All language subtitles for SOKO Hamburg 5x03 Glamour, Girls.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:04,560 Oskar Schütz 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,240 Lena Testorp 3 00:00:12,440 --> 00:00:14,040 Luiz Vieira Dos Santos 4 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 Untertitel: WDR mediagroup GmbH im Auftrag des ZDF 5 00:00:29,960 --> 00:00:32,960 * Musik: Gloria Gaynor "I Am What I Am" * 6 00:00:33,000 --> 00:00:36,880 ♪ I am what I am, I am my own special creation. 7 00:00:37,200 --> 00:00:44,360 So come take a look, give me the hook or the ovation. 8 00:00:44,680 --> 00:00:47,240 It's my world 9 00:00:47,440 --> 00:00:52,560 that I want to have a little pride in. 10 00:00:53,000 --> 00:00:59,160 My world, and it's not a place I have to hide in. 11 00:00:59,520 --> 00:01:08,680 Life's not worth a damn, 'til you can say: I am what I am. 12 00:01:14,520 --> 00:01:21,800 I am what I am, I don't want praise, I don't want pity. 13 00:01:22,160 --> 00:01:24,280 I bang my own drum... ♪ 14 00:01:24,600 --> 00:01:27,160 Mama, du hältst dich an unsere Vereinbarung. 15 00:01:27,200 --> 00:01:28,680 Eine Brautkleid Beratung. 16 00:01:28,720 --> 00:01:32,880 Wenn du erst mal das richtige Kleid hast, kommt die Lust aufs Heiraten. 17 00:01:32,920 --> 00:01:35,440 Und wenn nicht, lässt du mich damit in Ruhe. 18 00:01:35,480 --> 00:01:36,840 Das war der Deal. Jaja. 19 00:01:37,840 --> 00:01:40,200 Wieso hast du so schnell einen Termin bekommen? 20 00:01:40,240 --> 00:01:42,880 Das Geschäft gehört einem Schulfreund von Dirk. 21 00:01:43,280 --> 00:01:44,640 Guck mal, guck mal. 22 00:01:44,680 --> 00:01:46,480 Guck mal, wie schön das ist. 23 00:01:55,000 --> 00:01:57,720 Herzlich willkommen im "Glamour, Girls!". 24 00:01:58,080 --> 00:02:01,320 Denn was braucht Frau am schönsten Tag ihres Lebens? 25 00:02:01,400 --> 00:02:02,720 Hm? Hm? 26 00:02:03,000 --> 00:02:04,680 Richtig, Glamour. 27 00:02:04,720 --> 00:02:07,280 Und ich sage immer, mehr ist mehr. 28 00:02:07,560 --> 00:02:10,680 So. Was kann ich euch Gutes tun, ihr Hübschen? 29 00:02:10,720 --> 00:02:12,240 Paul, das ist meine Mama. 30 00:02:12,280 --> 00:02:15,320 Mama, das ist Gaia Glamour. Oder Paul Siebert. 31 00:02:15,680 --> 00:02:17,240 Nenn mich Paul, Darling. 32 00:02:19,160 --> 00:02:20,800 Gut. Das wars. Ja. 33 00:02:21,040 --> 00:02:22,120 Ah. 34 00:02:22,160 --> 00:02:23,920 Sag mal, wo ist Lena eigentlich? 35 00:02:23,960 --> 00:02:26,960 Die ist mit ihrer Mutter bei der Brautkleid Beratung. 36 00:02:27,000 --> 00:02:28,320 Was? Lena wird heiraten? 37 00:02:28,360 --> 00:02:31,280 Nee. Aber ihre Mutter will das, oder? 38 00:02:31,320 --> 00:02:34,960 Sie nennt ja ihre Mutter liebevoll den Terrier mit Perlenkette. 39 00:02:35,000 --> 00:02:38,200 Ich kann mir Lena null im Brautkleid vorstellen. Wieso nicht? 40 00:02:38,640 --> 00:02:41,080 Weil ich in Kleidern bescheuert aussehe. 41 00:02:41,120 --> 00:02:44,200 Ich würde es bezaubernd nennen. - Nee, nee. 42 00:02:44,320 --> 00:02:46,080 Du bist keine Prinzessin. 43 00:02:46,120 --> 00:02:48,840 Du könntest so was tragen mit deinen Kurven. 44 00:02:48,880 --> 00:02:51,160 Deine Tochter ist nicht der Typ dafür. 45 00:02:51,800 --> 00:02:54,840 Aber wenn ich in deinem Alter noch so aussehen würde, 46 00:02:54,880 --> 00:02:57,000 habe ich alles richtig gemacht. 47 00:02:58,440 --> 00:02:59,600 Stößchen. 48 00:03:00,160 --> 00:03:01,360 Stößchen. 49 00:03:01,520 --> 00:03:05,200 Dann kann ich wieder raus aus dem Fummel, oder? Ja, next. 50 00:03:05,600 --> 00:03:08,600 * Musik * 51 00:03:14,640 --> 00:03:16,080 Sie haben recht, Paul‚ 52 00:03:16,120 --> 00:03:19,280 "fit and flair" tut meiner Tochter gar nicht gut. 53 00:03:22,560 --> 00:03:24,080 Moment, Moment. 54 00:03:25,560 --> 00:03:30,000 Wie wärs mit einem Mermaid-Schnitt, hm? Das wäre perfekt für dich. 55 00:03:30,560 --> 00:03:31,840 Nein. 56 00:03:32,040 --> 00:03:35,760 Ich sage euch, was perfekt ist. Mein Kind in meinen Armen. 57 00:03:39,920 --> 00:03:42,600 Du kannst sie auch mit vorgehaltener Pistole 58 00:03:42,640 --> 00:03:44,560 an den Altar schleifen, Darling. 59 00:03:48,320 --> 00:03:51,320 * Musik * 60 00:04:05,880 --> 00:04:07,360 * Klopfen * 61 00:04:18,480 --> 00:04:21,480 * Musik * 62 00:04:27,360 --> 00:04:28,640 Und? Wie wars? 63 00:04:29,000 --> 00:04:31,960 Gut. Du, Paul und meine Mama sind jetzt so. 64 00:04:32,000 --> 00:04:34,280 Dieser Mann gibt Frauen das Gefühl, 65 00:04:34,320 --> 00:04:36,680 dass sie ihr Frausein genießen dürfen. 66 00:04:36,720 --> 00:04:39,640 Wenns irgendwann eine Sause gibt, sag Bescheid. 67 00:04:39,880 --> 00:04:41,080 Hm? 68 00:04:41,240 --> 00:04:42,360 Witzig. 69 00:04:42,720 --> 00:04:43,840 Paul? 70 00:04:45,680 --> 00:04:47,080 Paul, sind Sie da? 71 00:04:48,240 --> 00:04:49,520 Paul? 72 00:04:51,160 --> 00:04:52,960 Die Tür war auf, und ich... 73 00:05:02,400 --> 00:05:03,880 * Handyklingeln * 74 00:05:06,520 --> 00:05:08,840 Mama? Lena, ich bin bei Paul. 75 00:05:09,520 --> 00:05:12,360 Mama, wenn ich sage, dass ich nicht heiraten will, 76 00:05:12,400 --> 00:05:16,000 dann will ich auch nicht heiraten, okay? Der ist tot. 77 00:05:17,080 --> 00:05:18,320 Was? 78 00:05:20,240 --> 00:05:21,480 Mama? 79 00:05:23,400 --> 00:05:26,400 * Musik * 80 00:05:31,480 --> 00:05:34,400 Und? Wie gehts Lenas Mama? Ja... 81 00:05:34,880 --> 00:05:37,880 Scheiße, aber ich konnte ihre Aussage aufnehmen. 82 00:05:37,920 --> 00:05:39,600 Lena bringt sie nach Hause. 83 00:05:39,640 --> 00:05:41,280 Was sagen die Kollegen? 84 00:05:41,520 --> 00:05:45,280 Zeitpunkt des Todes gestern Abend zwischen elf und halb zwölf. 85 00:05:45,320 --> 00:05:47,680 Da waren Lena und ihre Mutter längst weg. 86 00:05:48,360 --> 00:05:52,440 Keine Abwehrspuren, und wie es aussieht, war das Fremdeinwirkung. 87 00:06:02,400 --> 00:06:05,280 Ich habe einen Schlüssel für die Seitentür. Ich... 88 00:06:05,520 --> 00:06:08,160 Ich habe nicht gesehen, dass Polizei da ist. 89 00:06:08,880 --> 00:06:10,760 Herr Siebert, unser Beileid. 90 00:06:11,960 --> 00:06:15,520 Ihr Bruder hatte diesen Laden noch nicht lange, oder? - Ja... 91 00:06:17,080 --> 00:06:18,320 Herr Siebert? 92 00:06:19,320 --> 00:06:23,040 Seit sechs Monaten. Davor hat er bei mir gearbeitet. 93 00:06:25,440 --> 00:06:27,200 Ich mache auch Brautmoden. 94 00:06:27,240 --> 00:06:28,840 Seit 20 Jahren. 95 00:06:29,680 --> 00:06:32,840 Paul ist ein Naturtalent, er hat Hochzeiten geliebt. 96 00:06:33,200 --> 00:06:37,320 Nebenbei hat er an seiner ersten Brautkleid-Kollektion gearbeitet. 97 00:06:38,840 --> 00:06:40,040 Oh Gott. 98 00:06:41,120 --> 00:06:43,240 Wenn Niklas das erfährt, ich... 99 00:06:43,360 --> 00:06:44,440 (Franzi) Hm? 100 00:06:44,800 --> 00:06:46,320 Das ist mein Sohn. 101 00:06:47,000 --> 00:06:48,320 Er vergöttert Paul. 102 00:06:50,080 --> 00:06:52,880 Und hatte Ihr Bruder mit irgendjemandem Ärger? 103 00:06:53,200 --> 00:06:55,960 Paul hatte Humor, war charmant, hilfsbereit. 104 00:06:56,320 --> 00:06:57,720 Jeder mochte ihn. 105 00:06:59,280 --> 00:07:01,520 Den haben wir in einer der Schubladen 106 00:07:01,560 --> 00:07:03,320 hinter der Kasse gefunden. 107 00:07:05,080 --> 00:07:07,240 Haben Sie eine Idee, wer das war? 108 00:07:08,640 --> 00:07:10,640 Idee ist zu viel gesagt, ich... 109 00:07:11,000 --> 00:07:12,840 Ich vermute, Frank Nowak. 110 00:07:12,880 --> 00:07:14,560 Einer unserer Nachbarn. 111 00:07:14,600 --> 00:07:17,280 So ein homophober Vollpfosten. 112 00:07:17,760 --> 00:07:19,520 Hat ständig Sprüche gemacht. 113 00:07:21,360 --> 00:07:23,240 Wir müssen Sie das fragen: 114 00:07:23,280 --> 00:07:25,400 Wo waren Sie denn gestern Abend? 115 00:07:31,200 --> 00:07:33,520 Tom Siebert war mit seiner Frau essen. 116 00:07:33,560 --> 00:07:37,400 Das Restaurant hat das bestätigt. Die beiden waren bis 22 Uhr dort. 117 00:07:37,440 --> 00:07:40,680 An dem Tag ist sein Sohn Niklas immer bei Onkel Paul. 118 00:07:40,720 --> 00:07:44,200 Er hat ihn nach 22 Uhr abgeholt, danach waren sie zu Hause. 119 00:07:44,240 --> 00:07:48,560 Tom Siebert wohnt nicht weit von dem Laden seines Bruders? - Richtig. 120 00:07:48,600 --> 00:07:51,480 Die Nachbarn sagen alle, die Brüder waren sehr eng. 121 00:07:51,520 --> 00:07:55,120 Die Eltern sind früh gestorben. Sie haben zusammen gewohnt. 122 00:07:55,160 --> 00:07:58,720 In den letzten zehn Jahren hat Paul bei Tom im Shop gearbeitet. 123 00:07:58,760 --> 00:08:02,160 Hast du dir das Handy unseres Opfers schon vorgenommen? - Ja. 124 00:08:02,200 --> 00:08:03,200 Das ist Schrott. 125 00:08:03,240 --> 00:08:07,160 Ich habe die Liste mit den Anrufen und Nachrichten angefordert. 126 00:08:07,200 --> 00:08:10,280 Was sagt die Rechtsmedizin? Laut Obduktionsbericht 127 00:08:10,320 --> 00:08:13,760 ist Paul mit dem Hinterkopf auf die Tischkante geknallt. 128 00:08:13,800 --> 00:08:15,440 Schädelbruch, Hirnblutung. 129 00:08:15,480 --> 00:08:17,120 War vermutlich sofort tot. 130 00:08:17,160 --> 00:08:19,880 Die Kollegen glauben, dass er gestoßen wurde. 131 00:08:19,920 --> 00:08:21,800 Deine Mutter hat ihn gefunden? Ja. 132 00:08:21,840 --> 00:08:25,000 Sie wollte einen Termin machen. Sie will heiraten? 133 00:08:25,040 --> 00:08:26,240 Nein. Für mich. Okay. 134 00:08:26,280 --> 00:08:29,200 Ja, ist kompliziert. Meine Mutter und ich. Okay. 135 00:08:29,240 --> 00:08:32,120 Was wissen wir sonst noch über das Mordopfer? 136 00:08:32,400 --> 00:08:35,600 Paul Siebert ist 33, beziehungsweise Gaia Glamour. 137 00:08:35,640 --> 00:08:38,680 Unter dem Namen war sie als Influencerin unterwegs. 138 00:08:38,720 --> 00:08:41,240 Hat einen Beauty-Channel. 300.000 Follower. 139 00:08:41,280 --> 00:08:44,520 Und sie ist im "Smalltown Boy" als Dragqueen aufgetreten. 140 00:08:44,560 --> 00:08:47,080 Es gab schwulenfeindliche Nachrichten? 141 00:08:47,120 --> 00:08:49,440 Angeblich von Frank Nowak, dem Nachbarn. 142 00:08:49,480 --> 00:08:53,360 Er ist auf dem Weg. Franzi, mach bitte einen Hintergrundcheck. 143 00:08:53,400 --> 00:08:56,120 Ja. - Und ihr haltet mich auf dem Laufenden. 144 00:08:59,440 --> 00:09:01,240 Herr Nowak, legen Sie los. 145 00:09:02,200 --> 00:09:04,720 Ich hatte nichts mit diesem Siebert zu tun. 146 00:09:04,760 --> 00:09:06,120 Sein Laden war nebenan. 147 00:09:06,160 --> 00:09:09,000 Sie mussten dran vorbei, oder nicht? Dran vorbei. 148 00:09:09,040 --> 00:09:11,160 Brautkleider kaufe ich nicht so oft. 149 00:09:11,200 --> 00:09:13,600 Sie haben im selben Haus gewohnt? Na und? 150 00:09:13,640 --> 00:09:17,080 Da kennt man sich, oder nicht? Nee, kennt man sich nicht. 151 00:09:30,560 --> 00:09:33,720 Hier. Die haben wir bei Siebert im Laden gefunden. 152 00:09:35,760 --> 00:09:39,600 Zum Glück herrscht in Deutschland noch Meinungsfreiheit, ne? Ja. 153 00:09:41,040 --> 00:09:43,600 Und der Siebert hat es total übertrieben 154 00:09:43,680 --> 00:09:45,760 mit seinen Frauenkleidern, oder? 155 00:09:46,760 --> 00:09:49,600 Er war pervers. Darum haben Sie ihn umgebracht. 156 00:09:49,640 --> 00:09:51,120 Oder haben Sie ein Alibi? 157 00:09:54,000 --> 00:09:55,240 Ja. Hab ich. 158 00:09:55,280 --> 00:09:57,560 Hm? Ich war unterwegs. Mit Rambo. 159 00:09:58,520 --> 00:10:00,560 Wer ist das? Rambo ist mein Hund. 160 00:10:00,600 --> 00:10:04,480 Aber den werden wir nicht befragen können. Können Sie gerne versuchen. 161 00:10:04,520 --> 00:10:06,680 Komiker wie Sie haben wir richtig gerne. 162 00:10:06,760 --> 00:10:08,520 Fragen Sie die andere Tunte. 163 00:10:08,560 --> 00:10:10,960 Aus der Bar, wo Siebert gearbeitet hat. 164 00:10:11,000 --> 00:10:12,800 Die haben ständig rumgekeift. 165 00:10:12,840 --> 00:10:15,520 Sie haben doch mit ihm nichts zu tun gehabt. 166 00:10:15,560 --> 00:10:16,880 Hatte ich auch nicht. 167 00:10:16,920 --> 00:10:20,280 Die waren so laut, ich hab das auf meinem Balkon gehört. 168 00:10:21,720 --> 00:10:25,000 Das ist Bernd Hermann, der Besitzer vom "Smalltown Boy". 169 00:10:25,040 --> 00:10:28,560 Der soll häufiger Stress mit unserem Mordopfer gehabt haben. 170 00:10:28,600 --> 00:10:32,400 Sagt Frank Nowak. Ja. Das würde dem bestimmt gefallen. 171 00:10:32,440 --> 00:10:34,760 So wie es aussieht, hat er kein Alibi. 172 00:10:34,800 --> 00:10:37,400 Homofeindlichkeit als Motiv für einen Mord? 173 00:10:37,440 --> 00:10:40,800 Hasskriminalität nimmt zu. Im letzten Jahr um 36 Prozent. 174 00:10:40,840 --> 00:10:43,080 Das sind nur die gemeldeten Fälle. 175 00:10:43,120 --> 00:10:45,600 Die Dunkelziffer liegt weitaus höher. 176 00:10:45,720 --> 00:10:49,200 Was wissen wir denn noch über diesen homofeindlichen Nachbarn? 177 00:10:49,240 --> 00:10:51,360 Frank Nowak arbeitet bei der Sicherheit 178 00:10:51,400 --> 00:10:52,960 für ein Pharmaunternehmen. 179 00:10:53,000 --> 00:10:55,840 Unverheiratet, keine Schulden, keine Vorstrafen. 180 00:10:55,960 --> 00:10:57,400 Ich höre mich mal um. 181 00:10:57,440 --> 00:11:01,680 Wenn er mit seinem Hund draußen war, dann wird den jemand gesehen haben. 182 00:11:01,720 --> 00:11:05,320 Alles klar. Gut, das wars schon. Vielen Dank für die Auskunft. 183 00:11:05,360 --> 00:11:06,680 Jo. Tschüs. Und? 184 00:11:06,760 --> 00:11:08,640 Tom Siebert hat die Streitigkeiten 185 00:11:08,680 --> 00:11:11,560 zwischen Bernd Hermann und seinem Bruder bestätigt. 186 00:11:11,600 --> 00:11:13,800 Ich gehe der Sache auf den Grund. Ja. 187 00:11:13,840 --> 00:11:17,400 Oskar hat einen Grund, mal wieder auf den Kiez zu gehen, ne? 188 00:11:17,440 --> 00:11:18,640 Nicht versumpfen. 189 00:11:19,360 --> 00:11:22,360 * Musik: Vicky Leandros "Ich liebe das Leben" * 190 00:11:22,440 --> 00:11:24,680 ♪ Nein, sorg dich nicht um mich. 191 00:11:26,600 --> 00:11:31,320 Du weißt, ich liebe das Leben. ♪ 192 00:11:32,640 --> 00:11:35,040 Wir haben noch zu, Schätzchen. Jo. 193 00:11:35,080 --> 00:11:37,920 Mein Name ist Schütz von der Polizei Hamburg. 194 00:11:37,960 --> 00:11:39,600 Schnittchen-Alarm. 195 00:11:40,320 --> 00:11:43,080 Ich wars. Nehmen Sie mich fest. 196 00:11:43,200 --> 00:11:44,880 Sind Sie Bernd Hermann? 197 00:11:45,880 --> 00:11:48,360 Auf dem Kiez Tiara Divine. 198 00:11:48,520 --> 00:11:50,520 Was habe ich denn angestellt? 199 00:11:51,640 --> 00:11:54,800 Wir haben heute Morgen Paul Siebert tot aufgefunden. 200 00:12:04,200 --> 00:12:06,320 Mutti braucht einen Schnaps. 201 00:12:12,160 --> 00:12:15,120 Wann haben Sie denn Paul das letzte Mal gesehen? 202 00:12:16,680 --> 00:12:18,840 Das war vor drei Tagen. 203 00:12:18,880 --> 00:12:20,960 Bei Gaias letztem Auftritt. 204 00:12:21,280 --> 00:12:23,520 Also, Gaia Glamour? 205 00:12:23,760 --> 00:12:26,000 Also wenn Paul hier als Drag war? 206 00:12:26,040 --> 00:12:28,640 Da hat einer seine Hausaufgaben gemacht. 207 00:12:28,680 --> 00:12:30,360 Richtig, Herr Kommissar. 208 00:12:30,560 --> 00:12:33,800 Gab es Streit wegen Gaias neuer Show? 209 00:12:34,080 --> 00:12:35,840 Wir hatten ständig Streit. 210 00:12:35,880 --> 00:12:40,080 Das war unsere Art zu sagen, ich liebe dich, mein Schatz. 211 00:12:42,080 --> 00:12:43,280 Gaia... 212 00:12:43,960 --> 00:12:46,400 ...ist der Star vom "Smalltown Boy". 213 00:12:47,040 --> 00:12:50,320 Viele meiner Kunden sind extra ihretwegen hergekommen. 214 00:12:50,640 --> 00:12:53,240 Glauben Sie im Ernst, ich würde sie umbringen, 215 00:12:53,280 --> 00:12:55,920 bloß weil mir ihr neues Programm nicht gefällt? 216 00:12:55,960 --> 00:12:59,280 Was gabs für Probleme mit dem Programm von Gaia? 217 00:12:59,320 --> 00:13:02,640 Na ja. Ich bin mehr so eine Old-School-Fummeltrine. 218 00:13:03,280 --> 00:13:06,080 Jung und modern, das ist Gaia. 219 00:13:06,360 --> 00:13:10,080 Fette Beats, mega Tanzshows, Comedy. 220 00:13:10,360 --> 00:13:13,120 Und dann will sie plötzlich auf Diva machen 221 00:13:13,160 --> 00:13:15,800 und nur noch mit Balladen auf die Bühne. 222 00:13:16,320 --> 00:13:19,400 Unter uns, sie war keine Barbra Streisand. 223 00:13:21,280 --> 00:13:23,640 Gaia gehört zu meiner Familie. 224 00:13:23,680 --> 00:13:26,040 Ich könnte ihr nie etwas antun. 225 00:13:27,000 --> 00:13:29,640 Wenn einer etwas mit ihrem Tod zu tun hat, 226 00:13:29,680 --> 00:13:31,880 dann ihr verrückter Stalker. 227 00:13:31,960 --> 00:13:33,640 Sie wurde gestalkt? Mhm. 228 00:13:35,600 --> 00:13:36,800 Aha. 229 00:13:37,800 --> 00:13:40,480 Na? Habt ihr irgendwas über den Stalker? 230 00:13:40,520 --> 00:13:44,400 Paul Siebert hat vor vier Monaten Anzeige gegen Unbekannt erstattet. 231 00:13:44,440 --> 00:13:47,880 Vielleicht haben ja die Kollegen irgendwas. Gar nichts. 232 00:13:47,920 --> 00:13:51,680 Was ist, wenn die Anzeige einer Drag Queen nicht oberste Prio war? 233 00:13:51,720 --> 00:13:54,960 Nein, die Kolleg*innen auf der Reeperbahn sind total divers. 234 00:13:55,000 --> 00:13:57,120 Was ist mit dem Nachbarn von Nowak? 235 00:13:57,800 --> 00:13:59,680 Hat gestern Abend keiner gesehen. 236 00:13:59,720 --> 00:14:01,600 Wir müssen den Typen kriegen. 237 00:14:01,640 --> 00:14:04,840 Aber bis wir alle stadtbekannten Stalker überprüft haben, 238 00:14:04,880 --> 00:14:05,920 vergehen Tage. Ja. 239 00:14:05,960 --> 00:14:09,800 Dieser Stalker hat sich bestimmt die Auftritte von Paul angeguckt. 240 00:14:09,840 --> 00:14:13,240 Vielleicht hat einer von den Stammgästen im "Smalltown Boy" 241 00:14:13,280 --> 00:14:15,080 irgendwas mitbekommen. Gute Idee. 242 00:14:15,120 --> 00:14:16,400 Ein Undercover-Einsatz. 243 00:14:16,440 --> 00:14:19,360 Mit jemandem, der in einer Schwulenbar nicht auffällt. 244 00:14:19,400 --> 00:14:20,720 Oder zwei. 245 00:14:21,240 --> 00:14:23,080 Oder zwei. Pärchen? Ja. 246 00:14:23,800 --> 00:14:26,800 * Musik: "I Will Survive" * 247 00:14:27,640 --> 00:14:32,120 ♪ At first I was afraid, 248 00:14:32,400 --> 00:14:35,800 I was petrified. 249 00:14:35,960 --> 00:14:41,520 Kept thinking I could never live without you 250 00:14:42,360 --> 00:14:44,320 by my side. 251 00:14:44,600 --> 00:14:51,480 But then I spent so many nights thinking how you did me wrong. 252 00:14:52,040 --> 00:14:54,960 And I grew strong. 253 00:14:55,640 --> 00:14:59,320 And I learned how to get along. ♪ 254 00:15:01,840 --> 00:15:05,640 Tiara. Na? Hattest du Sehnsucht, mein Hase? 255 00:15:05,680 --> 00:15:08,720 Oder willst du mich eifersüchtig machen? 256 00:15:09,240 --> 00:15:12,360 Ich dachte, ich probiere mal was Neues. Wunderbar. 257 00:15:12,400 --> 00:15:13,920 Viel Spaß, meine Hasen! 258 00:15:17,000 --> 00:15:19,120 * Nachrichtenton * Das war deiner. 259 00:15:19,720 --> 00:15:21,320 Wartest du auf mich? Ja. 260 00:15:25,480 --> 00:15:27,800 Das Nachlassgericht hat sich gemeldet. 261 00:15:27,840 --> 00:15:31,280 Weißt du, wer der Alleinerbe von Paul Siebert ist? Nein. 262 00:15:31,320 --> 00:15:34,800 Sein Bruder Tom. Ah. War da viel zu holen? 263 00:15:35,280 --> 00:15:36,560 So wie es aussieht, 264 00:15:36,600 --> 00:15:40,120 konnte er gut leben von dem Beauty-Channel und der Drag-Kunst. 265 00:15:40,160 --> 00:15:43,120 Ein Teil der Brautkleider hat er ohne Kredit gekauft. 266 00:15:43,840 --> 00:15:46,240 Okay. Feierabend ist sowieso überbewertet. 267 00:15:46,280 --> 00:15:48,040 Checkst du die Finanzen? Mhm. 268 00:15:48,080 --> 00:15:50,560 Ich fahre bei Tom vorbei. * Handyklingeln * 269 00:15:51,080 --> 00:15:52,440 Alright. 270 00:15:56,560 --> 00:15:57,600 Mama? 271 00:15:57,640 --> 00:16:01,480 Nein, ich habs nicht vergessen. Aber ich muss noch was erledigen. 272 00:16:01,520 --> 00:16:04,240 Wir treffen uns am besten direkt bei Luigis, okay? 273 00:16:04,280 --> 00:16:05,720 Ja, bis gleich. 274 00:16:14,040 --> 00:16:17,040 * Musik * 275 00:16:32,360 --> 00:16:34,360 Ja bitte? Herr Siebert? Ja. 276 00:16:36,200 --> 00:16:37,560 Polizei Hamburg. 277 00:16:38,400 --> 00:16:39,680 Testorp. 278 00:16:41,000 --> 00:16:45,040 Sie arbeiten noch? Nein. Ich musste alleine sein. 279 00:16:46,200 --> 00:16:50,520 Woher wussten Sie... Ihre Frau hat mir gesagt, dass ich Sie hier finde. 280 00:16:50,560 --> 00:16:54,040 Worum gehts? Sie wussten, dass Sie Pauls Alleinerbe sind? 281 00:16:54,080 --> 00:16:56,960 Klar. Warum haben Sie das nicht erwähnt? 282 00:16:57,000 --> 00:17:00,080 Ich wusste nicht, dass das relevant ist. 283 00:17:01,840 --> 00:17:03,720 Glauben Sie, ich wars? 284 00:17:03,760 --> 00:17:05,280 Mein Laden läuft. 285 00:17:05,320 --> 00:17:07,880 Und ich habe meinen kleinen Bruder geliebt. 286 00:17:07,920 --> 00:17:10,320 Ich hatte keinen Grund, ihm was anzutun. 287 00:17:15,600 --> 00:17:18,080 (Gäste) Gaia! Gaia! Gaia! Gaia! 288 00:17:19,680 --> 00:17:22,480 Gaia! Gaia! Gaia! Gaia! 289 00:17:24,560 --> 00:17:27,360 Gaia! Gaia! Gaia! Gaia! 290 00:17:28,600 --> 00:17:31,640 Gaia! Gaia! Gaia! Gaia! 291 00:17:35,440 --> 00:17:37,360 * Applaus * 292 00:17:41,000 --> 00:17:43,760 Schön, meine Hasen, dass ihr alle da seid. 293 00:17:43,840 --> 00:17:45,680 * Jubel und Applaus * 294 00:17:49,400 --> 00:17:52,680 Ich weiß, ihr wartet auf den Auftritt von Gaia. 295 00:17:52,840 --> 00:17:54,120 (Mann) Ja. 296 00:17:57,480 --> 00:17:59,840 Gaia wird heute nicht auftreten. 297 00:18:01,240 --> 00:18:04,560 Gaia wird nie wieder auftreten. (Mann) Was? 298 00:18:06,320 --> 00:18:11,520 Sie ist letzte Nacht für immer von uns gegangen. 299 00:18:16,760 --> 00:18:19,640 Wir werden morgen Vormittag... 300 00:18:21,400 --> 00:18:23,640 ...hier im "Smalltown Boy"... 301 00:18:24,360 --> 00:18:26,480 ...Abschied von ihr nehmen. 302 00:18:26,520 --> 00:18:28,920 Und ihr seid alle herzlich eingeladen. 303 00:18:32,920 --> 00:18:35,920 * Musik * 304 00:18:42,800 --> 00:18:44,520 * Schluchzen * 305 00:18:44,880 --> 00:18:46,920 Weißt du, was passiert ist? Nein. 306 00:18:46,960 --> 00:18:48,480 Hab nichts mitbekommen. 307 00:18:50,160 --> 00:18:53,160 * Musik * 308 00:19:02,080 --> 00:19:03,720 * Weinen * 309 00:19:07,920 --> 00:19:10,360 Guck mal, da sind wir bei Pauls Laden. 310 00:19:10,400 --> 00:19:13,280 Habt ihr was an dem Mord von Paul rausbekommen? 311 00:19:13,320 --> 00:19:15,760 Wer immer das war, ihr müsst ihn finden. 312 00:19:15,800 --> 00:19:18,720 Wenn das so einfach wäre. Du schaffst das schon. 313 00:19:18,760 --> 00:19:21,040 Du hast bisher immer alles rausgefunden. 314 00:19:21,080 --> 00:19:24,960 Jedes Jahr das Versteck für die Weihnachtsgeschenke zum Beispiel. 315 00:19:28,960 --> 00:19:31,800 Das ist doch dieser Frank Nowak. Herr Nowak? 316 00:19:36,400 --> 00:19:39,400 * Musik * 317 00:19:50,520 --> 00:19:54,480 Pauls Nachbar war also gestern vor dem "Glamour, Girls!"? Ja. 318 00:19:54,680 --> 00:19:56,840 Und er war komplett durch den Wind. 319 00:19:56,880 --> 00:20:00,200 Ich habe heute die Daten von Sieberts Handy bekommen. 320 00:20:00,240 --> 00:20:01,920 Frank Nowak ist unser Stalker. 321 00:20:01,960 --> 00:20:04,680 Ich habe eine Menge über die beiden rausgefunden. 322 00:20:04,840 --> 00:20:07,120 Die Kollegen holen ihn ab. Gute Arbeit. 323 00:20:07,160 --> 00:20:11,160 Hast du was von Pauls Bruder? - Der hat keine finanziellen Probleme. 324 00:20:11,200 --> 00:20:14,200 Der Laden läuft, der wohnt in einer Eigentumswohnung. 325 00:20:14,240 --> 00:20:18,080 Ist nicht wirklich was zu holen. - Wer fährt zu der Trauerfeier? 326 00:20:18,360 --> 00:20:19,560 Kann ich machen. 327 00:20:20,360 --> 00:20:23,360 * Musik * 328 00:20:25,000 --> 00:20:29,040 (Tiara) Gaia war talentiert, erfolgreich und... 329 00:20:29,520 --> 00:20:30,880 ...wunderschön. 330 00:20:30,920 --> 00:20:33,600 Und sie hatte mehr Charme, als erlaubt ist. 331 00:20:34,240 --> 00:20:37,280 Ich gebe zu, ich habe sie manchmal beneidet. 332 00:20:38,120 --> 00:20:40,200 Nicht nur um ihre Brüste. 333 00:20:41,920 --> 00:20:46,520 Gaia war 15 Jahre lang Mitglied unserer Familie. 334 00:20:47,720 --> 00:20:49,680 Sie hat unser Leben bunt... 335 00:20:50,760 --> 00:20:52,320 ...und schön gemacht. 336 00:20:52,360 --> 00:20:56,280 Und die Lücke, die sie hinterlässt, ist riesengroß. 337 00:20:56,960 --> 00:21:00,480 Der einzige Trost ist, dass da oben endlich Party ist. 338 00:21:00,680 --> 00:21:01,960 Und ich hoffe, 339 00:21:02,040 --> 00:21:06,440 dass sie genügend Schampus und Ariana-Grande-Remixes haben. 340 00:21:07,880 --> 00:21:10,360 Was sind unsere Lieblingstiere? 341 00:21:12,440 --> 00:21:13,880 Exen. 342 00:21:14,320 --> 00:21:17,920 ♪ True colors, true colors. 343 00:21:18,800 --> 00:21:23,400 True colors are beautiful 344 00:21:24,000 --> 00:21:26,840 like a rainbow. ♪ 345 00:21:37,360 --> 00:21:40,880 "Hör auf, mich zu verfolgen, Frank. Was soll der Scheiß?" 346 00:21:43,720 --> 00:21:45,560 Na? Klingelts, Herr Nowak? 347 00:21:46,720 --> 00:21:50,080 Sie haben Paul Siebert gestalkt, und er wusste das. 348 00:21:53,400 --> 00:21:55,960 Keine Ahnung, warum ich das geschrieben hab. 349 00:21:56,920 --> 00:21:58,240 Ich war so wütend. 350 00:21:58,840 --> 00:22:00,600 Ich wollte, dass er Angst hat. 351 00:22:00,640 --> 00:22:03,480 Nee. Sie waren wütend, weil er Männer liebte. 352 00:22:05,360 --> 00:22:07,520 Mann, ich habe ihn nicht erkannt, 353 00:22:07,560 --> 00:22:10,080 als er damals seinen Laden eingerichtet hat. 354 00:22:10,120 --> 00:22:13,480 Er war im Kleid und war geschminkt und hatte keinen Bart. 355 00:22:15,040 --> 00:22:18,960 Und ich dachte, dass das so ne... ...ne echte Frau ist. 356 00:22:19,960 --> 00:22:23,520 Also habe ich ihm, also ihr... Ich habe ihr geholfen. 357 00:22:23,560 --> 00:22:26,840 Und zum Dank hat sie mich auf einen Prosecco eingeladen. 358 00:22:29,720 --> 00:22:31,840 Und dann haben wir uns geküsst. 359 00:22:34,680 --> 00:22:37,000 Dann haben Sie angefangen, ihn zu stalken. 360 00:22:37,040 --> 00:22:38,440 Deshalb gab es Streit. 361 00:22:41,280 --> 00:22:44,160 Natürlich gab es Streit, als er herausgefunden hat, 362 00:22:44,200 --> 00:22:45,320 dass ich ihn stalke. 363 00:22:45,360 --> 00:22:49,280 Und dann haben Sie ihn umgebracht. Ich habe ihn nicht umgebracht. 364 00:22:49,520 --> 00:22:52,920 Dann müssen Sie uns erzählen, was passiert ist. Bitte. 365 00:22:55,840 --> 00:22:58,920 Wir haben geredet. Und uns vertragen. 366 00:23:02,160 --> 00:23:03,320 Dann... 367 00:23:03,920 --> 00:23:05,680 Wir haben uns angefreundet. 368 00:23:05,720 --> 00:23:09,040 Und angefangen, mehr Zeit miteinander zu verbringen. 369 00:23:14,680 --> 00:23:18,520 Und dann haben wir uns irgendwann wieder geküsst. 370 00:23:21,360 --> 00:23:23,480 Also waren Sie ein Paar? Nein. 371 00:23:30,640 --> 00:23:31,960 Ich habs vergeigt. 372 00:23:40,360 --> 00:23:42,320 Damit habe ich nicht gerechnet. 373 00:23:44,040 --> 00:23:46,080 Keine Ahnung. 374 00:23:47,480 --> 00:23:49,440 Das ist gerade ein bisschen viel. 375 00:23:50,240 --> 00:23:52,320 Hey, ist okay. Ist okay. 376 00:23:54,880 --> 00:23:57,320 Ich kenne keinen, für den das okay ist. 377 00:23:59,320 --> 00:24:00,480 Du kennst mich. 378 00:24:02,520 --> 00:24:04,440 Du bist nicht allein damit. 379 00:24:04,480 --> 00:24:07,880 Wenn du das hier willst, ich bin bei dir, hm? 380 00:24:09,840 --> 00:24:12,840 * Musik * 381 00:24:18,640 --> 00:24:21,920 Frank, niemand kann sich aussuchen, wen er liebt. 382 00:24:22,560 --> 00:24:26,240 Wichtig ist nur, dass man liebt. Alles andere ist scheißegal. 383 00:24:26,320 --> 00:24:28,160 Das ist überhaupt nicht egal. 384 00:24:28,200 --> 00:24:31,840 Wenn das rausgekommen wäre, was hätte meine Familie gesagt? 385 00:24:31,880 --> 00:24:33,800 Meine Freunde, meine Kollegen? 386 00:24:37,600 --> 00:24:39,920 Haben Sie deswegen mit Paul gestritten? 387 00:24:45,440 --> 00:24:46,640 Paul war toll. 388 00:24:50,720 --> 00:24:52,360 Der hat mir Zeit gelassen. 389 00:24:52,680 --> 00:24:54,040 Dass ich mich... 390 00:24:54,240 --> 00:24:57,800 Dass ich mich entscheiden kann, für was ich wirklich will. 391 00:25:04,680 --> 00:25:09,160 Am Abend, wo er gestorben ist, da wollte ich zu ihm und... 392 00:25:09,880 --> 00:25:13,400 ...und ihm sagen, dass ich mich für ihn entschieden habe. 393 00:25:14,080 --> 00:25:16,640 Aber dazu ist es gar nicht mehr gekommen. 394 00:25:19,520 --> 00:25:22,160 Warum nicht? Ich stand schon vorm Laden, ne? 395 00:25:22,200 --> 00:25:24,200 Und dann habe ich gesehen, 396 00:25:24,280 --> 00:25:26,960 wie Tiara noch zu ihm reingegangen ist. 397 00:25:27,520 --> 00:25:32,280 Moment, Tiara Divine war am Abend von Pauls Tod in seinem Laden? 398 00:25:34,320 --> 00:25:35,440 Ja. 399 00:25:36,320 --> 00:25:38,400 Der hat sich in Paul Siebert verliebt. 400 00:25:38,440 --> 00:25:40,480 Weil er das nicht wahrhaben wollte, 401 00:25:40,520 --> 00:25:42,640 hat er homofeindliche Sprüche gemacht? 402 00:25:42,720 --> 00:25:46,360 Tiefenpsychologisch dient Homophobie der Abwehr von Ängsten. 403 00:25:46,400 --> 00:25:50,360 Und das umso stärker, je geringer das Selbstwertgefühl ist. 404 00:25:51,400 --> 00:25:55,160 Hm. Habt ihr Tiara herbestellt? Ja, vielleicht hat sie gelogen. 405 00:25:55,200 --> 00:25:56,320 Nowak hat ausgesagt, 406 00:25:56,360 --> 00:26:00,320 dass sie mit Sicherheit am Abend von Pauls Tod in ihrem Laden war. 407 00:26:08,520 --> 00:26:10,920 Moin. Kann ich Ihnen helfen? Hier bin ich. 408 00:26:10,960 --> 00:26:13,840 Holen Sie die Handschellen raus, Herr Kommissar. 409 00:26:19,800 --> 00:26:25,360 Ja, okay. Ich war am Abend von Gaias Tod bei ihr im Laden. 410 00:26:25,800 --> 00:26:27,440 Wir haben gestritten. 411 00:26:28,400 --> 00:26:29,600 Worüber? 412 00:26:30,520 --> 00:26:33,160 Gaia wollte sich mehr um ihr Geschäft kümmern 413 00:26:33,200 --> 00:26:34,800 und hatte gekündigt. 414 00:26:35,040 --> 00:26:36,480 Per SMS. 415 00:26:38,360 --> 00:26:41,760 Und Sie wollten Gaia überreden, dass sie wieder auftritt? 416 00:26:43,520 --> 00:26:44,800 Keine Chance. 417 00:26:45,120 --> 00:26:48,160 Um ehrlich zu sein, ohne Gaia... 418 00:26:49,040 --> 00:26:51,280 ...muss ich den Laden dichtmachen. 419 00:26:51,680 --> 00:26:55,120 Bevor sie da war, hat es kaum gereicht für die Familie. 420 00:26:56,800 --> 00:27:02,040 Ihre Familie? Ja. Meine Frau Britta und meine Töchter Anni und Marta. 421 00:27:03,800 --> 00:27:06,760 Moment mal, Sie sind verheiratet mit einer... 422 00:27:07,120 --> 00:27:09,160 ...Frau? Das soll vorkommen. 423 00:27:11,320 --> 00:27:14,120 Okay, Drag für Anfänger. 424 00:27:15,040 --> 00:27:18,480 Wir haben Bock auf Bühne, Shows und geile Outfits. 425 00:27:18,520 --> 00:27:22,160 Aber das heißt noch lange nicht, dass wir alle schwul sind. 426 00:27:22,200 --> 00:27:24,720 Na ja, ehrlich gesagt, die meisten schon. 427 00:27:24,760 --> 00:27:30,640 Aber es gibt auch welche, die nur gelegentlich auf einen Mann stehen. 428 00:27:31,040 --> 00:27:33,840 Erlaubt ist, was glücklich macht. 429 00:27:34,760 --> 00:27:36,080 Ah ja. 430 00:27:36,120 --> 00:27:38,240 Keine Sorge, mein Herz. 431 00:27:38,280 --> 00:27:41,160 Wir haben alle so unsere Vorurteile. 432 00:27:44,080 --> 00:27:48,280 Unser Mordopfer hat am Morgen seines Todes im "Smalltown Boy" gekündigt. 433 00:27:48,320 --> 00:27:52,360 Tiara war abends bei Paul im Laden, weil er mit ihm reden wollte. 434 00:27:52,480 --> 00:27:54,560 Für mich hat Nowak das stärkere Motiv. 435 00:27:54,600 --> 00:27:57,400 Er verliebt sich und hat Schiss, dass es rauskommt. 436 00:27:57,440 --> 00:27:59,480 * Handyklingeln * Entschuldigung. 437 00:27:59,680 --> 00:28:02,680 Mama, was willst du? Ich habe einen kleinen Notfall. 438 00:28:02,720 --> 00:28:04,640 Kannst du kommen? Ich arbeite noch. 439 00:28:04,680 --> 00:28:07,760 Kannst du Papa fragen? Würde ich dann bei dir anrufen? 440 00:28:07,800 --> 00:28:10,040 Kannst ruhig Feierabend machen, ist okay. 441 00:28:10,080 --> 00:28:13,560 War das deine neue Chefin? Ist aber nett von ihr. 442 00:28:14,240 --> 00:28:16,400 Okay, okay. Wo bist du? 443 00:28:17,120 --> 00:28:18,680 Bis später, ciao. 444 00:28:18,720 --> 00:28:21,880 Mit anderen Worten: Zwei starke Motive, null Beweise. 445 00:28:21,960 --> 00:28:25,600 Ja, dann gehen wir alles noch mal von vorne durch, oder? 446 00:28:28,480 --> 00:28:31,480 * Musik * 447 00:28:36,120 --> 00:28:40,160 Mama, das ist dein Notfall? Eine Brautkleideratung? 448 00:28:40,200 --> 00:28:41,200 Spinnst du? 449 00:28:41,240 --> 00:28:44,200 Wenn Pauls Tod uns eines gezeigt hat, dann, 450 00:28:44,240 --> 00:28:46,640 dass es jederzeit vorbei sein kann. 451 00:28:46,720 --> 00:28:48,200 Ich fasse es nicht. 452 00:28:48,280 --> 00:28:51,600 Außerdem bin ich wirklich auch nicht mehr die Jüngste. 453 00:28:51,640 --> 00:28:53,200 Ich habe recherchiert. 454 00:28:53,240 --> 00:28:56,160 Hier gibt es ähnliche Kleider wie bei Paul. 455 00:29:05,960 --> 00:29:10,000 Die Kleider sind nicht nur so ähnlich, das sind Pauls Kleider. 456 00:29:12,560 --> 00:29:15,640 Guten Tag. Ja, ich bin privat hier. 457 00:29:15,720 --> 00:29:18,160 Ich suche ein Kleid für meine Hochzeit. 458 00:29:18,960 --> 00:29:22,400 Also, wir suchen ein Kleid für meine Hochzeit. 459 00:29:23,240 --> 00:29:26,160 Tiara Divine hat sich mit Paul Siebert gestritten, 460 00:29:26,200 --> 00:29:29,000 weil dieser im "Smalltown Boy" hingeworfen hat. 461 00:29:29,040 --> 00:29:32,320 Und ihre Existenz steht und fällt mit seinen Auftritten. 462 00:29:32,360 --> 00:29:36,320 Eine Woche vor seinem Tod haben Paul und Frank Nowak sich geküsst. 463 00:29:36,360 --> 00:29:40,080 Angeblich ohne Streit, aber wir haben nur die Aussage von Nowak. 464 00:29:43,560 --> 00:29:45,320 Frank Nowak hat kein Alibi. 465 00:29:45,360 --> 00:29:48,000 Hast du sein Handy-Bewegungsprofil gecheckt? 466 00:29:48,040 --> 00:29:50,440 Er war in Wohnortnähe eingeloggt. 467 00:29:50,480 --> 00:29:52,720 Dann war er entweder zu Hause... 468 00:29:53,360 --> 00:29:56,880 ...oder im "Glamour, Girls!". Beides möglich. Tiara. 469 00:29:57,560 --> 00:29:58,960 Na, was vergessen? 470 00:29:59,560 --> 00:30:01,160 Sehnsucht, mein Herz. 471 00:30:01,200 --> 00:30:03,120 Ja? Brennende Sehnsucht. 472 00:30:03,520 --> 00:30:08,520 Ich bin gekommen, um zu sagen, dass Gaia nicht einfach so gekündigt hat. 473 00:30:08,600 --> 00:30:14,000 Am Abend vor ihrem Tod hat sie einen Megadeal eingetütet. 474 00:30:17,680 --> 00:30:21,040 Wann hat denn Ihr Bruder angefangen, Drag zu machen? 475 00:30:21,080 --> 00:30:23,320 Seine erste Show hatte er mit 16. 476 00:30:23,360 --> 00:30:27,040 Wir wussten immer, dass er anders ist, seit Tag eins. 477 00:30:27,080 --> 00:30:29,040 Die Welt braucht so Schmetterlinge, 478 00:30:29,080 --> 00:30:32,960 die das Leben bunt machen und uns zeigen, geht auch alles anders. 479 00:30:33,000 --> 00:30:34,720 Das Kleid ist sehr schön. 480 00:30:38,520 --> 00:30:39,800 Und Ihre Eltern? 481 00:30:40,800 --> 00:30:43,080 Die wollten, dass wir glücklich sind. 482 00:30:43,120 --> 00:30:44,680 Egal, wen wir lieben. 483 00:30:45,200 --> 00:30:47,440 Aber wir hatten oft Angst um Paul. 484 00:30:47,920 --> 00:30:51,560 Die Welt kann feindselig sein, wenn du anders bist. 485 00:30:52,000 --> 00:30:53,560 Ich mag die Spitze. 486 00:30:54,680 --> 00:30:57,520 Ist Paul Opfer von Gewalt geworden? Nee. 487 00:30:58,160 --> 00:30:59,720 Dafür habe ich gesorgt. 488 00:31:01,000 --> 00:31:04,720 Ich habe Eishockey gespielt und war der DJ auf allen Schulfeten. 489 00:31:04,760 --> 00:31:07,160 Um auf Paul aufzupassen? 490 00:31:07,720 --> 00:31:10,160 Ja. Er war mein kleiner Bruder. 491 00:31:11,200 --> 00:31:14,720 Mit 18 habe ich ihn zum Selbstverteidigungskurs geschleppt. 492 00:31:14,760 --> 00:31:18,200 Paul hat es gehasst. Aber danach konnte er sich wehren. 493 00:31:24,160 --> 00:31:27,040 Die A-Linie würde ich Ihnen nicht empfehlen. Danke. 494 00:31:27,080 --> 00:31:28,960 Ich kriege auch keine Luft mehr. 495 00:31:29,000 --> 00:31:32,360 Im Laden Ihres Bruders haben wir eine "Mermaid" gesehen. 496 00:31:32,480 --> 00:31:36,200 Mit Perlenstickerei und... - Ich weiß, welches Sie meinen. 497 00:31:38,000 --> 00:31:42,040 Du hast nicht ernsthaft diesen netten jungen Mann verdächtigt? 498 00:31:42,080 --> 00:31:43,160 Das ist mein Job. 499 00:31:45,720 --> 00:31:47,320 Botschafterin der Bräute? 500 00:31:47,360 --> 00:31:50,400 (Tiara) Gastgeberin der Brautmoden-Schau. 501 00:31:50,480 --> 00:31:54,120 Also Bräute empfangen, mit der Presse reden. 502 00:31:54,200 --> 00:31:56,560 Fragen beantworten und so weiter. 503 00:31:56,840 --> 00:32:02,040 Damit wäre sie in die erste Liga der Brautmoden-Ausstatter aufgestiegen. 504 00:32:02,240 --> 00:32:05,640 Ohne diesen Job hätte sie bei mir nicht kündigen können. 505 00:32:06,480 --> 00:32:10,160 Aber das ist nur der halbe Jahrmarkt. 506 00:32:14,480 --> 00:32:17,480 * Musik * 507 00:32:40,160 --> 00:32:41,680 Das ist dein Kleid. 508 00:32:42,400 --> 00:32:46,000 Oh. Das ist wie für dich gemacht, mein Schatz. 509 00:32:47,880 --> 00:32:49,680 * Tür wird geöffnet * 510 00:32:49,760 --> 00:32:51,440 Moin. Stör ich? Ja. 511 00:32:52,800 --> 00:32:55,040 Herr Siebert, wie war das für Sie, 512 00:32:55,080 --> 00:32:58,160 dass Ihr Bruder Botschafter der Bräute sein soll? 513 00:32:58,200 --> 00:33:00,920 Immerhin waren Sie das fünf Jahre lang. 514 00:33:05,400 --> 00:33:09,360 Lena, ziehst du dich noch um, oder arbeitest du so? Oh. 515 00:33:09,560 --> 00:33:11,120 Ich ziehe mich kurz um. 516 00:33:11,480 --> 00:33:12,720 Herr Siebert. 517 00:33:14,760 --> 00:33:17,840 Natürlich habe ich nichts gesagt. Ich bin Alleinerbe. 518 00:33:17,880 --> 00:33:21,240 Das macht mich schon verdächtig genug, auch ohne Messe-Deal. 519 00:33:21,280 --> 00:33:23,160 Haben Sie deswegen gestritten? 520 00:33:24,160 --> 00:33:25,760 Begeistert war ich nicht. 521 00:33:26,200 --> 00:33:28,960 Aber die Messechefin ist an Paul rangetreten. 522 00:33:29,000 --> 00:33:30,440 Sie wollte frischen Wind. 523 00:33:30,480 --> 00:33:33,320 Besser, er macht den Job und erwähnt meinen Laden, 524 00:33:33,360 --> 00:33:37,080 als dass er an jemanden anderen geht. Oder es gab Streit. 525 00:33:37,240 --> 00:33:41,040 Sie glauben nicht, dass ich meinen Bruder wegen so was umbringe. 526 00:33:41,080 --> 00:33:44,720 Sie haben sich um ihn gekümmert. Haben ihm alles beigebracht, 527 00:33:44,760 --> 00:33:48,800 was er wissen muss, und dann zieht er an Ihnen vorbei. Oh Gott. 528 00:33:49,520 --> 00:33:53,160 Wissen Sie, was ich glaube? Sie waren total neidisch. 529 00:33:53,640 --> 00:33:56,000 Er hatte eine eigene Braut-Kollektion, 530 00:33:56,040 --> 00:33:59,520 einen eigenen Laden, war Botschafter der Bräute. 531 00:34:00,360 --> 00:34:02,480 Das ist hart, Herr Siebert. 532 00:34:03,320 --> 00:34:04,680 Das ist echt hart. 533 00:34:10,240 --> 00:34:14,480 (Tom) Ich war an dem Abend bei Paul, um meinen Sohn Niklas abzuholen. 534 00:34:15,320 --> 00:34:16,480 Mhm. 535 00:34:19,320 --> 00:34:20,440 Fertig. 536 00:34:21,240 --> 00:34:22,520 Bereit? 537 00:34:23,680 --> 00:34:24,880 Wow. 538 00:34:26,680 --> 00:34:28,080 Gefällt dir? - Lit. 539 00:34:28,560 --> 00:34:29,880 Was? - Krass. 540 00:34:31,520 --> 00:34:33,200 Du siehst heiß aus. 541 00:34:38,320 --> 00:34:39,680 Hey Leute. 542 00:34:44,480 --> 00:34:46,560 Niklas, du siehst mega aus. 543 00:34:46,600 --> 00:34:47,960 Oder? 544 00:34:48,000 --> 00:34:51,400 Können wir bei Finn vorbei, ihm meinen Look zeigen? 545 00:34:51,440 --> 00:34:53,800 Klar. - Hol mal deine Sachen, Queen. 546 00:34:53,840 --> 00:34:54,960 Time to strut. 547 00:34:56,280 --> 00:34:59,280 * Musik * 548 00:35:08,040 --> 00:35:09,840 Sieht gut aus, echt. 549 00:35:11,480 --> 00:35:13,440 Ohne diesen, ähm... - ...Kajal? 550 00:35:13,480 --> 00:35:14,880 Ja, genau. 551 00:35:15,800 --> 00:35:17,560 Das betont seine Augen. 552 00:35:18,280 --> 00:35:19,720 Ist richtig klasse. 553 00:35:23,040 --> 00:35:24,560 Du, Tom. - Alles gut. 554 00:35:24,680 --> 00:35:27,920 Ich habe das fünf Jahre gemacht, jetzt bist du dran. 555 00:35:28,840 --> 00:35:31,960 Du bist nicht sauer, dass ich Botschafterin werde? 556 00:35:32,000 --> 00:35:34,560 Ich war. Aber das ist unfair. 557 00:35:35,640 --> 00:35:37,280 Du hast es dir verdient. 558 00:35:44,240 --> 00:35:45,480 Okay. 559 00:35:46,240 --> 00:35:47,440 Danke. 560 00:35:50,920 --> 00:35:52,240 Boomer Cringe. 561 00:35:52,280 --> 00:35:54,240 Boomer was? - Anyways. 562 00:35:54,280 --> 00:35:56,080 Können wir los, Papa? - Ja, klar. 563 00:35:56,120 --> 00:35:59,120 * Musik: Rufus Wainwright "Only The People That Love" * 564 00:35:59,160 --> 00:36:04,880 ♪ Love means go ahead and do it. Love means go on and say it. 565 00:36:05,120 --> 00:36:10,240 Love means go ahead and say it. ♪ 566 00:36:19,680 --> 00:36:23,280 Das war das letzte Mal, dass ich meinen Bruder gesehen habe. 567 00:36:25,160 --> 00:36:27,160 Wenn Sie mich festnehmen wollen... 568 00:36:29,760 --> 00:36:31,960 Ansonsten fahre ich zu meiner Familie. 569 00:36:41,640 --> 00:36:45,280 Botschafter der Bräute. Und vorher hatte sein Bruder den Job? 570 00:36:45,320 --> 00:36:46,880 Die letzten fünf Jahre. 571 00:36:47,200 --> 00:36:51,400 Ja. Tom hat einen Großteil seiner Umsätze über diesen Deal gemacht. 572 00:36:51,440 --> 00:36:55,000 Also hat Siebert ein Motiv. Egal, wie gut das Verhältnis war. 573 00:36:55,040 --> 00:36:58,040 Ich glaube nicht, dass sein Bruder ihn umgebracht hat. 574 00:36:58,080 --> 00:36:59,720 Tom ist ein Familienmensch. 575 00:36:59,760 --> 00:37:04,120 Was wäre, wenn er ohne diesen Job nicht seine Familie ernähren könnte? 576 00:37:04,160 --> 00:37:07,240 * Telefonklingeln * Franzi. Ich mach dich auf laut. 577 00:37:07,680 --> 00:37:10,280 Frau Siebert bleibt bei ihrer Aussage. 578 00:37:10,320 --> 00:37:13,720 Der Sohn Niklas war da und hat was Interessantes erzählt. 579 00:37:14,560 --> 00:37:15,840 Okay. 580 00:37:15,880 --> 00:37:18,440 Er war mit seinem Vater bei seinem Kumpel Finn. 581 00:37:18,480 --> 00:37:21,200 Als sie da raus sind, hat er einen Hund entdeckt, 582 00:37:21,240 --> 00:37:23,920 angekettet vorm "Glamour, Girls!". Einen Hund? 583 00:37:23,960 --> 00:37:26,080 Rambo, der Hund von Frank Nowak. 584 00:37:26,760 --> 00:37:30,240 Zu der Uhrzeit war er nach eigenen Angaben zu Hause. Jap. 585 00:37:36,520 --> 00:37:39,160 Herr Nowak, Sie sind nicht nach Hause gegangen, 586 00:37:39,200 --> 00:37:41,600 als Tiara zu Paul Siebert in den Laden ist. 587 00:37:41,640 --> 00:37:44,440 Sie haben gewartet, bis er wieder alleine ist. 588 00:37:44,480 --> 00:37:46,880 Was ist am Abend von Pauls Tod passiert? 589 00:37:50,400 --> 00:37:53,400 * Musik * 590 00:38:00,040 --> 00:38:03,520 (Nowak) Ich bin zum Laden und wollte mit ihm sprechen. 591 00:38:45,640 --> 00:38:47,200 Können wir reden? 592 00:38:49,240 --> 00:38:50,360 Immer. 593 00:38:52,920 --> 00:38:55,680 Ich hab, äh... Ich hab nachgedacht. 594 00:39:01,640 --> 00:39:03,680 Paul, ich kann nicht ohne dich. 595 00:39:07,640 --> 00:39:09,640 Ich will auch nicht ohne dich. 596 00:39:12,720 --> 00:39:14,240 Wir kriegen das hin. 597 00:39:15,680 --> 00:39:17,600 Ich freue mich, dass du da bist. 598 00:39:18,280 --> 00:39:19,840 Ja. Ich, ich... 599 00:39:21,520 --> 00:39:22,800 Ich mich auch. 600 00:39:28,480 --> 00:39:29,600 Komm her. 601 00:39:31,240 --> 00:39:34,240 * Musik * 602 00:39:44,560 --> 00:39:47,240 Aber bei Ihnen war da nicht nur Freude, oder? 603 00:39:50,760 --> 00:39:52,240 Was ist dann passiert? 604 00:39:59,920 --> 00:40:02,120 Daran könnte ich mich gewöhnen. 605 00:40:14,560 --> 00:40:15,760 Alles in Ordnung? 606 00:40:18,280 --> 00:40:20,000 Frank, es ist alles gut. 607 00:40:22,960 --> 00:40:25,000 Nein, Mann. Nichts ist okay. 608 00:40:26,800 --> 00:40:30,800 Ich bin... Ich bin doch keine Schwuchtel, Mann. - Wie bitte? 609 00:40:31,040 --> 00:40:32,440 So war das nicht... 610 00:40:32,640 --> 00:40:34,920 So war das nicht... - Frank, du gehst... 611 00:40:35,000 --> 00:40:36,960 So war das nicht gemeint, Mann. 612 00:40:37,040 --> 00:40:40,640 Du bist nicht die Schwuchtel, Mann, ich bin die Schwuchtel. 613 00:40:41,560 --> 00:40:43,080 Frank, hör auf damit. 614 00:40:43,120 --> 00:40:44,640 Frank. Frank, hey. 615 00:40:44,720 --> 00:40:46,960 Nur weil du was für mich empfindest, 616 00:40:47,000 --> 00:40:49,200 heißt das nicht, dass du schwul bist. 617 00:40:49,240 --> 00:40:51,960 Außerdem, scheißegal. - Fass mich nicht an! 618 00:40:54,840 --> 00:40:56,040 Paul. 619 00:40:57,480 --> 00:40:58,800 Paul, Paul... 620 00:40:59,080 --> 00:41:00,240 Paul. 621 00:41:02,040 --> 00:41:05,840 Paul, ich wollte das nicht. Paul, steh auf. Steh auf. 622 00:41:15,400 --> 00:41:16,840 Ich wollte das nicht. 623 00:41:19,280 --> 00:41:21,960 Ich wollte das nicht. Ich wollte das nicht. 624 00:41:22,040 --> 00:41:23,360 Sie hatten Angst. 625 00:41:26,880 --> 00:41:31,440 Schauen Sie sich um. Schwule werden dumm angeguckt und bepöbelt. 626 00:41:31,800 --> 00:41:33,240 Und verprügelt. 627 00:41:35,320 --> 00:41:37,560 Paul war doch nicht irgendein Mann. 628 00:41:38,760 --> 00:41:40,600 Er war Gaia Glamour. 629 00:41:45,120 --> 00:41:48,240 Aber ich habe ihn geliebt. Ich habe ihn geliebt. 630 00:41:50,200 --> 00:41:53,840 Der erste Mensch in meinem Leben, den ich geliebt habe. 631 00:41:53,960 --> 00:41:56,960 * Musik: Years & Years "It's A Sin" * 632 00:41:57,000 --> 00:42:00,200 ♪ When I look back upon my life, 633 00:42:00,240 --> 00:42:04,040 it's always with a sense of shame. 634 00:42:04,360 --> 00:42:08,120 I've always been the one to blame. 635 00:42:11,880 --> 00:42:17,360 For everything I long to do, no matter when or where... ♪ 636 00:42:17,560 --> 00:42:20,840 Das ist tragisch. Kann einem irgendwie leidtun. 637 00:42:21,520 --> 00:42:23,320 Mir tuts um Gaia mehr leid. 638 00:42:24,320 --> 00:42:28,000 Habt ihr gesehen, was Niklas auf Social Media gepostet hat? 639 00:42:28,040 --> 00:42:31,440 Ein Foto von sich in Drag. Mit dem Hashtag "BeYourself". 640 00:42:31,480 --> 00:42:34,920 Ist gleich viral gegangen und hat über 10.000 Likes. Wow. 641 00:42:34,960 --> 00:42:37,720 In dem Alter, wie mutig. Voll schön. 642 00:42:37,800 --> 00:42:42,040 Zeigt, wie wichtig das ist, dass die Familie immer cool war mit Paul, ne? 643 00:42:42,080 --> 00:42:45,680 Es ist nicht selbstverständlich, dass die Familie okay ist, 644 00:42:45,720 --> 00:42:47,480 wenn du anders tickst als sie. 645 00:42:47,680 --> 00:42:49,400 * Handyklingeln * Ach. 646 00:42:49,560 --> 00:42:51,480 Wenn man vom Teufel spricht. 647 00:42:52,160 --> 00:42:53,360 Mama? 648 00:42:53,880 --> 00:42:57,600 Ich habe gerade über dich gesprochen. Nur Gutes, hoffe ich. 649 00:42:58,280 --> 00:43:00,200 Habt ihr den Täter gefasst? 650 00:43:01,280 --> 00:43:02,400 Ja, haben wir. 651 00:43:02,440 --> 00:43:05,000 Gut. Ich bin stolz auf dich. 652 00:43:05,080 --> 00:43:06,320 Danke. 653 00:43:07,800 --> 00:43:10,360 Noch was? Nö. Das wollte ich nur wissen. 654 00:43:10,760 --> 00:43:12,480 Wir schnacken, mein Schatz. 655 00:43:13,960 --> 00:43:15,240 Ja. 656 00:43:15,360 --> 00:43:20,400 ♪ And I'll see your true colors shining through. 657 00:43:20,600 --> 00:43:26,520 I see your true colors and that's why I love you. 658 00:43:26,720 --> 00:43:29,520 So don't be afraid 659 00:43:29,760 --> 00:43:33,840 to let them show your true colors. ♪ 660 00:43:34,080 --> 00:43:36,080 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2022 81295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.