Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:04,560
Oskar Schütz
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,240
Lena Testorp
3
00:00:12,440 --> 00:00:14,040
Luiz Vieira Dos Santos
4
00:00:25,200 --> 00:00:29,200
Untertitel: WDR mediagroup GmbH
im Auftrag des ZDF
5
00:00:29,960 --> 00:00:32,960
* Musik: Gloria Gaynor
"I Am What I Am" *
6
00:00:33,000 --> 00:00:36,880
♪ I am what I am,
I am my own special creation.
7
00:00:37,200 --> 00:00:44,360
So come take a look,
give me the hook or the ovation.
8
00:00:44,680 --> 00:00:47,240
It's my world
9
00:00:47,440 --> 00:00:52,560
that I want to
have a little pride in.
10
00:00:53,000 --> 00:00:59,160
My world, and it's not
a place I have to hide in.
11
00:00:59,520 --> 00:01:08,680
Life's not worth a damn, 'til you
can say: I am what I am.
12
00:01:14,520 --> 00:01:21,800
I am what I am, I don't want praise,
I don't want pity.
13
00:01:22,160 --> 00:01:24,280
I bang my own drum... ♪
14
00:01:24,600 --> 00:01:27,160
Mama, du hältst dich
an unsere Vereinbarung.
15
00:01:27,200 --> 00:01:28,680
Eine Brautkleid Beratung.
16
00:01:28,720 --> 00:01:32,880
Wenn du erst mal das richtige Kleid
hast, kommt die Lust aufs Heiraten.
17
00:01:32,920 --> 00:01:35,440
Und wenn nicht,
lässt du mich damit in Ruhe.
18
00:01:35,480 --> 00:01:36,840
Das war der Deal.
Jaja.
19
00:01:37,840 --> 00:01:40,200
Wieso hast du
so schnell einen Termin bekommen?
20
00:01:40,240 --> 00:01:42,880
Das Geschäft
gehört einem Schulfreund von Dirk.
21
00:01:43,280 --> 00:01:44,640
Guck mal, guck mal.
22
00:01:44,680 --> 00:01:46,480
Guck mal, wie schön das ist.
23
00:01:55,000 --> 00:01:57,720
Herzlich willkommen
im "Glamour, Girls!".
24
00:01:58,080 --> 00:02:01,320
Denn was braucht Frau
am schönsten Tag ihres Lebens?
25
00:02:01,400 --> 00:02:02,720
Hm? Hm?
26
00:02:03,000 --> 00:02:04,680
Richtig, Glamour.
27
00:02:04,720 --> 00:02:07,280
Und ich sage immer, mehr ist mehr.
28
00:02:07,560 --> 00:02:10,680
So. Was kann ich euch Gutes tun,
ihr Hübschen?
29
00:02:10,720 --> 00:02:12,240
Paul, das ist meine Mama.
30
00:02:12,280 --> 00:02:15,320
Mama, das ist Gaia Glamour.
Oder Paul Siebert.
31
00:02:15,680 --> 00:02:17,240
Nenn mich Paul, Darling.
32
00:02:19,160 --> 00:02:20,800
Gut. Das wars.
Ja.
33
00:02:21,040 --> 00:02:22,120
Ah.
34
00:02:22,160 --> 00:02:23,920
Sag mal, wo ist Lena eigentlich?
35
00:02:23,960 --> 00:02:26,960
Die ist mit ihrer Mutter
bei der Brautkleid Beratung.
36
00:02:27,000 --> 00:02:28,320
Was? Lena wird heiraten?
37
00:02:28,360 --> 00:02:31,280
Nee. Aber ihre Mutter will das,
oder?
38
00:02:31,320 --> 00:02:34,960
Sie nennt ja ihre Mutter liebevoll
den Terrier mit Perlenkette.
39
00:02:35,000 --> 00:02:38,200
Ich kann mir Lena null im Brautkleid
vorstellen.
Wieso nicht?
40
00:02:38,640 --> 00:02:41,080
Weil ich in Kleidern
bescheuert aussehe.
41
00:02:41,120 --> 00:02:44,200
Ich würde es bezaubernd nennen.
- Nee, nee.
42
00:02:44,320 --> 00:02:46,080
Du bist keine Prinzessin.
43
00:02:46,120 --> 00:02:48,840
Du könntest so was tragen
mit deinen Kurven.
44
00:02:48,880 --> 00:02:51,160
Deine Tochter
ist nicht der Typ dafür.
45
00:02:51,800 --> 00:02:54,840
Aber wenn ich in deinem Alter
noch so aussehen würde,
46
00:02:54,880 --> 00:02:57,000
habe ich alles richtig gemacht.
47
00:02:58,440 --> 00:02:59,600
Stößchen.
48
00:03:00,160 --> 00:03:01,360
Stößchen.
49
00:03:01,520 --> 00:03:05,200
Dann kann ich wieder raus
aus dem Fummel, oder?
Ja, next.
50
00:03:05,600 --> 00:03:08,600
* Musik *
51
00:03:14,640 --> 00:03:16,080
Sie haben recht, Paul‚
52
00:03:16,120 --> 00:03:19,280
"fit and flair"
tut meiner Tochter gar nicht gut.
53
00:03:22,560 --> 00:03:24,080
Moment, Moment.
54
00:03:25,560 --> 00:03:30,000
Wie wärs mit einem Mermaid-Schnitt,
hm? Das wäre perfekt für dich.
55
00:03:30,560 --> 00:03:31,840
Nein.
56
00:03:32,040 --> 00:03:35,760
Ich sage euch, was perfekt ist.
Mein Kind in meinen Armen.
57
00:03:39,920 --> 00:03:42,600
Du kannst sie
auch mit vorgehaltener Pistole
58
00:03:42,640 --> 00:03:44,560
an den Altar schleifen, Darling.
59
00:03:48,320 --> 00:03:51,320
* Musik *
60
00:04:05,880 --> 00:04:07,360
* Klopfen *
61
00:04:18,480 --> 00:04:21,480
* Musik *
62
00:04:27,360 --> 00:04:28,640
Und? Wie wars?
63
00:04:29,000 --> 00:04:31,960
Gut. Du, Paul
und meine Mama sind jetzt so.
64
00:04:32,000 --> 00:04:34,280
Dieser Mann gibt Frauen das Gefühl,
65
00:04:34,320 --> 00:04:36,680
dass sie
ihr Frausein genießen dürfen.
66
00:04:36,720 --> 00:04:39,640
Wenns irgendwann eine Sause gibt,
sag Bescheid.
67
00:04:39,880 --> 00:04:41,080
Hm?
68
00:04:41,240 --> 00:04:42,360
Witzig.
69
00:04:42,720 --> 00:04:43,840
Paul?
70
00:04:45,680 --> 00:04:47,080
Paul, sind Sie da?
71
00:04:48,240 --> 00:04:49,520
Paul?
72
00:04:51,160 --> 00:04:52,960
Die Tür war auf, und ich...
73
00:05:02,400 --> 00:05:03,880
* Handyklingeln *
74
00:05:06,520 --> 00:05:08,840
Mama?
Lena, ich bin bei Paul.
75
00:05:09,520 --> 00:05:12,360
Mama, wenn ich sage,
dass ich nicht heiraten will,
76
00:05:12,400 --> 00:05:16,000
dann will ich auch nicht heiraten,
okay?
Der ist tot.
77
00:05:17,080 --> 00:05:18,320
Was?
78
00:05:20,240 --> 00:05:21,480
Mama?
79
00:05:23,400 --> 00:05:26,400
* Musik *
80
00:05:31,480 --> 00:05:34,400
Und? Wie gehts Lenas Mama?
Ja...
81
00:05:34,880 --> 00:05:37,880
Scheiße, aber ich konnte
ihre Aussage aufnehmen.
82
00:05:37,920 --> 00:05:39,600
Lena bringt sie nach Hause.
83
00:05:39,640 --> 00:05:41,280
Was sagen die Kollegen?
84
00:05:41,520 --> 00:05:45,280
Zeitpunkt des Todes gestern Abend
zwischen elf und halb zwölf.
85
00:05:45,320 --> 00:05:47,680
Da waren Lena
und ihre Mutter längst weg.
86
00:05:48,360 --> 00:05:52,440
Keine Abwehrspuren, und wie es
aussieht, war das Fremdeinwirkung.
87
00:06:02,400 --> 00:06:05,280
Ich habe einen Schlüssel
für die Seitentür. Ich...
88
00:06:05,520 --> 00:06:08,160
Ich habe nicht gesehen,
dass Polizei da ist.
89
00:06:08,880 --> 00:06:10,760
Herr Siebert, unser Beileid.
90
00:06:11,960 --> 00:06:15,520
Ihr Bruder hatte diesen Laden
noch nicht lange, oder? - Ja...
91
00:06:17,080 --> 00:06:18,320
Herr Siebert?
92
00:06:19,320 --> 00:06:23,040
Seit sechs Monaten.
Davor hat er bei mir gearbeitet.
93
00:06:25,440 --> 00:06:27,200
Ich mache auch Brautmoden.
94
00:06:27,240 --> 00:06:28,840
Seit 20 Jahren.
95
00:06:29,680 --> 00:06:32,840
Paul ist ein Naturtalent,
er hat Hochzeiten geliebt.
96
00:06:33,200 --> 00:06:37,320
Nebenbei hat er an seiner ersten
Brautkleid-Kollektion gearbeitet.
97
00:06:38,840 --> 00:06:40,040
Oh Gott.
98
00:06:41,120 --> 00:06:43,240
Wenn Niklas das erfährt, ich...
99
00:06:43,360 --> 00:06:44,440
(Franzi) Hm?
100
00:06:44,800 --> 00:06:46,320
Das ist mein Sohn.
101
00:06:47,000 --> 00:06:48,320
Er vergöttert Paul.
102
00:06:50,080 --> 00:06:52,880
Und hatte Ihr Bruder
mit irgendjemandem Ärger?
103
00:06:53,200 --> 00:06:55,960
Paul hatte Humor, war charmant,
hilfsbereit.
104
00:06:56,320 --> 00:06:57,720
Jeder mochte ihn.
105
00:06:59,280 --> 00:07:01,520
Den haben wir
in einer der Schubladen
106
00:07:01,560 --> 00:07:03,320
hinter der Kasse gefunden.
107
00:07:05,080 --> 00:07:07,240
Haben Sie eine Idee, wer das war?
108
00:07:08,640 --> 00:07:10,640
Idee ist zu viel gesagt, ich...
109
00:07:11,000 --> 00:07:12,840
Ich vermute, Frank Nowak.
110
00:07:12,880 --> 00:07:14,560
Einer unserer Nachbarn.
111
00:07:14,600 --> 00:07:17,280
So ein homophober Vollpfosten.
112
00:07:17,760 --> 00:07:19,520
Hat ständig Sprüche gemacht.
113
00:07:21,360 --> 00:07:23,240
Wir müssen Sie das fragen:
114
00:07:23,280 --> 00:07:25,400
Wo waren Sie denn gestern Abend?
115
00:07:31,200 --> 00:07:33,520
Tom Siebert
war mit seiner Frau essen.
116
00:07:33,560 --> 00:07:37,400
Das Restaurant hat das bestätigt.
Die beiden waren bis 22 Uhr dort.
117
00:07:37,440 --> 00:07:40,680
An dem Tag ist sein Sohn Niklas
immer bei Onkel Paul.
118
00:07:40,720 --> 00:07:44,200
Er hat ihn nach 22 Uhr abgeholt,
danach waren sie zu Hause.
119
00:07:44,240 --> 00:07:48,560
Tom Siebert wohnt nicht weit von
dem Laden seines Bruders? - Richtig.
120
00:07:48,600 --> 00:07:51,480
Die Nachbarn sagen alle,
die Brüder waren sehr eng.
121
00:07:51,520 --> 00:07:55,120
Die Eltern sind früh gestorben.
Sie haben zusammen gewohnt.
122
00:07:55,160 --> 00:07:58,720
In den letzten zehn Jahren
hat Paul bei Tom im Shop gearbeitet.
123
00:07:58,760 --> 00:08:02,160
Hast du dir das Handy unseres Opfers
schon vorgenommen? - Ja.
124
00:08:02,200 --> 00:08:03,200
Das ist Schrott.
125
00:08:03,240 --> 00:08:07,160
Ich habe die Liste mit den Anrufen
und Nachrichten angefordert.
126
00:08:07,200 --> 00:08:10,280
Was sagt die Rechtsmedizin?
Laut Obduktionsbericht
127
00:08:10,320 --> 00:08:13,760
ist Paul mit dem Hinterkopf
auf die Tischkante geknallt.
128
00:08:13,800 --> 00:08:15,440
Schädelbruch, Hirnblutung.
129
00:08:15,480 --> 00:08:17,120
War vermutlich sofort tot.
130
00:08:17,160 --> 00:08:19,880
Die Kollegen glauben,
dass er gestoßen wurde.
131
00:08:19,920 --> 00:08:21,800
Deine Mutter hat ihn gefunden?
Ja.
132
00:08:21,840 --> 00:08:25,000
Sie wollte einen Termin machen.
Sie will heiraten?
133
00:08:25,040 --> 00:08:26,240
Nein. Für mich.
Okay.
134
00:08:26,280 --> 00:08:29,200
Ja, ist kompliziert.
Meine Mutter und ich.
Okay.
135
00:08:29,240 --> 00:08:32,120
Was wissen wir sonst noch
über das Mordopfer?
136
00:08:32,400 --> 00:08:35,600
Paul Siebert ist 33,
beziehungsweise Gaia Glamour.
137
00:08:35,640 --> 00:08:38,680
Unter dem Namen war sie
als Influencerin unterwegs.
138
00:08:38,720 --> 00:08:41,240
Hat einen Beauty-Channel.
300.000 Follower.
139
00:08:41,280 --> 00:08:44,520
Und sie ist im "Smalltown Boy"
als Dragqueen aufgetreten.
140
00:08:44,560 --> 00:08:47,080
Es gab
schwulenfeindliche Nachrichten?
141
00:08:47,120 --> 00:08:49,440
Angeblich von Frank Nowak,
dem Nachbarn.
142
00:08:49,480 --> 00:08:53,360
Er ist auf dem Weg.
Franzi,
mach bitte einen Hintergrundcheck.
143
00:08:53,400 --> 00:08:56,120
Ja. - Und ihr haltet
mich auf dem Laufenden.
144
00:08:59,440 --> 00:09:01,240
Herr Nowak, legen Sie los.
145
00:09:02,200 --> 00:09:04,720
Ich hatte nichts
mit diesem Siebert zu tun.
146
00:09:04,760 --> 00:09:06,120
Sein Laden war nebenan.
147
00:09:06,160 --> 00:09:09,000
Sie mussten dran vorbei, oder nicht?
Dran vorbei.
148
00:09:09,040 --> 00:09:11,160
Brautkleider kaufe ich nicht so oft.
149
00:09:11,200 --> 00:09:13,600
Sie haben im selben Haus gewohnt?
Na und?
150
00:09:13,640 --> 00:09:17,080
Da kennt man sich, oder nicht?
Nee, kennt man sich nicht.
151
00:09:30,560 --> 00:09:33,720
Hier. Die haben wir
bei Siebert im Laden gefunden.
152
00:09:35,760 --> 00:09:39,600
Zum Glück herrscht in Deutschland
noch Meinungsfreiheit, ne?
Ja.
153
00:09:41,040 --> 00:09:43,600
Und der Siebert
hat es total übertrieben
154
00:09:43,680 --> 00:09:45,760
mit seinen Frauenkleidern, oder?
155
00:09:46,760 --> 00:09:49,600
Er war pervers.
Darum haben Sie ihn umgebracht.
156
00:09:49,640 --> 00:09:51,120
Oder haben Sie ein Alibi?
157
00:09:54,000 --> 00:09:55,240
Ja. Hab ich.
158
00:09:55,280 --> 00:09:57,560
Hm?
Ich war unterwegs. Mit Rambo.
159
00:09:58,520 --> 00:10:00,560
Wer ist das?
Rambo ist mein Hund.
160
00:10:00,600 --> 00:10:04,480
Aber den werden wir nicht befragen
können.
Können Sie gerne versuchen.
161
00:10:04,520 --> 00:10:06,680
Komiker wie Sie
haben wir richtig gerne.
162
00:10:06,760 --> 00:10:08,520
Fragen Sie die andere Tunte.
163
00:10:08,560 --> 00:10:10,960
Aus der Bar,
wo Siebert gearbeitet hat.
164
00:10:11,000 --> 00:10:12,800
Die haben ständig rumgekeift.
165
00:10:12,840 --> 00:10:15,520
Sie haben doch
mit ihm nichts zu tun gehabt.
166
00:10:15,560 --> 00:10:16,880
Hatte ich auch nicht.
167
00:10:16,920 --> 00:10:20,280
Die waren so laut, ich
hab das auf meinem Balkon gehört.
168
00:10:21,720 --> 00:10:25,000
Das ist Bernd Hermann,
der Besitzer vom "Smalltown Boy".
169
00:10:25,040 --> 00:10:28,560
Der soll häufiger Stress
mit unserem Mordopfer gehabt haben.
170
00:10:28,600 --> 00:10:32,400
Sagt Frank Nowak.
Ja. Das würde dem bestimmt gefallen.
171
00:10:32,440 --> 00:10:34,760
So wie es aussieht,
hat er kein Alibi.
172
00:10:34,800 --> 00:10:37,400
Homofeindlichkeit
als Motiv für einen Mord?
173
00:10:37,440 --> 00:10:40,800
Hasskriminalität nimmt zu.
Im letzten Jahr um 36 Prozent.
174
00:10:40,840 --> 00:10:43,080
Das sind nur die gemeldeten Fälle.
175
00:10:43,120 --> 00:10:45,600
Die Dunkelziffer
liegt weitaus höher.
176
00:10:45,720 --> 00:10:49,200
Was wissen wir denn noch über
diesen homofeindlichen Nachbarn?
177
00:10:49,240 --> 00:10:51,360
Frank Nowak
arbeitet bei der Sicherheit
178
00:10:51,400 --> 00:10:52,960
für ein Pharmaunternehmen.
179
00:10:53,000 --> 00:10:55,840
Unverheiratet, keine Schulden,
keine Vorstrafen.
180
00:10:55,960 --> 00:10:57,400
Ich höre mich mal um.
181
00:10:57,440 --> 00:11:01,680
Wenn er mit seinem Hund draußen war,
dann wird den jemand gesehen haben.
182
00:11:01,720 --> 00:11:05,320
Alles klar. Gut, das wars schon.
Vielen Dank für die Auskunft.
183
00:11:05,360 --> 00:11:06,680
Jo. Tschüs.
Und?
184
00:11:06,760 --> 00:11:08,640
Tom Siebert hat die Streitigkeiten
185
00:11:08,680 --> 00:11:11,560
zwischen Bernd Hermann
und seinem Bruder bestätigt.
186
00:11:11,600 --> 00:11:13,800
Ich gehe der Sache auf den Grund.
Ja.
187
00:11:13,840 --> 00:11:17,400
Oskar hat einen Grund, mal
wieder auf den Kiez zu gehen, ne?
188
00:11:17,440 --> 00:11:18,640
Nicht versumpfen.
189
00:11:19,360 --> 00:11:22,360
* Musik: Vicky Leandros
"Ich liebe das Leben" *
190
00:11:22,440 --> 00:11:24,680
♪ Nein, sorg dich nicht um mich.
191
00:11:26,600 --> 00:11:31,320
Du weißt, ich liebe das Leben. ♪
192
00:11:32,640 --> 00:11:35,040
Wir haben noch zu, Schätzchen.
Jo.
193
00:11:35,080 --> 00:11:37,920
Mein Name ist Schütz
von der Polizei Hamburg.
194
00:11:37,960 --> 00:11:39,600
Schnittchen-Alarm.
195
00:11:40,320 --> 00:11:43,080
Ich wars. Nehmen Sie mich fest.
196
00:11:43,200 --> 00:11:44,880
Sind Sie Bernd Hermann?
197
00:11:45,880 --> 00:11:48,360
Auf dem Kiez Tiara Divine.
198
00:11:48,520 --> 00:11:50,520
Was habe ich denn angestellt?
199
00:11:51,640 --> 00:11:54,800
Wir haben heute Morgen
Paul Siebert tot aufgefunden.
200
00:12:04,200 --> 00:12:06,320
Mutti braucht einen Schnaps.
201
00:12:12,160 --> 00:12:15,120
Wann haben Sie denn Paul
das letzte Mal gesehen?
202
00:12:16,680 --> 00:12:18,840
Das war vor drei Tagen.
203
00:12:18,880 --> 00:12:20,960
Bei Gaias letztem Auftritt.
204
00:12:21,280 --> 00:12:23,520
Also, Gaia Glamour?
205
00:12:23,760 --> 00:12:26,000
Also wenn Paul hier als Drag war?
206
00:12:26,040 --> 00:12:28,640
Da hat einer
seine Hausaufgaben gemacht.
207
00:12:28,680 --> 00:12:30,360
Richtig, Herr Kommissar.
208
00:12:30,560 --> 00:12:33,800
Gab es Streit
wegen Gaias neuer Show?
209
00:12:34,080 --> 00:12:35,840
Wir hatten ständig Streit.
210
00:12:35,880 --> 00:12:40,080
Das war unsere Art zu sagen,
ich liebe dich, mein Schatz.
211
00:12:42,080 --> 00:12:43,280
Gaia...
212
00:12:43,960 --> 00:12:46,400
...ist der Star vom "Smalltown Boy".
213
00:12:47,040 --> 00:12:50,320
Viele meiner Kunden
sind extra ihretwegen hergekommen.
214
00:12:50,640 --> 00:12:53,240
Glauben Sie im Ernst,
ich würde sie umbringen,
215
00:12:53,280 --> 00:12:55,920
bloß weil mir ihr
neues Programm nicht gefällt?
216
00:12:55,960 --> 00:12:59,280
Was gabs für Probleme
mit dem Programm von Gaia?
217
00:12:59,320 --> 00:13:02,640
Na ja. Ich bin mehr
so eine Old-School-Fummeltrine.
218
00:13:03,280 --> 00:13:06,080
Jung und modern, das ist Gaia.
219
00:13:06,360 --> 00:13:10,080
Fette Beats, mega Tanzshows, Comedy.
220
00:13:10,360 --> 00:13:13,120
Und dann will sie
plötzlich auf Diva machen
221
00:13:13,160 --> 00:13:15,800
und nur noch
mit Balladen auf die Bühne.
222
00:13:16,320 --> 00:13:19,400
Unter uns,
sie war keine Barbra Streisand.
223
00:13:21,280 --> 00:13:23,640
Gaia gehört zu meiner Familie.
224
00:13:23,680 --> 00:13:26,040
Ich könnte ihr nie etwas antun.
225
00:13:27,000 --> 00:13:29,640
Wenn einer etwas
mit ihrem Tod zu tun hat,
226
00:13:29,680 --> 00:13:31,880
dann ihr verrückter Stalker.
227
00:13:31,960 --> 00:13:33,640
Sie wurde gestalkt?
Mhm.
228
00:13:35,600 --> 00:13:36,800
Aha.
229
00:13:37,800 --> 00:13:40,480
Na? Habt ihr irgendwas
über den Stalker?
230
00:13:40,520 --> 00:13:44,400
Paul Siebert hat vor vier Monaten
Anzeige gegen Unbekannt erstattet.
231
00:13:44,440 --> 00:13:47,880
Vielleicht haben ja die Kollegen
irgendwas.
Gar nichts.
232
00:13:47,920 --> 00:13:51,680
Was ist, wenn die Anzeige einer
Drag Queen nicht oberste Prio war?
233
00:13:51,720 --> 00:13:54,960
Nein, die Kolleg*innen auf
der Reeperbahn sind total divers.
234
00:13:55,000 --> 00:13:57,120
Was ist mit dem Nachbarn von Nowak?
235
00:13:57,800 --> 00:13:59,680
Hat gestern Abend keiner gesehen.
236
00:13:59,720 --> 00:14:01,600
Wir müssen den Typen kriegen.
237
00:14:01,640 --> 00:14:04,840
Aber bis wir alle stadtbekannten
Stalker überprüft haben,
238
00:14:04,880 --> 00:14:05,920
vergehen Tage.
Ja.
239
00:14:05,960 --> 00:14:09,800
Dieser Stalker hat sich bestimmt
die Auftritte von Paul angeguckt.
240
00:14:09,840 --> 00:14:13,240
Vielleicht hat einer von
den Stammgästen im "Smalltown Boy"
241
00:14:13,280 --> 00:14:15,080
irgendwas mitbekommen.
Gute Idee.
242
00:14:15,120 --> 00:14:16,400
Ein Undercover-Einsatz.
243
00:14:16,440 --> 00:14:19,360
Mit jemandem, der in einer
Schwulenbar nicht auffällt.
244
00:14:19,400 --> 00:14:20,720
Oder zwei.
245
00:14:21,240 --> 00:14:23,080
Oder zwei.
Pärchen?
Ja.
246
00:14:23,800 --> 00:14:26,800
* Musik: "I Will Survive" *
247
00:14:27,640 --> 00:14:32,120
♪ At first I was afraid,
248
00:14:32,400 --> 00:14:35,800
I was petrified.
249
00:14:35,960 --> 00:14:41,520
Kept thinking I could never live
without you
250
00:14:42,360 --> 00:14:44,320
by my side.
251
00:14:44,600 --> 00:14:51,480
But then I spent so many nights
thinking how you did me wrong.
252
00:14:52,040 --> 00:14:54,960
And I grew strong.
253
00:14:55,640 --> 00:14:59,320
And I learned how to get along. ♪
254
00:15:01,840 --> 00:15:05,640
Tiara.
Na? Hattest du Sehnsucht, mein Hase?
255
00:15:05,680 --> 00:15:08,720
Oder willst du
mich eifersüchtig machen?
256
00:15:09,240 --> 00:15:12,360
Ich dachte, ich probiere mal
was Neues.
Wunderbar.
257
00:15:12,400 --> 00:15:13,920
Viel Spaß, meine Hasen!
258
00:15:17,000 --> 00:15:19,120
* Nachrichtenton *
Das war deiner.
259
00:15:19,720 --> 00:15:21,320
Wartest du auf mich?
Ja.
260
00:15:25,480 --> 00:15:27,800
Das Nachlassgericht
hat sich gemeldet.
261
00:15:27,840 --> 00:15:31,280
Weißt du, wer der Alleinerbe
von Paul Siebert ist?
Nein.
262
00:15:31,320 --> 00:15:34,800
Sein Bruder Tom.
Ah. War da viel zu holen?
263
00:15:35,280 --> 00:15:36,560
So wie es aussieht,
264
00:15:36,600 --> 00:15:40,120
konnte er gut leben von dem
Beauty-Channel und der Drag-Kunst.
265
00:15:40,160 --> 00:15:43,120
Ein Teil der Brautkleider
hat er ohne Kredit gekauft.
266
00:15:43,840 --> 00:15:46,240
Okay. Feierabend
ist sowieso überbewertet.
267
00:15:46,280 --> 00:15:48,040
Checkst du die Finanzen?
Mhm.
268
00:15:48,080 --> 00:15:50,560
Ich fahre bei Tom vorbei.
* Handyklingeln *
269
00:15:51,080 --> 00:15:52,440
Alright.
270
00:15:56,560 --> 00:15:57,600
Mama?
271
00:15:57,640 --> 00:16:01,480
Nein, ich habs nicht vergessen.
Aber ich muss noch was erledigen.
272
00:16:01,520 --> 00:16:04,240
Wir treffen uns am besten
direkt bei Luigis, okay?
273
00:16:04,280 --> 00:16:05,720
Ja, bis gleich.
274
00:16:14,040 --> 00:16:17,040
* Musik *
275
00:16:32,360 --> 00:16:34,360
Ja bitte?
Herr Siebert?
Ja.
276
00:16:36,200 --> 00:16:37,560
Polizei Hamburg.
277
00:16:38,400 --> 00:16:39,680
Testorp.
278
00:16:41,000 --> 00:16:45,040
Sie arbeiten noch?
Nein. Ich musste alleine sein.
279
00:16:46,200 --> 00:16:50,520
Woher wussten Sie...
Ihre Frau hat
mir gesagt, dass ich Sie hier finde.
280
00:16:50,560 --> 00:16:54,040
Worum gehts?
Sie wussten,
dass Sie Pauls Alleinerbe sind?
281
00:16:54,080 --> 00:16:56,960
Klar.
Warum haben Sie das nicht erwähnt?
282
00:16:57,000 --> 00:17:00,080
Ich wusste nicht,
dass das relevant ist.
283
00:17:01,840 --> 00:17:03,720
Glauben Sie, ich wars?
284
00:17:03,760 --> 00:17:05,280
Mein Laden läuft.
285
00:17:05,320 --> 00:17:07,880
Und ich habe
meinen kleinen Bruder geliebt.
286
00:17:07,920 --> 00:17:10,320
Ich hatte keinen Grund,
ihm was anzutun.
287
00:17:15,600 --> 00:17:18,080
(Gäste) Gaia! Gaia! Gaia! Gaia!
288
00:17:19,680 --> 00:17:22,480
Gaia! Gaia! Gaia! Gaia!
289
00:17:24,560 --> 00:17:27,360
Gaia! Gaia! Gaia! Gaia!
290
00:17:28,600 --> 00:17:31,640
Gaia! Gaia! Gaia! Gaia!
291
00:17:35,440 --> 00:17:37,360
* Applaus *
292
00:17:41,000 --> 00:17:43,760
Schön, meine Hasen,
dass ihr alle da seid.
293
00:17:43,840 --> 00:17:45,680
* Jubel und Applaus *
294
00:17:49,400 --> 00:17:52,680
Ich weiß, ihr wartet
auf den Auftritt von Gaia.
295
00:17:52,840 --> 00:17:54,120
(Mann) Ja.
296
00:17:57,480 --> 00:17:59,840
Gaia wird heute nicht auftreten.
297
00:18:01,240 --> 00:18:04,560
Gaia wird nie wieder auftreten.
(Mann) Was?
298
00:18:06,320 --> 00:18:11,520
Sie ist letzte Nacht
für immer von uns gegangen.
299
00:18:16,760 --> 00:18:19,640
Wir werden morgen Vormittag...
300
00:18:21,400 --> 00:18:23,640
...hier im "Smalltown Boy"...
301
00:18:24,360 --> 00:18:26,480
...Abschied von ihr nehmen.
302
00:18:26,520 --> 00:18:28,920
Und ihr seid
alle herzlich eingeladen.
303
00:18:32,920 --> 00:18:35,920
* Musik *
304
00:18:42,800 --> 00:18:44,520
* Schluchzen *
305
00:18:44,880 --> 00:18:46,920
Weißt du, was passiert ist?
Nein.
306
00:18:46,960 --> 00:18:48,480
Hab nichts mitbekommen.
307
00:18:50,160 --> 00:18:53,160
* Musik *
308
00:19:02,080 --> 00:19:03,720
* Weinen *
309
00:19:07,920 --> 00:19:10,360
Guck mal,
da sind wir bei Pauls Laden.
310
00:19:10,400 --> 00:19:13,280
Habt ihr was
an dem Mord von Paul rausbekommen?
311
00:19:13,320 --> 00:19:15,760
Wer immer das war,
ihr müsst ihn finden.
312
00:19:15,800 --> 00:19:18,720
Wenn das so einfach wäre.
Du schaffst das schon.
313
00:19:18,760 --> 00:19:21,040
Du hast bisher
immer alles rausgefunden.
314
00:19:21,080 --> 00:19:24,960
Jedes Jahr das Versteck für die
Weihnachtsgeschenke zum Beispiel.
315
00:19:28,960 --> 00:19:31,800
Das ist doch dieser Frank Nowak.
Herr Nowak?
316
00:19:36,400 --> 00:19:39,400
* Musik *
317
00:19:50,520 --> 00:19:54,480
Pauls Nachbar war also gestern
vor dem "Glamour, Girls!"?
Ja.
318
00:19:54,680 --> 00:19:56,840
Und er war komplett durch den Wind.
319
00:19:56,880 --> 00:20:00,200
Ich habe heute die Daten
von Sieberts Handy bekommen.
320
00:20:00,240 --> 00:20:01,920
Frank Nowak ist unser Stalker.
321
00:20:01,960 --> 00:20:04,680
Ich habe eine Menge
über die beiden rausgefunden.
322
00:20:04,840 --> 00:20:07,120
Die Kollegen holen ihn ab.
Gute Arbeit.
323
00:20:07,160 --> 00:20:11,160
Hast du was von Pauls Bruder? - Der
hat keine finanziellen Probleme.
324
00:20:11,200 --> 00:20:14,200
Der Laden läuft,
der wohnt in einer Eigentumswohnung.
325
00:20:14,240 --> 00:20:18,080
Ist nicht wirklich was zu holen.
- Wer fährt zu der Trauerfeier?
326
00:20:18,360 --> 00:20:19,560
Kann ich machen.
327
00:20:20,360 --> 00:20:23,360
* Musik *
328
00:20:25,000 --> 00:20:29,040
(Tiara) Gaia war talentiert,
erfolgreich und...
329
00:20:29,520 --> 00:20:30,880
...wunderschön.
330
00:20:30,920 --> 00:20:33,600
Und sie hatte mehr Charme,
als erlaubt ist.
331
00:20:34,240 --> 00:20:37,280
Ich gebe zu,
ich habe sie manchmal beneidet.
332
00:20:38,120 --> 00:20:40,200
Nicht nur um ihre Brüste.
333
00:20:41,920 --> 00:20:46,520
Gaia war 15 Jahre lang
Mitglied unserer Familie.
334
00:20:47,720 --> 00:20:49,680
Sie hat unser Leben bunt...
335
00:20:50,760 --> 00:20:52,320
...und schön gemacht.
336
00:20:52,360 --> 00:20:56,280
Und die Lücke, die sie hinterlässt,
ist riesengroß.
337
00:20:56,960 --> 00:21:00,480
Der einzige Trost ist,
dass da oben endlich Party ist.
338
00:21:00,680 --> 00:21:01,960
Und ich hoffe,
339
00:21:02,040 --> 00:21:06,440
dass sie genügend Schampus
und Ariana-Grande-Remixes haben.
340
00:21:07,880 --> 00:21:10,360
Was sind unsere Lieblingstiere?
341
00:21:12,440 --> 00:21:13,880
Exen.
342
00:21:14,320 --> 00:21:17,920
♪ True colors, true colors.
343
00:21:18,800 --> 00:21:23,400
True colors are beautiful
344
00:21:24,000 --> 00:21:26,840
like a rainbow. ♪
345
00:21:37,360 --> 00:21:40,880
"Hör auf, mich zu verfolgen, Frank.
Was soll der Scheiß?"
346
00:21:43,720 --> 00:21:45,560
Na? Klingelts, Herr Nowak?
347
00:21:46,720 --> 00:21:50,080
Sie haben Paul Siebert gestalkt,
und er wusste das.
348
00:21:53,400 --> 00:21:55,960
Keine Ahnung,
warum ich das geschrieben hab.
349
00:21:56,920 --> 00:21:58,240
Ich war so wütend.
350
00:21:58,840 --> 00:22:00,600
Ich wollte, dass er Angst hat.
351
00:22:00,640 --> 00:22:03,480
Nee. Sie waren wütend,
weil er Männer liebte.
352
00:22:05,360 --> 00:22:07,520
Mann, ich habe ihn nicht erkannt,
353
00:22:07,560 --> 00:22:10,080
als er damals seinen Laden
eingerichtet hat.
354
00:22:10,120 --> 00:22:13,480
Er war im Kleid und war geschminkt
und hatte keinen Bart.
355
00:22:15,040 --> 00:22:18,960
Und ich dachte, dass das so ne...
...ne echte Frau ist.
356
00:22:19,960 --> 00:22:23,520
Also habe ich ihm, also ihr...
Ich habe ihr geholfen.
357
00:22:23,560 --> 00:22:26,840
Und zum Dank hat sie mich
auf einen Prosecco eingeladen.
358
00:22:29,720 --> 00:22:31,840
Und dann haben wir uns geküsst.
359
00:22:34,680 --> 00:22:37,000
Dann haben Sie angefangen,
ihn zu stalken.
360
00:22:37,040 --> 00:22:38,440
Deshalb gab es Streit.
361
00:22:41,280 --> 00:22:44,160
Natürlich gab es Streit,
als er herausgefunden hat,
362
00:22:44,200 --> 00:22:45,320
dass ich ihn stalke.
363
00:22:45,360 --> 00:22:49,280
Und dann haben Sie ihn umgebracht.
Ich habe ihn nicht umgebracht.
364
00:22:49,520 --> 00:22:52,920
Dann müssen Sie uns erzählen,
was passiert ist. Bitte.
365
00:22:55,840 --> 00:22:58,920
Wir haben geredet.
Und uns vertragen.
366
00:23:02,160 --> 00:23:03,320
Dann...
367
00:23:03,920 --> 00:23:05,680
Wir haben uns angefreundet.
368
00:23:05,720 --> 00:23:09,040
Und angefangen,
mehr Zeit miteinander zu verbringen.
369
00:23:14,680 --> 00:23:18,520
Und dann haben wir uns irgendwann
wieder geküsst.
370
00:23:21,360 --> 00:23:23,480
Also waren Sie ein Paar?
Nein.
371
00:23:30,640 --> 00:23:31,960
Ich habs vergeigt.
372
00:23:40,360 --> 00:23:42,320
Damit habe ich nicht gerechnet.
373
00:23:44,040 --> 00:23:46,080
Keine Ahnung.
374
00:23:47,480 --> 00:23:49,440
Das ist gerade ein bisschen viel.
375
00:23:50,240 --> 00:23:52,320
Hey, ist okay. Ist okay.
376
00:23:54,880 --> 00:23:57,320
Ich kenne keinen,
für den das okay ist.
377
00:23:59,320 --> 00:24:00,480
Du kennst mich.
378
00:24:02,520 --> 00:24:04,440
Du bist nicht allein damit.
379
00:24:04,480 --> 00:24:07,880
Wenn du das hier willst,
ich bin bei dir, hm?
380
00:24:09,840 --> 00:24:12,840
* Musik *
381
00:24:18,640 --> 00:24:21,920
Frank, niemand kann sich aussuchen,
wen er liebt.
382
00:24:22,560 --> 00:24:26,240
Wichtig ist nur, dass man liebt.
Alles andere ist scheißegal.
383
00:24:26,320 --> 00:24:28,160
Das ist überhaupt nicht egal.
384
00:24:28,200 --> 00:24:31,840
Wenn das rausgekommen wäre,
was hätte meine Familie gesagt?
385
00:24:31,880 --> 00:24:33,800
Meine Freunde, meine Kollegen?
386
00:24:37,600 --> 00:24:39,920
Haben Sie deswegen
mit Paul gestritten?
387
00:24:45,440 --> 00:24:46,640
Paul war toll.
388
00:24:50,720 --> 00:24:52,360
Der hat mir Zeit gelassen.
389
00:24:52,680 --> 00:24:54,040
Dass ich mich...
390
00:24:54,240 --> 00:24:57,800
Dass ich mich entscheiden kann,
für was ich wirklich will.
391
00:25:04,680 --> 00:25:09,160
Am Abend, wo er gestorben ist,
da wollte ich zu ihm und...
392
00:25:09,880 --> 00:25:13,400
...und ihm sagen, dass ich mich
für ihn entschieden habe.
393
00:25:14,080 --> 00:25:16,640
Aber dazu ist es
gar nicht mehr gekommen.
394
00:25:19,520 --> 00:25:22,160
Warum nicht?
Ich stand schon vorm Laden, ne?
395
00:25:22,200 --> 00:25:24,200
Und dann habe ich gesehen,
396
00:25:24,280 --> 00:25:26,960
wie Tiara noch
zu ihm reingegangen ist.
397
00:25:27,520 --> 00:25:32,280
Moment, Tiara Divine war am Abend
von Pauls Tod in seinem Laden?
398
00:25:34,320 --> 00:25:35,440
Ja.
399
00:25:36,320 --> 00:25:38,400
Der hat sich
in Paul Siebert verliebt.
400
00:25:38,440 --> 00:25:40,480
Weil er das nicht wahrhaben wollte,
401
00:25:40,520 --> 00:25:42,640
hat er
homofeindliche Sprüche gemacht?
402
00:25:42,720 --> 00:25:46,360
Tiefenpsychologisch dient
Homophobie der Abwehr von Ängsten.
403
00:25:46,400 --> 00:25:50,360
Und das umso stärker, je geringer
das Selbstwertgefühl ist.
404
00:25:51,400 --> 00:25:55,160
Hm. Habt ihr Tiara herbestellt?
Ja, vielleicht hat sie gelogen.
405
00:25:55,200 --> 00:25:56,320
Nowak hat ausgesagt,
406
00:25:56,360 --> 00:26:00,320
dass sie mit Sicherheit am Abend
von Pauls Tod in ihrem Laden war.
407
00:26:08,520 --> 00:26:10,920
Moin. Kann ich Ihnen helfen?
Hier bin ich.
408
00:26:10,960 --> 00:26:13,840
Holen Sie die Handschellen raus,
Herr Kommissar.
409
00:26:19,800 --> 00:26:25,360
Ja, okay. Ich war am Abend
von Gaias Tod bei ihr im Laden.
410
00:26:25,800 --> 00:26:27,440
Wir haben gestritten.
411
00:26:28,400 --> 00:26:29,600
Worüber?
412
00:26:30,520 --> 00:26:33,160
Gaia wollte sich
mehr um ihr Geschäft kümmern
413
00:26:33,200 --> 00:26:34,800
und hatte gekündigt.
414
00:26:35,040 --> 00:26:36,480
Per SMS.
415
00:26:38,360 --> 00:26:41,760
Und Sie wollten Gaia überreden,
dass sie wieder auftritt?
416
00:26:43,520 --> 00:26:44,800
Keine Chance.
417
00:26:45,120 --> 00:26:48,160
Um ehrlich zu sein, ohne Gaia...
418
00:26:49,040 --> 00:26:51,280
...muss ich den Laden dichtmachen.
419
00:26:51,680 --> 00:26:55,120
Bevor sie da war, hat es
kaum gereicht für die Familie.
420
00:26:56,800 --> 00:27:02,040
Ihre Familie?
Ja. Meine Frau Britta
und meine Töchter Anni und Marta.
421
00:27:03,800 --> 00:27:06,760
Moment mal,
Sie sind verheiratet mit einer...
422
00:27:07,120 --> 00:27:09,160
...Frau?
Das soll vorkommen.
423
00:27:11,320 --> 00:27:14,120
Okay, Drag für Anfänger.
424
00:27:15,040 --> 00:27:18,480
Wir haben Bock auf Bühne,
Shows und geile Outfits.
425
00:27:18,520 --> 00:27:22,160
Aber das heißt noch lange nicht,
dass wir alle schwul sind.
426
00:27:22,200 --> 00:27:24,720
Na ja, ehrlich gesagt,
die meisten schon.
427
00:27:24,760 --> 00:27:30,640
Aber es gibt auch welche, die nur
gelegentlich auf einen Mann stehen.
428
00:27:31,040 --> 00:27:33,840
Erlaubt ist, was glücklich macht.
429
00:27:34,760 --> 00:27:36,080
Ah ja.
430
00:27:36,120 --> 00:27:38,240
Keine Sorge, mein Herz.
431
00:27:38,280 --> 00:27:41,160
Wir haben alle so unsere Vorurteile.
432
00:27:44,080 --> 00:27:48,280
Unser Mordopfer hat am Morgen seines
Todes im "Smalltown Boy" gekündigt.
433
00:27:48,320 --> 00:27:52,360
Tiara war abends bei Paul im Laden,
weil er mit ihm reden wollte.
434
00:27:52,480 --> 00:27:54,560
Für mich hat Nowak
das stärkere Motiv.
435
00:27:54,600 --> 00:27:57,400
Er verliebt sich
und hat Schiss, dass es rauskommt.
436
00:27:57,440 --> 00:27:59,480
* Handyklingeln *
Entschuldigung.
437
00:27:59,680 --> 00:28:02,680
Mama, was willst du?
Ich habe einen kleinen Notfall.
438
00:28:02,720 --> 00:28:04,640
Kannst du kommen?
Ich arbeite noch.
439
00:28:04,680 --> 00:28:07,760
Kannst du Papa fragen?
Würde ich dann bei dir anrufen?
440
00:28:07,800 --> 00:28:10,040
Kannst ruhig Feierabend machen,
ist okay.
441
00:28:10,080 --> 00:28:13,560
War das deine neue Chefin?
Ist aber nett von ihr.
442
00:28:14,240 --> 00:28:16,400
Okay, okay. Wo bist du?
443
00:28:17,120 --> 00:28:18,680
Bis später, ciao.
444
00:28:18,720 --> 00:28:21,880
Mit anderen Worten:
Zwei starke Motive, null Beweise.
445
00:28:21,960 --> 00:28:25,600
Ja, dann gehen wir alles
noch mal von vorne durch, oder?
446
00:28:28,480 --> 00:28:31,480
* Musik *
447
00:28:36,120 --> 00:28:40,160
Mama, das ist dein Notfall?
Eine Brautkleideratung?
448
00:28:40,200 --> 00:28:41,200
Spinnst du?
449
00:28:41,240 --> 00:28:44,200
Wenn Pauls Tod
uns eines gezeigt hat, dann,
450
00:28:44,240 --> 00:28:46,640
dass es jederzeit vorbei sein kann.
451
00:28:46,720 --> 00:28:48,200
Ich fasse es nicht.
452
00:28:48,280 --> 00:28:51,600
Außerdem bin ich wirklich
auch nicht mehr die Jüngste.
453
00:28:51,640 --> 00:28:53,200
Ich habe recherchiert.
454
00:28:53,240 --> 00:28:56,160
Hier gibt es ähnliche Kleider
wie bei Paul.
455
00:29:05,960 --> 00:29:10,000
Die Kleider sind nicht nur
so ähnlich, das sind Pauls Kleider.
456
00:29:12,560 --> 00:29:15,640
Guten Tag. Ja, ich bin privat hier.
457
00:29:15,720 --> 00:29:18,160
Ich suche
ein Kleid für meine Hochzeit.
458
00:29:18,960 --> 00:29:22,400
Also, wir suchen ein Kleid
für meine Hochzeit.
459
00:29:23,240 --> 00:29:26,160
Tiara Divine hat sich
mit Paul Siebert gestritten,
460
00:29:26,200 --> 00:29:29,000
weil dieser im "Smalltown Boy"
hingeworfen hat.
461
00:29:29,040 --> 00:29:32,320
Und ihre Existenz steht
und fällt mit seinen Auftritten.
462
00:29:32,360 --> 00:29:36,320
Eine Woche vor seinem Tod haben
Paul und Frank Nowak sich geküsst.
463
00:29:36,360 --> 00:29:40,080
Angeblich ohne Streit, aber wir
haben nur die Aussage von Nowak.
464
00:29:43,560 --> 00:29:45,320
Frank Nowak hat kein Alibi.
465
00:29:45,360 --> 00:29:48,000
Hast du sein Handy-Bewegungsprofil
gecheckt?
466
00:29:48,040 --> 00:29:50,440
Er war in Wohnortnähe eingeloggt.
467
00:29:50,480 --> 00:29:52,720
Dann war er entweder zu Hause...
468
00:29:53,360 --> 00:29:56,880
...oder im "Glamour, Girls!".
Beides möglich.
Tiara.
469
00:29:57,560 --> 00:29:58,960
Na, was vergessen?
470
00:29:59,560 --> 00:30:01,160
Sehnsucht, mein Herz.
471
00:30:01,200 --> 00:30:03,120
Ja?
Brennende Sehnsucht.
472
00:30:03,520 --> 00:30:08,520
Ich bin gekommen, um zu sagen, dass
Gaia nicht einfach so gekündigt hat.
473
00:30:08,600 --> 00:30:14,000
Am Abend vor ihrem Tod
hat sie einen Megadeal eingetütet.
474
00:30:17,680 --> 00:30:21,040
Wann hat denn Ihr Bruder angefangen,
Drag zu machen?
475
00:30:21,080 --> 00:30:23,320
Seine erste Show hatte er mit 16.
476
00:30:23,360 --> 00:30:27,040
Wir wussten immer,
dass er anders ist, seit Tag eins.
477
00:30:27,080 --> 00:30:29,040
Die Welt braucht so Schmetterlinge,
478
00:30:29,080 --> 00:30:32,960
die das Leben bunt machen und
uns zeigen, geht auch alles anders.
479
00:30:33,000 --> 00:30:34,720
Das Kleid ist sehr schön.
480
00:30:38,520 --> 00:30:39,800
Und Ihre Eltern?
481
00:30:40,800 --> 00:30:43,080
Die wollten,
dass wir glücklich sind.
482
00:30:43,120 --> 00:30:44,680
Egal, wen wir lieben.
483
00:30:45,200 --> 00:30:47,440
Aber wir hatten oft Angst um Paul.
484
00:30:47,920 --> 00:30:51,560
Die Welt kann feindselig sein,
wenn du anders bist.
485
00:30:52,000 --> 00:30:53,560
Ich mag die Spitze.
486
00:30:54,680 --> 00:30:57,520
Ist Paul Opfer von Gewalt geworden?
Nee.
487
00:30:58,160 --> 00:30:59,720
Dafür habe ich gesorgt.
488
00:31:01,000 --> 00:31:04,720
Ich habe Eishockey gespielt
und war der DJ auf allen Schulfeten.
489
00:31:04,760 --> 00:31:07,160
Um auf Paul aufzupassen?
490
00:31:07,720 --> 00:31:10,160
Ja. Er war mein kleiner Bruder.
491
00:31:11,200 --> 00:31:14,720
Mit 18 habe ich ihn zum
Selbstverteidigungskurs geschleppt.
492
00:31:14,760 --> 00:31:18,200
Paul hat es gehasst.
Aber danach konnte er sich wehren.
493
00:31:24,160 --> 00:31:27,040
Die A-Linie würde ich Ihnen
nicht empfehlen.
Danke.
494
00:31:27,080 --> 00:31:28,960
Ich kriege auch keine Luft mehr.
495
00:31:29,000 --> 00:31:32,360
Im Laden Ihres Bruders
haben wir eine "Mermaid" gesehen.
496
00:31:32,480 --> 00:31:36,200
Mit Perlenstickerei und...
- Ich weiß, welches Sie meinen.
497
00:31:38,000 --> 00:31:42,040
Du hast nicht ernsthaft diesen
netten jungen Mann verdächtigt?
498
00:31:42,080 --> 00:31:43,160
Das ist mein Job.
499
00:31:45,720 --> 00:31:47,320
Botschafterin der Bräute?
500
00:31:47,360 --> 00:31:50,400
(Tiara)
Gastgeberin der Brautmoden-Schau.
501
00:31:50,480 --> 00:31:54,120
Also Bräute empfangen,
mit der Presse reden.
502
00:31:54,200 --> 00:31:56,560
Fragen beantworten und so weiter.
503
00:31:56,840 --> 00:32:02,040
Damit wäre sie in die erste Liga der
Brautmoden-Ausstatter aufgestiegen.
504
00:32:02,240 --> 00:32:05,640
Ohne diesen Job hätte sie
bei mir nicht kündigen können.
505
00:32:06,480 --> 00:32:10,160
Aber das ist
nur der halbe Jahrmarkt.
506
00:32:14,480 --> 00:32:17,480
* Musik *
507
00:32:40,160 --> 00:32:41,680
Das ist dein Kleid.
508
00:32:42,400 --> 00:32:46,000
Oh.
Das ist
wie für dich gemacht, mein Schatz.
509
00:32:47,880 --> 00:32:49,680
* Tür wird geöffnet *
510
00:32:49,760 --> 00:32:51,440
Moin. Stör ich?
Ja.
511
00:32:52,800 --> 00:32:55,040
Herr Siebert, wie war das für Sie,
512
00:32:55,080 --> 00:32:58,160
dass Ihr Bruder
Botschafter der Bräute sein soll?
513
00:32:58,200 --> 00:33:00,920
Immerhin
waren Sie das fünf Jahre lang.
514
00:33:05,400 --> 00:33:09,360
Lena, ziehst du dich noch um,
oder arbeitest du so?
Oh.
515
00:33:09,560 --> 00:33:11,120
Ich ziehe mich kurz um.
516
00:33:11,480 --> 00:33:12,720
Herr Siebert.
517
00:33:14,760 --> 00:33:17,840
Natürlich habe ich nichts gesagt.
Ich bin Alleinerbe.
518
00:33:17,880 --> 00:33:21,240
Das macht mich schon verdächtig
genug, auch ohne Messe-Deal.
519
00:33:21,280 --> 00:33:23,160
Haben Sie deswegen gestritten?
520
00:33:24,160 --> 00:33:25,760
Begeistert war ich nicht.
521
00:33:26,200 --> 00:33:28,960
Aber die Messechefin
ist an Paul rangetreten.
522
00:33:29,000 --> 00:33:30,440
Sie wollte frischen Wind.
523
00:33:30,480 --> 00:33:33,320
Besser, er macht den Job
und erwähnt meinen Laden,
524
00:33:33,360 --> 00:33:37,080
als dass er an jemanden
anderen geht.
Oder es gab Streit.
525
00:33:37,240 --> 00:33:41,040
Sie glauben nicht, dass ich
meinen Bruder wegen so was umbringe.
526
00:33:41,080 --> 00:33:44,720
Sie haben sich um ihn gekümmert.
Haben ihm alles beigebracht,
527
00:33:44,760 --> 00:33:48,800
was er wissen muss, und dann
zieht er an Ihnen vorbei.
Oh Gott.
528
00:33:49,520 --> 00:33:53,160
Wissen Sie, was ich glaube?
Sie waren total neidisch.
529
00:33:53,640 --> 00:33:56,000
Er hatte
eine eigene Braut-Kollektion,
530
00:33:56,040 --> 00:33:59,520
einen eigenen Laden,
war Botschafter der Bräute.
531
00:34:00,360 --> 00:34:02,480
Das ist hart, Herr Siebert.
532
00:34:03,320 --> 00:34:04,680
Das ist echt hart.
533
00:34:10,240 --> 00:34:14,480
(Tom) Ich war an dem Abend bei Paul,
um meinen Sohn Niklas abzuholen.
534
00:34:15,320 --> 00:34:16,480
Mhm.
535
00:34:19,320 --> 00:34:20,440
Fertig.
536
00:34:21,240 --> 00:34:22,520
Bereit?
537
00:34:23,680 --> 00:34:24,880
Wow.
538
00:34:26,680 --> 00:34:28,080
Gefällt dir?
- Lit.
539
00:34:28,560 --> 00:34:29,880
Was?
- Krass.
540
00:34:31,520 --> 00:34:33,200
Du siehst heiß aus.
541
00:34:38,320 --> 00:34:39,680
Hey Leute.
542
00:34:44,480 --> 00:34:46,560
Niklas, du siehst mega aus.
543
00:34:46,600 --> 00:34:47,960
Oder?
544
00:34:48,000 --> 00:34:51,400
Können wir bei Finn vorbei,
ihm meinen Look zeigen?
545
00:34:51,440 --> 00:34:53,800
Klar.
- Hol mal deine Sachen, Queen.
546
00:34:53,840 --> 00:34:54,960
Time to strut.
547
00:34:56,280 --> 00:34:59,280
* Musik *
548
00:35:08,040 --> 00:35:09,840
Sieht gut aus, echt.
549
00:35:11,480 --> 00:35:13,440
Ohne diesen, ähm...
- ...Kajal?
550
00:35:13,480 --> 00:35:14,880
Ja, genau.
551
00:35:15,800 --> 00:35:17,560
Das betont seine Augen.
552
00:35:18,280 --> 00:35:19,720
Ist richtig klasse.
553
00:35:23,040 --> 00:35:24,560
Du, Tom.
- Alles gut.
554
00:35:24,680 --> 00:35:27,920
Ich habe das fünf Jahre gemacht,
jetzt bist du dran.
555
00:35:28,840 --> 00:35:31,960
Du bist nicht sauer,
dass ich Botschafterin werde?
556
00:35:32,000 --> 00:35:34,560
Ich war. Aber das ist unfair.
557
00:35:35,640 --> 00:35:37,280
Du hast es dir verdient.
558
00:35:44,240 --> 00:35:45,480
Okay.
559
00:35:46,240 --> 00:35:47,440
Danke.
560
00:35:50,920 --> 00:35:52,240
Boomer Cringe.
561
00:35:52,280 --> 00:35:54,240
Boomer was?
- Anyways.
562
00:35:54,280 --> 00:35:56,080
Können wir los, Papa?
- Ja, klar.
563
00:35:56,120 --> 00:35:59,120
* Musik: Rufus Wainwright
"Only The People That Love" *
564
00:35:59,160 --> 00:36:04,880
♪ Love means go ahead and do it.
Love means go on and say it.
565
00:36:05,120 --> 00:36:10,240
Love means go ahead and say it. ♪
566
00:36:19,680 --> 00:36:23,280
Das war das letzte Mal,
dass ich meinen Bruder gesehen habe.
567
00:36:25,160 --> 00:36:27,160
Wenn Sie mich festnehmen wollen...
568
00:36:29,760 --> 00:36:31,960
Ansonsten
fahre ich zu meiner Familie.
569
00:36:41,640 --> 00:36:45,280
Botschafter der Bräute. Und vorher
hatte sein Bruder den Job?
570
00:36:45,320 --> 00:36:46,880
Die letzten fünf Jahre.
571
00:36:47,200 --> 00:36:51,400
Ja. Tom hat einen Großteil seiner
Umsätze über diesen Deal gemacht.
572
00:36:51,440 --> 00:36:55,000
Also hat Siebert ein Motiv.
Egal, wie gut das Verhältnis war.
573
00:36:55,040 --> 00:36:58,040
Ich glaube nicht, dass
sein Bruder ihn umgebracht hat.
574
00:36:58,080 --> 00:36:59,720
Tom ist ein Familienmensch.
575
00:36:59,760 --> 00:37:04,120
Was wäre, wenn er ohne diesen Job
nicht seine Familie ernähren könnte?
576
00:37:04,160 --> 00:37:07,240
* Telefonklingeln *
Franzi. Ich mach dich auf laut.
577
00:37:07,680 --> 00:37:10,280
Frau Siebert
bleibt bei ihrer Aussage.
578
00:37:10,320 --> 00:37:13,720
Der Sohn Niklas war da
und hat was Interessantes erzählt.
579
00:37:14,560 --> 00:37:15,840
Okay.
580
00:37:15,880 --> 00:37:18,440
Er war mit seinem Vater
bei seinem Kumpel Finn.
581
00:37:18,480 --> 00:37:21,200
Als sie da raus sind,
hat er einen Hund entdeckt,
582
00:37:21,240 --> 00:37:23,920
angekettet vorm "Glamour, Girls!".
Einen Hund?
583
00:37:23,960 --> 00:37:26,080
Rambo, der Hund von Frank Nowak.
584
00:37:26,760 --> 00:37:30,240
Zu der Uhrzeit war er
nach eigenen Angaben zu Hause.
Jap.
585
00:37:36,520 --> 00:37:39,160
Herr Nowak,
Sie sind nicht nach Hause gegangen,
586
00:37:39,200 --> 00:37:41,600
als Tiara
zu Paul Siebert in den Laden ist.
587
00:37:41,640 --> 00:37:44,440
Sie haben gewartet,
bis er wieder alleine ist.
588
00:37:44,480 --> 00:37:46,880
Was ist am Abend
von Pauls Tod passiert?
589
00:37:50,400 --> 00:37:53,400
* Musik *
590
00:38:00,040 --> 00:38:03,520
(Nowak) Ich bin zum Laden
und wollte mit ihm sprechen.
591
00:38:45,640 --> 00:38:47,200
Können wir reden?
592
00:38:49,240 --> 00:38:50,360
Immer.
593
00:38:52,920 --> 00:38:55,680
Ich hab, äh... Ich hab nachgedacht.
594
00:39:01,640 --> 00:39:03,680
Paul, ich kann nicht ohne dich.
595
00:39:07,640 --> 00:39:09,640
Ich will auch nicht ohne dich.
596
00:39:12,720 --> 00:39:14,240
Wir kriegen das hin.
597
00:39:15,680 --> 00:39:17,600
Ich freue mich, dass du da bist.
598
00:39:18,280 --> 00:39:19,840
Ja. Ich, ich...
599
00:39:21,520 --> 00:39:22,800
Ich mich auch.
600
00:39:28,480 --> 00:39:29,600
Komm her.
601
00:39:31,240 --> 00:39:34,240
* Musik *
602
00:39:44,560 --> 00:39:47,240
Aber bei Ihnen
war da nicht nur Freude, oder?
603
00:39:50,760 --> 00:39:52,240
Was ist dann passiert?
604
00:39:59,920 --> 00:40:02,120
Daran könnte ich mich gewöhnen.
605
00:40:14,560 --> 00:40:15,760
Alles in Ordnung?
606
00:40:18,280 --> 00:40:20,000
Frank, es ist alles gut.
607
00:40:22,960 --> 00:40:25,000
Nein, Mann. Nichts ist okay.
608
00:40:26,800 --> 00:40:30,800
Ich bin... Ich bin doch keine
Schwuchtel, Mann. - Wie bitte?
609
00:40:31,040 --> 00:40:32,440
So war das nicht...
610
00:40:32,640 --> 00:40:34,920
So war das nicht...
- Frank, du gehst...
611
00:40:35,000 --> 00:40:36,960
So war das nicht gemeint, Mann.
612
00:40:37,040 --> 00:40:40,640
Du bist nicht die Schwuchtel, Mann,
ich bin die Schwuchtel.
613
00:40:41,560 --> 00:40:43,080
Frank, hör auf damit.
614
00:40:43,120 --> 00:40:44,640
Frank. Frank, hey.
615
00:40:44,720 --> 00:40:46,960
Nur weil du was für mich empfindest,
616
00:40:47,000 --> 00:40:49,200
heißt das nicht,
dass du schwul bist.
617
00:40:49,240 --> 00:40:51,960
Außerdem, scheißegal.
- Fass mich nicht an!
618
00:40:54,840 --> 00:40:56,040
Paul.
619
00:40:57,480 --> 00:40:58,800
Paul, Paul...
620
00:40:59,080 --> 00:41:00,240
Paul.
621
00:41:02,040 --> 00:41:05,840
Paul, ich wollte das nicht.
Paul, steh auf. Steh auf.
622
00:41:15,400 --> 00:41:16,840
Ich wollte das nicht.
623
00:41:19,280 --> 00:41:21,960
Ich wollte das nicht.
Ich wollte das nicht.
624
00:41:22,040 --> 00:41:23,360
Sie hatten Angst.
625
00:41:26,880 --> 00:41:31,440
Schauen Sie sich um. Schwule
werden dumm angeguckt und bepöbelt.
626
00:41:31,800 --> 00:41:33,240
Und verprügelt.
627
00:41:35,320 --> 00:41:37,560
Paul war doch nicht irgendein Mann.
628
00:41:38,760 --> 00:41:40,600
Er war Gaia Glamour.
629
00:41:45,120 --> 00:41:48,240
Aber ich habe ihn geliebt.
Ich habe ihn geliebt.
630
00:41:50,200 --> 00:41:53,840
Der erste Mensch in meinem Leben,
den ich geliebt habe.
631
00:41:53,960 --> 00:41:56,960
* Musik: Years & Years
"It's A Sin" *
632
00:41:57,000 --> 00:42:00,200
♪ When I look back upon my life,
633
00:42:00,240 --> 00:42:04,040
it's always with a sense of shame.
634
00:42:04,360 --> 00:42:08,120
I've always been the one to blame.
635
00:42:11,880 --> 00:42:17,360
For everything I long to do,
no matter when or where... ♪
636
00:42:17,560 --> 00:42:20,840
Das ist tragisch.
Kann einem irgendwie leidtun.
637
00:42:21,520 --> 00:42:23,320
Mir tuts um Gaia mehr leid.
638
00:42:24,320 --> 00:42:28,000
Habt ihr gesehen, was Niklas
auf Social Media gepostet hat?
639
00:42:28,040 --> 00:42:31,440
Ein Foto von sich in Drag.
Mit dem Hashtag "BeYourself".
640
00:42:31,480 --> 00:42:34,920
Ist gleich viral gegangen
und hat über 10.000 Likes.
Wow.
641
00:42:34,960 --> 00:42:37,720
In dem Alter, wie mutig.
Voll schön.
642
00:42:37,800 --> 00:42:42,040
Zeigt, wie wichtig das ist, dass die
Familie immer cool war mit Paul, ne?
643
00:42:42,080 --> 00:42:45,680
Es ist nicht selbstverständlich,
dass die Familie okay ist,
644
00:42:45,720 --> 00:42:47,480
wenn du anders tickst als sie.
645
00:42:47,680 --> 00:42:49,400
* Handyklingeln *
Ach.
646
00:42:49,560 --> 00:42:51,480
Wenn man vom Teufel spricht.
647
00:42:52,160 --> 00:42:53,360
Mama?
648
00:42:53,880 --> 00:42:57,600
Ich habe gerade über dich
gesprochen.
Nur Gutes, hoffe ich.
649
00:42:58,280 --> 00:43:00,200
Habt ihr den Täter gefasst?
650
00:43:01,280 --> 00:43:02,400
Ja, haben wir.
651
00:43:02,440 --> 00:43:05,000
Gut. Ich bin stolz auf dich.
652
00:43:05,080 --> 00:43:06,320
Danke.
653
00:43:07,800 --> 00:43:10,360
Noch was?
Nö. Das wollte ich nur wissen.
654
00:43:10,760 --> 00:43:12,480
Wir schnacken, mein Schatz.
655
00:43:13,960 --> 00:43:15,240
Ja.
656
00:43:15,360 --> 00:43:20,400
♪ And I'll see your
true colors shining through.
657
00:43:20,600 --> 00:43:26,520
I see your true colors
and that's why I love you.
658
00:43:26,720 --> 00:43:29,520
So don't be afraid
659
00:43:29,760 --> 00:43:33,840
to let them show your true colors. ♪
660
00:43:34,080 --> 00:43:36,080
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2022
81295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.