,935
the better your kung fu is.
623
00:54:04,040 --> 00:54:06,531
Kung fu training meansto build yourself up
624
00:54:06,643 --> 00:54:08,474
from the inside out.
625
00:54:08,578 --> 00:54:10,478
That eventually integrates
626
00:54:10,580 --> 00:54:12,605
with all creatures on earth.
627
00:54:12,716 --> 00:54:15,048
If you can reach this level,
628
00:54:15,151 --> 00:54:17,949
your entire body and mind
629
00:54:18,054 --> 00:54:21,683
will then turn into water...
630
00:54:21,791 --> 00:54:25,124
from a big tree to water
631
00:54:25,228 --> 00:54:29,460
which can infiltrate to everything on earth.
632
00:54:29,566 --> 00:54:31,397
At that time,
633
00:54:31,501 --> 00:54:35,301
you will reach an even higher levelof kung fu training.
634
00:54:35,405 --> 00:54:38,340
Only when you integrate yourselfinto water consciously,
635
00:54:38,441 --> 00:54:40,602
or unconsciously,
636
00:54:40,710 --> 00:54:42,803
can your body and mind integrate
637
00:54:42,912 --> 00:54:45,039
into the earth beneath you.
638
00:54:47,984 --> 00:54:53,684
Only by then can you get the true spiritof kung fu.
639
00:55:15,979 --> 00:55:18,345
Master is back.
640
00:55:18,448 --> 00:55:19,346
Master.
641
00:55:19,449 --> 00:55:21,610
- Master is back.
- Master.
642
00:55:26,623 --> 00:55:28,523
Keep practicing.
643
00:55:53,983 --> 00:55:56,110
Did you ask him
to lift two poles together?
644
00:55:56,219 --> 00:55:58,653
No. He did it himself.
645
00:55:58,755 --> 00:56:01,986
I've been out so long.
Has he been doing it?
646
00:56:02,092 --> 00:56:04,356
Absolutely.
It's been the whole day.
647
00:56:08,498 --> 00:56:09,692
Good boy.
648
00:56:09,799 --> 00:56:11,699
He has the makings of a kung fu artist.
649
00:56:11,801 --> 00:56:13,735
Originally, he didn't like
this kind of boring stuff.
650
00:56:13,837 --> 00:56:16,601
But he did it against your will.
651
00:56:18,108 --> 00:56:20,076
What a character.
652
00:56:47,036 --> 00:56:49,664
Mind your posture.
653
00:57:00,350 --> 00:57:01,977
Looks good.
654
00:57:15,665 --> 00:57:17,132
Master.
655
00:57:17,233 --> 00:57:18,860
Bruce,
656
00:57:18,968 --> 00:57:20,492
from now on,
657
00:57:20,603 --> 00:57:22,628
you may practice
with your elder brother
658
00:57:22,739 --> 00:57:25,367
and see how that feels.
659
00:57:25,475 --> 00:57:28,035
Really? That's awesome!
660
00:57:28,144 --> 00:57:30,237
Go. Practice over there. Just go.
661
00:57:31,347 --> 00:57:32,814
Thanks, Master.
662
00:58:24,968 --> 00:58:28,233
- Slow down. Don't drag me.
- Hurry up.
663
00:58:28,338 --> 00:58:30,863
Why did you take me here
in the early morning?
664
00:58:30,974 --> 00:58:34,068
- Do you want to get beaten again?
- Hey, you go in there.
665
00:58:34,177 --> 00:58:37,078
Think of a way to get Yellow Skin out.
666
00:58:37,180 --> 00:58:38,670
Aw, Bruce,
667
00:58:38,781 --> 00:58:40,840
I can't help you this time.
668
00:58:40,950 --> 00:58:42,577
You've just recovered.
669
00:58:42,685 --> 00:58:46,086
You can't do anything...
but get beaten up all day.
670
00:58:46,189 --> 00:58:48,419
You go in now.
671
00:58:48,525 --> 00:58:50,755
Okay. I know.
672
00:58:54,330 --> 00:58:57,629
- Go in!
- Okay, I'll go.
673
00:58:57,734 --> 00:58:59,429
What should I tell him, huh?
674
00:58:59,536 --> 00:59:03,495
Just tell him his rival is here.
675
00:59:09,012 --> 00:59:10,502
What did you say?
676
00:59:12,849 --> 00:59:15,613
- Whose rival is he?
- Of course it's yours.
677
00:59:15,718 --> 00:59:18,186
It's mine?
678
00:59:18,288 --> 00:59:20,279
I might like to learn
a few tricks from you.
679
00:59:26,996 --> 00:59:31,296
It seems I didn't kick you
hard enough last time.
680
00:59:31,401 --> 00:59:33,665
T�day would you like me
to break your ribs
681
00:59:33,770 --> 00:59:35,169
or your legs first?
682
00:59:37,941 --> 00:59:40,501
What if I broke your ribs
or your legs?
683
00:59:40,610 --> 00:59:41,577
What, then?
684
00:59:46,215 --> 00:59:48,683
Then I'll say you're great.
685
00:59:50,820 --> 00:59:52,481
Come on.
686
00:59:59,762 --> 01:00:02,492
Hey, Bruce, why do you
ask for trouble?
687
01:00:02,599 --> 01:00:04,590
Leave me alone.
688
01:01:01,290 --> 01:01:02,951
Just kick.
689
01:01:03,059 --> 01:01:05,118
Kick, you idiot.
690
01:01:25,081 --> 01:01:26,981
Shun Leung, begin.
691
01:01:27,083 --> 01:01:28,380
Right away.
692
01:01:28,484 --> 01:01:29,712
Yes, Master.
693
01:01:29,819 --> 01:01:31,377
Jun Lee, you'll be defending.
694
01:01:33,056 --> 01:01:35,081
Come here.
695
01:01:35,191 --> 01:01:36,419
Master.
696
01:01:36,526 --> 01:01:37,891
Bruce.
697
01:01:39,529 --> 01:01:43,465
Well, you two go get ready.
698
01:01:43,566 --> 01:01:46,160
Make sure to go beyond that.
699
01:01:46,269 --> 01:01:48,430
Get it? Ready? Begin.
700
01:01:53,743 --> 01:01:56,644
Bruce, when fighting
with Yong Chun Quan,
701
01:01:56,746 --> 01:01:58,714
don't stick to the rules and tricks.
702
01:01:58,815 --> 01:02:01,477
Fight whatever you feel like.
703
01:02:19,535 --> 01:02:21,503
Billy, go on.
704
01:02:49,832 --> 01:02:51,697
Good job.
705
01:02:51,801 --> 01:02:54,395
Good job.
706
01:02:54,504 --> 01:02:56,335
Way to go.
707
01:02:56,439 --> 01:02:57,997
Brother, are you okay?
708
01:02:58,107 --> 01:03:00,439
No. You've used inch punch.
709
01:03:00,543 --> 01:03:02,511
I did it involuntarily.
710
01:03:02,612 --> 01:03:05,172
Wow. You did it in such a short time.
711
01:03:05,281 --> 01:03:07,511
- Really awesome.
- You got it.
712
01:03:07,617 --> 01:03:09,141
Good job.
713
01:03:09,252 --> 01:03:13,086
Bruce, although you just fought
with the inch punch,
714
01:03:13,189 --> 01:03:15,555
your level of skill wasn't good enough.
715
01:03:15,658 --> 01:03:17,558
Little did your brother expect
716
01:03:17,660 --> 01:03:19,594
you could learn do it
in such a short time.
717
01:03:19,695 --> 01:03:21,595
He underestimates you.
718
01:03:21,697 --> 01:03:23,892
That made you a very lucky guy.
719
01:03:26,602 --> 01:03:28,092
But, Bruce,
720
01:03:28,204 --> 01:03:30,502
you can't always count
on luck to save you all the time.
721
01:03:30,606 --> 01:03:32,836
Yes. I didn't expect it, either.
722
01:03:32,942 --> 01:03:37,538
I think Bruce's punches
are quite powerful now.
723
01:03:37,647 --> 01:03:40,844
Bruce, to learn a certain boxing,
724
01:03:40,950 --> 01:03:42,975
action is the foundation.
725
01:03:43,085 --> 01:03:45,713
Your brother has taught you about it.
726
01:03:45,822 --> 01:03:48,222
But you want to make it perfect.
727
01:03:48,324 --> 01:03:50,292
You have to put
your whole heart into it,
728
01:03:50,393 --> 01:03:52,861
and it takes a long time to master it.
729
01:03:52,962 --> 01:03:55,624
Get the board. Give her a try.
730
01:03:57,200 --> 01:03:58,167
Try this.
731
01:04:00,837 --> 01:04:01,826
Okay.
732
01:04:04,507 --> 01:04:05,906
Get more strength.
733
01:04:10,980 --> 01:04:13,881
You see, you've got the essentials
of the inch punch.
734
01:04:13,983 --> 01:04:16,645
But to smash the board
with one punch
735
01:04:16,752 --> 01:04:18,743
is not training you can do in one day.
736
01:04:18,855 --> 01:04:21,255
What you're learning
now, Bruce, see,
737
01:04:21,357 --> 01:04:23,257
is real kung fu.
738
01:04:23,359 --> 01:04:28,160
The rules of action, hands and steps
will be of less importance.
739
01:04:28,264 --> 01:04:31,791
If keeping practicing, everyone can get it.
740
01:04:31,901 --> 01:04:34,893
T� simply put, get power from feet
741
01:04:35,004 --> 01:04:37,131
and punch out from the heart,
742
01:04:37,240 --> 01:04:39,299
attack whenever you can,
743
01:04:39,408 --> 01:04:41,467
and defend each inch of land.
744
01:04:41,577 --> 01:04:43,238
Again, simply put,
745
01:04:43,346 --> 01:04:45,405
you get power from feet,
746
01:04:45,514 --> 01:04:47,482
punch out from the heart,
747
01:04:47,583 --> 01:04:49,448
and simply attack when you can,
748
01:04:49,552 --> 01:04:51,452
and defend each inch of land!
749
01:04:51,554 --> 01:04:53,749
Get power from your feet
750
01:04:53,856 --> 01:04:55,847
and punch out from the heart,
751
01:04:55,958 --> 01:04:57,823
attack whenever you can,
752
01:04:57,927 --> 01:04:59,417
and defend each inch of land.
753
01:04:59,528 --> 01:05:01,758
It's like a kid holding a concave mirror
754
01:05:01,864 --> 01:05:03,798
to emblaze paper with collected sunlight.
755
01:05:03,900 --> 01:05:07,336
The theory is that the concave mirror
756
01:05:07,436 --> 01:05:10,599
converges sunlight to one final point, no?
757
01:05:10,706 --> 01:05:12,537
Which emblazes things.
758
01:05:12,642 --> 01:05:13,904
I got it, Master.
759
01:05:14,010 --> 01:05:16,911
Also, utilize the power
760
01:05:17,013 --> 01:05:18,605
- of your opponent.
- You mean
761
01:05:18,714 --> 01:05:22,115
utilizing the rival's power
to get back and attack him
762
01:05:22,218 --> 01:05:25,278
quickly enough to save our energy.
763
01:05:25,388 --> 01:05:28,221
You'll understand it more
when thinking about it.
764
01:05:28,324 --> 01:05:30,588
I believe in your perception.
765
01:05:30,693 --> 01:05:33,526
The core of real kung fu
is that while attacking,
766
01:05:33,629 --> 01:05:35,494
you should focus all your power
767
01:05:35,598 --> 01:05:37,725
on one point and attack in a second.
768
01:05:37,833 --> 01:05:39,664
While defending,
769
01:05:39,769 --> 01:05:41,600
eliminate the rival's attack
770
01:05:41,704 --> 01:05:44,867
and turn your defense mode to offense
771
01:05:44,974 --> 01:05:47,841
with the suddenness of a thunderbolt!
772
01:05:55,785 --> 01:05:59,050
You have to reach the unityof offense and defense,
773
01:05:59,155 --> 01:06:01,646
the harmony of yin and yang.
774
01:06:01,757 --> 01:06:04,317
This is the level you should achieve
775
01:06:04,427 --> 01:06:07,089
when fighting with Yong Chun Quan.
776
01:06:07,196 --> 01:06:08,754
In other words,
777
01:06:08,864 --> 01:06:11,094
your attack includes defense,
778
01:06:11,200 --> 01:06:14,636
and within your defense,hides offense.
779
01:06:14,737 --> 01:06:18,229
The speed and skillof the transition between the two
780
01:06:18,341 --> 01:06:22,471
is what kung fu artistsneed to master.
781
01:06:22,578 --> 01:06:24,239
Prepare.
782
01:06:49,071 --> 01:06:53,508
Bruce, I always admired you as a man,
783
01:06:55,578 --> 01:06:58,809
and you're a hero in my heart,
784
01:06:58,914 --> 01:07:02,406
but now... you're different,
785
01:07:04,920 --> 01:07:07,912
and I thought...
786
01:07:08,024 --> 01:07:11,118
you have a side of weakness
787
01:07:11,227 --> 01:07:13,252
and cowardice.
788
01:07:15,398 --> 01:07:17,696
But we can't do anything about it.
789
01:07:22,304 --> 01:07:25,273
You're Bruce Lee.
790
01:07:25,374 --> 01:07:29,743
Find a way to make it work.
You see?
791
01:07:29,845 --> 01:07:33,372
You won't be beaten by anyone.
792
01:07:33,482 --> 01:07:36,645
You will bounce back.
793
01:07:36,752 --> 01:07:38,583
We can do this, Bruce.
794
01:07:38,687 --> 01:07:40,985
T�gether we can overcome anything.
795
01:07:46,729 --> 01:07:50,028
Will you let me help you, Bruce?
796
01:07:50,132 --> 01:07:52,259
We'll do this together.
797
01:08:01,510 --> 01:08:04,707
Bruce, I love you.
798
01:08:09,985 --> 01:08:12,078
No matter when the miracle's
coming, okay,
799
01:08:12,188 --> 01:08:14,156
I promise to stay by your side.
800
01:08:14,256 --> 01:08:18,283
But you must stay strong, Bruce,
801
01:08:18,394 --> 01:08:21,886
and we'll face the problem together.
802
01:08:22,998 --> 01:08:25,592
I trust you, Bruce.
803
01:08:27,069 --> 01:08:29,196
Okay?
804
01:08:32,141 --> 01:08:34,041
Linda,
805
01:08:34,143 --> 01:08:36,111
I understand what you mean.
806
01:08:36,212 --> 01:08:38,305
Let American doctors'
diagnosis go to hell.
807
01:08:38,414 --> 01:08:41,508
I refuse to let it happen to me.
808
01:08:41,617 --> 01:08:43,585
- Trust me.
- I know.
809
01:08:43,686 --> 01:08:46,052
I swear I'll make the miracle happen.
810
01:08:46,155 --> 01:08:49,090
I won't let anybody down like this.
811
01:08:49,191 --> 01:08:51,022
I won't.
812
01:08:51,127 --> 01:08:52,958
I believe in you, sweetheart.
813
01:08:53,062 --> 01:08:55,030
I believe in you.
814
01:09:06,842 --> 01:09:08,776
James,
815
01:09:09,812 --> 01:09:11,905
Kimura,
816
01:09:12,014 --> 01:09:14,676
I'm sorry.
817
01:09:19,889 --> 01:09:21,481
What are you guys doing here?
818
01:09:23,459 --> 01:09:25,359
Master Wang.
819
01:09:25,461 --> 01:09:28,794
What in the hell
are you guys doing here, huh?
820
01:09:28,898 --> 01:09:31,560
Haven't you put Bruce's life
in enough danger?
821
01:09:31,667 --> 01:09:33,567
What else do you want anyway?
822
01:09:33,669 --> 01:09:36,695
But, please. Master James,
823
01:09:36,805 --> 01:09:38,363
we mean no harm.
824
01:09:38,474 --> 01:09:41,238
We heard Bruce's injury is quite severe.
825
01:09:41,343 --> 01:09:43,334
We're extremely worried.
826
01:09:43,445 --> 01:09:46,812
We are here to see him.
827
01:09:51,453 --> 01:09:53,978
Mr. Lee, how are you feeling?
828
01:09:54,089 --> 01:09:55,420
Good or bad?
829
01:09:55,524 --> 01:09:56,991
You can tell with your own eyes.
830
01:09:57,092 --> 01:09:59,151
Yes, yes.
831
01:09:59,261 --> 01:10:02,924
The things that happened
were totally unexpected.
832
01:10:04,400 --> 01:10:08,837
What Yellow Skin has done to you
is surely unforgivable.
833
01:10:08,938 --> 01:10:11,839
He's already been dismissed.
834
01:10:13,676 --> 01:10:15,473
You guys can feel at ease.
835
01:10:15,578 --> 01:10:18,046
Happy Yellow Skin left?
836
01:10:18,147 --> 01:10:22,106
Master Wang, what you did
is very smart.
837
01:10:22,218 --> 01:10:26,746
Mr. Lee, you misunderstand.
838
01:10:26,855 --> 01:10:30,882
I truly feel terrible
for such an accident.
839
01:10:32,528 --> 01:10:35,190
These past couple of days,
my colleagues and I
840
01:10:35,297 --> 01:10:37,857
have been thinking.
841
01:10:37,967 --> 01:10:40,492
We are all Chinese
842
01:10:40,603 --> 01:10:43,538
who live in a foreign country.
843
01:10:45,007 --> 01:10:46,998
Why can we not
negotiate it peacefully
844
01:10:47,109 --> 01:10:50,044
rather than end up like this?
845
01:10:50,145 --> 01:10:52,978
We are responsible.
846
01:10:53,082 --> 01:10:55,277
Therefore,
847
01:10:55,384 --> 01:10:58,012
I have discussed it
with all of the Chinese
848
01:10:58,120 --> 01:11:00,281
kung fu colleagues in California,
849
01:11:00,389 --> 01:11:02,584
and we are here
850
01:11:02,691 --> 01:11:05,216
on behalf of the association
851
01:11:05,327 --> 01:11:08,694
to apologize to Mr. Lee.
852
01:11:09,832 --> 01:11:11,732
Master Wang,
853
01:11:12,968 --> 01:11:15,232
all of you,
854
01:11:17,373 --> 01:11:19,773
I, Bruce Lee,
855
01:11:19,875 --> 01:11:21,604
don't deserve this.
856
01:11:21,710 --> 01:11:24,235
All of you, please rise.
857
01:11:25,347 --> 01:11:27,645
Just for what Master Wang has said,
858
01:11:27,750 --> 01:11:29,377
we are all Chinese.
859
01:11:29,485 --> 01:11:31,817
I forgive you.
860
01:11:31,920 --> 01:11:34,548
I won't blame you.
861
01:11:34,657 --> 01:11:38,286
Bruce is right. You can stand now.
862
01:11:43,365 --> 01:11:45,856
Master Wang, please rise.
863
01:11:50,172 --> 01:11:52,402
Linda, go help him up.
864
01:11:53,475 --> 01:11:56,342
Mr. Wang, please, stand up.
865
01:12:02,051 --> 01:12:05,214
James, Kimura,
866
01:12:05,321 --> 01:12:08,119
please help Master Wang up.
867
01:12:21,437 --> 01:12:24,270
Master Wang, we Chinese
868
01:12:24,373 --> 01:12:27,137
have a very low social status
in foreign countries.
869
01:12:29,578 --> 01:12:33,309
They call us "Asian sick men"
870
01:12:33,415 --> 01:12:35,645
or "yellow dogs with pigtails."
871
01:12:36,985 --> 01:12:39,613
How dare they treat us like this?
872
01:12:39,722 --> 01:12:42,247
'Cause we don't bond together.
873
01:12:42,358 --> 01:12:45,850
Rather, we fight amongst ourselves.
874
01:12:45,961 --> 01:12:49,988
If we stop fighting each other
875
01:12:50,099 --> 01:12:54,092
and never create chaos within us,
876
01:12:54,203 --> 01:12:55,795
I will be grateful,
877
01:12:55,904 --> 01:12:57,599
even if I never stand up again.
878
01:12:57,706 --> 01:13:00,402
Please, Master Wang.
879
01:13:00,509 --> 01:13:01,976
Please stand up.
880
01:13:03,112 --> 01:13:04,739
Please stand up.
881
01:13:09,952 --> 01:13:11,385
Bruce Lee,
882
01:13:13,422 --> 01:13:17,119
you are a true master.
883
01:13:37,713 --> 01:13:40,876
One, two,
884
01:13:42,618 --> 01:13:43,915
three...
885
01:13:46,255 --> 01:13:47,381
Bruce...
886
01:13:50,759 --> 01:13:53,523
Bruce, love, you're done.
887
01:13:53,629 --> 01:13:55,688
You don't have to do any more.
888
01:13:55,798 --> 01:13:57,789
I can do it.
889
01:13:57,900 --> 01:14:01,267
Your determination's
three times stronger than others'
890
01:14:01,370 --> 01:14:02,928
No problem.
891
01:14:03,038 --> 01:14:04,665
Go ahead.
892
01:14:10,112 --> 01:14:12,603
Bruce, be careful.
893
01:14:12,714 --> 01:14:16,377
How is it? Can you keep going?
894
01:14:16,485 --> 01:14:18,510
Is that okay?
895
01:14:18,620 --> 01:14:21,521
How are you feeling?
896
01:14:21,623 --> 01:14:23,648
Look. You're doing it.
897
01:14:23,759 --> 01:14:25,659
Good job.
898
01:14:25,761 --> 01:14:28,730
- Are you feeling okay? Does that hurt?
- You know what?
899
01:14:28,831 --> 01:14:30,594
Does that hurt?
900
01:14:30,699 --> 01:14:32,189
Does it hurt?
901
01:14:32,301 --> 01:14:34,667
- So the physical therapy works.
- Bruce, you're doing great.
902
01:14:34,770 --> 01:14:37,034
I think your legs are recovering.
903
01:14:40,442 --> 01:14:42,842
What are you doing?
904
01:14:42,945 --> 01:14:44,742
Just a little more. Drink it.
905
01:14:44,847 --> 01:14:46,747
Just drink it. Drink it all.
906
01:14:46,849 --> 01:14:48,339
All of it.
907
01:14:53,088 --> 01:14:56,751
I'm so useless. I got your clothes dirty.
908
01:14:56,859 --> 01:14:58,793
Doesn't matter, Mr. Lee.
909
01:14:58,894 --> 01:15:00,987
You know what?
910
01:15:02,898 --> 01:15:06,026
If your positive energy
travels to the injured area,
911
01:15:06,134 --> 01:15:08,568
it'll beat negative energy.
912
01:15:08,670 --> 01:15:10,934
First, you must keep
taking herbal medicine.
913
01:15:11,039 --> 01:15:13,530
Meanwhile, the doctors suggest
914
01:15:13,642 --> 01:15:17,578
you start with acupuncture treatment.
915
01:15:17,679 --> 01:15:19,874
This will connect your meridian
916
01:15:19,982 --> 01:15:23,247
and boost the blood
circulation in your body.
917
01:15:23,352 --> 01:15:26,082
- The key of Chinese acupuncture...
- Oh, I see.
918
01:15:26,188 --> 01:15:28,918
...isn't just healing whatever
goes wrong in the body.
919
01:15:29,024 --> 01:15:32,460
Instead, it cures...
920
01:15:34,162 --> 01:15:36,995
by way of conditioning
the relationship
921
01:15:37,099 --> 01:15:39,761
between body and mind, you see?
922
01:15:39,868 --> 01:15:42,996
You're starting to finally get it.
923
01:15:44,506 --> 01:15:46,371
Overall concepts.
924
01:15:46,475 --> 01:15:47,407
Yes?
925
01:15:47,509 --> 01:15:51,343
Actually, kung fu also requires
the overall concept.
926
01:15:51,446 --> 01:15:52,879
For example,
927
01:15:52,981 --> 01:15:55,040
when attacking and defending,
928
01:15:55,150 --> 01:15:57,675
it's important
to coordinate the whole body
929
01:15:57,786 --> 01:16:00,516
so you can better
play the role of Yong Chun Quan.
930
01:16:00,622 --> 01:16:02,749
You're so crazy about kung fu
931
01:16:02,858 --> 01:16:05,418
that everything has to relate to it.
932
01:16:13,068 --> 01:16:15,229
I remembered a competition.
933
01:16:15,337 --> 01:16:16,770
What about it?
934
01:16:16,872 --> 01:16:20,273
I realized that Chinese wushu
935
01:16:20,375 --> 01:16:23,003
has a drawback in actual combat.
936
01:16:23,111 --> 01:16:26,774
For example, both Hong Quan
you taught me,
937
01:16:26,882 --> 01:16:29,282
and Master Ye's Yong Chun Quan
938
01:16:29,384 --> 01:16:33,320
have some disadvantages
in real-world fighting.
939
01:16:33,422 --> 01:16:35,652
Yeah, I hear what you're saying.
940
01:16:35,757 --> 01:16:38,021
I think the traditional kung fu styles,
941
01:16:38,126 --> 01:16:40,026
its movements and patterns
942
01:16:40,128 --> 01:16:42,062
are all outdated,
943
01:16:42,164 --> 01:16:45,258
and with no innovation.
944
01:16:45,367 --> 01:16:47,995
I want to...
945
01:16:48,103 --> 01:16:50,799
I want to empty the glass.
946
01:16:50,906 --> 01:16:52,874
This way, I can fill it up again.
947
01:16:52,975 --> 01:16:54,738
This is what I'm thinking.
948
01:16:54,843 --> 01:16:56,868
Empty the glass...
949
01:16:56,979 --> 01:16:58,879
and then refill it.
950
01:17:01,183 --> 01:17:03,913
You're... You're talking about
951
01:17:04,019 --> 01:17:05,646
enlightenment.
952
01:17:05,754 --> 01:17:07,153
These days,
953
01:17:07,255 --> 01:17:10,156
since I'm not able
to move around much at all,
954
01:17:10,258 --> 01:17:12,988
I have time to think
about those problems
955
01:17:13,095 --> 01:17:15,529
and the kung fu theories.
956
01:17:15,631 --> 01:17:19,226
I just spend time
emptying my own glass.
957
01:17:19,334 --> 01:17:21,165
You know what I mean, Dad?
958
01:17:21,269 --> 01:17:23,829
I believe I will fill it with what I need.
959
01:17:23,939 --> 01:17:25,873
Learning kung fu
960
01:17:25,974 --> 01:17:29,569
will influence our thought and lifestyle.
961
01:17:29,678 --> 01:17:33,170
The training you get fromcertain masters or a school,
962
01:17:33,281 --> 01:17:35,272
you still won't get developed fully
963
01:17:35,384 --> 01:17:38,182
even though you may reachto its highest level.
964
01:17:38,286 --> 01:17:41,380
If you follow the traditional model,
965
01:17:41,490 --> 01:17:44,857
all you learn is the old routines.
966
01:17:44,960 --> 01:17:47,724
In kung fu training,we don't want to be limited
967
01:17:47,829 --> 01:17:50,093
by any school or tradition.
968
01:17:50,198 --> 01:17:52,428
The core of kung fu
969
01:17:52,534 --> 01:17:54,900
is freedom.
970
01:18:03,445 --> 01:18:05,345
Daddy's here.
971
01:18:05,447 --> 01:18:07,745
Come on, son. Let Daddy hold you.
972
01:18:07,849 --> 01:18:10,340
- Come on, son. Let me hold you.
- We won't let you.
973
01:18:11,553 --> 01:18:13,578
Son, give Daddy a smile.
974
01:18:13,689 --> 01:18:16,556
We can show Daddy your trick.
975
01:18:16,658 --> 01:18:18,956
- We'll show it to you.
- Come on, son.
976
01:18:19,061 --> 01:18:22,030
Right. Okay. Here we go.
977
01:18:22,130 --> 01:18:24,758
- Right there.
- Son, come over here.
978
01:18:24,866 --> 01:18:26,094
Oh, Daddy.
979
01:18:26,201 --> 01:18:28,226
Come here, son. Come.
980
01:18:28,336 --> 01:18:30,167
- Here we go.
- Come. Come.
981
01:18:40,015 --> 01:18:43,314
Hey, be careful.
982
01:18:43,418 --> 01:18:45,181
You scared Daddy.
983
01:18:45,287 --> 01:18:48,450
Bruce... Bruce, you're standing.
984
01:18:52,227 --> 01:18:54,957
Linda, it's Brandon
that made me stand up.
985
01:18:55,063 --> 01:18:56,826
Oh, sweetheart.
986
01:18:56,932 --> 01:18:58,923
Give me the baby.
987
01:18:59,034 --> 01:19:02,162
Okay. I'm so excited.
988
01:19:02,270 --> 01:19:05,000
Oh, it's wonderful. I'm so proud.
989
01:19:05,107 --> 01:19:08,599
Yes, it is very good. Let's take a walk.
990
01:19:08,710 --> 01:19:10,541
I stood up because of Brandon.
991
01:19:10,645 --> 01:19:13,739
- I never expected this.
- You can walk.
992
01:19:13,849 --> 01:19:16,010
Yes, I can walk.
993
01:20:43,805 --> 01:20:46,797
Hey, Bruce, did you read
today's newspaper?
994
01:20:50,045 --> 01:20:51,945
Don't you know what the article
995
01:20:52,047 --> 01:20:55,915
"The Miracle Return of Bruce Lee"
means to us?
996
01:20:56,017 --> 01:20:58,076
The enrolling students
are beyond capacity.
997
01:20:58,186 --> 01:21:00,120
Bruce, did you hear what he said?
998
01:21:00,222 --> 01:21:02,383
Usually, Kimura is such a slow coach.
999
01:21:02,490 --> 01:21:06,324
He jumped on the news today
and came to tell you right away.
1000
01:21:06,428 --> 01:21:09,158
You know, I knew this day would come.
1001
01:21:47,202 --> 01:21:49,432
Master, Bruce Lee
1002
01:21:49,537 --> 01:21:52,267
dares to show his kung fu
at our arena.
1003
01:21:52,374 --> 01:21:54,171
Is Bruce Lee gonna perform?
1004
01:21:54,276 --> 01:21:56,335
Yes. I just came from the committee.
1005
01:21:56,444 --> 01:21:58,537
The clerk told me.
1006
01:21:58,647 --> 01:22:01,172
The opportunity's here.
1007
01:22:01,283 --> 01:22:03,217
I'll be known in Seattle.
1008
01:22:03,318 --> 01:22:06,549
I'll win and make this arrogant brat
1009
01:22:06,655 --> 01:22:09,055
unable to stand up before everyone.
1010
01:22:09,157 --> 01:22:11,717
So you mean to say
we'll challenge him?
1011
01:22:13,261 --> 01:22:15,161
Whether it's a challenge or not,
1012
01:22:15,263 --> 01:22:17,163
you just wait and see
the good show I put on.
1013
01:22:35,984 --> 01:22:37,781
Hey, now!
1014
01:22:37,886 --> 01:22:40,252
You are going to know the hero of Seattle.
1015
01:22:40,355 --> 01:22:41,754
My man. That's who.
1016
01:22:41,856 --> 01:22:43,517
In front of you, you, you, you and you,
1017
01:22:43,625 --> 01:22:46,560
5,000 years of history
will be displayed.
1018
01:22:46,661 --> 01:22:49,858
That's right. Come on. Follow me.
1019
01:23:50,558 --> 01:23:52,992
You're really awesome.
How did you beat me just now?
1020
01:23:54,362 --> 01:23:56,728
What I use is Chinese kung fu.
1021
01:23:56,831 --> 01:23:59,265
Great. Great, man.
1022
01:24:17,786 --> 01:24:20,346
Who are you? Give your name.
1023
01:24:20,455 --> 01:24:22,355
I'm Yamamoto.
1024
01:24:22,457 --> 01:24:25,858
I have waited so long,
and now you've showed up.
1025
01:24:27,796 --> 01:24:30,060
It's a good opportunity.
1026
01:24:30,165 --> 01:24:32,827
Bruce Lee, you can fight in any style.
1027
01:24:32,934 --> 01:24:35,198
I've heard that you're arrogant.
1028
01:24:35,303 --> 01:24:38,295
You said you didn't have
an equal in Seattle, didn't you?
1029
01:24:38,406 --> 01:24:39,805
Didn't you?
1030
01:24:39,908 --> 01:24:41,808
That's right. I said this.
1031
01:24:43,144 --> 01:24:44,736
Well,
1032
01:24:44,846 --> 01:24:46,746
I really want you to see
1033
01:24:46,848 --> 01:24:49,476
how I'll teach you a lesson,
you arrogant China boy.
1034
01:24:49,584 --> 01:24:52,348
Okay. Come on.
1035
01:25:43,271 --> 01:25:46,707
Brat, you're quite flexible.
Come on. Again.
1036
01:26:16,204 --> 01:26:22,473
Bruce Lee, now you've got an idea
what Japanese karate is like.
1037
01:26:22,577 --> 01:26:25,740
In Seattle, there is no place for you.
None for you!
1038
01:26:34,355 --> 01:26:37,290
Bruce! Bruce, calm down!
1039
01:26:50,772 --> 01:26:57,644
Kimura, these days, a demon
has been bothering me a lot lately.
1040
01:26:59,314 --> 01:27:03,751
This demon... is he Yamamoto?
1041
01:27:03,851 --> 01:27:05,079
Yes.
1042
01:27:05,186 --> 01:27:10,419
Yamamoto's a well-known karate master
in Japan and America.
1043
01:27:10,525 --> 01:27:14,393
He pays great attention to his training.
1044
01:27:14,495 --> 01:27:17,658
He's opened karate clubs
in many places in the U.S.,
1045
01:27:17,765 --> 01:27:23,567
but mostly he's keen on teaching
rather than competing.
1046
01:27:30,078 --> 01:27:32,706
I don't really get it.
1047
01:27:32,814 --> 01:27:36,807
Why is he able to build
such a solid foundation?
1048
01:27:36,918 --> 01:27:41,048
Probably it has something
to do with the iron man.
1049
01:27:42,290 --> 01:27:45,123
Iron man? What do you mean?
1050
01:27:45,226 --> 01:27:46,386
I've just heard of it.
1051
01:27:46,494 --> 01:27:48,462
But I've never seen it myself.
1052
01:27:48,563 --> 01:27:51,293
His students told me
that he fights every day
1053
01:27:51,399 --> 01:27:55,165
with a big iron man twice his size.
1054
01:27:58,339 --> 01:28:02,070
I've never heard of this kind of thing.
1055
01:28:03,511 --> 01:28:06,639
Well, I'd like to meet
this Yamamoto again.
1056
01:28:16,157 --> 01:28:17,886
Well, if it isn't Bruce Lee.
1057
01:28:17,992 --> 01:28:20,085
Am I not welcome?
1058
01:28:21,529 --> 01:28:23,793
I didn't teach you
a good lesson last time.
1059
01:28:23,898 --> 01:28:26,992
Aren't you asking for trouble?
1060
01:28:43,284 --> 01:28:45,946
Bruce Lee, you are such a nuisance.
1061
01:28:46,054 --> 01:28:48,784
I don't intend
on spying on your training.
1062
01:28:50,825 --> 01:28:52,816
I've just come to deliver
my challenge invitation.
1063
01:28:52,927 --> 01:28:54,394
You don't have the eligibility.
1064
01:28:54,495 --> 01:28:55,553
I have.
1065
01:28:55,663 --> 01:28:56,891
Get lost.
1066
01:28:59,467 --> 01:29:01,401
Bring it on.
1067
01:29:13,147 --> 01:29:15,115
Bruce?
1068
01:29:22,757 --> 01:29:25,749
- Where's Bruce?
- Where could he be?
1069
01:29:25,860 --> 01:29:27,760
Could he be at school training?
1070
01:29:28,996 --> 01:29:31,260
No. I just came back
from there. He wasn't there.
1071
01:29:32,800 --> 01:29:33,892
Oh, God.
1072
01:29:34,001 --> 01:29:36,401
I bet he went to visit Yamamoto.
1073
01:29:36,504 --> 01:29:37,766
We should go.
1074
01:29:44,479 --> 01:29:46,504
Don't come back!
1075
01:29:49,083 --> 01:29:51,347
- Let's go.
- Are you okay?
1076
01:30:11,038 --> 01:30:14,337
Bruce, you're not sleepy?
1077
01:30:14,442 --> 01:30:16,000
I can't sleep.
1078
01:30:17,178 --> 01:30:21,979
If I don't go compete
with various masters,
1079
01:30:22,083 --> 01:30:25,883
how would I know the core
of their exquisite skills?
1080
01:30:28,756 --> 01:30:31,156
Kimora, I want to set up my own style.
1081
01:30:31,259 --> 01:30:32,385
Your own style?
1082
01:30:32,493 --> 01:30:34,984
That's right. My own style.
1083
01:30:35,096 --> 01:30:36,859
Well, that's not easy.
1084
01:30:36,964 --> 01:30:39,933
When I was little,
1085
01:30:40,034 --> 01:30:44,232
I learned from Master James
Tang Lang Quan, Shaolin Quan,
1086
01:30:44,338 --> 01:30:48,468
Hong Quan, Chang Quan,
and many other styles.
1087
01:30:48,576 --> 01:30:53,240
Later on, I learned from Master Ye
his Yong Chun Quan.
1088
01:30:53,347 --> 01:30:55,781
And after that, I felt Yong Chun Quan
1089
01:30:55,883 --> 01:30:57,908
was the most powerful one
in the world.
1090
01:30:58,019 --> 01:31:00,613
Later on, I joined
on the Western boxing team
1091
01:31:00,721 --> 01:31:04,157
and found there was something
useful as well.
1092
01:31:05,993 --> 01:31:10,362
Now I realize some secret tricks
in Japanese karate.
1093
01:31:10,465 --> 01:31:12,524
Oh, right.
1094
01:31:13,634 --> 01:31:15,101
More and more,
1095
01:31:15,203 --> 01:31:17,103
I feel that each style
1096
01:31:17,205 --> 01:31:19,901
has its own advantage
and disadvantage
1097
01:31:20,007 --> 01:31:23,170
which can be studied and utilized.
1098
01:31:23,277 --> 01:31:27,270
Now, I haven't known
enough boxing styles,
1099
01:31:27,381 --> 01:31:30,009
but I believe that through
my studying and research
1100
01:31:30,117 --> 01:31:32,176
of the various boxing styles,
1101
01:31:32,286 --> 01:31:34,117
I can improve Yong Chun Quan
1102
01:31:34,222 --> 01:31:35,712
and make it a more practical one.
1103
01:31:36,824 --> 01:31:38,519
Improve Yong Chun Quan?
1104
01:31:38,626 --> 01:31:39,615
Right.
1105
01:31:41,195 --> 01:31:44,824
Bruce, why don't we sit down
with Professor Klein
1106
01:31:44,932 --> 01:31:46,763
and discuss it further,
1107
01:31:46,868 --> 01:31:49,132
- creating a new way for kung fu together?
- You got it.
1108
01:31:51,506 --> 01:31:52,803
Good.
1109
01:31:56,110 --> 01:31:59,546
UNIVERSITY OF WASHING TON
1110
01:32:28,209 --> 01:32:30,643
Professor Klein,
1111
01:32:30,745 --> 01:32:33,509
I know that I have to learn
a lot of knowledge about martial arts.
1112
01:32:33,614 --> 01:32:36,913
I need to understand the essences
of various schools...
1113
01:32:37,018 --> 01:32:40,920
analyzing, comparing,
and doing research.
1114
01:32:41,022 --> 01:32:43,354
And for achieving my goal,
I have no better way
1115
01:32:43,457 --> 01:32:46,688
but to compete
with those masters from each school.
1116
01:32:46,794 --> 01:32:50,958
That way, I can discover
which school is practical and which is not.
1117
01:32:51,065 --> 01:32:52,657
You know what, Bruce Lee?
1118
01:32:52,767 --> 01:32:55,395
Rodin once said,
"It's not a lack of beauty in life
1119
01:32:55,503 --> 01:32:57,334
but the eyes to discover."
1120
01:32:57,438 --> 01:33:00,566
In your case, it means
it's not a lack of master of martial arts
1121
01:33:00,675 --> 01:33:02,404
but the eyes to discover.
1122
01:33:02,510 --> 01:33:05,274
You may have to compete
with yourself after all.
1123
01:33:05,379 --> 01:33:08,473
- Compete with myself?
- Yes.
1124
01:33:08,583 --> 01:33:11,177
One's biggest rival is none but himself.
1125
01:33:11,285 --> 01:33:13,446
I guess you've chosen a philosophy major,
1126
01:33:13,554 --> 01:33:16,523
which is the best way to find out
how to compete with yourself.
1127
01:33:16,624 --> 01:33:19,684
And what's more,
my understanding of martial arts
1128
01:33:19,794 --> 01:33:22,228
is that it isn't just
for building up your body,
1129
01:33:22,330 --> 01:33:24,457
nor competing with your rival.
1130
01:33:24,565 --> 01:33:26,897
The biggest benefit
for studying martial arts
1131
01:33:27,001 --> 01:33:29,970
is probably a way
of an appreciation of cultures.
1132
01:33:30,071 --> 01:33:32,437
Young man, you should make
the best use of your time
1133
01:33:32,540 --> 01:33:36,476
to study and figure out how to create
your own theory for martial arts.
1134
01:33:36,577 --> 01:33:38,545
I believe that you have such potential.
1135
01:34:54,355 --> 01:34:58,018
Our jujitsu is the most
powerful skill of combat.
1136
01:34:58,125 --> 01:35:00,855
No other combat styles can defeat us.
1137
01:35:01,896 --> 01:35:02,954
Come over.
1138
01:35:06,200 --> 01:35:08,725
Aim it. Come on.
1139
01:35:08,836 --> 01:35:12,033
Make him unbalanced at first.
1140
01:35:12,139 --> 01:35:15,108
And then it'll be easier.
1141
01:35:15,209 --> 01:35:16,836
This is called defending with one blow.
1142
01:35:33,427 --> 01:35:39,627
Yong Chun Quan has its strong points
and its limitations, too.
1143
01:35:39,734 --> 01:35:43,295
Are you still thinking
about Willy Jay's jujitsu?
1144
01:35:44,638 --> 01:35:48,540
We should learn anything
useful to us.
1145
01:35:50,745 --> 01:35:53,077
Well, let's send him
a challenge invitation.
1146
01:35:55,516 --> 01:35:59,885
I have a challenge invitation that says
Bruce Lee wants to compete with me.
1147
01:35:59,987 --> 01:36:02,615
Bruce Lee wants to compete
with you now?
1148
01:36:02,723 --> 01:36:05,157
I bet he doesn't want to lose his ribs.
1149
01:36:05,259 --> 01:36:07,022
James, I don't understand all this.
1150
01:36:08,462 --> 01:36:12,421
Bruce Lee is such a small
and slim guy at only 140 pounds.
1151
01:36:12,533 --> 01:36:14,933
I mean, I won't waste more time on this.
1152
01:36:15,035 --> 01:36:16,263
Where will it take place?
1153
01:36:16,370 --> 01:36:17,598
In a public venue.
1154
01:36:17,705 --> 01:36:19,104
You're competing in a public venue?
1155
01:36:19,206 --> 01:36:20,503
I've never heard of such a thing.
1156
01:36:20,608 --> 01:36:22,303
Yeah, he's crazy.
1157
01:36:22,409 --> 01:36:24,900
I think he's too arrogant.
1158
01:36:25,012 --> 01:36:26,912
Completely arrogant.
1159
01:36:27,014 --> 01:36:29,380
Only a maniac would take
his own life lightly.
1160
01:36:29,483 --> 01:36:31,610
- Don't you think?
- James, what do you want to talk about?
1161
01:36:31,719 --> 01:36:34,620
Well, it's about the match.
1162
01:36:34,722 --> 01:36:37,486
There's gonna be
a supervisor there officiating.
1163
01:36:37,591 --> 01:36:38,717
Who?
1164
01:36:38,826 --> 01:36:40,589
Inosando.
1165
01:36:40,694 --> 01:36:42,457
That guy.
1166
01:36:42,563 --> 01:36:44,360
He's a professor at a sports college.
1167
01:36:44,465 --> 01:36:46,023
Right. Right.
1168
01:36:46,133 --> 01:36:49,125
You know what? He's famous for
the "King of Filipino Stick."
1169
01:36:49,236 --> 01:36:51,363
Really? It sounds great.
1170
01:37:17,097 --> 01:37:20,794
- Mr. Willy Jay.
- Hello, Mr. Lee.
1171
01:37:20,901 --> 01:37:22,528
After you.
1172
01:37:23,771 --> 01:37:25,671
Come.
1173
01:37:32,112 --> 01:37:34,774
T�day, the master
of Bruce Lee Kung Fu Club,
1174
01:37:34,882 --> 01:37:36,713
Mr. Bruce Lee,
1175
01:37:36,817 --> 01:37:39,217
will challenge Mr. Willy Jay,
1176
01:37:39,320 --> 01:37:42,289
the master of Willy Ja Jujitsu Club.
1177
01:37:42,389 --> 01:37:44,289
As the host of this game today,
1178
01:37:44,391 --> 01:37:46,552
I'd like to invite Professor Inosando
1179
01:37:46,660 --> 01:37:49,220
from the Sport Academy
to be our supervisor.
1180
01:37:49,330 --> 01:37:51,764
The rule of the game is
1181
01:37:51,866 --> 01:37:56,360
as long as one party makes the other
unable to stand up again,
1182
01:37:56,470 --> 01:37:59,439
he declares victory.
1183
01:37:59,540 --> 01:38:02,509
Both parties get ready.
1184
01:38:02,610 --> 01:38:05,170
Is that clear?
1185
01:38:05,279 --> 01:38:07,645
Is that clear?
1186
01:38:09,316 --> 01:38:11,511
Professor Inosando.
1187
01:38:19,393 --> 01:38:21,190
Are you ready?
1188
01:38:21,295 --> 01:38:22,785
Now begin.
1189
01:39:54,455 --> 01:39:55,422
Yeah!
1190
01:40:54,548 --> 01:40:56,675
Go on. Go on with it.
1191
01:41:18,639 --> 01:41:22,268
This is Bruce Lee's fight.
1192
01:41:26,046 --> 01:41:27,946
Your jujitsu is really powerful.
1193
01:41:28,048 --> 01:41:29,242
Thank you, Mr. Lee.
1194
01:41:29,349 --> 01:41:31,544
You didn't make a fool of me
in front of everybody.
1195
01:41:31,652 --> 01:41:34,780
I knew you showed me some mercy,
allowing me to have the upper hand.
1196
01:41:34,888 --> 01:41:36,219
I knew it, Mr. Lee.
1197
01:41:36,323 --> 01:41:39,451
And even if you went all the way,
maybe I couldn't keep my feet.
1198
01:41:39,560 --> 01:41:42,723
And also, you dominated me
when falling to the ground.
1199
01:41:42,830 --> 01:41:46,163
If you'd used the eyeball trick,
I'd have been blinded already.
1200
01:41:49,002 --> 01:41:52,233
I think I understand what you want
isn't for winning or losing
1201
01:41:52,339 --> 01:41:56,207
but to get to know me,
or I'll say to improve your skills
1202
01:41:56,310 --> 01:41:58,505
by learning from my jiujitsu.
1203
01:41:58,612 --> 01:42:00,045
Is that right?
1204
01:42:00,147 --> 01:42:02,513
Correct. You've got it.
1205
01:42:02,616 --> 01:42:05,084
Now, I try to compete
with various masters.
1206
01:42:05,185 --> 01:42:07,779
My goal isn't for winning
1207
01:42:07,888 --> 01:42:11,551
but to improve my kung fu
to a higher level.
1208
01:42:11,658 --> 01:42:14,718
So I hope you can help me,
Master Willy Jay.
1209
01:42:14,828 --> 01:42:16,489
I appreciate it.
1210
01:42:16,597 --> 01:42:19,430
It's my honor to teach you
my jujitsu, Mr. Lee.
1211
01:42:21,135 --> 01:42:24,036
Thank you.
Thank you so much, Master Jay.
1212
01:43:02,075 --> 01:43:03,906
Class is dismissed.
1213
01:43:15,622 --> 01:43:17,920
Bruce! Bruce, the professor is here.
1214
01:43:20,327 --> 01:43:22,852
Professor Inosando.
1215
01:43:22,963 --> 01:43:25,830
We've met before.
1216
01:43:27,301 --> 01:43:29,201
Yes.
1217
01:43:29,303 --> 01:43:30,702
I just want to know,
1218
01:43:30,804 --> 01:43:32,567
when you were competing
with Willy Jay,
1219
01:43:32,673 --> 01:43:35,471
why did you hold back?
1220
01:43:35,576 --> 01:43:37,476
I don't want to just beat Willy Jay
1221
01:43:37,578 --> 01:43:42,777
and lose the chance to learn
and study jujitsu together with him.
1222
01:43:45,786 --> 01:43:47,720
Would you please
give me a chance like that?
1223
01:43:47,821 --> 01:43:50,255
You're too humble.
1224
01:43:50,357 --> 01:43:54,020
I've heard you're a great martial artist
with high achievements.
1225
01:43:54,127 --> 01:43:56,095
- I haven't had a chance to learn from you.
- Flattering.
1226
01:43:56,196 --> 01:43:57,595
Okay, well, watch out.
1227
01:44:02,369 --> 01:44:04,132
You're indeed fast.
1228
01:44:04,238 --> 01:44:05,933
Let's see who's faster.
1229
01:44:11,411 --> 01:44:13,276
Thanks for the opportunity.
1230
01:44:13,380 --> 01:44:15,746
I admit defeat.
1231
01:44:15,849 --> 01:44:17,282
You're too modest.
1232
01:44:22,723 --> 01:44:23,985
Professor Ino,
1233
01:44:24,091 --> 01:44:26,616
I feel that Filipino boxing
is quite flexible,
1234
01:44:26,727 --> 01:44:29,025
with rapid speed
and the various changes,
1235
01:44:29,129 --> 01:44:30,960
but it is not powerful enough.
1236
01:44:31,064 --> 01:44:33,999
Yong Chun Quan's key
is simple and direct.
1237
01:44:34,101 --> 01:44:37,593
It requires you to launch attack
while defending yourself.
1238
01:44:37,704 --> 01:44:39,865
This is the crucial characteristic of it.
1239
01:44:39,973 --> 01:44:42,339
But there are weaknesses
in its footwork.
1240
01:44:42,442 --> 01:44:44,933
It's quite useful at a closer distance,
1241
01:44:45,045 --> 01:44:48,674
but it doesn't work well
between the middle to long range.
1242
01:45:00,193 --> 01:45:02,889
Kimura, I'd like to promote
our kung fu club
1243
01:45:02,996 --> 01:45:05,556
in a really big way in the community.
1244
01:45:05,666 --> 01:45:07,725
I still truly believe in the importance
1245
01:45:07,834 --> 01:45:10,997
of exchanging ideas
with different schools.
1246
01:45:12,072 --> 01:45:13,471
But how?
1247
01:45:13,573 --> 01:45:15,473
Breaking into their schools?
1248
01:45:15,575 --> 01:45:17,600
Well, come.
1249
01:45:20,580 --> 01:45:25,176
It's not a good idea
to challenge them at their door.
1250
01:45:25,285 --> 01:45:27,253
I suppose it'll be better
1251
01:45:27,354 --> 01:45:29,879
to ask for them to challenge us here
1252
01:45:29,990 --> 01:45:33,619
rather than we go to their door.
1253
01:45:36,630 --> 01:45:38,757
What are you dreaming again?
1254
01:45:38,865 --> 01:45:41,060
When you compete
with others in our club,
1255
01:45:41,168 --> 01:45:43,728
if you happen to lose
before our students,
1256
01:45:43,837 --> 01:45:44,963
it would be a shame.
1257
01:45:46,239 --> 01:45:49,402
My goal is to set up
a new style of boxing.
1258
01:45:49,509 --> 01:45:51,704
I don't care about winning or losing.
1259
01:45:51,812 --> 01:45:54,838
It's worth it even if I lose.
1260
01:45:56,483 --> 01:45:58,144
All right? Like this.
1261
01:45:59,286 --> 01:46:00,548
Write it down.
1262
01:46:03,890 --> 01:46:06,518
No matter, whenever,
1263
01:46:06,626 --> 01:46:10,289
wherever, and whoever
1264
01:46:10,397 --> 01:46:11,830
wants to challenge me,
1265
01:46:11,932 --> 01:46:13,331
I'm going to accept it.
1266
01:46:16,236 --> 01:46:18,830
Looks like Bruce Lee
is going to challenge...
1267
01:46:18,939 --> 01:46:20,668
the Americans.
1268
01:46:23,643 --> 01:46:24,974
Bruce Lee is challenging
1269
01:46:25,078 --> 01:46:26,773
the whole field of martial arts in America.
1270
01:46:26,880 --> 01:46:30,179
Bruce Lee has put up a sign
at the gate of his club,
1271
01:46:30,283 --> 01:46:33,275
saying anyone at any time at any place
1272
01:46:33,387 --> 01:46:35,855
wants to challenge him,
he's ready to accept.
1273
01:46:37,524 --> 01:46:39,424
Bruce is too damn arrogant.
1274
01:46:39,526 --> 01:46:41,653
He's out of his mind.
1275
01:46:43,063 --> 01:46:46,294
He had some nerve to come
and challenge me in my home.
1276
01:46:46,400 --> 01:46:49,892
So he came up with such an idea?
1277
01:46:50,003 --> 01:46:52,767
I'll smash his kung fu club.
1278
01:47:05,919 --> 01:47:07,978
Did you hear me?
1279
01:47:17,631 --> 01:47:20,498
What are you doing here?
1280
01:47:23,170 --> 01:47:25,331
Hello, Mr. Yamamoto.
1281
01:47:25,439 --> 01:47:28,135
I'm glad you're here to instruct me.
1282
01:47:29,643 --> 01:47:31,975
I'm only here
to see your kind of boxing.
1283
01:47:33,780 --> 01:47:36,510
I've been wanting
to learn from you, Master.
1284
01:47:36,616 --> 01:47:41,053
Thank you for paying me a visit.
1285
01:47:41,154 --> 01:47:42,985
I'm so thrilled to see you.
1286
01:47:43,089 --> 01:47:44,989
I'm warning you right now,
1287
01:47:45,091 --> 01:47:48,720
there is no place
for you in America, Bruce Lee.
1288
01:47:48,829 --> 01:47:51,024
You can't be so arrogant.
1289
01:47:51,131 --> 01:47:52,792
Whether I'm arrogant or not,
1290
01:47:52,899 --> 01:47:54,526
we'll find out after the match.
1291
01:47:54,634 --> 01:47:59,037
If you lose the game today,
you have to be my coach,
1292
01:47:59,139 --> 01:48:04,406
and I'll teach you Yong Chun Quan
and some other things.
1293
01:48:04,511 --> 01:48:06,775
You teach me?
1294
01:48:06,880 --> 01:48:09,576
Only if you beat me
will I accept any of your requests.
1295
01:48:09,683 --> 01:48:12,174
- Come on.
- Good. Come on.
1296
01:50:06,800 --> 01:50:08,665
Master, my apologies.
1297
01:50:24,217 --> 01:50:25,878
Mr. Yamamoto.
1298
01:50:28,989 --> 01:50:32,254
You've made your promise,
and I really hope you can keep it, okay?
1299
01:50:32,359 --> 01:50:34,919
I'll visit you in a couple of days
to see how you're feeling.
1300
01:50:45,572 --> 01:50:47,767
- Jesse, please put up the sign again.
- Sure.
1301
01:51:32,986 --> 01:51:34,544
Here's $20.
1302
01:51:34,654 --> 01:51:37,521
I'll bring the ice bucket back
a little later.
1303
01:51:43,396 --> 01:51:45,523
Come on, guys.
Let's get ready for class.
1304
01:51:45,632 --> 01:51:47,793
- Tell us about your matches.
- Yeah.
1305
01:51:54,240 --> 01:51:56,003
Bruce Lee.
1306
01:52:10,623 --> 01:52:13,820
- Have some ice.
- Okay.
1307
01:52:24,337 --> 01:52:25,804
I've met a real master.
1308
01:52:31,778 --> 01:52:34,110
You don't have to do that.
1309
01:52:34,214 --> 01:52:36,614
I just wanted to cool you down.
1310
01:52:38,218 --> 01:52:42,018
If you can beat me,
I'll cool down immediately.
1311
01:52:42,122 --> 01:52:44,852
Do you have any idea
how this will finish?
1312
01:52:44,958 --> 01:52:48,621
Of course. Only one of us
will walk outta here.
1313
01:52:48,728 --> 01:52:50,628
If that is the case,
1314
01:52:50,730 --> 01:52:53,096
why do you want to act
like a fool right now?
1315
01:52:53,199 --> 01:52:57,431
If I don't accept your challenge,
I'll be the idiot.
1316
01:52:57,537 --> 01:52:59,266
Bruce, forget it.
1317
01:52:59,372 --> 01:53:01,067
Tell them to leave.
1318
01:53:04,110 --> 01:53:06,908
Kimura, please take them out.
1319
01:53:12,118 --> 01:53:14,712
Let's go. Everyone. All of you.
1320
01:53:23,496 --> 01:53:26,294
You're a one-armed martial artist.
1321
01:54:30,997 --> 01:54:33,898
Your kung fu is really good.
Why don't you compete?
1322
01:54:34,000 --> 01:54:37,197
It's pretentious and makes me sick.
1323
01:54:37,303 --> 01:54:39,464
Cool guy.
1324
01:56:06,292 --> 01:56:08,260
I'm giving you a little lesson.
1325
01:56:09,495 --> 01:56:12,555
No one should ever be that arrogant.
1326
01:56:24,310 --> 01:56:25,834
Hey.
1327
01:57:02,415 --> 01:57:03,882
Bruce!
1328
01:57:06,052 --> 01:57:07,451
Bruce, did he hurt you?
1329
01:57:12,091 --> 01:57:13,820
He's smarter than me.
1330
01:57:13,926 --> 01:57:15,553
Master, can you beat him?
1331
01:57:15,661 --> 01:57:17,561
Bruce, what did he say to you?
1332
01:58:00,773 --> 01:58:03,264
Yong Chun Quan
has many advantages
1333
01:58:03,376 --> 01:58:05,276
as well as disadvantages.
1334
01:58:05,378 --> 01:58:07,312
I want to integrate the hand techniques
1335
01:58:07,413 --> 01:58:10,780
and footwork of jujitsu
into Yong Chun Quan.
1336
01:58:10,883 --> 01:58:14,876
I will also combine the footwork
of Western boxing with it.
1337
01:58:14,987 --> 01:58:16,887
After this improvement,
1338
01:58:16,989 --> 01:58:21,016
Yong Chun Quan will absorb the essence
of many other boxing techniques
1339
01:58:21,127 --> 01:58:25,427
and will eliminate the complicated
and unpractical stuff.
1340
01:58:40,179 --> 01:58:42,443
A new boxing style. Good paper.
1341
01:58:42,548 --> 01:58:46,211
Professor Klein,
do you see any problems with it?
1342
01:58:47,353 --> 01:58:50,447
I'm really pleased
to see the progress you've made.
1343
01:58:50,556 --> 01:58:54,151
Remember, I told you not long ago,
you should defeat yourself.
1344
01:58:54,260 --> 01:58:56,922
The biggest enemy is... yourself.
1345
01:58:57,029 --> 01:58:59,497
So now I see you have
revised your view on it.
1346
01:58:59,599 --> 01:59:01,624
But, still, there are a lot
of unanswered questions.
1347
01:59:01,734 --> 01:59:03,634
Please, have a seat.
1348
01:59:03,736 --> 01:59:05,567
Go ahead. Sit down.
1349
01:59:05,671 --> 01:59:07,002
Professor Klein,
1350
01:59:07,106 --> 01:59:09,404
I've been troubled by them for a while.
1351
01:59:12,578 --> 01:59:16,480
Oh, Bruce Lee, you are now quite clear
about the innovation of your new style.
1352
01:59:16,582 --> 01:59:18,914
You've used the power
your rival attacked you
1353
01:59:19,018 --> 01:59:20,918
to counterattack him.
1354
01:59:21,020 --> 01:59:23,545
As for the boxing,
it is your way of attacking.
1355
01:59:23,656 --> 01:59:26,887
As for styles,
there are too many variations, correct?
1356
01:59:26,993 --> 01:59:31,123
Bruce Lee, you must realize that the new
style that must be established...
1357
01:59:31,230 --> 01:59:33,164
Whoa. Hold on.
1358
01:59:33,266 --> 01:59:35,029
On the basis of Chinese philosophy,
1359
01:59:35,134 --> 01:59:36,726
will keep developing.
1360
01:59:36,836 --> 01:59:39,566
The new style created
is based on Chinese kung fu,
1361
01:59:39,672 --> 01:59:41,367
Both the Confucianism and Daoism
1362
01:59:41,474 --> 01:59:44,136
have influenced Chinese kung fu
tremendously.
1363
01:59:44,243 --> 01:59:46,905
The Confucianism
values harmony and moderation,
1364
01:59:47,013 --> 01:59:50,710
while the Daoism
focuses on dialectics and perception.
1365
01:59:50,816 --> 01:59:52,841
So, you can learn a lot
from other schools
1366
01:59:52,952 --> 01:59:56,388
and transplant them onto
the tree of Chinese kung fu.
1367
01:59:56,489 --> 02:00:00,585
I think you should aim the core of kung fu
and simplify them.
1368
02:00:03,229 --> 02:00:05,060
I get it. But, Professor...
1369
02:00:05,164 --> 02:00:08,395
It's important for you to always simplify
everything you do, Bruce.
1370
02:00:08,501 --> 02:00:12,028
Simplify? So what should I do
to simplify the theories?
1371
02:00:12,138 --> 02:00:14,072
Now, what I'd like to know is,
what is the simplest issue
1372
02:00:14,173 --> 02:00:15,765
of the kung fu theories?
1373
02:00:15,875 --> 02:00:17,035
Please tell me.
1374
02:00:17,143 --> 02:00:19,043
It should be offense and defense.
1375
02:00:20,680 --> 02:00:21,942
How very smart.
1376
02:00:22,048 --> 02:00:24,039
Please take a look
at this dialectic picture.
1377
02:00:24,150 --> 02:00:26,084
It consists of persuasive colors.
1378
02:00:26,185 --> 02:00:28,619
This is a simple way
to make it easy and clear.
1379
02:00:29,755 --> 02:00:33,247
Professor Klein, so keep it simple then?
1380
02:00:33,359 --> 02:00:35,259
Right. You've got to study
1381
02:00:35,361 --> 02:00:38,558
to keep it simple,
and then you have more freedom.
1382
02:00:38,664 --> 02:00:42,657
I must free myself and be relaxed,
simplifying everything,
1383
02:00:42,768 --> 02:00:44,167
eliminating the unnecessary,
1384
02:00:44,270 --> 02:00:46,238
freeing myself from the shackles
of complication.
1385
02:00:46,339 --> 02:00:48,773
Right you are. You said that perfect.
1386
02:00:48,874 --> 02:00:51,399
But when you relax yourself,
you free yourself
1387
02:00:51,510 --> 02:00:53,307
and control your own life.
1388
02:00:53,412 --> 02:00:56,142
Whoever can control the initiative
of the transformation...
1389
02:00:56,249 --> 02:00:58,114
he will find himself definitely.
1390
02:00:58,217 --> 02:00:59,912
Thank you, Professor.
1391
02:01:00,019 --> 02:01:02,044
Kung fu is a special skill,
1392
02:01:02,154 --> 02:01:03,849
an exquisite form of art,
1393
02:01:03,956 --> 02:01:06,288
but not a simple physical exercise.
1394
02:01:06,392 --> 02:01:10,692
It is a kind of art that must combine
wisdom and techniques together.
1395
02:01:10,796 --> 02:01:12,661
The principle of kung fu
1396
02:01:12,765 --> 02:01:15,859
is to utilize your body and mind effectively.
1397
02:01:15,968 --> 02:01:20,496
Yin Yang Tai Chi stands as
the highest of achieved states,
1398
02:01:20,606 --> 02:01:23,166
which indicates the essence
of everything in the universe.
1399
02:01:23,276 --> 02:01:25,710
As for kung fu theory,
1400
02:01:25,811 --> 02:01:27,176
Yin Yang Tai Chi simplifies
1401
02:01:27,280 --> 02:01:30,340
the complicated kung fu
theory into two words:
1402
02:01:30,449 --> 02:01:32,713
"Defense" and "offense."
1403
02:01:32,818 --> 02:01:35,787
In order to reach
the highest state of kung fu,
1404
02:01:35,888 --> 02:01:38,789
you must eliminate
all the extraneous elements
1405
02:01:38,891 --> 02:01:43,123
to reach and maintain the essence
of fighting within the shortest time.
1406
02:01:43,229 --> 02:01:46,858
In fact, it's a kind of
one-two punch, if you will,
1407
02:01:46,966 --> 02:01:49,491
that is very practical in combat
1408
02:01:49,602 --> 02:01:51,900
rather than those elaborate slick moves.
1409
02:01:52,004 --> 02:01:56,202
Meaning, it turns the intangible
into something tangible.
1410
02:01:56,309 --> 02:01:58,675
Jeet Kune Do doesn't have
any fixed set form
1411
02:01:58,778 --> 02:02:01,246
which, in turn, is the best form.
1412
02:02:01,347 --> 02:02:03,178
It doesn't belong to any schools,
1413
02:02:03,282 --> 02:02:07,150
so it's free to use anything from them
without any limitation and forms.
1414
02:02:07,253 --> 02:02:11,053
It's good at using all skills and techniques
which serve their own purpose.
1415
02:02:11,157 --> 02:02:14,593
Instinctive defense
with well-established offense
1416
02:02:14,694 --> 02:02:18,425
is the most straightforward definition
of Jeet Kune Do.
1417
02:02:30,509 --> 02:02:32,477
How many students do you have now?
1418
02:02:32,578 --> 02:02:34,478
No more than 200,
1419
02:02:34,580 --> 02:02:37,071
with four different training sessions.
1420
02:02:37,183 --> 02:02:39,879
This is the evening class.
They're doing their drills right now.
1421
02:02:39,985 --> 02:02:43,386
Bruce, let's talk about
the American fighting competition.
1422
02:02:43,489 --> 02:02:45,616
I think you should take
some time to recover better.
1423
02:02:45,725 --> 02:02:49,024
- Don't rush.
- No. I feel fine now.
1424
02:02:49,128 --> 02:02:52,620
Professor, come on.
1425
02:02:52,732 --> 02:02:56,031
Help me analyze. How can I win
the U.S. Championship?
1426
02:02:56,135 --> 02:02:57,932
Bruce, okay.
1427
02:02:58,037 --> 02:03:00,335
I'll give you my opinion then.
1428
02:03:01,874 --> 02:03:03,398
Actually, this time,
1429
02:03:03,509 --> 02:03:05,477
only three of the fighters
will be competitive:
1430
02:03:07,113 --> 02:03:09,980
Rolex, you, and Piao Zhengyi.
1431
02:03:10,082 --> 02:03:13,313
And Rolex looks the best here.
1432
02:03:13,419 --> 02:03:15,580
And, Master Lee, you can only win
1433
02:03:15,688 --> 02:03:17,679
if you have an exchange,
you see, with Master Piao.
1434
02:03:19,725 --> 02:03:21,818
All right. I may go
see him right away then.
1435
02:03:26,198 --> 02:03:28,393
Hey, what's up?
1436
02:03:28,501 --> 02:03:30,833
I want to see your master,
Piao Zhengyi.
1437
02:03:30,936 --> 02:03:32,836
My master can't see anyone.
1438
02:03:34,273 --> 02:03:38,141
Whether he likes it or not,
I must see him now.
1439
02:03:40,312 --> 02:03:42,746
Master.
1440
02:03:42,848 --> 02:03:45,942
Master Piao, sorry to interrupt you.
1441
02:03:46,051 --> 02:03:50,317
I heard that you have competed
in the U.S. Karate competition,
1442
02:03:50,423 --> 02:03:54,484
and you're honored as a genius
of Tae Kwon Do.
1443
02:03:54,593 --> 02:03:57,994
But as far as I know,
you're still not able to rival Rolex.
1444
02:03:58,097 --> 02:04:00,998
If you want to defeat Rolex at all,
1445
02:04:01,100 --> 02:04:03,432
I think you and I should try
to have an exchange.
1446
02:04:03,536 --> 02:04:06,061
Who are you?
1447
02:04:07,106 --> 02:04:08,164
Bruce Lee.
1448
02:04:08,274 --> 02:04:09,468
Bruce Lee.
1449
02:04:09,575 --> 02:04:12,373
Correct. You heard right. Bruce Lee.
1450
02:04:12,478 --> 02:04:14,946
What qualifications do you have
to walk into my dojo?
1451
02:04:15,047 --> 02:04:19,211
Now, you're looking down upon me,
which I understand.
1452
02:04:19,318 --> 02:04:22,344
You are the famous genius
of Tae Kwon Do.
1453
02:04:22,455 --> 02:04:25,754
But I, Bruce Lee... I'm nobody here.
1454
02:04:25,858 --> 02:04:27,985
Let me tell you, if you compete with me,
1455
02:04:28,093 --> 02:04:32,052
I will take you down on the ground
within three rounds.
1456
02:04:32,164 --> 02:04:33,358
I promise you that.
1457
02:06:26,045 --> 02:06:27,637
Stop.
1458
02:07:13,325 --> 02:07:15,020
Stop.
1459
02:07:15,127 --> 02:07:17,857
Ready? Continue.
1460
02:07:40,185 --> 02:07:41,209
Stop.
1461
02:07:51,630 --> 02:07:53,063
Bruce Lee wins.
1462
02:08:17,423 --> 02:08:22,360
Now, in the final round
of the Karate Competition begins.
1463
02:08:22,461 --> 02:08:25,521
Let's welcome Mr. Bruce Lee
from Oakland
1464
02:08:25,631 --> 02:08:28,099
with a big round of applause.
1465
02:08:34,339 --> 02:08:35,772
Now, presenting the champion
1466
02:08:35,874 --> 02:08:38,672
of the last National Karate Competition,
1467
02:08:38,777 --> 02:08:40,608
Mr. Rolex.
1468
02:08:40,713 --> 02:08:43,682
Please give him a round of applause.
1469
02:09:43,675 --> 02:09:44,607
Begin.
1470
02:12:34,780 --> 02:12:36,577
Yes!
1471
02:13:20,359 --> 02:13:22,919
One, two, three.
1472
02:13:23,028 --> 02:13:25,360
Game's over.
1473
02:13:50,389 --> 02:13:53,483
I am Chinese!
1474
02:14:01,733 --> 02:14:06,067
I am Chinese!
1475
02:14:27,859 --> 02:14:31,090
Mr. Rolex, will you please tell us
about your feelings about this match?
1476
02:14:31,196 --> 02:14:32,220
Please tell us.
1477
02:14:32,330 --> 02:14:34,423
It's really hurt my whole career.
1478
02:14:34,533 --> 02:14:38,094
I don't understand
how Bruce Lee could strike me.
1479
02:14:38,203 --> 02:14:40,262
What's more, when I hit on his fist,
1480
02:14:40,372 --> 02:14:42,363
my fist turn powerless all of a sudden.
1481
02:14:42,474 --> 02:14:45,307
But I believe he hasn't
1482
02:14:45,410 --> 02:14:48,140
- tried hard on his three kicks.
- That was amazing.
1483
02:14:48,246 --> 02:14:50,373
- He has amazing power.
- Thank you very much.
1484
02:14:50,482 --> 02:14:52,416
He should be the winner.
1485
02:14:52,517 --> 02:14:53,950
Thank you.
1486
02:14:54,052 --> 02:14:57,954
An amazing scene just took place here
at the National Karate Competition.
1487
02:14:58,056 --> 02:14:59,580
We have never seen anything like it.
1488
02:14:59,691 --> 02:15:05,459
A young man from China
has completely rewritten the way we fight.
1489
02:15:05,564 --> 02:15:07,589
Journalists cannot figure out...
1490
02:15:07,699 --> 02:15:09,690
Okay, that's all for today.
1491
02:15:09,801 --> 02:15:12,235
You may leave now, everyone.
1492
02:15:24,249 --> 02:15:28,015
It's good. It's absolutely amazing.
1493
02:15:28,120 --> 02:15:30,748
It looks like you have some regrets.
1494
02:15:30,856 --> 02:15:33,552
What are you thinking?
1495
02:15:34,793 --> 02:15:37,489
What a pity. I...
1496
02:15:39,164 --> 02:15:41,496
I should've gone to watch him
fight in the stadium.
1497
02:15:41,600 --> 02:15:44,296
We should go visit this
Chinese guy Bruce Lee maybe.
1498
02:15:44,402 --> 02:15:46,199
He's a Chinese hero, in fact.
1499
02:15:48,507 --> 02:15:50,168
We should go visit him.
1500
02:15:50,275 --> 02:15:51,867
Well, Mr. Harrison, I've got an idea.
1501
02:15:51,977 --> 02:15:53,376
Hollywood needs this kind of action hero.
1502
02:15:53,478 --> 02:15:55,002
George,
1503
02:15:55,113 --> 02:15:58,014
I have to say you are
a brilliant businessman.
1504
02:15:58,116 --> 02:15:59,413
Yeah? I hope so.
1505
02:16:28,880 --> 02:16:30,711
Bruce Lee. Well, well, well.
1506
02:16:30,815 --> 02:16:32,908
- Hey, hello, Mr. Lee.
- Hi. Hello.
1507
02:16:33,018 --> 02:16:34,417
We're here to congratulate you.
1508
02:16:34,519 --> 02:16:36,180
- We've been waiting for you for a while.
- What...
1509
02:16:36,288 --> 02:16:37,915
Come on. You've never heard of him before?
1510
02:16:38,023 --> 02:16:39,115
You're kidding me, right?
1511
02:16:39,224 --> 02:16:40,851
He's with Robert.
1512
02:16:40,959 --> 02:16:43,587
Big Hollywood producer of stars.
1513
02:16:43,695 --> 02:16:46,721
Very important man.
Let's go and talk to him.
1514
02:16:47,832 --> 02:16:49,129
James?
1515
02:16:50,268 --> 02:16:52,828
Sure you should go. Go see him.
1516
02:16:52,938 --> 02:16:55,736
Okay. I'll go.
1517
02:16:58,843 --> 02:17:01,403
It can't be bad that someone
from Hollywood asked to meet Bruce.
1518
02:17:01,513 --> 02:17:04,073
Let's go wait for the good news.
1519
02:17:04,182 --> 02:17:07,151
Let me introduce you.
This is George from Hollywood.
1520
02:17:07,252 --> 02:17:10,153
Hello, Mr. Lee.
I've been watching you for a long time.
1521
02:17:10,255 --> 02:17:11,882
What can I do for you
this afternoon?
1522
02:17:11,990 --> 02:17:13,651
Well, but, of course,
1523
02:17:13,758 --> 02:17:15,521
with your specific permission,
1524
02:17:15,627 --> 02:17:17,618
I'd like to make a movie
of your great performance.
1525
02:17:20,632 --> 02:17:21,894
Why?
1526
02:17:22,000 --> 02:17:25,128
I saw you win the championship on TV.
1527
02:17:25,237 --> 02:17:27,205
I admire your
kung fu skills very much.
1528
02:17:27,305 --> 02:17:29,205
Your movements were so fast
in the game,
1529
02:17:29,307 --> 02:17:30,774
I'd like to record it for other players.
1530
02:17:30,875 --> 02:17:34,436
But my real purpose,
to be honest with you,
1531
02:17:34,546 --> 02:17:38,380
is to work together
in some other field someday.
1532
02:17:38,483 --> 02:17:40,974
You mean, shooting movies?
1533
02:17:41,086 --> 02:17:43,486
Yes. Kung fu movies.
1534
02:17:43,588 --> 02:17:46,751
You have a chance
to showcase your work in Hollywood.
1535
02:17:46,858 --> 02:17:49,622
What better way to showcase
your kung fu performance?
1536
02:17:50,695 --> 02:17:52,458
Well, this is not a bad idea.
1537
02:17:52,564 --> 02:17:53,792
You persuaded me.
1538
02:17:53,898 --> 02:17:55,593
Ah, that's great, Mr. Lee.
1539
02:17:55,700 --> 02:17:58,134
Wouldn't you say we have a deal
between us, don't you think?
1540
02:17:58,236 --> 02:17:59,760
All right. I'll listen to you.
1541
02:17:59,871 --> 02:18:01,429
That's great.
1542
02:18:01,539 --> 02:18:03,439
We should have a drink
to celebrate, don't you think?
1543
02:18:03,541 --> 02:18:04,872
- Sounds good.
- Let's go.
1544
02:18:39,544 --> 02:18:41,205
That's great.
1545
02:18:41,313 --> 02:18:44,874
Mr. Kato's appearance
definitely gives us a fresh impression.
1546
02:18:44,983 --> 02:18:49,386
Mr. Kato, you're a great warrior
nobody can match.
1547
02:18:49,487 --> 02:18:51,045
Don't you understand?
1548
02:18:51,156 --> 02:18:53,920
Wearing the mask will only
boost your charm as a warrior
1549
02:18:54,025 --> 02:18:56,289
and show a kind of mysterious style.
1550
02:18:56,394 --> 02:18:58,055
You may choose whatever you like
1551
02:18:58,163 --> 02:19:01,826
from all these masks
we prepared for you here.
1552
02:19:01,933 --> 02:19:06,165
George, so you're still planning
on using a mask to cover my face?
1553
02:19:06,271 --> 02:19:08,535
Listen, it's not about your face.
1554
02:19:08,640 --> 02:19:11,336
Warriors have been known
to often wear masks.
1555
02:19:11,443 --> 02:19:14,606
After putting on the mask,
you will show a special characteristic.
1556
02:19:14,713 --> 02:19:17,079
And so I hope you will wear the mask.
It's really up to you.
1557
02:19:17,182 --> 02:19:19,707
Maybe you'll be amazed
and even like it.
1558
02:19:23,154 --> 02:19:24,621
Mr. Lee,
1559
02:19:27,392 --> 02:19:29,690
the masks I've created for you
1560
02:19:29,794 --> 02:19:31,557
are to enhance your mysterious style.
1561
02:19:31,663 --> 02:19:33,858
Okay. I know.
1562
02:19:43,274 --> 02:19:45,504
You look great.
1563
02:19:45,610 --> 02:19:47,475
George, how do I look?
1564
02:19:47,579 --> 02:19:49,069
How do you like it?
1565
02:19:54,252 --> 02:19:56,652
Well, then, this time,
I don't want to argue with you
1566
02:19:56,755 --> 02:19:58,586
because I like this film
and this character.
1567
02:19:58,690 --> 02:20:00,715
But there's one thing you must
listen to me on, George.
1568
02:20:00,825 --> 02:20:02,224
- Right now.
- What?
1569
02:20:02,327 --> 02:20:04,818
- I want to use kung fu.
- Wait, wait, wait.
1570
02:20:04,929 --> 02:20:06,453
You must Jeet Kune Do.
1571
02:20:06,564 --> 02:20:08,998
- Use Jeet Kune Do.
- All right.
1572
02:20:09,100 --> 02:20:12,069
- Right. Great, then. That's it.
- Thank you.
1573
02:20:12,170 --> 02:20:14,195
Okay, sounds good.
1574
02:20:14,305 --> 02:20:17,001
All right, everybody.
Let's welcome back Bruce Lee.
1575
02:20:17,108 --> 02:20:18,302
We're all ready to go.
1576
02:20:19,411 --> 02:20:21,276
Welcome.
1577
02:20:21,379 --> 02:20:24,075
Come on now, people.
Come on now. Hurry.
1578
02:20:24,182 --> 02:20:26,150
Action!
1579
02:20:26,251 --> 02:20:27,616
I'll ask you the last time.
1580
02:20:27,719 --> 02:20:29,380
- Where is the recipe of the Green Hornet?
- Okay, okay.
1581
02:20:29,487 --> 02:20:31,387
I'll never tell you.
1582
02:20:31,489 --> 02:20:33,753
So you're not gonna tell us,
is that right?
1583
02:20:33,858 --> 02:20:35,485
No, no, no.
1584
02:20:35,593 --> 02:20:37,686
Let's kill him another way.
1585
02:20:49,974 --> 02:20:51,566
Okay, cut!
1586
02:20:53,378 --> 02:20:56,575
Hey, Director, why did you stop?
1587
02:20:56,681 --> 02:20:58,080
Why not keep going naturally?
1588
02:20:58,183 --> 02:20:59,616
What the hell's going on here?
I just got started
1589
02:20:59,717 --> 02:21:01,947
on the whole routine with these guys.
1590
02:21:02,053 --> 02:21:04,146
Bruce, that was perfect.
1591
02:21:04,255 --> 02:21:07,190
That's exactly what I wanted.
It was just great.
1592
02:21:07,292 --> 02:21:10,955
You were being irresponsible.
How come I haven't even hit them,
1593
02:21:11,062 --> 02:21:12,723
- and they've all fallen down?
- Bruce, man...
1594
02:21:12,831 --> 02:21:14,628
Stand up. Stand up.
1595
02:21:19,637 --> 02:21:21,036
Hey, Director Huang.
1596
02:21:21,139 --> 02:21:23,664
Yeah, he's Bruce Lee.
You know, champion
1597
02:21:23,775 --> 02:21:26,539
of the Cha-cha Competition
of Hong Kong High School.
1598
02:21:26,644 --> 02:21:29,670
You know. Yes, that's him.
1599
02:21:29,781 --> 02:21:33,239
He's also the champion of the Hong Kong
High School Boxing Competition.
1600
02:21:33,351 --> 02:21:37,515
He played in several movies
when he was a kid.
1601
02:21:37,622 --> 02:21:41,581
The one in the film
Xi Lu Xiang. That's right.
1602
02:21:41,693 --> 02:21:45,151
You have to keep Bruce Lee here.
1603
02:21:45,263 --> 02:21:48,096
With him, we'll have hope yet.
1604
02:22:06,818 --> 02:22:08,308
Hi!
1605
02:22:10,255 --> 02:22:12,917
- How are you, Linda?
- Hello, Miss Shen. You came so fast.
1606
02:22:13,024 --> 02:22:14,651
Well, you know, I didn't waste a minute.
1607
02:22:14,759 --> 02:22:17,785
After I hung up the phone with Bruce,
I just rushed right over here.
1608
02:22:17,896 --> 02:22:19,124
Well, Bruce is waiting for you.
1609
02:22:19,230 --> 02:22:21,027
- Oh, okay. Great.
- All right. Come on in.
1610
02:22:21,132 --> 02:22:22,861
Thanks.
1611
02:22:22,967 --> 02:22:25,060
Nice place.
1612
02:22:26,538 --> 02:22:28,267
Bruce.
1613
02:22:32,343 --> 02:22:35,278
- Hi, Minzhi. Come in. Have a seat.
- Hello, Bruce.
1614
02:22:35,380 --> 02:22:36,938
I've gone through the contract.
1615
02:22:37,048 --> 02:22:38,606
Everything looks good so far.
1616
02:22:38,716 --> 02:22:41,310
Basically, I'll agree to it.
1617
02:22:41,419 --> 02:22:44,013
However, one more thing, though.
1618
02:22:44,122 --> 02:22:47,489
I'd really like
to read the script first, if I could.
1619
02:22:47,592 --> 02:22:49,492
I have brought it with me.
1620
02:22:49,594 --> 02:22:51,459
Here.
1621
02:22:53,498 --> 02:22:55,227
Good.
1622
02:22:55,333 --> 02:22:59,736
If everything is okay with it,
I can sign it right away.
1623
02:22:59,837 --> 02:23:02,271
Bruce, to be honest,
1624
02:23:02,373 --> 02:23:04,307
I just talked to Mr. Xu on the phone.
1625
02:23:04,409 --> 02:23:06,070
He actually mentioned to me
1626
02:23:06,177 --> 02:23:08,645
even to postpone for another six months.
1627
02:23:08,746 --> 02:23:10,338
He will work with you on this movie.
1628
02:23:11,849 --> 02:23:13,714
The Big Boss.
1629
02:23:13,818 --> 02:23:15,308
What kind of story is it?
1630
02:23:15,420 --> 02:23:16,819
- Tell me more about it.
- Well,
1631
02:23:16,921 --> 02:23:19,617
The Big Boss screenplay
is actually based on a true story.
1632
02:23:19,724 --> 02:23:22,591
The main character, Zheng Chao-an...
1633
02:23:22,694 --> 02:23:23,956
he's from mainland China.
1634
02:23:24,062 --> 02:23:27,259
During the end of the 19th
and early 20th century,
1635
02:23:27,365 --> 02:23:30,095
he was the leader
for Chinese in Thailand.
1636
02:23:30,201 --> 02:23:32,567
Due to his resistance
of the local triad,
1637
02:23:32,670 --> 02:23:34,228
for many Chinese laborers,
1638
02:23:34,339 --> 02:23:36,364
he became their hero.
1639
02:23:36,474 --> 02:23:40,171
Those overseas Chinese
called him "the Big Boss."
1640
02:23:40,278 --> 02:23:42,803
There's a wonderful statue
of him in Bangkok.
1641
02:23:42,914 --> 02:23:44,176
Have you seen it?
1642
02:23:44,282 --> 02:23:45,874
Good.
1643
02:23:45,984 --> 02:23:48,214
Someone like me who lives abroad
1644
02:23:48,319 --> 02:23:53,757
understands well how difficult it is
for us Chinese to survive here.
1645
02:23:53,858 --> 02:23:56,952
I can fully understand
the main character's feelings.
1646
02:23:58,396 --> 02:24:00,125
I'm exactly like him.
1647
02:24:00,231 --> 02:24:02,893
Therefore, no one else
could play it better than me.
1648
02:24:03,001 --> 02:24:04,901
I like this kind of story.
1649
02:24:05,003 --> 02:24:07,403
I'm willing to sign your contract.
1650
02:24:52,150 --> 02:24:55,085
Scene 96. Shot 12. Action!
1651
02:25:33,524 --> 02:25:34,650
- Play. Play.
- Good! Get him!
1652
02:25:35,927 --> 02:25:38,395
Quiet. Quiet.
1653
02:25:43,735 --> 02:25:45,327
What?
1654
02:26:00,451 --> 02:26:01,884
Good! Good move!
1655
02:26:06,290 --> 02:26:08,815
Good. Continue.
1656
02:27:09,287 --> 02:27:11,585
Good!
1657
02:27:11,689 --> 02:27:13,054
Bruce!
1658
02:28:08,579 --> 02:28:09,944
Action.
1659
02:29:03,334 --> 02:29:05,859
You know, my opinion,
1660
02:29:05,970 --> 02:29:10,964
this script is too unbelievable.
1661
02:29:13,311 --> 02:29:14,608
What?
1662
02:29:16,847 --> 02:29:19,680
Because I can hardly put it down.
1663
02:29:19,784 --> 02:29:22,446
I've read it three times in one sitting.
1664
02:29:23,521 --> 02:29:27,958
Even at midnight, I woke up my wife
and told her that this...
1665
02:29:28,059 --> 02:29:31,688
this is the best script I've ever read
since I started producing films.
1666
02:29:31,796 --> 02:29:33,889
Boss, you scared me.
1667
02:29:33,998 --> 02:29:35,898
I thought you didn't like it.
1668
02:29:36,000 --> 02:29:38,264
I didn't like it? If I didn't like it,
1669
02:29:38,369 --> 02:29:41,338
I'd be the biggest idiot
in the Hong Kong film industry.
1670
02:29:42,440 --> 02:29:45,841
Good. Let's get started.
1671
02:29:45,943 --> 02:29:48,036
You can count on me.
1672
02:29:48,145 --> 02:29:49,544
I'll try my best.
1673
02:29:54,518 --> 02:29:57,681
Ready. Scene 22. Shot 16. Take one.
1674
02:29:57,788 --> 02:29:58,686
Action!
1675
02:31:05,523 --> 02:31:07,115
Action!
1676
02:31:46,063 --> 02:31:47,826
Cut!
1677
02:31:47,932 --> 02:31:49,627
It was great! Wonderful!
1678
02:31:49,733 --> 02:31:52,167
Right. Wow. Wow.
1679
02:31:52,269 --> 02:31:54,294
Thank you, George.
Thanks so much.
1680
02:31:54,405 --> 02:31:57,636
- Darling.
- Bruce, you're fantastic.
1681
02:31:57,741 --> 02:32:00,904
Everyone, great job. Fabulous.
1682
02:32:01,011 --> 02:32:02,774
- Director, like us?
- You were great, Bruce.
1683
02:32:02,880 --> 02:32:04,108
Let's...
1684
02:32:04,215 --> 02:32:05,910
Let's take a break.
1685
02:32:12,189 --> 02:32:15,352
Bruce! Bruce!
1686
02:32:15,459 --> 02:32:18,951
Bruce! Somebody get
a doctor or something.
1687
02:32:48,192 --> 02:32:49,819
I reviewed all these reports.
1688
02:32:49,927 --> 02:32:51,519
The problem is...
1689
02:32:51,629 --> 02:32:52,960
Sorry. Doctor?
1690
02:32:56,000 --> 02:32:58,332
Mr. Lee, what's the problem?
1691
02:32:58,435 --> 02:33:00,528
I'm sorry, Doctor.
1692
02:33:00,638 --> 02:33:02,333
I've been in the hospital for a week.
1693
02:33:02,439 --> 02:33:04,999
I've just been wondering how come
there is still no diagnosis yet?
1694
02:33:05,109 --> 02:33:10,206
Mr. Lee, we're studying
your reports right now.
1695
02:33:10,314 --> 02:33:12,942
We're looking very closely at them.
1696
02:33:14,418 --> 02:33:16,579
Have you come to a conclusion?
1697
02:33:16,687 --> 02:33:20,487
The other reports
won't come in till tomorrow.
1698
02:33:20,591 --> 02:33:23,492
We have to wait for all of them
before we can reach any conclusion.
1699
02:33:23,594 --> 02:33:25,687
What's your projection?
1700
02:33:30,768 --> 02:33:33,737
Mr. Lee, you're 32, right?
1701
02:33:33,837 --> 02:33:35,862
What do you mean?
1702
02:33:37,107 --> 02:33:42,477
We can hardly believe
that there isn't any fat in your body.
1703
02:33:42,580 --> 02:33:47,415
Your body is just like
a large piece of steel.
1704
02:33:47,518 --> 02:33:49,782
Doctor, whatever it is,
1705
02:33:49,887 --> 02:33:51,286
you should know.
1706
02:33:51,388 --> 02:33:52,821
You can tell me frankly.
1707
02:33:52,923 --> 02:33:55,687
I'll know when I see all the results.
1708
02:33:55,793 --> 02:33:57,988
This isn't guesswork.
1709
02:34:01,532 --> 02:34:05,263
Well, I think when Bruce goes back
to the States for the movie premiere,
1710
02:34:05,369 --> 02:34:07,837
it shouldn't be a problem.
1711
02:34:09,039 --> 02:34:10,973
Okay. Okay.
1712
02:34:11,075 --> 02:34:12,975
Bye-bye.
1713
02:34:14,278 --> 02:34:15,438
Come in.
1714
02:34:17,414 --> 02:34:19,143
Hey, Bruce.
1715
02:34:19,250 --> 02:34:20,842
Mr. Xu.
1716
02:34:20,951 --> 02:34:24,284
Bruce, aren't you supposed
to be at the hospital?
1717
02:34:24,388 --> 02:34:25,650
Why did you come here?
1718
02:34:26,790 --> 02:34:30,419
I'm not sick. Why should I have to stay
in the hospital any longer?
1719
02:34:30,527 --> 02:34:33,894
- Are you really all right?
- I'm fine. Look at me.
1720
02:34:33,998 --> 02:34:37,331
- Nothing's wrong.
- That's great, Bruce.
1721
02:34:37,434 --> 02:34:39,664
Let me tell you, George just called,
1722
02:34:39,770 --> 02:34:44,070
and he said the Hollywood gurus
loved Enter the Dragon after the screening.
1723
02:34:44,174 --> 02:34:46,267
- You made it again.
- Yeah.
1724
02:34:46,377 --> 02:34:48,038
You made it again.
1725
02:34:48,145 --> 02:34:50,579
This is exactly
what we expected, right?
1726
02:34:50,681 --> 02:34:53,548
This time, it's even better, you see?
1727
02:34:54,852 --> 02:34:56,752
The Hollywood side
1728
02:34:56,854 --> 02:35:00,346
has just decided to have
the premiere in August, in L.A.
1729
02:35:00,457 --> 02:35:04,484
They invited you to go back
for the premiere.
1730
02:35:04,595 --> 02:35:09,931
I think this is your good chance
to rise as an international superstar,
1731
02:35:10,034 --> 02:35:12,195
which is a big deal.
1732
02:35:12,303 --> 02:35:18,003
And... therefore,
I've accepted for you.
1733
02:35:18,108 --> 02:35:24,013
Well, Mr. Xu, this is my plan
for shooting Game of Death.
1734
02:35:24,114 --> 02:35:26,582
I want you to take a look first.
Tell me what you think.
1735
02:35:26,684 --> 02:35:29,084
What I mean is,
you should take a few months off.
1736
02:35:29,186 --> 02:35:31,450
We'll wait until after.
1737
02:35:31,555 --> 02:35:33,147
- And...
- No, no, no, no, no.
1738
02:35:34,224 --> 02:35:35,782
Let's shoot right away.
1739
02:35:37,995 --> 02:35:40,862
Feeling strong enough?
Are you, Bruce?
1740
02:35:40,964 --> 02:35:43,489
If there is no problem, I'd really like
1741
02:35:43,600 --> 02:35:46,296
to start working on it
in three days, if that's okay.
1742
02:35:46,403 --> 02:35:48,633
Are you sure?
You're in good shape?
1743
02:35:48,739 --> 02:35:54,473
Mr. Xu, for this film, I'd like to invite
several world-class martial artists
1744
02:35:54,578 --> 02:35:56,546
and celebrities to join me.
1745
02:35:56,647 --> 02:35:59,343
For example, Inosando,
1746
02:35:59,450 --> 02:36:01,179
the " Nunchakus
King of the Philippines."
1747
02:36:01,285 --> 02:36:02,684
He's an amazing martial artist.
1748
02:36:02,786 --> 02:36:08,281
Their participation will surely make
our film more fun to watch.
1749
02:36:09,326 --> 02:36:10,623
Okay.
1750
02:36:10,728 --> 02:36:13,253
Bruce, you handle the creative.
1751
02:36:13,364 --> 02:36:14,888
I'm always here for you.
1752
02:36:14,998 --> 02:36:17,364
But you don't look very well.
1753
02:36:17,468 --> 02:36:19,333
Please go take some rest.
1754
02:36:19,436 --> 02:36:23,031
Mr. Xu, I got a lot to do
before shooting Game of Death.
1755
02:36:23,140 --> 02:36:25,005
I gotta go get some work done.
1756
02:36:25,109 --> 02:36:26,371
Thank you.
1757
02:36:27,511 --> 02:36:31,174
Game of Death?
1758
02:36:33,050 --> 02:36:36,213
Well, what kind of title is this?
1759
02:36:36,320 --> 02:36:38,686
Why? What's the problem?
1760
02:36:40,758 --> 02:36:44,524
Well, based on Chinese tradition,
1761
02:36:44,628 --> 02:36:48,189
it's not very lucky.
1762
02:36:48,298 --> 02:36:51,495
- Can we change to another...
- No, we can't.
1763
02:36:51,602 --> 02:36:54,469
Just go with it.
1764
02:36:55,572 --> 02:36:57,335
Good. Push hard.
1765
02:36:59,176 --> 02:37:03,306
Do you know why
we need to practice kung fu?
1766
02:37:03,414 --> 02:37:06,315
- T� beat others?
- Not really.
1767
02:37:06,417 --> 02:37:08,783
- Do you know the way of kung fu?
- No.
1768
02:37:08,886 --> 02:37:11,980
But of course.
Well, the question is too deep for you.
1769
02:37:12,089 --> 02:37:15,547
But we martial artists
have a simple goal.
1770
02:37:15,659 --> 02:37:19,618
That is to challenge
our entire body to its limit.
1771
02:37:19,730 --> 02:37:21,197
Do you know what that is?
1772
02:37:22,366 --> 02:37:24,266
Don't know?
1773
02:37:24,368 --> 02:37:26,427
Can you kick that leaf?
1774
02:37:26,537 --> 02:37:28,164
Take a look.
1775
02:37:29,273 --> 02:37:31,264
You can't, right?
1776
02:37:31,375 --> 02:37:32,808
Then you wait for a few years.
1777
02:37:32,910 --> 02:37:35,708
You will make it by then.
1778
02:37:35,813 --> 02:37:38,111
Son, watch.
Daddy will show you a kick.
1779
02:37:40,417 --> 02:37:41,645
All right. Good.
1780
02:37:45,622 --> 02:37:48,386
- Daddy's kicking!
- Oh, God!
1781
02:37:49,693 --> 02:37:50,591
He's kicking!
1782
02:37:50,694 --> 02:37:52,059
He's kicking! Kicking!
1783
02:37:59,403 --> 02:38:02,031
- Baby, did he scare you?
- It's okay, darling.
1784
02:38:02,139 --> 02:38:04,903
- Don't cry, Shannon. Let's go, Brandon.
- It's okay.
1785
02:38:05,008 --> 02:38:06,339
- Come on.
- Hurry. Dinner's ready.
1786
02:38:06,443 --> 02:38:08,843
- Dinner's ready.
- Do you know what I cooked for you?
1787
02:38:08,946 --> 02:38:12,109
Foshan pig. It's delicious.
1788
02:39:09,840 --> 02:39:12,365
Bruce, what's wrong?
1789
02:39:12,476 --> 02:39:16,572
We have started Game of Death.
1790
02:39:16,680 --> 02:39:19,308
You know, once we start shooting,
1791
02:39:19,416 --> 02:39:21,816
we can't stop even for a day.
1792
02:39:47,911 --> 02:39:51,005
From now on, every day I go to the set,
1793
02:39:51,114 --> 02:39:53,708
you mark it on the calendar for me.
1794
02:39:53,817 --> 02:39:56,684
When you make it till next month,
1795
02:39:56,787 --> 02:39:58,687
The Game of Death will be wrapped.
1796
02:40:00,557 --> 02:40:01,524
Okay.
1797
02:41:00,751 --> 02:41:02,616
Stop. When I was hitting you,
1798
02:41:02,719 --> 02:41:04,550
I didn't get it,
so you have to keep punching.
1799
02:41:04,655 --> 02:41:06,054
Keep doing what you were doing.
1800
02:41:06,156 --> 02:41:09,284
You must attack just like this.
Let's do it again.
1801
02:41:52,602 --> 02:41:56,902
Bruce Lee, I will watch you fall this time.
1802
02:42:08,819 --> 02:42:11,879
- Who is it?
- I want to speak to Bruce Lee.
1803
02:42:14,224 --> 02:42:15,657
Hello? Who is it?
1804
02:42:15,759 --> 02:42:18,159
It's me.
1805
02:42:18,261 --> 02:42:20,354
Bruce Lee,
1806
02:42:20,464 --> 02:42:22,955
you may forget everybody,
1807
02:42:23,066 --> 02:42:24,556
but you'll never forget me.
1808
02:42:24,668 --> 02:42:25,794
Yellow Skin.
1809
02:42:28,405 --> 02:42:30,600
Our business is not done yet.
1810
02:42:30,707 --> 02:42:32,402
What the hell do you want?
1811
02:42:32,509 --> 02:42:34,602
You know what I want.
1812
02:42:36,713 --> 02:42:38,943
Yellow Skin, listen up.
1813
02:42:39,049 --> 02:42:41,313
We don't have any
unfinished business anymore.
1814
02:42:41,418 --> 02:42:43,978
Your Master Wang had apologized to me.
1815
02:42:44,087 --> 02:42:45,679
No!
1816
02:42:45,789 --> 02:42:48,849
Back then, I made a big mistake.
1817
02:42:48,959 --> 02:42:50,187
T� make it up to you,
1818
02:42:50,293 --> 02:42:51,521
I'd like to challenge you again.
1819
02:42:51,628 --> 02:42:53,493
I'll defeat you fairly and openly.
1820
02:42:53,597 --> 02:42:54,564
Otherwise,
1821
02:42:56,566 --> 02:43:00,195
the rest of my life will be meaningless.
1822
02:43:00,303 --> 02:43:02,533
But I don't want to compete with you.
1823
02:43:02,639 --> 02:43:04,539
You're afraid.
1824
02:43:05,709 --> 02:43:06,937
I'm not afraid of you.
1825
02:43:07,043 --> 02:43:09,807
I no longer want to prove myself
through competing.
1826
02:43:09,913 --> 02:43:14,043
What I'm doing is to promote
the way of martial arts.
1827
02:43:14,151 --> 02:43:17,382
I don't give a damn about
your way of martial arts.
1828
02:43:17,487 --> 02:43:19,079
My goal is to defeat you.
1829
02:43:19,189 --> 02:43:20,850
Listen up, Bruce Lee.
1830
02:43:20,957 --> 02:43:23,255
This is it.
1831
02:43:23,360 --> 02:43:25,521
I am now formally challenging you.
1832
02:43:25,629 --> 02:43:29,827
I told that I won't challenge anyone,
1833
02:43:29,933 --> 02:43:32,424
nor take a challenge anymore.
1834
02:43:35,338 --> 02:43:38,466
No! Bruce Lee,
you have to accept my challenge!
1835
02:43:38,575 --> 02:43:40,805
I'll never give up if I don't defeat you!
1836
02:43:44,247 --> 02:43:46,511
Bruce Lee, you will not ignore me! No!
1837
02:44:29,559 --> 02:44:32,528
- And?
- 14, 15, 16...
1838
02:44:32,629 --> 02:44:35,962
Bruce? Darling?
1839
02:44:37,434 --> 02:44:39,334
Are you all right?
1840
02:44:39,436 --> 02:44:41,199
I'm fine.
1841
02:44:41,304 --> 02:44:42,862
Come.
1842
02:44:42,973 --> 02:44:46,875
Hey, I've fixed some snacks for you.
1843
02:44:46,977 --> 02:44:48,842
Your mom taught me
how to make dim sum.
1844
02:44:48,945 --> 02:44:52,142
And I know how much you love dim sum.
1845
02:44:52,249 --> 02:44:54,444
Come. Sit down.
1846
02:44:54,551 --> 02:44:56,018
You need to take a break.
1847
02:44:56,119 --> 02:44:57,279
Just rest.
1848
02:44:58,722 --> 02:45:00,849
Sweetie, I don't want
to eat anything right now.
1849
02:45:00,957 --> 02:45:04,484
I just want to lie on your lap
quietly for a while.
1850
02:45:06,596 --> 02:45:09,121
My mind has just
been racing recently.
1851
02:45:09,232 --> 02:45:14,795
I just got so much stuff going on
that I just can't relax, you know?
1852
02:45:14,905 --> 02:45:17,738
These days... These days,
1853
02:45:17,841 --> 02:45:20,241
you seem to have changed
into another person,
1854
02:45:20,343 --> 02:45:24,336
and I think Professor Ino was right.
1855
02:45:24,447 --> 02:45:26,506
I think that you're exhausted
to the point
1856
02:45:26,616 --> 02:45:28,709
where you just need to lay and rest.
1857
02:45:29,853 --> 02:45:31,684
Like you are now.
1858
02:45:32,822 --> 02:45:35,620
Quietly, not thinking of anything.
1859
02:45:35,725 --> 02:45:37,693
Bruce, I'll call the hospital tomorrow
1860
02:45:37,794 --> 02:45:39,785
to set up an appointment
for your checkup.
1861
02:45:39,896 --> 02:45:41,295
And if there's still no diagnosis,
1862
02:45:41,398 --> 02:45:43,798
I'll take you to the States
for an even better checkup.
1863
02:45:43,900 --> 02:45:46,391
No, damn it!
1864
02:45:46,503 --> 02:45:47,902
What are you saying?
1865
02:45:48,004 --> 02:45:49,631
You want me to stop the film?
1866
02:45:49,739 --> 02:45:52,037
So many people on the crew
depend on me,
1867
02:45:52,142 --> 02:45:54,269
and the boss has thrown
so much money into this,
1868
02:45:54,377 --> 02:45:56,902
but you want me
to moan in the hospital,
1869
02:45:57,013 --> 02:46:00,779
having exams,
even a vacation in the States?
1870
02:46:00,884 --> 02:46:02,511
How the hell could I do that?
1871
02:46:06,756 --> 02:46:07,916
Darling.
1872
02:46:11,728 --> 02:46:13,161
Please don't call the hospital again.
1873
02:46:13,263 --> 02:46:14,855
I don't have any disease.
1874
02:46:16,733 --> 02:46:20,635
If I did,
it'd be nothing but a headache
1875
02:46:20,737 --> 02:46:23,399
caused by exhaustion, right here.
1876
02:46:25,041 --> 02:46:27,703
Bruce, your expectation
is way too high.
1877
02:46:27,811 --> 02:46:29,711
You need to calm down.
1878
02:46:39,956 --> 02:46:41,423
Let me.
1879
02:46:42,459 --> 02:46:43,983
Hello?
1880
02:46:44,094 --> 02:46:46,221
Bruce Lee, either you accept my challenge,
1881
02:46:46,329 --> 02:46:48,627
or you admit you lose in public!
1882
02:46:48,732 --> 02:46:50,597
Listen, you insane, crazy devil,
1883
02:46:50,700 --> 02:46:53,635
Bruce does not accept your challenge.
1884
02:46:53,737 --> 02:46:56,262
This is something between us men.
1885
02:46:56,373 --> 02:46:57,931
Nothing to do with you.
1886
02:46:58,041 --> 02:47:01,067
I'm warning you, now leave us alone.
1887
02:47:05,982 --> 02:47:07,847
Bruce, what are you doing?
1888
02:47:07,951 --> 02:47:10,385
Linda, I cannot allow him
to be so arrogant,
1889
02:47:10,487 --> 02:47:11,954
especially right now.
1890
02:47:13,890 --> 02:47:15,585
I have to keep all my dignity.
1891
02:47:15,692 --> 02:47:17,125
Do you understand
what this means to me?
1892
02:47:17,227 --> 02:47:18,785
Bruce...
1893
02:47:18,895 --> 02:47:20,760
Hold on.
1894
02:47:22,932 --> 02:47:26,766
Okay, I'll accept your challenge.
1895
02:47:26,870 --> 02:47:29,304
Please tell me the date and place.
1896
02:47:29,406 --> 02:47:32,341
Listen carefully.
1897
02:47:32,442 --> 02:47:33,636
In just three days,
1898
02:47:33,743 --> 02:47:39,204
I'll invite all the masters
of Honk Kong martial arts,
1899
02:47:39,315 --> 02:47:42,045
and they will see
how the great Bruce Lee...
1900
02:47:42,152 --> 02:47:44,450
Ioses under my fists!
1901
02:47:45,855 --> 02:47:47,117
All right, Yellow Skin.
1902
02:47:47,223 --> 02:47:49,521
You'll regret this.
1903
02:47:49,626 --> 02:47:50,684
Let me tell you,
1904
02:47:50,794 --> 02:47:53,092
you don't know me at all,
1905
02:47:53,196 --> 02:47:55,096
nor do you understand me.
1906
02:47:55,198 --> 02:47:57,132
You didn't disappoint me.
1907
02:47:58,234 --> 02:47:59,633
I'm telling you,
1908
02:47:59,736 --> 02:48:01,636
I've never been defeated by anyone,
1909
02:48:01,738 --> 02:48:04,468
much less some loser like you.
1910
02:48:07,510 --> 02:48:12,345
Well, let's meet at the arena.
1911
02:48:14,584 --> 02:48:20,523
By then, don't forget to bring
a stretcher for yourself!
1912
02:48:20,623 --> 02:48:22,818
Crazy nut job.
1913
02:49:01,164 --> 02:49:02,722
Bruce Lee!
1914
02:49:04,601 --> 02:49:07,468
We finally meet again.
1915
02:49:10,073 --> 02:49:12,132
Long time no see.
1916
02:49:12,242 --> 02:49:14,301
You still look the same.
1917
02:49:14,410 --> 02:49:18,073
You're still so arrogant.
It seems that you got better in kung fu,
1918
02:49:18,181 --> 02:49:22,948
but I'm not so sure
if you got better ethically.
1919
02:49:23,052 --> 02:49:25,384
I failed to defeat you in the States.
1920
02:49:25,488 --> 02:49:27,456
I've regretted it for many years.
1921
02:49:30,126 --> 02:49:32,458
But today,
1922
02:49:32,562 --> 02:49:34,621
we'll finally decide who the winner is.
1923
02:49:34,731 --> 02:49:36,756
Wait.
1924
02:49:36,866 --> 02:49:40,358
Before we start,
I have a little suggestion.
1925
02:49:40,470 --> 02:49:42,370
We'll compete one round first.
1926
02:49:42,472 --> 02:49:44,565
After the first round,
1927
02:49:44,674 --> 02:49:46,266
if you can't defeat me,
1928
02:49:46,376 --> 02:49:48,537
we'll stop the competition.
1929
02:49:48,645 --> 02:49:50,135
You shut up.
1930
02:49:51,347 --> 02:49:53,838
If you're able,
1931
02:49:53,950 --> 02:49:56,180
let your kung fu speak!
1932
02:50:28,484 --> 02:50:30,884
You've already lost.
1933
02:50:30,987 --> 02:50:33,512
You're doomed to lose this competition.
1934
02:50:33,623 --> 02:50:35,454
You're too eager...
1935
02:50:35,558 --> 02:50:37,321
too eager
1936
02:50:37,427 --> 02:50:38,860
to defeat me.
1937
02:50:38,962 --> 02:50:40,589
You shut up!
1938
02:50:40,697 --> 02:50:42,528
If I were afraid of death,
1939
02:50:42,632 --> 02:50:45,157
I wouldn't have come.
1940
02:50:49,739 --> 02:50:52,105
I'm ready now.
1941
02:50:55,845 --> 02:50:57,642
Let's stop right here.
1942
02:50:59,349 --> 02:51:02,978
It's not a bad thing
to stop at the right time.
1943
02:51:57,140 --> 02:51:58,732
How do you like that?
1944
02:52:00,410 --> 02:52:03,106
For speed, I'm faster.
1945
02:52:03,212 --> 02:52:04,907
For kicking,
I'm tougher than you.
1946
02:52:05,014 --> 02:52:10,543
I've said it long before,
kung fu takes more practicing,
1947
02:52:10,653 --> 02:52:12,416
less yapping.
1948
02:52:12,522 --> 02:52:15,685
Don't instruct me
like a master in front of me!
1949
02:52:15,792 --> 02:52:17,521
Quit your nonsense.
1950
02:52:17,627 --> 02:52:19,561
Just sign it!
1951
02:52:25,101 --> 02:52:26,830
You dare not?
1952
02:52:26,936 --> 02:52:27,903
I will.
1953
02:53:36,005 --> 02:53:39,133
T�day, you're doomed to die!
1954
02:54:46,509 --> 02:54:48,409
Why don't you say stop?
1955
02:54:50,012 --> 02:54:52,742
Stop, stop, stop!
1956
02:54:52,849 --> 02:54:54,180
Stop! Bruce Lee, you win.
1957
02:55:09,332 --> 02:55:13,166
Yellow Skin, didn't you ask me
about my boxing?
1958
02:55:13,269 --> 02:55:16,363
Well, now I'm telling you.
It's a Chinese martial art
1959
02:55:16,472 --> 02:55:18,599
called...
1960
02:55:18,708 --> 02:55:23,407
Jeet Kune Do.
1961
02:57:41,283 --> 02:57:42,409
Bruce.
1962
02:58:18,120 --> 02:58:23,990
Bruce, you can soar now.
1963
02:59:22,918 --> 02:59:25,716
The 32 years of Bruce Lee's life
1964
02:59:25,821 --> 02:59:29,416
is a journey filled
with extraordinary vitality.
1965
02:59:29,525 --> 02:59:33,086
Bruce Lee has opened
two brand-new fields for us.
1966
02:59:33,195 --> 02:59:36,426
He has contributed to the world
his amazing kung fu
1967
02:59:36,532 --> 02:59:39,296
and his unforgettable films.
1968
02:59:39,401 --> 02:59:43,895
He helped the world discover
authentic Chinese kung fu,
1969
02:59:44,006 --> 02:59:47,567
and Chinese kung fu
has also dazzled the world
1970
02:59:47,676 --> 02:59:50,008
through Bruce Lee's achievement.
1971
02:59:50,112 --> 02:59:52,080
Chinese kung fu movies
1972
02:59:52,181 --> 02:59:54,513
have opened a new and fresh chapter
1973
02:59:54,617 --> 02:59:57,142
because of Bruce Lee.
1974
02:59:57,253 --> 02:59:59,847
We believe, deep in our hearts,
1975
02:59:59,955 --> 03:00:03,322
that the spirit
is the core of a human being.
1976
03:00:03,425 --> 03:00:05,791
The day of death is also the moment
1977
03:00:05,895 --> 03:00:07,556
of coming back to life,
1978
03:00:07,663 --> 03:00:10,393
as the spirit never dies.
1979
03:00:10,499 --> 03:00:12,660
May God bless Bruce Lee
1980
03:00:12,768 --> 03:00:15,259
and accept his soul.
1981
03:00:15,371 --> 03:00:17,100
Amen.
1982
03:00:31,120 --> 03:00:32,985
Don't wake him.
143367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.