All language subtitles for Plan.A.Plan.B.2022.HINDI.WEBRip.NF.en.done
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,792 --> 00:00:30,167
Hello?
2
00:00:30,708 --> 00:00:31,917
Stop the wedding.
3
00:00:32,125 --> 00:00:34,958
It is a wedding, not a show
on Netflix that I can pause!
4
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Oh, really?
5
00:00:37,208 --> 00:00:39,500
Wouldn't you wait for the most
important person to arrive?
6
00:00:39,708 --> 00:00:40,667
{\an8}Madam, careful!
7
00:00:40,917 --> 00:00:42,708
Where the hell did you go?
8
00:00:43,000 --> 00:00:45,208
What is more important
to you than the wedding?
9
00:00:45,625 --> 00:00:47,583
I had to get a new wedding board
made because of that son...
10
00:00:48,333 --> 00:00:50,208
{\an8}Because of that dim-witted printer!
11
00:00:50,958 --> 00:00:52,958
Is that why you left the wedding midway?
12
00:00:53,208 --> 00:00:54,333
You're unbelievable!
13
00:00:54,500 --> 00:00:56,458
He didn't add my name to
the board that was made earlier.
14
00:00:56,625 --> 00:00:59,500
What an idiot! He didn't add
the most significant person's name!
15
00:00:59,792 --> 00:01:00,958
I want it to be perfect.
16
00:01:01,083 --> 00:01:03,625
Just stall the bride's farewell ceremony.
I'll be there in a few minutes.
17
00:01:05,375 --> 00:01:06,417
{\an8}Madam...
18
00:01:06,500 --> 00:01:07,708
{\an8}I've loaned this rickshaw.
19
00:01:09,667 --> 00:01:10,750
Get out of my way!
20
00:01:15,583 --> 00:01:16,542
Perfect Tamilian!
21
00:01:16,917 --> 00:01:19,208
{\an8}My husband doesn't speak
any language other than Tamil.
22
00:01:19,375 --> 00:01:21,917
{\an8}He keeps yapping away
in Tamil all day long!
23
00:01:22,083 --> 00:01:24,542
To the world, the word
rasam means conducting a ritual.
24
00:01:24,625 --> 00:01:26,792
But to him, rasam is his staple food!
25
00:01:26,875 --> 00:01:27,750
Oh!
26
00:01:28,292 --> 00:01:29,333
I should change...
27
00:01:29,667 --> 00:01:31,708
but you won't learn my language, is it?
28
00:01:32,375 --> 00:01:34,292
{\an8}These are her atrocities, sir.
29
00:01:34,458 --> 00:01:35,958
{\an8}As if you've learned
to speak Punjabi for me!
30
00:01:36,042 --> 00:01:37,250
{\an8}Silence, please.
31
00:01:37,458 --> 00:01:39,083
{\an8}Mr. and Mrs. Prasad,
32
00:01:39,250 --> 00:01:41,167
you are wasting the court's time
33
00:01:41,500 --> 00:01:43,917
by filing for divorce
over such a petty issue.
34
00:01:44,500 --> 00:01:46,583
The court recommends
three months' cooling-off period.
35
00:01:47,250 --> 00:01:48,125
Three months?!
36
00:01:49,417 --> 00:01:50,708
{\an8}Ninety days?!
37
00:01:50,958 --> 00:01:52,875
{\an8}Your Honor, I request you
to grant the divorce.
38
00:01:53,250 --> 00:01:54,875
In ninety days, this case might turn
39
00:01:55,292 --> 00:01:57,125
either to section 307 or even 302.
40
00:01:57,208 --> 00:01:59,458
- Mr. Chougule, please!
- Approach the bench.
41
00:01:59,792 --> 00:02:02,083
{\an8}Your Honor, I...
42
00:02:03,667 --> 00:02:06,292
{\an8}Let's put legality aside,
and talk in respect of humanity.
43
00:02:06,667 --> 00:02:07,792
{\an8}This case is deep.
44
00:02:08,875 --> 00:02:11,833
{\an8}North India and South India
are opposites, Your Honor.
45
00:02:12,208 --> 00:02:13,750
{\an8}One is ghee, while
the other is coconut oil.
46
00:02:14,000 --> 00:02:15,833
{\an8}One is sari, while the other is salwar.
47
00:02:15,958 --> 00:02:18,250
{\an8}One celebrates Pongal,
while the other celebrates wrestling.
48
00:02:18,625 --> 00:02:20,958
{\an8}One is black gram, while
the other is yellow pigeon peas.
49
00:02:21,125 --> 00:02:22,000
{\an8}What?
50
00:02:22,250 --> 00:02:24,417
{\an8}One is Bhangra, while the
other is Bharata Natyam.
51
00:02:27,083 --> 00:02:30,083
{\an8}Mr. Chougule, do your clients
tend to dance every day?
52
00:02:30,417 --> 00:02:31,375
Well, they should.
53
00:02:31,542 --> 00:02:33,000
Dancing is better than fighting.
54
00:02:35,417 --> 00:02:37,250
{\an8}Divorce granted, Your Honor?
55
00:02:39,917 --> 00:02:42,500
Thank you so much, Uncle.
And congratulations to both of you.
56
00:02:42,708 --> 00:02:44,083
Thank you, dear.
57
00:02:50,667 --> 00:02:52,458
Look at you two! Finally married!
58
00:02:52,542 --> 00:02:54,667
- Congratulations!
- Thank you so much. Please join us.
59
00:02:54,833 --> 00:02:56,250
- I don't dance.
- Oh, come on!
60
00:02:56,333 --> 00:02:58,542
Make sure to tag us on social media.
61
00:02:58,625 --> 00:02:59,875
Unique Matrimony. Don't forget.
62
00:02:59,958 --> 00:03:01,083
- You got it!
- Sure.
63
00:03:01,292 --> 00:03:02,417
Go ahead.
64
00:03:09,125 --> 00:03:10,375
Stay blessed.
65
00:03:10,917 --> 00:03:12,208
Be happy.
66
00:03:13,750 --> 00:03:14,833
Mom...
67
00:03:15,250 --> 00:03:16,250
that's enough.
68
00:03:16,750 --> 00:03:19,042
Or else, she'll need
another makeup touch-up.
69
00:03:19,917 --> 00:03:21,417
That's enough, Kiran.
70
00:03:21,708 --> 00:03:23,458
I've seen so many weddings
in all these years,
71
00:03:23,542 --> 00:03:25,583
but I've never seen the mentor cry!
72
00:03:26,125 --> 00:03:28,500
Save some tears for Nirali's wedding day.
73
00:03:28,958 --> 00:03:30,917
It's an emotional moment
for her, Jayanti Aunty.
74
00:03:31,375 --> 00:03:34,042
This is the last match arranged by her.
75
00:03:34,292 --> 00:03:35,167
What?!
76
00:03:35,333 --> 00:03:37,042
Kiran, is this the end of your business?
77
00:03:37,292 --> 00:03:39,917
It's not the end, but a fresh start.
78
00:03:40,042 --> 00:03:43,208
It's now going to be
Unique Matrimony 2,0.
79
00:03:43,708 --> 00:03:45,708
Nirali dot-com.
80
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
From now on, she will run the business
81
00:03:48,167 --> 00:03:49,417
in high tech style.
82
00:03:49,667 --> 00:03:50,667
Wow!
83
00:03:50,750 --> 00:03:53,333
So, you're a psychologist
cum marriage counselor now!
84
00:03:53,750 --> 00:03:55,833
- Is that a new trend or something?
- Sure!
85
00:03:56,417 --> 00:03:58,375
Be it a psychologist
or a marriage counselor,
86
00:03:58,750 --> 00:04:00,208
the job is to unite people.
87
00:04:01,542 --> 00:04:03,833
{\an8}Matchmaking is a good deed.
88
00:04:04,000 --> 00:04:05,500
{\an8}Marriage is punishment, Your Honor.
89
00:04:05,792 --> 00:04:08,292
{\an8}Mr. Chougule, your clients
were in love once.
90
00:04:10,375 --> 00:04:11,500
Do you like Chinese food?
91
00:04:12,500 --> 00:04:13,583
{\an8}Of course, you do!
92
00:04:14,500 --> 00:04:16,583
{\an8}Everyone enjoys it once in a while.
93
00:04:17,458 --> 00:04:19,000
But what if
94
00:04:19,250 --> 00:04:22,500
{\an8}you are made to eat
Chinese food every day,
95
00:04:22,583 --> 00:04:24,125
{\an8}for many months at a stretch?
96
00:04:24,333 --> 00:04:25,542
{\an8}You're bound to start disliking it.
97
00:04:26,333 --> 00:04:27,667
{\an8}That's exactly what happened with them.
98
00:04:28,333 --> 00:04:30,667
{\an8}He saw chole bhature,
while she saw masala dosa.
99
00:04:30,792 --> 00:04:33,750
{\an8}But they clearly didn't think they would
be eating the same thing every day.
100
00:04:34,917 --> 00:04:35,958
Spare them, My Lord.
101
00:04:38,875 --> 00:04:40,125
{\an8}Thank you, Your Honor.
102
00:04:50,333 --> 00:04:51,917
Thank you so much, Kosty.
103
00:04:53,042 --> 00:04:55,750
You know, at the
International Space Station,
104
00:04:56,000 --> 00:04:58,208
English astronauts learn to speak Russian,
105
00:04:58,417 --> 00:04:59,458
and the Russians learn English.
106
00:05:00,667 --> 00:05:04,333
The two of you wasted all your time and
energy in finding faults in each other.
107
00:05:04,917 --> 00:05:07,458
Had you invested your time and
energy in learning Tamil and Punjabi,
108
00:05:08,333 --> 00:05:09,792
things would be different today.
109
00:05:10,583 --> 00:05:11,542
Anyway...
110
00:05:12,375 --> 00:05:13,750
{\an8}congratulations!
111
00:05:16,583 --> 00:05:17,750
{\an8}Stick that on the car.
112
00:05:21,625 --> 00:05:23,083
Oh, my God!
113
00:06:02,958 --> 00:06:04,250
Don't worry, Mom.
114
00:06:04,417 --> 00:06:05,833
I won't let you down.
115
00:06:07,125 --> 00:06:08,875
I'm fine.
You're the one who's nervous!
116
00:06:09,500 --> 00:06:10,583
I know you.
117
00:06:11,167 --> 00:06:13,917
Take a look at this
happening office, my girl.
118
00:06:14,042 --> 00:06:16,625
I've paid the rent for the whole year.
119
00:06:16,833 --> 00:06:18,042
Isn't it gorgeous?
120
00:06:18,500 --> 00:06:20,500
Mom, what is this?
121
00:06:21,083 --> 00:06:22,542
Next to a divorce lawyer?!
122
00:06:25,167 --> 00:06:28,125
Those who wish to visit the matchmaking
office will lay eyes on this first!
123
00:06:28,292 --> 00:06:29,625
Excuse me!
124
00:06:29,833 --> 00:06:31,375
He's a family lawyer, okay?
125
00:06:31,542 --> 00:06:32,417
I mean...
126
00:06:32,750 --> 00:06:34,208
such bad vibes!
127
00:06:34,542 --> 00:06:35,667
What bad vibes?
128
00:06:35,833 --> 00:06:39,542
Divorce brings happiness to some
people just like marriages do to others.
129
00:06:39,667 --> 00:06:41,667
Neither getting married
is wrong nor getting divorced.
130
00:06:42,042 --> 00:06:43,583
What is wrong is to be
unhappy in a marriage.
131
00:06:44,125 --> 00:06:47,333
Nirali, this is Mumbai.
It's all very cool here.
132
00:06:47,458 --> 00:06:49,958
There are ice cream shops
next to gyms here.
133
00:06:50,042 --> 00:06:51,417
Sure, there's a divorce lawyer here.
134
00:06:51,500 --> 00:06:53,708
But there's also a banquet hall
for weddings downstairs.
135
00:06:54,750 --> 00:06:55,625
Still...
136
00:06:56,667 --> 00:06:59,583
Look, you are going to take care
of our business now.
137
00:06:59,708 --> 00:07:01,208
I have retired.
138
00:07:01,542 --> 00:07:03,833
From now on, it's just
me and my pussy!
139
00:07:08,167 --> 00:07:10,208
Pushpa! We've known each other
since we were little.
140
00:07:10,292 --> 00:07:12,542
I call her Pussy.
She's my best friend.
141
00:07:13,167 --> 00:07:14,958
Come, let's check out your office.
142
00:07:45,333 --> 00:07:47,125
Don't waste the good stuff on her, Kosty.
143
00:07:47,208 --> 00:07:49,333
Love thy neighbor, Serena.
144
00:07:51,458 --> 00:07:53,958
Hi, I'm Kaustubh Chougule.
145
00:07:54,042 --> 00:07:55,583
Your new neighbor.
146
00:07:57,667 --> 00:07:59,208
Hi, Nirali Vora.
147
00:08:00,417 --> 00:08:01,292
Oh!
148
00:08:01,625 --> 00:08:03,417
Thank you for this new welcome gift.
149
00:08:03,958 --> 00:08:06,083
That's not a gift.
It contains my business cards.
150
00:08:06,333 --> 00:08:07,500
Oh, really?
151
00:08:12,000 --> 00:08:14,125
But what am I gonna do with these?
152
00:08:14,417 --> 00:08:16,000
Your hair...
153
00:08:17,667 --> 00:08:18,958
Your...
154
00:08:19,125 --> 00:08:20,417
Never mind.
155
00:08:22,458 --> 00:08:24,167
- You're a matchmaker?
- Yeah.
156
00:08:24,333 --> 00:08:25,917
And I specialize in family law.
157
00:08:26,000 --> 00:08:27,500
Plan A, you get people married.
158
00:08:27,667 --> 00:08:29,500
Plan B, I handle their divorce case.
159
00:08:32,875 --> 00:08:35,625
You see, those who get married
may wanna get divorced someday.
160
00:08:35,792 --> 00:08:37,667
Same clients will enjoy
two different services.
161
00:08:38,292 --> 00:08:39,625
Excuse me? What?
162
00:08:40,167 --> 00:08:41,125
You see...
163
00:08:41,333 --> 00:08:43,958
relationships don't come
with a guarantee card.
164
00:08:44,167 --> 00:08:45,792
- Guarantee card?
- Yes!
165
00:08:46,000 --> 00:08:48,333
Three out of four weddings
end up in divorce these days.
166
00:08:48,792 --> 00:08:49,958
What is marriage?
167
00:08:50,375 --> 00:08:52,500
It's a journey from
the bedroom to boredom.
168
00:08:53,083 --> 00:08:55,875
You unite two single people,
and I separate them.
169
00:08:56,125 --> 00:08:57,292
We could double our business.
170
00:08:58,833 --> 00:09:01,125
How does eight percent sound?
171
00:09:01,792 --> 00:09:03,167
For every client you send my way,
172
00:09:03,625 --> 00:09:04,750
take eight percent.
173
00:09:05,708 --> 00:09:07,500
Mr. Cun... Mr. Chougule,
174
00:09:07,833 --> 00:09:10,667
keep these business cards to yourself.
175
00:09:12,917 --> 00:09:14,750
Done. Ten percent.
176
00:09:15,458 --> 00:09:17,792
You definitely look like
you could do with more business.
177
00:09:17,958 --> 00:09:21,000
And I think you can use going to
school and learning some manners.
178
00:09:22,625 --> 00:09:23,667
Please.
179
00:09:27,083 --> 00:09:29,083
Caustic fucking Chougule.
180
00:09:30,542 --> 00:09:31,708
What's her problem?
181
00:09:34,625 --> 00:09:35,583
What's his problem?
182
00:09:36,000 --> 00:09:37,333
Bloody fool.
183
00:09:49,167 --> 00:09:51,375
Wow, you look hot!
184
00:09:51,458 --> 00:09:53,083
Let me see.
185
00:09:53,375 --> 00:09:56,667
Thank God that you heeded my advice
and you're working on your marriage!
186
00:09:57,042 --> 00:10:00,333
Well, I took your advice and now
I'm not taking things to the bedroom.
187
00:10:00,958 --> 00:10:03,208
I've skipped wearing
underwear for the night!
188
00:10:03,625 --> 00:10:07,000
Besides, I should take some
advantage of such a big car.
189
00:10:07,750 --> 00:10:10,000
Sis... I'm so proud of you.
190
00:10:11,417 --> 00:10:12,292
Listen.
191
00:10:12,375 --> 00:10:15,417
Pussy and Kiran Aunty have gone
to the movies. They'll be late.
192
00:10:16,208 --> 00:10:18,292
And Kabir is upstairs, in your room.
193
00:10:18,500 --> 00:10:20,667
Oh, great! See you.
194
00:10:20,792 --> 00:10:23,208
You know, you need not overestimate him.
195
00:10:23,875 --> 00:10:26,208
And since when do you give
so much importance to men?
196
00:10:28,000 --> 00:10:29,708
Go and get some action!
197
00:10:29,792 --> 00:10:31,292
- Okay, fine. Fine.
- Go.
198
00:10:31,792 --> 00:10:32,750
Where is he?
199
00:10:37,750 --> 00:10:39,875
Kabir, come over here!
200
00:10:42,958 --> 00:10:44,208
Big guy!
201
00:10:46,292 --> 00:10:47,500
What's on the menu today?
202
00:10:48,208 --> 00:10:51,208
For starters, we have
fresh mango ice cream.
203
00:10:51,667 --> 00:10:54,292
For main course, we have your favorite,
sapodilla and custard apple ice cream.
204
00:10:54,583 --> 00:10:57,500
And for dessert, we have
coffee caramel raisin.
205
00:10:57,917 --> 00:10:59,375
Mom's gonna kill you.
206
00:10:59,583 --> 00:11:01,750
I'll handle her.
It's okay to indulge once in a week.
207
00:11:03,667 --> 00:11:05,125
You're the best, Nirali.
208
00:11:09,500 --> 00:11:11,042
What is that flavor called?
209
00:11:12,333 --> 00:11:13,917
Rocky Relationship?
210
00:11:14,458 --> 00:11:15,875
Sadness Shot Cake?
211
00:11:16,792 --> 00:11:19,292
You cannot enjoy ice cream
by freezing your own feelings.
212
00:11:20,542 --> 00:11:23,000
- I'm the psychologist, not you.
- That's true.
213
00:11:23,333 --> 00:11:25,208
But you're not as feisty as before.
214
00:11:26,042 --> 00:11:28,292
You keep missing Uncle Varun all the time.
215
00:11:30,208 --> 00:11:31,625
Just try and forget him.
216
00:11:32,000 --> 00:11:33,417
You must move on.
217
00:11:35,333 --> 00:11:36,875
Yeah, I guess.
218
00:11:37,583 --> 00:11:41,500
You should operate your heart
like Mom operates her phone.
219
00:11:42,083 --> 00:11:44,625
There are so many
old pictures and videos on it
220
00:11:44,750 --> 00:11:46,125
that it works really slow.
221
00:11:47,333 --> 00:11:48,333
Go ahead.
222
00:11:48,708 --> 00:11:50,000
Delete all my old data.
223
00:11:52,042 --> 00:11:53,458
Not just the phone.
224
00:11:55,000 --> 00:11:56,458
You need to reboot your heart.
225
00:11:59,375 --> 00:12:02,125
You're, like, eight going on 80,
you little brat!
226
00:12:02,208 --> 00:12:03,125
I won't spare you!
227
00:12:12,250 --> 00:12:13,333
Let's go home!
228
00:12:13,417 --> 00:12:14,833
That's the last dance.
229
00:12:14,917 --> 00:12:17,375
Well, if there's dance here,
there's "chance" at home!
230
00:12:17,458 --> 00:12:18,625
Oh, yes, baby!
231
00:12:18,875 --> 00:12:21,125
No, not here. Let's go home.
232
00:12:21,667 --> 00:12:24,375
Just two more minutes.
Let's all leave together.
233
00:12:24,792 --> 00:12:26,417
It's hard to stop him, man.
234
00:12:26,750 --> 00:12:28,250
Ever since Runjhun left,
235
00:12:28,333 --> 00:12:30,292
dancing is the only thing
that makes him happy.
236
00:12:30,375 --> 00:12:34,333
Okay, okay, so last dance for the evening!
Come on!
237
00:12:36,833 --> 00:12:39,667
I've given up Armani
238
00:12:40,042 --> 00:12:42,708
And I've worn a cloak of desire
239
00:12:42,875 --> 00:12:45,625
We will do as we please
240
00:12:45,792 --> 00:12:49,875
- Go, Kosty!
- We will do as we please
241
00:12:50,000 --> 00:12:52,458
Say what's on your mind
242
00:12:52,542 --> 00:12:55,167
Open your heart to me
243
00:12:55,250 --> 00:12:58,333
Why do you seem nervous?
244
00:12:58,542 --> 00:13:01,917
Let go of all your fears
245
00:13:02,125 --> 00:13:04,958
The eyes tell stories and make mischief
246
00:13:05,083 --> 00:13:08,167
I have crazy thoughts every time I see you
247
00:13:08,292 --> 00:13:09,750
Stop teasing me
248
00:13:09,875 --> 00:13:16,792
Yeah, yeah, I'm drunk on your love
Yeah, yeah, yeah, yeah
249
00:13:17,083 --> 00:13:21,917
I'm drunk on your love
250
00:13:22,083 --> 00:13:23,792
Open the curtain, lift the window.
251
00:13:24,000 --> 00:13:25,833
Open the curtain, lift the window.
252
00:13:26,000 --> 00:13:27,750
Open the curtain, lift the window.
253
00:13:27,958 --> 00:13:30,208
Open the curtain, lift the window.
Like this?
254
00:13:30,500 --> 00:13:34,333
Don't let me down, okay? I can't lose face
at Kiran Grandma's birthday party.
255
00:13:34,417 --> 00:13:38,083
Open the jacket,
open the jacket, open the jacket.
256
00:13:38,375 --> 00:13:41,500
The stars are twinkling tonight
257
00:13:41,583 --> 00:13:43,292
Where is the moon hidden?
258
00:13:43,458 --> 00:13:45,917
Wipe your pants, wipe your pants.
259
00:13:46,250 --> 00:13:47,375
I'm wearing a skirt.
260
00:13:47,458 --> 00:13:49,667
I haven't done this in
ten years. I can't do it.
261
00:13:50,000 --> 00:13:53,083
Your words entice me
262
00:13:53,167 --> 00:13:56,500
And make my heart flutter
263
00:13:56,583 --> 00:13:59,208
I'm drawn towards you
264
00:13:59,292 --> 00:14:03,125
I'll go where you take me
265
00:14:03,542 --> 00:14:05,375
Magic... sixer!
266
00:14:05,458 --> 00:14:07,500
Magic... sixer!
267
00:14:08,292 --> 00:14:11,833
My intentions are pure
268
00:14:11,958 --> 00:14:14,833
My intentions are pure
269
00:14:15,333 --> 00:14:18,125
The one I mistook for a thief
270
00:14:18,375 --> 00:14:20,917
Turned out to be a thief of hearts
271
00:14:21,042 --> 00:14:23,875
I think I'm falling for him
272
00:14:23,958 --> 00:14:27,542
I think I'm falling for him
273
00:14:27,667 --> 00:14:30,875
You're a stranger to me
But I'm drawn towards you
274
00:14:31,000 --> 00:14:35,958
I know I want to spend my life with you
Yeah, yeah, yeah
275
00:14:36,583 --> 00:14:38,167
He has become a tagalong.
276
00:14:38,375 --> 00:14:40,292
Well, I couldn't just leave him there.
277
00:14:40,375 --> 00:14:41,417
Come.
278
00:14:41,667 --> 00:14:43,917
The bedroom's calling...
279
00:14:44,125 --> 00:14:45,708
Okay, listen to me, Girish.
280
00:14:45,833 --> 00:14:48,875
You may consider yourself single
until he finds someone to be with!
281
00:14:48,958 --> 00:14:49,875
Okay?
282
00:14:49,958 --> 00:14:52,583
- Find him a girlfriend!
- What? I...
283
00:14:52,708 --> 00:14:55,458
I don't have any experience.
I forgot everything after I found you.
284
00:14:55,667 --> 00:14:58,250
Oh, okay. If Kosty has no girlfriend,
285
00:14:58,333 --> 00:15:01,125
you will also forget
what sex feels like. Okay?
286
00:15:01,417 --> 00:15:03,375
Oh!
287
00:15:07,958 --> 00:15:10,500
What the hell! Fucking Kosty!
288
00:15:14,542 --> 00:15:18,167
Good one! You got me! I thought...
289
00:15:19,125 --> 00:15:20,167
Food!
290
00:15:20,333 --> 00:15:21,292
Yeah.
291
00:15:21,458 --> 00:15:22,708
- Nice.
- Hey!
292
00:15:22,833 --> 00:15:24,375
- It's for Kosty.
- Okay.
293
00:15:24,500 --> 00:15:27,667
He'll look for food
once he sobers up. Idiot!
294
00:15:29,958 --> 00:15:32,333
Asshole. Girish!
295
00:15:32,542 --> 00:15:34,125
Okay, alright. Okay.
296
00:15:35,083 --> 00:15:36,333
Alright. Good night.
297
00:16:16,750 --> 00:16:18,708
Hey...
298
00:16:22,417 --> 00:16:23,625
- Hi.
- Hi.
299
00:16:23,833 --> 00:16:25,250
- Washroom?
- Washroom.
300
00:16:31,417 --> 00:16:32,833
Wake up, rascal.
301
00:16:33,042 --> 00:16:34,625
Get up. Who is she?
302
00:16:34,917 --> 00:16:37,625
- What is going on in my house?
- Where did she go?
303
00:16:38,375 --> 00:16:40,167
- Baby!
- Hey, keep quiet.
304
00:16:40,375 --> 00:16:41,500
- Diana!
- Hey!
305
00:16:41,958 --> 00:16:43,458
- Di!
- Lower your voice.
306
00:16:44,125 --> 00:16:45,750
You're gonna die, I'm gonna die!
307
00:16:46,250 --> 00:16:47,458
What the fuck, man!
308
00:16:47,542 --> 00:16:49,625
- Hey...
- You get her out before Prety wakes up.
309
00:16:49,917 --> 00:16:51,292
Why are you overreacting?
310
00:16:51,958 --> 00:16:54,125
I woke up in the middle of the night.
311
00:16:54,500 --> 00:16:56,542
I was feeling lonely. And hungry.
312
00:16:56,833 --> 00:16:58,083
So, I just went on the app...
313
00:16:58,750 --> 00:17:00,583
and she was around.
So, I called her over.
314
00:17:02,458 --> 00:17:03,583
That's it.
315
00:17:03,667 --> 00:17:05,458
- You were feeling lonely?
- Yeah.
316
00:17:05,667 --> 00:17:08,833
You jerk! You won't sleep
on this sofa ever again.
317
00:17:09,083 --> 00:17:10,667
- Come on, man.
- You know what?
318
00:17:10,833 --> 00:17:13,917
My wife has pushed me
into the no-sex zone!
319
00:17:14,000 --> 00:17:15,792
And you're leading a life of debauchery!
320
00:17:15,958 --> 00:17:17,750
- It's not debauchery...
- Good morning.
321
00:17:17,833 --> 00:17:19,000
Good morning.
322
00:17:20,250 --> 00:17:22,708
You need to go.
Even I have to get to work.
323
00:17:23,167 --> 00:17:24,625
- So, yeah.
- Yes.
324
00:17:24,708 --> 00:17:25,917
- Yeah.
- Oh, thank you.
325
00:17:29,583 --> 00:17:30,708
Bye.
326
00:17:44,750 --> 00:17:46,125
I'm already hungover.
327
00:17:46,583 --> 00:17:47,958
And this smell is revolting.
328
00:17:48,417 --> 00:17:49,833
Who eats pickle early in the morning?
329
00:17:50,875 --> 00:17:52,042
Not me, sir.
330
00:18:08,667 --> 00:18:10,625
You're burning incense
whilst eating pickle.
331
00:18:10,917 --> 00:18:12,708
What is wrong with your sense of smell?
332
00:18:13,375 --> 00:18:15,708
So, you're shameless
as well as disrespectful!
333
00:18:16,708 --> 00:18:17,958
I'm disrespectful?!
334
00:18:18,583 --> 00:18:22,167
The whole office is stinking because
of your bloody pickle-incense!
335
00:18:22,542 --> 00:18:24,375
- Do something about it.
- Sure.
336
00:18:33,000 --> 00:18:35,125
These are common Indian smells.
337
00:18:35,708 --> 00:18:37,250
Nobody else seems to have a problem.
338
00:18:38,792 --> 00:18:39,875
Deal with it.
339
00:18:56,208 --> 00:18:57,250
Thank you, dear.
340
00:19:01,125 --> 00:19:02,417
Wait, wait. Thanks.
341
00:19:04,625 --> 00:19:06,458
Listen, one second. Hold on.
342
00:19:07,042 --> 00:19:09,208
One second! Hey! Wait!
343
00:19:12,042 --> 00:19:13,167
What the hell!
344
00:19:15,417 --> 00:19:16,875
Excuse me!
345
00:19:19,208 --> 00:19:20,792
You practice civil law, don't you?
346
00:19:20,917 --> 00:19:22,583
Please learn some civic sense as well.
347
00:19:23,125 --> 00:19:24,750
The elevator is not a taxi
348
00:19:25,125 --> 00:19:26,333
that you can ride in alone!
349
00:19:26,833 --> 00:19:29,167
You are straight-up rude and arrogant!
350
00:19:30,250 --> 00:19:31,500
You turned a blind eye to me today.
351
00:19:31,583 --> 00:19:33,167
What if it was an elderly person?
352
00:19:33,542 --> 00:19:34,750
Wouldn't you wait for them?
353
00:19:35,750 --> 00:19:38,292
Not everyone's as pesty as you are.
354
00:19:38,708 --> 00:19:40,250
What? What did you say?
355
00:19:41,667 --> 00:19:43,667
Say it louder! Are you scared?
356
00:19:44,833 --> 00:19:46,083
I have a client waiting.
357
00:19:48,917 --> 00:19:50,125
So do I.
358
00:19:58,333 --> 00:20:00,917
Matchmaking in times of Tinder.
359
00:20:02,542 --> 00:20:05,000
Why get married when you can just "do it"?
360
00:20:08,250 --> 00:20:09,292
- Hi.
- Hi.
361
00:20:09,542 --> 00:20:10,792
Sorry, we are late.
362
00:20:11,917 --> 00:20:12,958
Hi.
363
00:20:15,708 --> 00:20:17,292
How does divorce come under family law?
364
00:20:17,583 --> 00:20:19,167
It breaks up families, right?
365
00:20:19,667 --> 00:20:21,333
- How are you guys? Come.
- We're good.
366
00:20:21,458 --> 00:20:22,792
- How have you been?
- Good.
367
00:20:22,917 --> 00:20:24,208
- Oh, yeah! I loved it.
- You did?
368
00:20:24,292 --> 00:20:25,792
- Yeah.
- Did you hear it too?
369
00:20:25,875 --> 00:20:27,333
- Yes.
- Come. Superb!
370
00:20:27,458 --> 00:20:28,917
- Are you ready for your session?
- Yeah.
371
00:20:29,042 --> 00:20:30,167
- Yes.
- Let's do this.
372
00:20:41,750 --> 00:20:42,708
Hi.
373
00:20:44,125 --> 00:20:45,125
Pooja.
374
00:20:45,750 --> 00:20:47,333
Are you Mr. Chougule?
375
00:20:48,375 --> 00:20:51,458
I was expecting an old weary tractor.
376
00:20:52,000 --> 00:20:53,917
But you turned out to be an XUV.
377
00:20:54,958 --> 00:20:56,625
How does the model matter, Pooja?
378
00:20:57,292 --> 00:20:58,667
It should get good mileage.
379
00:20:59,000 --> 00:20:59,917
Sure.
380
00:21:00,167 --> 00:21:03,583
But you need comfort
along with mileage...
381
00:21:04,333 --> 00:21:06,125
which lacks in my marriage.
382
00:21:07,708 --> 00:21:09,042
That's why I want a divorce.
383
00:21:09,333 --> 00:21:11,750
We've been on three dates already.
How long do we keep trying?
384
00:21:12,042 --> 00:21:14,792
- It's a 90 percent match.
- We have nothing in common.
385
00:21:15,125 --> 00:21:17,125
I like dogs and she likes cats.
386
00:21:17,208 --> 00:21:20,167
I ride a bike, and she relies on Uber.
387
00:21:20,417 --> 00:21:22,208
Yeah. This won't work.
388
00:21:22,875 --> 00:21:25,292
He's a FIFA addict, and
I'm a PETA follower.
389
00:21:26,333 --> 00:21:30,125
He knows the name of every footballer in
Europe, but doesn't know my uncle's name.
390
00:21:31,833 --> 00:21:33,833
Why the fuck should
I know her uncle's name?
391
00:21:35,500 --> 00:21:38,750
What else do you want from
your husband other than divorce?
392
00:21:39,125 --> 00:21:41,708
- Property? Savings? Cash?
- No, no!
393
00:21:42,042 --> 00:21:44,042
I don't want my husband's wealth.
394
00:21:44,167 --> 00:21:46,417
All I'm worried about is Parth's health.
395
00:21:47,167 --> 00:21:49,333
He doesn't even poop
when I'm not around.
396
00:21:51,167 --> 00:21:53,542
So, you're worried about poop
and not the property.
397
00:21:53,625 --> 00:21:55,042
Something only a mother could do.
398
00:21:56,542 --> 00:21:58,250
- May I say something, Pooja?
- Yes.
399
00:21:58,583 --> 00:22:00,708
Postpartum differences are commonplace.
400
00:22:01,250 --> 00:22:03,917
A mother gives so much attention
to her child for the first two years
401
00:22:04,125 --> 00:22:05,958
that the husband feels neglected...
402
00:22:06,958 --> 00:22:08,292
which also affects the mother.
403
00:22:09,625 --> 00:22:12,333
Anyway, once you get custody,
404
00:22:12,708 --> 00:22:14,417
we'll deal with the property settlement.
405
00:22:15,458 --> 00:22:17,292
How old is Parth?
406
00:22:17,667 --> 00:22:19,000
He's nine.
407
00:22:20,917 --> 00:22:22,875
- He's nine and yet he won't poop?!
- Yes.
408
00:22:23,417 --> 00:22:24,542
You tell me,
409
00:22:24,625 --> 00:22:26,917
how can I let my husband have custody?
410
00:22:27,250 --> 00:22:30,500
He wouldn't even mate in my absence
for eight years.
411
00:22:31,625 --> 00:22:32,958
- Mating at eight?!
- Yes.
412
00:22:33,917 --> 00:22:37,375
Your son indulged in mating
when he was eight years old?!
413
00:22:37,792 --> 00:22:39,542
Parth is my doggie!
414
00:22:39,917 --> 00:22:42,542
- He's a Labrador.
- Of course.
415
00:22:44,375 --> 00:22:45,583
He's a Labrador.
416
00:22:49,667 --> 00:22:50,875
But I don't want to settle.
417
00:22:51,792 --> 00:22:54,667
I should check out other guys. You
never know, I might like someone else.
418
00:22:54,875 --> 00:22:57,583
We're talking about matchmaking,
not shopping during a sale!
419
00:22:58,542 --> 00:23:01,083
You cannot add people
to cart during online sales
420
00:23:01,458 --> 00:23:03,375
and choose who you want during checkout.
421
00:23:03,625 --> 00:23:06,042
Love, marriages and relationships
422
00:23:06,167 --> 00:23:09,375
last for a lifetime,
and this needs your input.
423
00:23:09,917 --> 00:23:11,958
Have the two of you
heard about daily affirmations?
424
00:23:12,917 --> 00:23:13,875
- Have you?
- Yeah.
425
00:23:14,083 --> 00:23:16,458
So, I really think you guys
should try daily affirmations.
426
00:23:17,125 --> 00:23:18,542
Before you say it to each other,
427
00:23:19,167 --> 00:23:20,292
say it to yourself.
428
00:23:22,458 --> 00:23:25,333
"Long live love."
429
00:23:25,958 --> 00:23:28,542
Long live love.
430
00:23:28,875 --> 00:23:29,792
Richa?
431
00:23:30,833 --> 00:23:33,417
Long live love.
432
00:23:33,875 --> 00:23:36,417
- Long live love.
- Long live love.
433
00:23:36,917 --> 00:23:40,792
If there's anything common between us,
it's Parth.
434
00:23:41,958 --> 00:23:43,542
- The Labrador.
- Correct.
435
00:23:44,000 --> 00:23:45,500
Now please do something.
436
00:23:45,833 --> 00:23:46,792
Louder.
437
00:23:46,875 --> 00:23:49,333
- Long live love.
- Long live love.
438
00:23:49,500 --> 00:23:51,667
- Long live love.
- Long live love.
439
00:23:52,208 --> 00:23:54,667
- Long live love.
- Long live love.
440
00:23:55,167 --> 00:23:56,958
- Long live love.
- Long live love.
441
00:23:57,292 --> 00:23:59,625
- Long live love.
- Long live love.
442
00:24:00,167 --> 00:24:02,333
- Long live love.
- Excuse me.
443
00:24:02,708 --> 00:24:03,750
Sure.
444
00:24:03,958 --> 00:24:07,000
- Long live love.
- Long live love.
445
00:24:07,208 --> 00:24:09,917
- Long live love.
- Long live love.
446
00:24:10,417 --> 00:24:12,458
- Long live love.
- Long live love.
447
00:24:12,792 --> 00:24:14,042
Do you feel better?
448
00:24:15,042 --> 00:24:16,875
- Long live love.
- Long live love.
449
00:24:17,458 --> 00:24:19,917
- Long live love.
- Long live love.
450
00:24:20,750 --> 00:24:22,333
- Long live love.
- Long live love.
451
00:24:23,000 --> 00:24:25,375
- Long live love.
- Long live love.
452
00:24:32,375 --> 00:24:34,375
- Yes?
- You know what?
453
00:24:34,875 --> 00:24:36,625
If shouting could
make people fall in love,
454
00:24:36,917 --> 00:24:38,333
there wouldn't have been two world wars.
455
00:24:38,792 --> 00:24:40,875
Iran and Iraq would be friends.
456
00:24:41,208 --> 00:24:43,208
But did that happen? No.
457
00:24:43,667 --> 00:24:46,292
Shouting out something that's right
doesn't make it wrong.
458
00:24:47,125 --> 00:24:50,125
But yeah, it will
kill your business though.
459
00:24:50,583 --> 00:24:52,750
Shouting only causes noise pollution.
460
00:24:54,500 --> 00:24:56,083
This is a shared workspace.
461
00:24:56,333 --> 00:24:59,625
So, please maintain silence.
462
00:25:01,000 --> 00:25:03,167
You... get out.
463
00:25:04,750 --> 00:25:05,917
Get out!
464
00:25:29,583 --> 00:25:31,375
Caffeine is not the solution, you know.
465
00:25:31,750 --> 00:25:32,833
You should try yoga.
466
00:25:35,208 --> 00:25:36,417
Nirali is the problem.
467
00:25:37,083 --> 00:25:38,750
So, the solution is bound to be unique.
468
00:25:38,917 --> 00:25:40,000
Come on, Kosty!
469
00:25:40,458 --> 00:25:41,833
She's not really that bad.
470
00:25:42,250 --> 00:25:45,583
It's like a bump in the road
that has disrupted your routine.
471
00:25:45,750 --> 00:25:48,000
It will eventually become a habit.
472
00:25:48,375 --> 00:25:49,667
Some habits can be fatal.
473
00:25:50,208 --> 00:25:52,125
Drinking, smoking,
474
00:25:52,625 --> 00:25:54,958
drugs, Nirali.
475
00:25:55,667 --> 00:25:58,250
If I turn her into
a habit, I'll be done for!
476
00:25:58,833 --> 00:26:01,125
I... I just can't stand her!
477
00:26:05,125 --> 00:26:06,375
Kosty...
478
00:26:07,292 --> 00:26:08,417
No wonder she's single!
479
00:26:08,708 --> 00:26:12,208
Nobody will even follow her
on social media, let alone date her!
480
00:26:12,625 --> 00:26:13,917
Even if she had a boyfriend,
481
00:26:14,250 --> 00:26:15,708
he would have killed himself.
482
00:26:18,708 --> 00:26:20,083
That's enough, Kosty.
483
00:26:22,125 --> 00:26:24,708
I'm not dead yet.
This is just the beginning.
484
00:26:31,000 --> 00:26:32,125
Hey, Nirali!
485
00:26:32,625 --> 00:26:33,875
Would you like some tea?
486
00:26:37,333 --> 00:26:38,417
Fuck.
487
00:26:56,208 --> 00:26:58,458
I tried to stop you.
488
00:26:59,625 --> 00:27:01,458
You could have taken her name instead.
489
00:27:07,625 --> 00:27:09,042
- And then?
- She started crying.
490
00:27:09,500 --> 00:27:10,500
She's a drama queen!
491
00:27:10,750 --> 00:27:12,792
She gives me a headache.
492
00:27:13,125 --> 00:27:14,458
I can't stand her.
493
00:27:14,917 --> 00:27:17,708
Her office is messy and so is her hair.
She's always in a mood.
494
00:27:17,833 --> 00:27:19,250
She's pathetic!
495
00:27:20,042 --> 00:27:22,542
Everything about her
is so bloody annoying!
496
00:27:22,750 --> 00:27:24,333
Well, then stop talking about her.
497
00:27:25,750 --> 00:27:26,750
You need to chill.
498
00:27:27,375 --> 00:27:28,667
Talk to me about Runjhun.
499
00:27:29,792 --> 00:27:30,958
What about Runjhun?
500
00:27:32,125 --> 00:27:34,167
She's still sleeping with
her boss. What else?
501
00:27:34,458 --> 00:27:36,792
How do you know that she's
still hooking up with her boss?
502
00:27:37,708 --> 00:27:39,917
- Did you talk to her?
- Of course not.
503
00:27:40,375 --> 00:27:41,375
Uncle.
504
00:27:41,667 --> 00:27:42,708
Her father told me.
505
00:27:43,750 --> 00:27:44,917
Her father told you?
506
00:27:47,458 --> 00:27:48,833
And even if I talked to Runjhun,
507
00:27:48,958 --> 00:27:50,000
what would I ask her?
508
00:27:50,083 --> 00:27:52,667
"Hello, Runjhun. Are you
still sleeping with your boss?"
509
00:27:52,917 --> 00:27:54,333
It's not a topic for small talk.
510
00:27:55,542 --> 00:27:56,750
Does her mother know too?
511
00:28:00,542 --> 00:28:02,750
Here, why don't you call her and ask?
512
00:28:03,708 --> 00:28:05,667
Nirali, my nephew Krish
513
00:28:05,833 --> 00:28:09,250
has been transferred to Mumbai from YSX.
Why don't you show him around?
514
00:28:12,292 --> 00:28:14,083
I have never been to Gateway of India.
515
00:28:16,167 --> 00:28:18,292
It was at Gateway of India
where Varun and I...
516
00:28:18,792 --> 00:28:22,208
clicked our very first #nofilter selfie.
517
00:28:24,708 --> 00:28:26,292
It's not gonna work out, Pussy Aunty.
518
00:28:26,458 --> 00:28:27,625
Please try something else.
519
00:28:27,917 --> 00:28:31,042
One of my friends' son Vineet is also
coming to Mumbai from New Jersey.
520
00:28:32,125 --> 00:28:33,500
I think we should go dancing.
521
00:28:36,375 --> 00:28:38,625
No... I can't dance.
522
00:28:38,875 --> 00:28:40,958
Varun didn't like dancing, so...
523
00:28:41,167 --> 00:28:43,375
I quit dancing too.
Now I just have...
524
00:28:44,083 --> 00:28:45,500
two left feet.
525
00:28:46,250 --> 00:28:47,417
So...
526
00:28:49,208 --> 00:28:51,375
I mean, try some other outfit.
527
00:28:51,875 --> 00:28:53,833
I'm not interested in going out with guys.
528
00:28:54,083 --> 00:28:55,792
What is with you, Nirali?
529
00:28:56,125 --> 00:28:57,625
How can a matchmaker remain single?
530
00:28:57,708 --> 00:29:01,583
Wouldn't it be strange if Mukesh Ambani
doesn't use a Jio SIM card?
531
00:29:01,667 --> 00:29:03,708
I can't risk having diabetes
just because I own a candy store.
532
00:29:04,000 --> 00:29:05,083
Besides...
533
00:29:05,292 --> 00:29:08,083
"I can't forget Varun!"
534
00:29:09,042 --> 00:29:10,792
We need to keep pace with the world.
535
00:29:11,417 --> 00:29:14,625
Companies like Amazon, Flipkart
and Snapdeal have taken over.
536
00:29:15,125 --> 00:29:16,417
People rely on them for shopping.
537
00:29:16,750 --> 00:29:18,458
They believe in "use and throw."
538
00:29:18,958 --> 00:29:20,292
If you don't like your husband,
539
00:29:20,708 --> 00:29:21,583
get a divorce.
540
00:29:21,917 --> 00:29:23,917
If you are about to go
skydiving and you find out
541
00:29:24,583 --> 00:29:27,083
that three out of four
parachutes won't work...
542
00:29:27,667 --> 00:29:28,792
would you still jump?
543
00:29:30,417 --> 00:29:31,333
You won't.
544
00:29:31,583 --> 00:29:32,792
Prety and you are different.
545
00:29:33,000 --> 00:29:35,583
Your relationship is one of a kind.
546
00:29:36,125 --> 00:29:37,500
What about yourself?
547
00:29:40,333 --> 00:29:41,625
How long will you stall it?
548
00:29:42,250 --> 00:29:43,375
Just get it over with.
549
00:29:45,333 --> 00:29:46,417
Forget the past...
550
00:29:46,792 --> 00:29:48,333
and believe in your future.
551
00:29:49,917 --> 00:29:53,125
Everyone thinks moving on is easy.
552
00:29:54,625 --> 00:29:58,542
But I just can't seem to
get Varun out of my head!
553
00:30:00,042 --> 00:30:03,083
You have gone soft in the head
ever since he left.
554
00:30:03,500 --> 00:30:04,625
Look at me!
555
00:30:05,083 --> 00:30:08,000
Just because I dress up
and party doesn't mean
556
00:30:08,083 --> 00:30:09,750
that I've forgotten your dad.
557
00:30:10,833 --> 00:30:13,333
Would he ever want me
to renounce the world?
558
00:30:15,208 --> 00:30:18,792
The bottom line is that
we only live once...
559
00:30:19,208 --> 00:30:20,625
and we must live it to the fullest.
560
00:30:20,917 --> 00:30:22,958
But how could he just leave?
561
00:30:24,167 --> 00:30:25,500
We've known each other since school.
562
00:30:25,917 --> 00:30:27,042
We went to college together.
563
00:30:27,917 --> 00:30:29,625
We were in a live-in
relationship for three years.
564
00:30:31,417 --> 00:30:33,917
He understood me
better than I understood myself.
565
00:30:35,250 --> 00:30:37,458
And one day, he just
left out of the blue.
566
00:30:49,167 --> 00:30:50,625
Why don't you just sleep with someone?
567
00:30:51,292 --> 00:30:52,417
Mom!
568
00:30:56,458 --> 00:30:57,583
But...
569
00:30:57,792 --> 00:31:00,083
what if despite the 90 percent
compatibility rate...
570
00:31:00,625 --> 00:31:03,250
I'm not physically attracted to him?
571
00:31:03,667 --> 00:31:04,625
Sure.
572
00:31:04,875 --> 00:31:06,500
Chemistry between couples is important.
573
00:31:07,000 --> 00:31:09,917
So, I'm conducting
a test experiment on Saturday.
574
00:31:10,083 --> 00:31:12,750
It's a blindfolded pheromone test.
Make sure to come.
575
00:31:13,042 --> 00:31:15,333
You can check whether there's
chemistry between you two.
576
00:31:15,750 --> 00:31:18,667
Chemistry? I did have chemistry!
577
00:31:18,750 --> 00:31:22,500
Biology, physics, I had it all with Kosty!
It's all over now!
578
00:31:31,708 --> 00:31:32,917
Oh, shit!
579
00:31:39,917 --> 00:31:41,542
What's gotten into him?
580
00:31:52,917 --> 00:31:54,083
Serena!
581
00:31:54,625 --> 00:31:56,000
She's also not here.
582
00:31:56,875 --> 00:31:58,917
Where is Kosty?
583
00:31:59,625 --> 00:32:02,458
- Where is he hiding?
- He just went that way
584
00:32:03,167 --> 00:32:04,417
Knew it!
585
00:32:04,625 --> 00:32:06,333
That man will never mend his ways.
586
00:32:07,458 --> 00:32:08,542
Serena...
587
00:32:09,333 --> 00:32:10,792
- Hello, ma'am.
- Did Kosty run away?
588
00:32:11,042 --> 00:32:14,083
- Actually, he has gone out for some work.
- Work?
589
00:32:15,500 --> 00:32:17,583
He's a lawyer as well as a liar.
590
00:32:18,083 --> 00:32:20,750
I made the biggest mistake
of my life by trusting him.
591
00:32:21,042 --> 00:32:23,917
Ruining people's lives is his
business as well as his motive.
592
00:32:24,500 --> 00:32:26,833
Let me see how long he hides from me.
593
00:32:27,250 --> 00:32:29,375
Arrogant escapist fool.
594
00:32:29,583 --> 00:32:31,542
You know him really well.
595
00:32:32,625 --> 00:32:34,667
- And you are?
- Nirali.
596
00:32:35,250 --> 00:32:36,458
That's my office.
597
00:32:36,875 --> 00:32:39,042
- Would you like some coffee?
- Yeah, sure.
598
00:32:40,000 --> 00:32:41,167
Is there something urgent?
599
00:32:41,667 --> 00:32:42,667
It's a divorce case.
600
00:32:42,792 --> 00:32:43,708
Who's getting divorced?
601
00:32:43,833 --> 00:32:45,750
Me and Kosty.
602
00:32:45,958 --> 00:32:47,083
What?!
603
00:32:47,375 --> 00:32:49,792
I'm Runjhun Chougule, Kosty's wife.
604
00:32:49,917 --> 00:32:52,000
Trying very hard to be his ex-wife.
605
00:33:03,417 --> 00:33:06,250
Just give her a divorce, man.
Do it if you want my marriage to work.
606
00:33:07,958 --> 00:33:09,292
Runjhun doesn't even have any demands.
607
00:33:09,458 --> 00:33:12,375
Why are you trying to be
the mediator in our case?
608
00:33:14,167 --> 00:33:15,583
How do you know what she wants?
609
00:33:17,042 --> 00:33:19,000
Where does a man
get all the gossip from?
610
00:33:19,333 --> 00:33:20,417
Wifeypedia.
611
00:33:22,333 --> 00:33:24,167
Runjhun and Prety are still in touch.
612
00:33:24,958 --> 00:33:26,208
Of course.
613
00:33:31,542 --> 00:33:34,292
- Please just divorce her, man.
- I will not.
614
00:33:35,083 --> 00:33:36,917
I want Runjhun to bloody suffer.
615
00:33:37,167 --> 00:33:40,042
You're the one who's been suffering
for the last four years.
616
00:33:41,917 --> 00:33:43,083
Bullshit!
617
00:33:43,583 --> 00:33:44,583
I'm suffering?!
618
00:33:48,167 --> 00:33:49,083
Right swipe.
619
00:33:49,250 --> 00:33:50,167
Right swipe.
620
00:33:50,458 --> 00:33:51,458
Right swipe.
621
00:33:51,833 --> 00:33:52,875
One match after another.
622
00:33:53,417 --> 00:33:54,458
I've got everything I need.
623
00:33:56,250 --> 00:33:59,125
You're just not able to deal with
the fact that she has left you.
624
00:34:02,917 --> 00:34:06,125
Are you still hopeful
that things will fall into place?
625
00:34:10,083 --> 00:34:11,125
No matter where we are...
626
00:34:11,792 --> 00:34:14,000
he wants everything
to happen as per his wish.
627
00:34:14,750 --> 00:34:16,375
What a finicky fool!
628
00:34:16,542 --> 00:34:18,708
For example, I like black coffee.
629
00:34:19,333 --> 00:34:20,917
But Kosty wants milk.
630
00:34:21,500 --> 00:34:24,417
Two spoons of toned milk.
631
00:34:25,208 --> 00:34:28,208
All hell breaks loose
if someone messes his order.
632
00:34:28,458 --> 00:34:30,750
This is not what I ordered.
What did I tell you?
633
00:34:31,083 --> 00:34:34,208
Black coffee and two
spoons of toned milk.
634
00:34:34,333 --> 00:34:36,542
Just two spoons of toned milk. Okay?
635
00:34:36,833 --> 00:34:37,708
Sorry, sir.
636
00:34:39,333 --> 00:34:41,250
Coffee has to be just perfect.
637
00:34:42,125 --> 00:34:43,000
Yeah.
638
00:34:43,250 --> 00:34:45,292
Like once I just mentioned in Parsi
639
00:34:45,375 --> 00:34:48,583
that biting into a cardamom or
clove gives a bad taste in mouth.
640
00:34:48,958 --> 00:34:50,625
He's been dwelling on it ever since.
641
00:34:51,125 --> 00:34:53,000
Every time we go to a restaurant,
642
00:34:53,167 --> 00:34:56,375
he picks out every little piece
of all these spices from his meals.
643
00:34:56,500 --> 00:34:57,708
It'll just take a minute.
644
00:34:58,167 --> 00:35:01,833
He doesn't care if I'm famished
or the food goes cold.
645
00:35:02,250 --> 00:35:03,792
One time, I was so hungry
646
00:35:04,042 --> 00:35:06,333
that I ate the decorative flowers
along with onions.
647
00:35:06,708 --> 00:35:07,708
Just imagine.
648
00:35:09,042 --> 00:35:10,917
Moreover, he wants to cook at home!
649
00:35:12,292 --> 00:35:14,292
Kosty cooked at home?
650
00:35:14,708 --> 00:35:18,542
He loves cooking in the kitchen.
And you cannot help.
651
00:35:21,042 --> 00:35:24,542
Meanwhile, you can go shopping,
watch TV or do whatever you like.
652
00:35:25,333 --> 00:35:28,458
You'll be allowed in the kitchen
only when he is done cooking.
653
00:35:34,417 --> 00:35:36,875
He makes amazing food,
but he does it all alone.
654
00:35:37,042 --> 00:35:38,417
He has an obsession for cooking.
655
00:35:39,417 --> 00:35:41,625
Kosty is an eccentric man.
656
00:35:42,833 --> 00:35:43,750
You know,
657
00:35:43,958 --> 00:35:46,250
Kosty was the youngest
partner in Nair & Nair...
658
00:35:46,708 --> 00:35:48,042
Bombay's biggest law firm.
659
00:35:48,375 --> 00:35:49,625
One time,
660
00:35:49,750 --> 00:35:52,833
a woman's influential father
made her lie in court
661
00:35:53,083 --> 00:35:54,833
that her husband slapped her.
662
00:35:55,625 --> 00:35:56,958
But Kosty left the case.
663
00:35:57,042 --> 00:35:59,875
How can you just leave the case midway?
664
00:36:00,458 --> 00:36:02,958
The law may be blind, but I'm not.
665
00:36:03,458 --> 00:36:05,750
I will not support your false allegation.
666
00:36:06,667 --> 00:36:08,000
You should be ashamed of yourself.
667
00:36:08,333 --> 00:36:09,667
She did what she did...
668
00:36:10,417 --> 00:36:12,375
but Kosty left the case.
669
00:36:12,875 --> 00:36:18,042
Moreover, he had a quarrelsome
disagreement with the law firm.
670
00:36:26,208 --> 00:36:29,083
But there must have been
a reason why you two got married.
671
00:36:29,458 --> 00:36:30,500
Oh, my God!
672
00:36:30,958 --> 00:36:32,583
Kosty can be really romantic.
673
00:36:33,542 --> 00:36:36,125
Sometimes, he'd be more romantic
than Shah Rukh Khan.
674
00:36:36,750 --> 00:36:38,750
Shah Rukh Khan from the movies
Darr and Anjaam?
675
00:36:38,875 --> 00:36:40,083
No, Nirali.
676
00:36:40,750 --> 00:36:43,583
Kosty was a romantic at heart.
677
00:36:44,625 --> 00:36:47,333
And sometimes, he'd showcase
his love with his lower body.
678
00:36:48,167 --> 00:36:49,417
Enough, Runjhun.
679
00:36:49,667 --> 00:36:54,208
I'm on a starvation diet, and
you're talking about MasterChef!
680
00:36:54,875 --> 00:36:55,917
Chill!
681
00:36:56,125 --> 00:36:59,167
I'm talking about his
dance moves, not sex.
682
00:37:00,792 --> 00:37:03,542
For someone who's eccentric,
he can really dance.
683
00:37:04,458 --> 00:37:06,333
He performed a special dance
684
00:37:07,792 --> 00:37:09,042
on my birthday.
685
00:37:17,500 --> 00:37:20,250
Kosty planned such
a romantic gesture for me...
686
00:37:21,292 --> 00:37:22,333
and I cheated on him.
687
00:37:30,417 --> 00:37:31,375
You know, Nirali...
688
00:37:32,750 --> 00:37:34,292
when Kosty quit his job...
689
00:37:35,750 --> 00:37:37,750
the differences between us
started to increase.
690
00:37:39,125 --> 00:37:40,208
Ever since I was little,
691
00:37:40,458 --> 00:37:43,958
I wanted a good life where I could
travel and see the world.
692
00:37:45,000 --> 00:37:45,917
But Kosty...
693
00:37:46,208 --> 00:37:47,958
he can be just as happy in there.
694
00:37:52,042 --> 00:37:53,875
We need different things in life.
695
00:37:58,417 --> 00:37:59,792
You know what?
696
00:38:01,750 --> 00:38:05,000
I really think
you guys still have a chance.
697
00:38:05,417 --> 00:38:06,542
You wish!
698
00:38:07,958 --> 00:38:09,083
No way, Nirali.
699
00:38:10,333 --> 00:38:12,958
Kosty has OCD, and he's just
been angry and holding on.
700
00:38:13,833 --> 00:38:15,000
He hates to lose.
701
00:38:21,000 --> 00:38:24,208
I don't think he'll be back
anytime soon, Runjhun ma'am.
702
00:38:26,750 --> 00:38:27,833
Nirali...
703
00:38:29,000 --> 00:38:30,750
would you talk to Kosty for me?
704
00:38:31,667 --> 00:38:32,667
Talk to Kosty?
705
00:38:33,167 --> 00:38:36,333
He hates my guts. No way.
706
00:38:37,333 --> 00:38:39,208
Listen, I have a flight to catch.
707
00:38:40,250 --> 00:38:41,583
Please?
708
00:38:51,000 --> 00:38:52,208
It's 8:00.
709
00:38:53,875 --> 00:38:54,917
The lights are turned off.
710
00:38:55,750 --> 00:38:56,792
I'm sure everyone's gone.
711
00:38:57,125 --> 00:38:58,708
I'll go and get my laptop.
712
00:39:13,208 --> 00:39:14,208
Hi.
713
00:39:15,000 --> 00:39:16,167
Your wife was here.
714
00:39:16,625 --> 00:39:19,375
She spent quite some time here.
We had some coffee and talked.
715
00:39:19,583 --> 00:39:21,708
I have to say she's a very honest person.
716
00:39:24,542 --> 00:39:27,792
She was furious.
I tried to reason with her...
717
00:39:28,042 --> 00:39:29,375
but she asked me to talk to you.
718
00:39:31,208 --> 00:39:32,417
Mind your business.
719
00:39:34,375 --> 00:39:37,500
She told me all about you
and your marriage.
720
00:39:37,708 --> 00:39:41,000
Finicky eater, dance, divorce.
721
00:39:42,083 --> 00:39:43,125
Go...
722
00:39:43,708 --> 00:39:44,833
to hell.
723
00:39:51,000 --> 00:39:52,042
Bloody hell!
724
00:39:52,333 --> 00:39:53,875
What does Runjhun think of herself?
725
00:39:54,875 --> 00:39:57,333
Why would she talk to my enemy
about our personal life?
726
00:39:59,583 --> 00:40:01,167
God knows what she told her!
727
00:40:04,625 --> 00:40:08,833
Okay, I tried. I told you
that he hated my guts.
728
00:40:10,625 --> 00:40:11,625
She...
729
00:40:11,708 --> 00:40:15,167
Runjhun has a tendency to overshare,
and she minces no words!
730
00:40:15,833 --> 00:40:17,792
- Is Runjhun still up there?
- No.
731
00:40:18,375 --> 00:40:19,333
Nirali was there.
732
00:40:20,292 --> 00:40:23,667
It seems both of them
have been bad-mouthing me.
733
00:40:24,125 --> 00:40:25,167
Bloody hell!
734
00:40:26,708 --> 00:40:27,792
Slower.
735
00:40:33,375 --> 00:40:34,542
Get a new car!
736
00:40:35,917 --> 00:40:37,750
Wait, wait, wait, wait, wait!
737
00:40:46,875 --> 00:40:47,917
Come on...
738
00:40:49,208 --> 00:40:50,167
Come on!
739
00:40:50,417 --> 00:40:52,250
Hate her!
740
00:40:55,458 --> 00:40:56,333
Congratulations.
741
00:40:56,417 --> 00:40:59,042
Caustic Chougule is hell-bent
on getting people divorced.
742
00:41:29,292 --> 00:41:31,292
- Loser.
- Pesty.
743
00:41:31,417 --> 00:41:33,375
Shameless. Caustic fucking moron.
744
00:41:33,458 --> 00:41:34,583
Useless.
745
00:41:34,875 --> 00:41:36,625
Poisonous. Arrogant.
746
00:42:15,125 --> 00:42:18,083
Nice. We're drinking five of these.
747
00:42:26,292 --> 00:42:28,667
So what if he's a dancer?
748
00:42:29,667 --> 00:42:31,000
I'm also talented.
749
00:42:32,208 --> 00:42:35,000
Kabir Dance Classes.
750
00:42:35,083 --> 00:42:36,333
Let's do this.
751
00:42:36,625 --> 00:42:38,833
Oh, my god, no, no, no.
752
00:42:40,875 --> 00:42:42,042
Bad idea.
753
00:42:48,042 --> 00:42:53,792
I'm drunk on your love, yeah, yeah, yeah
754
00:42:53,958 --> 00:43:00,083
I'm drunk on your love, yeah, yeah, yeah
755
00:43:00,542 --> 00:43:06,125
I'm drunk on your love, yeah, yeah, yeah
756
00:43:06,375 --> 00:43:12,292
-I'm drunk on your love, yeah, yeah, yeah
-Oh, my god.
757
00:43:12,458 --> 00:43:17,208
I'm drunk on your love
758
00:43:18,667 --> 00:43:19,875
Kosty...
759
00:43:20,542 --> 00:43:22,833
why did you send that girl away
early in the morning?
760
00:43:23,042 --> 00:43:24,500
You didn't even introduce her to me.
761
00:43:27,125 --> 00:43:29,125
Oh! So, you saw her.
762
00:43:29,208 --> 00:43:32,375
I saw her from the window
when he was seeing her off.
763
00:43:33,792 --> 00:43:35,375
She was very hot!
764
00:43:35,792 --> 00:43:36,958
Where did you find her?
765
00:43:37,375 --> 00:43:38,750
On the dating app.
766
00:43:39,167 --> 00:43:41,000
Dating app! Wonderful.
767
00:43:41,083 --> 00:43:42,875
Isn't that cool, Girish?
768
00:43:43,250 --> 00:43:44,792
Super cool, man.
769
00:43:45,083 --> 00:43:47,792
Firstly, his wife left him.
770
00:43:48,542 --> 00:43:50,667
And now, this guy here
771
00:43:50,792 --> 00:43:53,208
is a gold star member of a dating app.
772
00:43:53,458 --> 00:43:54,417
Cheers!
773
00:43:55,083 --> 00:43:56,375
I knew it.
774
00:43:57,083 --> 00:43:58,750
I fucking knew it.
775
00:43:59,042 --> 00:44:00,500
What do you want?
776
00:44:01,208 --> 00:44:03,833
Do you want me to leave as well
so that you can have some fun?
777
00:44:04,000 --> 00:44:05,208
Hey, Prety...
778
00:44:05,417 --> 00:44:07,208
- we were talking about me...
- Oh, screw you!
779
00:44:08,167 --> 00:44:09,292
What are you teaching him?
780
00:44:10,250 --> 00:44:12,375
Why are you corrupting
a happily married man?
781
00:44:12,458 --> 00:44:13,917
- Prety, that's not true.
- Don't defend him!
782
00:44:14,167 --> 00:44:15,125
Okay.
783
00:44:15,333 --> 00:44:17,458
He's my friend as well.
I can fight with him all I want.
784
00:44:19,500 --> 00:44:22,083
My sex life came to a standstill
because of you.
785
00:44:22,833 --> 00:44:24,458
And now you're ruining my marriage.
786
00:44:25,958 --> 00:44:28,667
Don't you dare teach him vile things.
787
00:44:29,833 --> 00:44:32,958
I'm drunk on your love...
788
00:44:33,042 --> 00:44:34,417
- Just shut up, man!
- I'm drunk!
789
00:44:34,500 --> 00:44:36,167
Just ignore her, sir. Please pull over.
790
00:44:36,250 --> 00:44:37,708
Drunk!
791
00:44:40,708 --> 00:44:43,375
Nirali, you can do whatever you want to.
792
00:44:43,500 --> 00:44:45,750
Just don't dance after getting drunk.
793
00:44:46,292 --> 00:44:49,083
Kosty is on my mind.
794
00:44:49,917 --> 00:44:53,417
I can't think straight, and
everything's messed up.
795
00:44:54,042 --> 00:44:55,958
You're talking about him again.
796
00:44:57,750 --> 00:45:00,625
You haven't spoken about Varun
in the last four hours.
797
00:45:01,458 --> 00:45:02,417
You've set a record.
798
00:45:03,750 --> 00:45:05,042
You should thank Kosty.
799
00:45:05,458 --> 00:45:07,167
Why should I thank him?
800
00:45:07,458 --> 00:45:10,042
Because you've done nothing all night
but spoken about him.
801
00:45:10,417 --> 00:45:11,542
Have I?
802
00:45:11,875 --> 00:45:13,375
Okay. Alright.
803
00:45:14,333 --> 00:45:15,417
My bad.
804
00:45:16,458 --> 00:45:19,167
Let's end the drama for good tonight.
805
00:45:19,250 --> 00:45:20,542
Where's my phone?
806
00:45:20,875 --> 00:45:23,292
Madam! You left your phone in here.
807
00:45:32,833 --> 00:45:34,292
He cut my call!
808
00:45:42,292 --> 00:45:44,333
That scoundrel did it again.
809
00:45:45,042 --> 00:45:46,042
You bloody...
810
00:45:47,208 --> 00:45:49,417
Answer the call.
It must be some girl.
811
00:45:50,250 --> 00:45:52,542
Caustic Candyass Chougule.
812
00:45:56,333 --> 00:45:57,667
You are a hypocrite.
813
00:45:58,542 --> 00:46:00,083
A bloody pseudo!
814
00:46:01,083 --> 00:46:02,917
You get innumerable couples divorced
815
00:46:03,167 --> 00:46:05,917
but you're scared
of divorcing your own wife!
816
00:46:06,250 --> 00:46:08,125
- Nirali!
- Shut up.
817
00:46:08,333 --> 00:46:10,667
You go around telling everyone
that marriage is a dying institution.
818
00:46:10,750 --> 00:46:12,708
But you're not ready
to end your own marriage!
819
00:46:12,792 --> 00:46:15,583
Nirali, what is the matter with you?
820
00:46:15,667 --> 00:46:16,667
What are you doing?
821
00:46:16,750 --> 00:46:18,292
Nirali! Nirali!
822
00:46:20,500 --> 00:46:21,750
Nirali, stop!
823
00:46:21,958 --> 00:46:25,250
Nirali, you idiot! What are you doing?
824
00:46:27,583 --> 00:46:29,375
So, as I was saying...
825
00:46:29,875 --> 00:46:31,417
there's contradiction
in everything you do.
826
00:46:32,500 --> 00:46:34,125
You think too highly of yourself, right?
827
00:46:34,667 --> 00:46:36,667
You walk around like a taskmaster.
828
00:46:38,333 --> 00:46:39,500
You are a weakling.
829
00:46:40,375 --> 00:46:42,708
You are a bloody coward.
830
00:46:46,125 --> 00:46:48,875
This girl is telling him things
that his friends couldn't tell him.
831
00:46:49,500 --> 00:46:50,917
Who is this girl?
832
00:46:51,708 --> 00:46:54,542
And do you consider yourself
a competent chef?
833
00:46:54,708 --> 00:46:56,625
I'm sure your food tastes bitter!
834
00:46:56,708 --> 00:46:58,792
It must make people gag! You know why?
835
00:46:58,875 --> 00:47:02,917
Because you are
a very bitter man, Mr. Chougule.
836
00:47:03,208 --> 00:47:06,375
Quit portraying yourself
as a principled winner.
837
00:47:06,458 --> 00:47:07,875
You are a loser.
838
00:47:08,833 --> 00:47:10,625
You can't handle your own feelings...
839
00:47:11,167 --> 00:47:13,250
but you want to resolve others'
differences by separating them!
840
00:47:14,792 --> 00:47:17,250
Now that your divorce is underway,
841
00:47:17,333 --> 00:47:20,667
do you finally understand
the value of relationships?
842
00:47:20,750 --> 00:47:24,083
K for Kosty,
you Caustic fucking Chougule!
843
00:48:54,542 --> 00:48:56,833
Shit!
844
00:49:28,708 --> 00:49:29,833
Nirali!
845
00:49:33,250 --> 00:49:34,375
Nirali?
846
00:49:37,458 --> 00:49:39,250
Yeah... one second.
847
00:49:50,250 --> 00:49:52,250
Metal, metal. Same.
848
00:49:54,333 --> 00:49:55,833
What the hell!
849
00:49:57,542 --> 00:49:58,625
This is the limit!
850
00:50:04,667 --> 00:50:06,833
Wood, metal. Different.
851
00:50:08,000 --> 00:50:09,792
But good, right?
852
00:50:10,125 --> 00:50:11,500
This doesn't just apply to us,
853
00:50:12,042 --> 00:50:13,792
but nature as well.
854
00:50:14,500 --> 00:50:16,542
What if the sun never set?
855
00:50:17,667 --> 00:50:19,833
The moon and stars would go to waste.
856
00:50:20,542 --> 00:50:22,500
The concept of dusk wouldn't exist.
857
00:50:23,458 --> 00:50:25,625
The concept of good evening
and good night wouldn't exist.
858
00:50:26,792 --> 00:50:28,667
The color black would go to waste.
859
00:50:29,167 --> 00:50:32,083
So, it's nice if two things
are opposite, right?
860
00:50:35,417 --> 00:50:37,625
Don't let the idea of opposites scare you.
861
00:50:39,208 --> 00:50:40,958
Life isn't perfect...
862
00:50:41,375 --> 00:50:42,458
nor are people.
863
00:50:43,875 --> 00:50:46,792
Choose the kind of people
who graciously accept your imperfections
864
00:50:47,083 --> 00:50:48,875
to be with you.
865
00:50:49,333 --> 00:50:51,042
If the two of you are alike...
866
00:50:52,167 --> 00:50:54,000
there will be nothing new to learn about.
867
00:50:54,583 --> 00:50:56,083
You'll merely become each other's habit.
868
00:50:56,833 --> 00:50:58,458
But if the two of you are different...
869
00:50:59,125 --> 00:51:01,958
you'll keep learning new things
about each other.
870
00:51:03,083 --> 00:51:05,792
The world you two live in
will be beautiful.
871
00:51:06,333 --> 00:51:07,292
Right?
872
00:51:07,792 --> 00:51:08,750
Right.
873
00:51:19,750 --> 00:51:21,792
- May I?
- Of course, thank you!
874
00:51:22,833 --> 00:51:24,667
Oh, my! What a gentleman!
875
00:51:24,750 --> 00:51:26,708
People like you are hard to find.
876
00:51:26,833 --> 00:51:27,875
I'm Kiran.
877
00:51:28,042 --> 00:51:30,042
- Oh, hello!
- Mom, he's the one.
878
00:51:30,375 --> 00:51:31,667
Caustic Chougule.
879
00:51:38,625 --> 00:51:40,833
- She means Kosty, of course.
- Yeah.
880
00:51:41,500 --> 00:51:42,917
- Mom?
- Yeah.
881
00:51:43,000 --> 00:51:43,958
No.
882
00:51:44,292 --> 00:51:47,042
You don't look like her mother at all.
883
00:51:48,250 --> 00:51:49,292
Thank you.
884
00:51:50,417 --> 00:51:51,667
Neither your age
885
00:51:52,333 --> 00:51:53,583
nor your temperament.
886
00:51:55,583 --> 00:51:56,708
Coffee?
887
00:51:57,333 --> 00:51:59,458
Yes, of course. Thank you.
888
00:51:59,875 --> 00:52:01,083
You look gorgeous.
889
00:52:01,250 --> 00:52:02,833
- Thank you.
- What the fuck?
890
00:52:03,958 --> 00:52:06,042
- You're looking lovely.
- Oh, thank you.
891
00:52:07,583 --> 00:52:11,833
Put all your meetings and cases aside on
the 28th and keep yourself free, okay?
892
00:52:12,458 --> 00:52:14,667
Casual, party wear or executive wear?
893
00:52:14,750 --> 00:52:18,167
It's my birthday party.
Just wear whatever you like.
894
00:52:18,250 --> 00:52:19,583
You've already planned a party?
895
00:52:19,875 --> 00:52:21,708
Your birthday is two weeks away.
896
00:52:22,125 --> 00:52:25,417
When others don't plan a surprise party
for you, you ought to plan it yourself.
897
00:52:25,750 --> 00:52:29,083
I've booked everything from
the rehearsal hall to the DJ.
898
00:52:29,667 --> 00:52:31,667
I want you to come. No excuses.
899
00:52:31,833 --> 00:52:34,292
I want each one of you to come,
okay, all of you?
900
00:52:34,458 --> 00:52:35,792
Mom, you're forgetting something.
901
00:52:36,042 --> 00:52:39,208
You didn't invite
the guard and the liftman.
902
00:52:40,042 --> 00:52:41,667
Well, I will invite them on my way out.
903
00:52:41,833 --> 00:52:43,333
I'm going for my practice.
904
00:52:43,875 --> 00:52:46,958
- Practice?
- Yes! I've planned a dance competition.
905
00:52:47,333 --> 00:52:49,167
So what if the dancers are old?
906
00:52:49,292 --> 00:52:50,917
We're gonna learn the latest dance steps.
907
00:52:51,208 --> 00:52:53,458
My clan and I are gonna
have a ball at the party!
908
00:52:53,583 --> 00:52:55,083
What do you mean by your clan?
909
00:52:55,458 --> 00:52:58,875
Me and my friends.
After all, it's my 60th birthday.
910
00:52:59,167 --> 00:53:01,375
You are 60?!
911
00:53:01,625 --> 00:53:02,792
No way!
912
00:53:03,208 --> 00:53:05,000
Not a day over 45!
913
00:53:06,500 --> 00:53:08,625
There was a time when diamonds
were called a girl's best friend.
914
00:53:08,750 --> 00:53:11,458
But now, it's Botox!
915
00:53:12,458 --> 00:53:16,667
And now you are my friend, Mr. Chougule.
So, I want you to be there.
916
00:53:17,208 --> 00:53:19,000
Call me Kosty, please.
917
00:53:20,125 --> 00:53:23,042
Kosty! I want you to be there.
918
00:53:23,292 --> 00:53:25,875
Of course, I can teach you a few steps.
919
00:53:27,542 --> 00:53:30,333
Is something going on
between the two of you.
920
00:53:30,500 --> 00:53:31,375
What?
921
00:53:31,708 --> 00:53:34,042
Well, you two are
avoiding each other at work.
922
00:53:34,625 --> 00:53:36,958
I wouldn't even stand next to
her, let alone walk with her.
923
00:53:37,125 --> 00:53:39,583
There's nothing going on
between me and this snob.
924
00:53:39,667 --> 00:53:40,667
Have you seen her office?
925
00:53:41,292 --> 00:53:43,083
It looks like a dump.
926
00:53:43,417 --> 00:53:45,417
And yours looks like
a deserted graveyard.
927
00:53:46,042 --> 00:53:48,792
If you consider it a graveyard,
then you should maintain silence.
928
00:53:49,000 --> 00:53:51,042
Why don't you keep your mouth shut?
929
00:53:51,250 --> 00:53:52,958
Oh, well, you can't do that.
930
00:53:53,125 --> 00:53:54,833
Empty vessels make the most noise, right?
931
00:53:55,125 --> 00:53:57,583
You are an empty vessel
of the cheapest quality.
932
00:53:57,792 --> 00:53:59,875
You have zero class, you loser.
933
00:53:59,958 --> 00:54:01,167
You are a loser!
934
00:54:01,292 --> 00:54:04,750
You will be the biggest loser
even in a competition of losers!
935
00:54:05,375 --> 00:54:08,000
- What does that even mean?
- Excuse me!
936
00:54:08,125 --> 00:54:10,292
Put an end to all your fights right away.
937
00:54:10,458 --> 00:54:12,625
It's my 60th birthday,
for crying out loud!
938
00:54:12,958 --> 00:54:16,667
I want you two to have fun at
the party, and not fight! Okay?
939
00:54:16,958 --> 00:54:18,417
- See you at the rehearsals.
- Okay.
940
00:54:23,792 --> 00:54:25,250
See you in the lift.
941
00:54:35,792 --> 00:54:37,500
I told you I can't stand him.
942
00:54:38,208 --> 00:54:40,750
He's haughty and arrogant.
943
00:54:41,333 --> 00:54:43,167
You saw how he insulted me, right?
944
00:54:43,875 --> 00:54:46,167
Despite that, you invited
him to the party! Why?
945
00:54:46,500 --> 00:54:49,125
I've been in the matchmaking business
946
00:54:49,458 --> 00:54:50,917
for the last 35 years.
947
00:54:51,208 --> 00:54:53,542
Trust me, he wasn't insulting you.
948
00:54:54,417 --> 00:54:57,625
What else was he doing, Mom?
Was he talking me up?
949
00:54:58,750 --> 00:54:59,750
Chemistry.
950
00:55:00,875 --> 00:55:02,083
Oh, God!
951
00:55:02,542 --> 00:55:04,125
What a one-track mind, Mom!
952
00:55:05,667 --> 00:55:07,083
Stop talking like a psychologist.
953
00:55:07,542 --> 00:55:09,458
You couldn't even get over your past.
954
00:55:11,958 --> 00:55:13,000
What?
955
00:55:19,375 --> 00:55:21,292
Thank you all for volunteering today.
956
00:55:22,375 --> 00:55:25,500
We tend to judge people by
their eyes and the way they talk.
957
00:55:25,833 --> 00:55:27,792
But we use all our senses.
958
00:55:28,333 --> 00:55:31,167
Sense of smell, taste, touch, instinct.
959
00:55:31,375 --> 00:55:33,375
All of us have a signature smell.
960
00:55:33,458 --> 00:55:35,458
We feel each others' energies
961
00:55:35,958 --> 00:55:38,333
and smell each others' pheromones.
962
00:55:38,875 --> 00:55:41,083
So, today we are going to
conduct a pheromone test.
963
00:55:41,167 --> 00:55:42,458
Guys, pass this on.
964
00:55:43,667 --> 00:55:45,667
In order to avoid visual distractions,
965
00:55:45,917 --> 00:55:48,958
we'll blindfold you all.
And nobody is allowed to talk.
966
00:55:49,208 --> 00:55:51,042
Now take three deep breaths...
967
00:55:51,833 --> 00:55:54,000
and feel who's around you.
968
00:55:54,958 --> 00:55:56,500
If something attracts you...
969
00:55:57,292 --> 00:55:58,333
then go towards it.
970
00:55:58,417 --> 00:56:00,458
You will yourself know
if the person you go to
971
00:56:00,667 --> 00:56:02,167
isn't interested in you.
972
00:56:03,125 --> 00:56:04,208
Just be sensitive
973
00:56:04,792 --> 00:56:06,458
to your body, mind...
974
00:56:07,083 --> 00:56:08,208
and the signs it gives you.
975
00:56:08,458 --> 00:56:09,417
Go for it, guys.
976
00:56:59,250 --> 00:57:01,417
No talking. Just breathe.
977
00:57:14,250 --> 00:57:16,417
Hey, what is he doing here?
978
00:57:17,042 --> 00:57:20,500
I'm so sorry, Serena. We are
conducting a new experiment and...
979
00:57:22,750 --> 00:57:24,000
- No problem.
- No problem.
980
00:57:25,125 --> 00:57:26,250
Okay.
981
00:57:38,250 --> 00:57:41,500
Two, three, four,
five, six, seven, eight.
982
00:57:42,417 --> 00:57:43,458
Nirali.
983
00:57:44,292 --> 00:57:45,208
Caustic.
984
00:57:46,375 --> 00:57:47,333
Kosty.
985
00:57:48,042 --> 00:57:49,125
I need to talk to you.
986
00:57:49,833 --> 00:57:50,917
What is it now?
987
00:57:51,667 --> 00:57:53,667
Look, I haven't come here to fight, okay?
988
00:57:54,083 --> 00:57:56,333
That's exactly what
I want to talk about.
989
00:57:57,417 --> 00:58:00,083
Kiran said that she'll be
grateful if we don't fight
990
00:58:00,625 --> 00:58:01,833
until her 60th birthday.
991
00:58:04,292 --> 00:58:05,292
Look at her.
992
00:58:05,792 --> 00:58:06,875
She looks happy.
993
00:58:07,792 --> 00:58:11,417
Let's not fight for her sake
until her 60th.
994
00:58:12,083 --> 00:58:12,958
Yeah.
995
00:58:13,958 --> 00:58:15,125
I'm okay not to fight.
996
00:58:17,000 --> 00:58:18,042
Truce?
997
00:58:18,375 --> 00:58:19,458
Truce.
998
00:58:21,333 --> 00:58:22,458
Thank you.
999
00:58:25,500 --> 00:58:26,625
Do you wanna join in?
1000
00:58:28,000 --> 00:58:29,917
Five, six, seven, eight.
1001
00:58:30,125 --> 00:58:31,667
Do I look like I'm 60?
1002
00:58:33,917 --> 00:58:35,042
I'm sorry.
1003
00:58:35,958 --> 00:58:37,417
I don't dance anymore.
1004
00:58:37,833 --> 00:58:39,333
I quit dancing ten years ago.
1005
00:58:40,625 --> 00:58:41,875
But thank you.
1006
00:58:46,125 --> 00:58:47,125
Girls!
1007
00:58:47,583 --> 00:58:49,500
Time to shake these booties.
1008
00:58:49,583 --> 00:58:50,958
Oh, great!
1009
00:59:23,000 --> 00:59:24,208
Oh, no!
1010
00:59:24,792 --> 00:59:25,792
One more time.
1011
00:59:25,875 --> 00:59:27,000
- Try that again.
- Let's go!
1012
00:59:27,292 --> 00:59:31,542
Shimmy, shimmy, shimmy,
shimmy, shimmy, shimmy, shimmy!
1013
00:59:32,458 --> 00:59:33,708
Wow, she has got it!
1014
00:59:34,208 --> 00:59:35,458
She got it!
1015
00:59:47,083 --> 00:59:48,250
Thank you.
1016
01:00:15,500 --> 01:00:17,500
You're God! You've saved me!
1017
01:00:25,917 --> 01:00:27,625
Bye, Kosty.
1018
01:00:28,125 --> 01:00:29,917
- Bye, sweetheart.
- See you tomorrow.
1019
01:00:30,000 --> 01:00:31,375
Bye, Kosty.
1020
01:00:46,000 --> 01:00:47,875
This is lovely.
1021
01:00:53,083 --> 01:00:54,833
- Kaustubh Chougule?
- Yeah.
1022
01:00:56,167 --> 01:00:57,125
Kabir.
1023
01:00:57,708 --> 01:00:59,333
Nirali is our common friend.
1024
01:01:01,208 --> 01:01:02,958
I need to talk to you.
Can we go in?
1025
01:01:06,208 --> 01:01:07,250
Okay.
1026
01:01:13,042 --> 01:01:14,083
Get me up there.
1027
01:01:23,750 --> 01:01:25,333
Did Nirali tell you I was her friend?
1028
01:01:26,083 --> 01:01:28,375
No, but she said a lot of other things.
1029
01:01:29,750 --> 01:01:31,833
Kiran Grandma said
some nice things about you.
1030
01:01:32,250 --> 01:01:34,625
But, you see, she's old.
1031
01:01:35,083 --> 01:01:36,292
She likes everyone.
1032
01:01:36,958 --> 01:01:41,125
Are you sure Nirali and your
Kiran Grandma are related?
1033
01:01:42,250 --> 01:01:44,000
#Dadjoke.
1034
01:01:44,708 --> 01:01:45,708
Dad joke?
1035
01:01:46,208 --> 01:01:48,375
Your sense of humor is old school.
1036
01:02:07,250 --> 01:02:08,708
Nirali... hello.
1037
01:02:09,208 --> 01:02:11,958
I know you don't know me, but...
1038
01:02:12,083 --> 01:02:13,167
Hey!
1039
01:02:17,542 --> 01:02:19,792
Hey, driver! Hello!
1040
01:02:30,125 --> 01:02:31,875
One minute. Please hear me out.
1041
01:02:32,042 --> 01:02:33,167
Who are you?
1042
01:02:33,375 --> 01:02:34,375
Look at this.
1043
01:02:35,542 --> 01:02:36,417
Kosty.
1044
01:02:36,583 --> 01:02:38,250
I'm Girish, Kosty's friend.
1045
01:02:38,708 --> 01:02:41,042
I just need five minutes of your time.
1046
01:02:41,500 --> 01:02:43,375
Nirali wasn't always like this.
1047
01:02:44,458 --> 01:02:45,792
And she won't always remain the same.
1048
01:02:46,375 --> 01:02:47,542
Once my puppy arrives,
1049
01:02:47,667 --> 01:02:50,500
he'll spread happiness and
make her forget Varun Uncle.
1050
01:02:52,833 --> 01:02:54,167
Varun Uncle?
1051
01:02:54,250 --> 01:02:55,292
Varun was her boyfriend.
1052
01:02:56,250 --> 01:02:57,208
But he died.
1053
01:02:58,042 --> 01:02:58,958
Oh!
1054
01:02:59,583 --> 01:03:00,500
When?
1055
01:03:01,125 --> 01:03:02,750
One year ago, during summer holidays.
1056
01:03:03,125 --> 01:03:04,917
Papa had to cancel our trip to Ooty.
1057
01:03:06,333 --> 01:03:07,458
No wonder she's single!
1058
01:03:07,917 --> 01:03:11,167
Even if she had a boyfriend,
he would have killed himself.
1059
01:03:17,708 --> 01:03:19,417
- Accident?
- Heart attack.
1060
01:03:19,958 --> 01:03:23,458
Varun Uncle went to buy a pack
of bread, and never returned.
1061
01:03:26,917 --> 01:03:28,083
That's sad.
1062
01:03:28,750 --> 01:03:30,292
Nirali is still mad at him
1063
01:03:30,542 --> 01:03:32,417
because he left without saying goodbye.
1064
01:03:33,333 --> 01:03:35,500
But I think that it's silly
to be mad at someone
1065
01:03:35,583 --> 01:03:38,042
if they're not even there
to make you feel better.
1066
01:03:38,375 --> 01:03:41,792
I cry only when my parents
are around to mollify me.
1067
01:03:43,625 --> 01:03:44,792
Why waste anger?
1068
01:03:52,333 --> 01:03:54,833
I followed you
all the way from office because
1069
01:03:55,000 --> 01:03:57,792
- we couldn't talk with Kosty around.
- Why not?
1070
01:03:58,167 --> 01:03:59,292
What do you want to talk about?
1071
01:03:59,708 --> 01:04:01,708
- You're a matchmaker, right?
- Yes.
1072
01:04:02,375 --> 01:04:03,917
So, could you please
1073
01:04:04,208 --> 01:04:07,208
use your judgment
and find a good match
1074
01:04:07,292 --> 01:04:10,375
- for Kosty?
- But your friend is married.
1075
01:04:11,208 --> 01:04:12,750
He's not married.
1076
01:04:12,875 --> 01:04:14,000
He's alone.
1077
01:04:14,375 --> 01:04:16,167
Hang on. Talk to my wife.
1078
01:04:17,500 --> 01:04:18,750
Sounds like a heartbreak.
1079
01:04:19,833 --> 01:04:21,542
Don't you watch Discovery Channel?
1080
01:04:21,833 --> 01:04:23,417
Human hearts don't break.
1081
01:04:23,542 --> 01:04:25,708
I wish Nirali wasn't upset.
1082
01:04:26,375 --> 01:04:29,333
She wouldn't eat up all my ice cream
if she wasn't sad.
1083
01:04:31,375 --> 01:04:32,583
Will you help?
1084
01:04:34,083 --> 01:04:36,583
You want me to help Nirali?
1085
01:04:39,208 --> 01:04:41,500
You turn couples into single people.
1086
01:04:41,958 --> 01:04:44,667
But just for once, do the opposite.
1087
01:04:45,708 --> 01:04:48,000
Matchmaking is her job, not mine.
1088
01:04:50,458 --> 01:04:53,458
- Like this.
- Like the waves crash...
1089
01:04:54,042 --> 01:04:55,167
Everyone should have
1090
01:04:55,458 --> 01:04:57,958
a friend like you in their life.
1091
01:04:58,833 --> 01:05:01,042
So, Girish, explain everything to her.
1092
01:05:01,208 --> 01:05:02,542
- Okay?
- Sure.
1093
01:05:02,750 --> 01:05:04,583
Thanks, Nirali. Lovely to meet you.
1094
01:05:04,792 --> 01:05:05,917
I'll handle it.
1095
01:05:06,042 --> 01:05:06,958
Bye.
1096
01:05:08,208 --> 01:05:09,792
I'll handle it, babe...
1097
01:05:11,125 --> 01:05:12,333
Kosty is lonely.
1098
01:05:14,125 --> 01:05:16,542
And if this continues,
he's not gonna find anyone.
1099
01:05:17,750 --> 01:05:18,667
Why?
1100
01:05:19,583 --> 01:05:21,750
He told me that he was dating other girls.
1101
01:05:22,000 --> 01:05:25,417
So, I thought that's good, he's moving on.
1102
01:05:25,625 --> 01:05:27,833
Later, I found out that he had been
1103
01:05:28,042 --> 01:05:31,333
using the app to call random girls over
only to narrate his sob stories to them
1104
01:05:31,625 --> 01:05:33,208
after downing a few drinks.
1105
01:05:33,542 --> 01:05:35,792
I had been making Runjhun's
favorite dishes all day...
1106
01:05:36,375 --> 01:05:37,667
and feeling depressed.
1107
01:05:37,750 --> 01:05:39,042
The mind and heart
1108
01:05:39,333 --> 01:05:41,000
are big-time enemies.
1109
01:05:42,083 --> 01:05:43,333
It's rather difficult...
1110
01:05:44,000 --> 01:05:45,208
to make them both happy.
1111
01:05:50,083 --> 01:05:51,667
It's just amazing.
You're gonna love it.
1112
01:05:51,750 --> 01:05:53,125
It's Runjhun's favorite.
1113
01:05:54,833 --> 01:05:55,917
What are you doing?
1114
01:05:56,542 --> 01:05:59,458
Runjhun didn't like biting into
bits of cloves and cardamom.
1115
01:06:00,083 --> 01:06:01,375
But I do.
1116
01:06:04,542 --> 01:06:06,417
Runjhun has moved on long back.
1117
01:06:07,083 --> 01:06:08,458
She's not coming back.
1118
01:06:10,667 --> 01:06:11,708
Nirali...
1119
01:06:15,333 --> 01:06:17,042
I wanted to meet you...
1120
01:06:17,417 --> 01:06:20,333
because you've understood
Kosty very well.
1121
01:06:20,917 --> 01:06:22,125
Everything that you said about him
1122
01:06:22,542 --> 01:06:24,583
was absolutely correct.
1123
01:06:24,667 --> 01:06:26,958
- Well, that was a bit too much.
- No, no.
1124
01:06:27,083 --> 01:06:28,833
It wasn't. You were right.
1125
01:06:29,167 --> 01:06:32,125
He doesn't let others talk,
and you managed to shut him up.
1126
01:06:34,583 --> 01:06:37,000
But, you know, he
has a heart of gold.
1127
01:06:38,125 --> 01:06:40,958
All he needs is a companion.
1128
01:06:45,375 --> 01:06:47,292
- I'll think over it.
- Yes.
1129
01:06:49,417 --> 01:06:51,833
Why don't you set Nirali up with someone?
1130
01:06:52,208 --> 01:06:55,083
Have you caught
the matchmaking virus from Nirali?
1131
01:06:55,250 --> 01:06:57,042
Dude, another dad joke! Look...
1132
01:06:57,375 --> 01:06:59,500
we don't have any time to waste.
1133
01:06:59,833 --> 01:07:00,750
So, be quick.
1134
01:07:00,917 --> 01:07:02,917
I want you to get on this mission ASAP.
1135
01:07:03,750 --> 01:07:05,083
Do you understand?
1136
01:07:06,208 --> 01:07:07,333
Can I write it all down?
1137
01:07:07,500 --> 01:07:08,958
No, don't bother.
1138
01:07:10,500 --> 01:07:11,958
Varun Uncle was a ten.
1139
01:07:12,542 --> 01:07:15,542
So, make sure you find
a handsome hunk for her.
1140
01:07:16,958 --> 01:07:19,500
Tell me what qualities
you want in this handsome hunk
1141
01:07:19,708 --> 01:07:21,458
and make it easier for me.
1142
01:07:23,792 --> 01:07:25,375
He should be taller than you.
1143
01:07:26,375 --> 01:07:27,875
He should have better hair than you.
1144
01:07:29,292 --> 01:07:30,750
He should have a wider chest.
1145
01:07:31,917 --> 01:07:33,958
And... he need not have
1146
01:07:34,417 --> 01:07:35,542
those.
1147
01:07:36,500 --> 01:07:37,458
Glasses?
1148
01:07:38,083 --> 01:07:39,333
Pizza undereyes.
1149
01:07:40,542 --> 01:07:41,833
Dark circles.
1150
01:07:42,625 --> 01:07:43,667
Bye. Thanks.
1151
01:07:54,250 --> 01:07:56,333
It's Sunday and I need a man!
1152
01:07:56,500 --> 01:07:57,583
Can I come?
1153
01:07:57,708 --> 01:07:59,583
Don't you get it?
1154
01:07:59,958 --> 01:08:01,667
I need a man!
1155
01:08:02,250 --> 01:08:03,542
If you can't do it,
1156
01:08:03,917 --> 01:08:05,375
then just hang up. Bye.
1157
01:08:05,542 --> 01:08:06,958
What the fuck do I do?
1158
01:08:10,375 --> 01:08:11,750
I heard you need a man.
1159
01:08:12,167 --> 01:08:13,208
Hi.
1160
01:08:13,875 --> 01:08:16,875
No, I was just talking to a friend. Seema.
1161
01:08:18,000 --> 01:08:20,542
I heard. Sounded like a crisis.
1162
01:08:21,208 --> 01:08:22,208
Can I help?
1163
01:08:23,000 --> 01:08:25,167
No, I have to try out a new KEOT today.
1164
01:08:25,583 --> 01:08:28,417
And my volunteer bailed on me
at the last minute.
1165
01:08:28,708 --> 01:08:29,833
{\an8}KEOT.
1166
01:08:30,708 --> 01:08:32,000
Sounds like a new diet.
1167
01:08:32,458 --> 01:08:33,458
KEOT.
1168
01:08:33,833 --> 01:08:35,083
Know Each Other Test.
1169
01:08:35,667 --> 01:08:38,542
It's just a new pattern
of a compatibility test.
1170
01:08:39,500 --> 01:08:42,583
And I need to try it out
before tomorrow. So...
1171
01:08:47,042 --> 01:08:47,958
I'm a man.
1172
01:08:48,625 --> 01:08:50,167
You can tell me if I meet the criteria.
1173
01:08:51,625 --> 01:08:52,875
No.
1174
01:08:53,292 --> 01:08:56,292
I'm sure you're busy, and
this could take a while. So...
1175
01:08:57,250 --> 01:08:58,875
My client canceled the appointment.
1176
01:08:59,750 --> 01:09:00,833
So, I've got time.
1177
01:09:02,250 --> 01:09:04,833
{\an8}Alright then, we can start
the personality match.
1178
01:09:05,208 --> 01:09:06,208
We?
1179
01:09:06,708 --> 01:09:07,833
This is matchmaking.
1180
01:09:08,167 --> 01:09:09,833
There ought to be two people.
1181
01:09:11,250 --> 01:09:13,792
Alright, you're the boss.
1182
01:09:14,583 --> 01:09:15,708
I'll do as you say.
1183
01:09:17,708 --> 01:09:18,750
Shall we begin?
1184
01:09:20,667 --> 01:09:21,875
Absolutely.
1185
01:09:41,250 --> 01:09:42,833
Are you doing an exam?
1186
01:09:54,458 --> 01:09:55,667
I'm not done yet.
1187
01:10:05,917 --> 01:10:07,000
Would you like to ask?
1188
01:10:07,708 --> 01:10:08,750
Okay.
1189
01:10:10,208 --> 01:10:13,167
It makes me happy to
make my partner happy.
1190
01:10:14,417 --> 01:10:16,833
- I can accept myself for who I am.
- Of course.
1191
01:10:17,125 --> 01:10:18,000
The best.
1192
01:10:18,083 --> 01:10:20,708
But what about others? They
should also accept me, right?
1193
01:10:21,250 --> 01:10:23,958
What does that matter? You should always
think you're the best, and I am the best.
1194
01:10:24,333 --> 01:10:27,125
I'm able to count on my partner
in time of need.
1195
01:10:27,583 --> 01:10:28,500
I think so.
1196
01:10:28,583 --> 01:10:31,000
I can express how I really feel.
1197
01:10:32,833 --> 01:10:34,042
Why did I even bother?
1198
01:10:34,750 --> 01:10:37,042
There has to be more to
a relationship than great sex.
1199
01:10:39,208 --> 01:10:40,458
You haven't had it in a while.
1200
01:10:40,667 --> 01:10:42,958
- How can you just assume that?
- I can see it on your face.
1201
01:10:44,167 --> 01:10:46,458
I'm willing to face my problems.
1202
01:10:48,833 --> 01:10:49,833
I thought so.
1203
01:10:50,292 --> 01:10:52,333
I'm sexually attracted to my partner.
1204
01:10:56,250 --> 01:10:57,292
But...
1205
01:10:59,042 --> 01:11:00,042
Good answer.
1206
01:11:00,958 --> 01:11:02,333
Now the last part.
1207
01:11:30,625 --> 01:11:34,208
35% compatibility means we failed, right?
1208
01:11:35,792 --> 01:11:37,042
It's a test.
1209
01:11:37,917 --> 01:11:38,917
Are we done?
1210
01:11:39,500 --> 01:11:40,458
Okay.
1211
01:11:43,667 --> 01:11:45,250
Thank you very much.
1212
01:11:51,792 --> 01:11:52,917
I demand a retest.
1213
01:11:53,583 --> 01:11:54,583
I wasn't ready.
1214
01:11:55,917 --> 01:11:58,708
There's no point in doing that.
Besides, tests should be instinctive.
1215
01:11:59,083 --> 01:12:00,667
The first answer comes
straight from the heart.
1216
01:12:00,833 --> 01:12:03,917
What's the point in taking a retest
and rethinking your answers?
1217
01:12:04,292 --> 01:12:05,375
That's a very low score.
1218
01:12:06,042 --> 01:12:07,250
You're so competitive.
1219
01:12:08,625 --> 01:12:10,750
Don't take it personally.
1220
01:12:11,333 --> 01:12:12,875
It's a collective score.
1221
01:12:13,875 --> 01:12:15,875
Besides, what were you even expecting?
1222
01:12:16,750 --> 01:12:18,583
We've been at
each other's throats since day one.
1223
01:12:19,625 --> 01:12:22,458
I'm surprised that
the compatibility score wasn't zero!
1224
01:12:25,125 --> 01:12:26,333
But thank you.
1225
01:12:26,458 --> 01:12:28,708
At least now I know what to correct and...
1226
01:12:28,833 --> 01:12:30,500
how to make it perfect for my clients.
1227
01:12:30,750 --> 01:12:32,833
Change the entire test.
It's nonsense.
1228
01:12:33,917 --> 01:12:35,000
Excuse me.
1229
01:12:35,625 --> 01:12:39,292
Yeah. You cannot judge two people's
compatibility with these questions.
1230
01:12:39,958 --> 01:12:41,583
These aren't solely my ideas.
1231
01:12:41,875 --> 01:12:44,792
These are methods used by
renowned psychologists of the world.
1232
01:12:45,208 --> 01:12:46,667
Okay. So, everything's nonsense!
1233
01:12:48,167 --> 01:12:49,750
Oh, really?
1234
01:12:49,875 --> 01:12:51,375
So, you have a better idea?
1235
01:12:51,792 --> 01:12:52,917
Let's hear it.
1236
01:12:53,375 --> 01:12:54,917
What would Mr. Kaustubh Chougule do?
1237
01:12:57,875 --> 01:13:01,458
Firstly, I would toss all those
papers out of the window.
1238
01:13:02,833 --> 01:13:04,000
And then...
1239
01:14:21,125 --> 01:14:22,833
- This is a better test, right?
- Yeah.
1240
01:14:26,875 --> 01:14:29,333
Kosty, it's been years since I...
1241
01:14:30,292 --> 01:14:31,667
It doesn't matter to me.
1242
01:14:32,708 --> 01:14:35,458
- This is just a moment, right?
- Right.
1243
01:14:35,750 --> 01:14:37,958
We're just consenting adults.
1244
01:14:38,042 --> 01:14:38,917
Of course.
1245
01:14:40,250 --> 01:14:41,667
No strings attached.
1246
01:15:36,792 --> 01:15:37,792
Nirali...
1247
01:15:39,458 --> 01:15:41,000
I'm really sorry about this.
1248
01:15:42,917 --> 01:15:43,917
I...
1249
01:15:44,708 --> 01:15:48,000
Kosty, there's nothing wrong about this.
1250
01:15:49,125 --> 01:15:50,792
Who'd know you better than I do?
1251
01:15:51,708 --> 01:15:53,583
I've been carrying someone for so long.
1252
01:15:57,417 --> 01:15:58,833
What happened was unexpected.
1253
01:16:00,375 --> 01:16:01,417
But it's okay.
1254
01:16:01,958 --> 01:16:03,333
We're adults, right?
1255
01:16:04,750 --> 01:16:06,417
Our past just catches up with us.
1256
01:16:09,000 --> 01:16:11,042
I need to resolve a few things too.
1257
01:16:12,333 --> 01:16:13,500
I'll do it by tomorrow.
1258
01:16:15,125 --> 01:16:16,083
We can try tomorrow.
1259
01:16:17,292 --> 01:16:18,375
But where?
1260
01:16:18,708 --> 01:16:19,583
I...
1261
01:16:22,583 --> 01:16:24,333
There are memories of
your past in your house.
1262
01:16:25,708 --> 01:16:27,167
And there's Mom in my house.
1263
01:16:28,917 --> 01:16:29,875
Hotel room?
1264
01:16:30,833 --> 01:16:31,792
Perfect.
1265
01:16:34,042 --> 01:16:35,167
Okay.
1266
01:17:40,417 --> 01:17:42,500
- Nirali ma'am.
- Hi, Serena.
1267
01:17:42,917 --> 01:17:43,792
What is this?
1268
01:17:44,000 --> 01:17:46,083
Gulab jamun cheesecake.
It's my recipe.
1269
01:17:46,583 --> 01:17:49,250
Just wanted to say, thank you
so much from the bottom of my heart!
1270
01:17:49,458 --> 01:17:51,542
- But what is this for?
- Look.
1271
01:17:51,750 --> 01:17:53,000
Aditya proposed!
1272
01:17:53,833 --> 01:17:54,792
Aditya?
1273
01:17:56,167 --> 01:17:57,417
The guy who was here for the test?
1274
01:17:57,708 --> 01:18:00,167
Oh, my God! I'm so happy for you.
1275
01:18:00,792 --> 01:18:02,792
Come here. Congratulations!
1276
01:18:10,458 --> 01:18:11,417
Hey!
1277
01:18:11,708 --> 01:18:14,333
Why are you crying?
This is good news!
1278
01:18:15,583 --> 01:18:17,792
After my divorce, I thought
it was all over for me...
1279
01:18:18,792 --> 01:18:20,417
and falling in love again
would be difficult.
1280
01:18:20,583 --> 01:18:21,792
You were married?
1281
01:18:22,125 --> 01:18:23,542
He would beat me.
1282
01:18:24,167 --> 01:18:26,875
If it wasn't for Kosty,
I'd still be stuck with him.
1283
01:18:27,458 --> 01:18:29,583
He did not only
get me a quick divorce but...
1284
01:18:29,708 --> 01:18:32,375
he didn't charge any money
and gave me this job as well.
1285
01:18:32,625 --> 01:18:34,333
But look, here I am.
1286
01:18:34,750 --> 01:18:37,167
I've fallen in love again,
and you are the one who made me!
1287
01:18:37,667 --> 01:18:38,917
I owe you one.
1288
01:18:39,917 --> 01:18:42,000
There can't be a better
payment than this.
1289
01:18:42,375 --> 01:18:43,458
Did you tell Kosty?
1290
01:18:43,917 --> 01:18:46,292
No. He hasn't come to work yet.
1291
01:18:49,125 --> 01:18:50,250
Did you call him?
1292
01:18:50,500 --> 01:18:52,833
He's not answering my calls.
His car's not here either.
1293
01:18:53,208 --> 01:18:55,417
Oh, gosh! I'll have to
cancel all his appointments.
1294
01:18:55,542 --> 01:18:56,750
I'll just get to work.
1295
01:18:56,875 --> 01:18:58,208
Thank you so much!
1296
01:19:07,708 --> 01:19:11,958
I have lost...
1297
01:19:12,083 --> 01:19:14,042
My heart to you...
1298
01:19:17,583 --> 01:19:23,208
You are the one I revere...
1299
01:19:27,375 --> 01:19:31,583
My soul is intertwined with yours
1300
01:19:32,000 --> 01:19:37,333
My soul is intertwined with yours
1301
01:19:39,125 --> 01:19:41,417
I want to be with you
1302
01:19:41,583 --> 01:19:44,083
I'm certain about it...
1303
01:19:44,375 --> 01:19:46,583
My love
1304
01:19:46,750 --> 01:19:52,417
Your love has driven me crazy...
1305
01:19:53,750 --> 01:19:54,875
Can we do this tomorrow?
1306
01:19:54,958 --> 01:19:57,917
You are the one I desire
1307
01:19:58,750 --> 01:20:04,625
Your love has driven me crazy
1308
01:20:05,667 --> 01:20:09,833
You are the one I desire
1309
01:20:10,542 --> 01:20:14,208
You are the one I desire
1310
01:20:15,292 --> 01:20:18,417
You are the one I desire
1311
01:20:18,625 --> 01:20:20,167
I'm really sorry about this.
1312
01:20:26,750 --> 01:20:30,000
I really think
you guys still have a chance.
1313
01:20:31,500 --> 01:20:32,958
You wish!
1314
01:20:35,000 --> 01:20:37,917
Serena, where's your boss?
1315
01:20:38,458 --> 01:20:40,917
He was last seen
on WhatsApp two days ago.
1316
01:20:41,083 --> 01:20:43,000
How could someone be away
from his phone for so long?
1317
01:20:43,083 --> 01:20:44,667
Yes. Where is he?
1318
01:20:45,292 --> 01:20:47,042
Who will help us with the dance finale?
1319
01:20:47,167 --> 01:20:48,708
There's only four days to go.
1320
01:20:48,875 --> 01:20:51,167
Well, I don't know. Actually...
1321
01:20:51,375 --> 01:20:52,833
Kosty sir didn't tell me anything.
1322
01:20:52,917 --> 01:20:55,167
- I don't know where he is.
- Well, then inform the police!
1323
01:20:55,250 --> 01:20:57,250
- What if he's in trouble?
- She's right.
1324
01:20:57,417 --> 01:20:58,583
There's nothing like that.
1325
01:20:58,708 --> 01:21:01,208
He sent out a mass email
to all his clients stating that
1326
01:21:01,292 --> 01:21:03,083
all appointments have been canceled.
1327
01:21:03,250 --> 01:21:05,208
He wouldn't have emailed
if he was not okay.
1328
01:21:06,417 --> 01:21:08,500
Nirali, did he tell you anything?
1329
01:21:09,458 --> 01:21:10,542
Why would he?
1330
01:21:11,750 --> 01:21:13,292
What has he got to do with me?
1331
01:21:13,917 --> 01:21:15,500
- No, but he...
- You were doing just fine
1332
01:21:15,583 --> 01:21:17,375
without his help earlier, weren't you?
1333
01:21:17,625 --> 01:21:20,875
You shouldn't be dependent on anyone for
something as trivial as dance rehearsals.
1334
01:21:21,542 --> 01:21:23,417
- Nirali...
- Why do you give him so much importance?
1335
01:21:25,208 --> 01:21:26,458
He lost interest.
1336
01:21:27,250 --> 01:21:28,375
So, he's gone.
1337
01:21:28,792 --> 01:21:35,125
Why did you have to leave
And make me pine for you?
1338
01:21:36,000 --> 01:21:39,125
If you could look into my eyes
1339
01:21:39,375 --> 01:21:41,875
You would know what I mean
1340
01:21:42,208 --> 01:21:43,750
Stop blaming yourself, Nirali.
1341
01:21:43,958 --> 01:21:45,458
It's not your fault.
1342
01:21:45,958 --> 01:21:48,208
You always knew
what kind of a man he is.
1343
01:21:48,292 --> 01:21:50,000
That's exactly why I'm angry.
1344
01:21:51,042 --> 01:21:52,583
I feel like a dumb fool!
1345
01:21:55,500 --> 01:21:56,792
Why does this happen?
1346
01:21:57,333 --> 01:21:59,458
Despite getting so many red flags...
1347
01:22:00,208 --> 01:22:01,667
we just tend to ignore them!
1348
01:22:02,042 --> 01:22:04,125
I mean, it was the writing on the wall!
1349
01:22:05,125 --> 01:22:06,417
I know what he is like.
1350
01:22:06,583 --> 01:22:07,542
That those photos...
1351
01:22:07,667 --> 01:22:10,667
His wife told me that
he doesn't want a divorce.
1352
01:22:12,500 --> 01:22:13,708
And yet, I fell for him!
1353
01:22:16,667 --> 01:22:18,292
I fell for a married man.
1354
01:22:18,625 --> 01:22:20,250
A married man, Seema...
1355
01:22:22,167 --> 01:22:23,583
who still loves his wife.
1356
01:22:25,250 --> 01:22:26,875
You fell for him?!
1357
01:22:30,000 --> 01:22:31,417
You fell for him.
1358
01:22:34,125 --> 01:22:36,458
I admit that I made a mistake.
1359
01:22:38,167 --> 01:22:39,958
I think I expected too much out of him.
1360
01:22:41,292 --> 01:22:42,625
But what about Mom?
1361
01:22:43,375 --> 01:22:44,417
And her friends?
1362
01:22:44,708 --> 01:22:46,042
It's her birthday in two days...
1363
01:22:46,708 --> 01:22:48,125
and Kosty is missing!
1364
01:22:48,958 --> 01:22:51,750
Oh, man! You fell for him!
1365
01:22:52,750 --> 01:22:59,458
I'm overwhelmed
My heart is shattered
1366
01:22:59,917 --> 01:23:03,167
Why is the path of love
1367
01:23:03,333 --> 01:23:06,583
Fraught with difficulties?
1368
01:23:06,792 --> 01:23:09,625
Nirali, ice cream.
1369
01:23:09,833 --> 01:23:13,917
I'm overwhelmed
My heart is shattered
1370
01:23:14,458 --> 01:23:18,750
I'm unable to hold back my tears
1371
01:23:18,917 --> 01:23:24,000
How do I tell you what has happened?
1372
01:23:24,625 --> 01:23:30,833
Your love has driven me crazy
1373
01:23:31,500 --> 01:23:36,083
You are the one I desire
1374
01:23:36,625 --> 01:23:42,667
Your love has driven me crazy
1375
01:23:43,583 --> 01:23:47,625
You are the one I desire
1376
01:23:49,000 --> 01:23:52,042
I really think
you guys still have a chance.
1377
01:23:55,208 --> 01:23:56,292
It's okay.
1378
01:23:57,875 --> 01:23:59,625
Everybody makes mistakes.
1379
01:24:01,208 --> 01:24:02,125
Tomorrow...
1380
01:24:03,208 --> 01:24:04,292
new day...
1381
01:24:05,000 --> 01:24:05,958
new me.
1382
01:24:21,375 --> 01:24:23,208
Nirali, I need to talk to you.
1383
01:24:24,042 --> 01:24:26,208
- Hi, Kosty.
- Hi.
1384
01:24:26,875 --> 01:24:28,417
Sorry I ghosted you for four days.
1385
01:24:28,833 --> 01:24:30,750
I should have called.
I made a mistake.
1386
01:24:31,125 --> 01:24:33,167
- I want...
- It's all cool. It's okay.
1387
01:24:33,375 --> 01:24:34,958
- Yeah, but you... Hi.
- Hi, Kosty!
1388
01:24:35,042 --> 01:24:36,583
- Where have you been?
- Hi. Actually...
1389
01:24:36,667 --> 01:24:38,917
- Come on, let's practice.
- Look, they're waiting.
1390
01:24:50,958 --> 01:24:52,500
I think I disappointed her.
1391
01:24:55,750 --> 01:24:56,833
I ghosted her.
1392
01:25:00,750 --> 01:25:02,958
That night when we were together,
1393
01:25:03,125 --> 01:25:04,667
I was so sure she was the one.
1394
01:25:05,250 --> 01:25:08,125
But suddenly, I looked
at Runjhun's photo.
1395
01:25:10,042 --> 01:25:12,083
And then I couldn't think straight.
1396
01:25:12,167 --> 01:25:15,083
After all, Runjhun is still my wife.
1397
01:25:15,833 --> 01:25:18,458
I was thinking about it
the whole night after she left.
1398
01:25:18,917 --> 01:25:20,208
Later, I also got away.
1399
01:25:22,458 --> 01:25:24,500
That's okay.
Where did you go though?
1400
01:25:25,000 --> 01:25:27,250
I went to Kolkata to see Runjhun.
1401
01:25:44,708 --> 01:25:46,375
Come on, ladies and gentlemen,
1402
01:25:46,458 --> 01:25:51,458
put your hands together
for the lovely birthday girl, Kiran Vora!
1403
01:26:25,875 --> 01:26:27,667
- Lovely!
- Ready?!
1404
01:26:29,458 --> 01:26:31,042
Happy birthday, sweetie.
1405
01:26:32,125 --> 01:26:33,958
Oh, so sweet!
1406
01:26:35,083 --> 01:26:36,208
It's yummy!
1407
01:26:37,708 --> 01:26:40,708
- Happy birthday.
- Thank you! Thank you!
1408
01:26:41,292 --> 01:26:43,500
Come on, I've eaten so much!
1409
01:26:43,583 --> 01:26:45,667
Nirali, I need to talk to you.
1410
01:26:45,875 --> 01:26:47,875
Well, I went missing...
1411
01:26:48,458 --> 01:26:49,917
Come on, Kosty!
1412
01:26:50,417 --> 01:26:51,792
It's Mom's birthday.
1413
01:26:52,417 --> 01:26:53,708
At least meet her first.
1414
01:26:55,792 --> 01:26:56,792
Of course.
1415
01:26:59,292 --> 01:27:00,875
- Happy birthday.
- Thank you!
1416
01:27:03,583 --> 01:27:06,542
And here's a tight hug
for you on Dad's behalf.
1417
01:27:07,333 --> 01:27:09,125
I know you must be
missing him so much.
1418
01:27:09,625 --> 01:27:12,083
Your birthday was
a big event for him.
1419
01:27:12,542 --> 01:27:13,625
Stop it already.
1420
01:27:13,708 --> 01:27:16,292
Don't make me cry,
or my makeup will be ruined.
1421
01:27:19,292 --> 01:27:21,583
Yes, happy 60th!
1422
01:27:22,458 --> 01:27:23,917
Good evening, everybody!
1423
01:27:24,750 --> 01:27:26,625
Hi, I'm Pushpa.
1424
01:27:27,000 --> 01:27:29,458
On the happy occasion of my
BFF Kiran Vora's birthday,
1425
01:27:29,625 --> 01:27:32,375
we have prepared
a dance performance for her.
1426
01:27:34,042 --> 01:27:37,375
And the judges of this
dance program are...
1427
01:27:37,708 --> 01:27:39,208
Kaustubh Chougule...
1428
01:27:40,500 --> 01:27:41,583
and...
1429
01:27:42,333 --> 01:27:43,958
Nirali Vora!
1430
01:27:46,250 --> 01:27:49,208
Please be seated, everyone.
We'll start very soon.
1431
01:27:49,625 --> 01:27:51,292
- Yeah.
- Come on.
1432
01:27:51,375 --> 01:27:52,792
Come on. Hurry.
1433
01:27:53,667 --> 01:27:54,542
Yeah.
1434
01:28:01,542 --> 01:28:02,958
Nirali, listen.
1435
01:28:03,833 --> 01:28:06,292
I went away for four days
without informing you.
1436
01:28:06,667 --> 01:28:08,167
- Actually, I...
- Chill, Kosty.
1437
01:28:08,542 --> 01:28:10,083
You need not explain yourself.
1438
01:28:11,250 --> 01:28:12,500
We're both adults, right?
1439
01:28:15,000 --> 01:28:16,292
Enjoy the show.
1440
01:28:27,917 --> 01:28:30,917
Love is not for me
1441
01:28:32,125 --> 01:28:35,333
Stop yourself from falling in love
1442
01:28:36,208 --> 01:28:39,292
Their love is just a facade
See through their lies if you can
1443
01:28:39,750 --> 01:28:43,375
Look at my fate!
I have suffered a heartbreak
1444
01:28:43,583 --> 01:28:47,292
Don't believe their promises
1445
01:28:47,667 --> 01:28:54,583
Don't let them cajole you
1446
01:28:56,500 --> 01:29:00,375
Don't let their eyes
And sweet talk fool you
1447
01:29:00,458 --> 01:29:03,500
Love is slow poison
1448
01:29:03,625 --> 01:29:04,833
Amazing!
1449
01:29:05,917 --> 01:29:08,083
You know, that woman at
the center is Pussy Aunty.
1450
01:29:08,750 --> 01:29:09,708
Pushpa Jain.
1451
01:29:10,208 --> 01:29:11,208
She lost both
1452
01:29:11,417 --> 01:29:14,167
her husband and her
only son in a car accident.
1453
01:29:15,167 --> 01:29:16,292
Just look at her.
1454
01:29:16,375 --> 01:29:19,208
Squeezing as much joy
out of life as she can.
1455
01:29:20,167 --> 01:29:25,417
Did you hear
What I wanted to say to you?
1456
01:29:26,083 --> 01:29:31,083
Did you hear
What I wanted to say to you?
1457
01:29:31,333 --> 01:29:35,792
Listen to what my heart
Has to say to yours
1458
01:29:36,708 --> 01:29:37,792
Wonderful!
1459
01:29:38,292 --> 01:29:40,333
I wish I'm as active as her
when I grow old.
1460
01:29:41,333 --> 01:29:42,417
Jayanti Aunty.
1461
01:29:43,167 --> 01:29:45,583
She has had six surgeries
in the last four years.
1462
01:29:46,417 --> 01:29:48,167
The doctors write her off,
1463
01:29:48,833 --> 01:29:50,792
but she bounces back
with her zest for living.
1464
01:29:52,458 --> 01:29:53,542
This is key.
1465
01:29:54,083 --> 01:29:57,000
One must never give up in life.
1466
01:29:58,750 --> 01:30:01,875
You are the one my heart yearns for
1467
01:30:01,958 --> 01:30:04,625
I'll go wherever you take me
1468
01:30:05,333 --> 01:30:12,042
Every second spent without you
Is like a punishment
1469
01:30:13,542 --> 01:30:16,375
We've come together
1470
01:30:17,083 --> 01:30:19,958
Like the tides in the ocean
1471
01:30:20,500 --> 01:30:23,583
We've come together
1472
01:30:23,750 --> 01:30:26,583
Like the tides in the ocean
1473
01:30:27,083 --> 01:30:33,125
Let's make a promise
That we shall never part ways
1474
01:30:45,583 --> 01:30:46,542
Wow!
1475
01:30:46,750 --> 01:30:49,000
This is what a 60th birthday party
should be like!
1476
01:30:49,583 --> 01:30:51,750
You and your friends truly inspire me.
1477
01:30:52,250 --> 01:30:55,417
I've decided that I will
quit my job when I turn 60,
1478
01:30:55,625 --> 01:30:56,833
and start dancing full-time.
1479
01:30:57,167 --> 01:30:59,458
But I'd want you to be my dance partner.
1480
01:31:00,500 --> 01:31:01,375
Done!
1481
01:31:01,708 --> 01:31:04,958
And now, it's time
for our judges to dance!
1482
01:31:05,292 --> 01:31:07,333
Yes, give them a hand!
1483
01:31:09,375 --> 01:31:11,000
Mom, what are you saying?
1484
01:31:11,708 --> 01:31:13,292
You know I can't dance.
1485
01:31:13,667 --> 01:31:14,917
That's not fair.
1486
01:31:15,042 --> 01:31:17,583
It's almost as if she has turned 60!
1487
01:31:18,000 --> 01:31:20,792
You must dance tonight. Am I right?
1488
01:31:20,875 --> 01:31:22,500
- Yes!
- Yes!
1489
01:31:22,750 --> 01:31:25,958
Quit being stubborn, Mom.
You know I don't dance anymore.
1490
01:31:26,333 --> 01:31:29,333
Please don't break your
mom's heart on her 60th birthday.
1491
01:31:34,792 --> 01:31:36,667
- So...
- I can't dance.
1492
01:31:36,958 --> 01:31:38,917
- I just know one step.
- Well, I know many.
1493
01:31:58,167 --> 01:32:01,250
I'm like a dark night
1494
01:32:01,708 --> 01:32:04,833
And you're as bright as a new day
1495
01:32:05,000 --> 01:32:08,125
Let's get together
1496
01:32:08,250 --> 01:32:11,667
And brighten up all our evenings
1497
01:32:11,958 --> 01:32:15,000
You are like the bright sky
1498
01:32:15,083 --> 01:32:18,333
And I'm like a deep ocean
1499
01:32:18,750 --> 01:32:21,792
Let's get together
1500
01:32:21,875 --> 01:32:25,833
And watch the sunset
1501
01:32:26,167 --> 01:32:30,333
What are you thinking about?
1502
01:32:32,875 --> 01:32:38,500
Don't stop yourself
1503
01:32:39,000 --> 01:32:45,833
Tell me that I'm the one for you
1504
01:32:46,292 --> 01:32:52,792
You are the one for me, my love!
1505
01:32:55,375 --> 01:32:57,000
You're the one
1506
01:32:58,208 --> 01:32:59,917
What if the sun never set?
1507
01:33:01,375 --> 01:33:02,958
The moon and stars would go to waste.
1508
01:33:04,292 --> 01:33:06,042
The concept of dusk wouldn't exist.
1509
01:33:07,792 --> 01:33:09,708
The concept of good evening
and good night wouldn't exist.
1510
01:33:10,625 --> 01:33:12,417
The color black would go to waste.
1511
01:33:12,500 --> 01:33:13,458
So...
1512
01:33:14,250 --> 01:33:16,083
it's nice if two things are opposite.
1513
01:33:17,875 --> 01:33:19,208
Even when it's two human beings.
1514
01:33:19,833 --> 01:33:21,250
Thank you for this, Nirali.
1515
01:33:22,625 --> 01:33:24,708
You're the one
1516
01:33:26,208 --> 01:33:28,375
You're the one
1517
01:33:29,500 --> 01:33:34,792
You're the one for me
1518
01:33:36,292 --> 01:33:38,375
You're the one
1519
01:33:40,083 --> 01:33:42,000
You're the one
1520
01:33:43,333 --> 01:33:48,417
You're the one for me
1521
01:33:48,542 --> 01:33:51,292
Being away from you
1522
01:33:52,125 --> 01:33:54,792
Makes my heart ache
1523
01:33:55,292 --> 01:33:58,167
Let there not be
1524
01:33:58,958 --> 01:34:01,958
Any distance between us
1525
01:34:02,167 --> 01:34:04,833
You are lonely
1526
01:34:05,500 --> 01:34:08,250
And so am I
1527
01:34:09,167 --> 01:34:11,958
Let's get together
1528
01:34:12,208 --> 01:34:15,250
Wherever you go
1529
01:34:15,333 --> 01:34:18,750
I'll be right behind you
1530
01:34:19,083 --> 01:34:22,417
You take one step
1531
01:34:22,875 --> 01:34:26,042
And I'll take the other one
1532
01:34:26,125 --> 01:34:29,250
Let's be oblivious
1533
01:34:29,542 --> 01:34:32,667
Let's forget about the world
1534
01:34:32,958 --> 01:34:39,833
Let's get together
And drench ourselves in the rain
1535
01:34:40,292 --> 01:34:44,958
What are you thinking about?
1536
01:34:47,042 --> 01:34:51,917
Don't stop yourself
1537
01:34:53,167 --> 01:35:00,042
Tell me that I'm the one for you
1538
01:35:00,458 --> 01:35:06,750
You are the one for me, my love!
1539
01:35:06,917 --> 01:35:13,750
Tell me that I'm the one for you
1540
01:35:14,208 --> 01:35:21,125
You are the one for me, my love!
1541
01:35:41,333 --> 01:35:42,458
Runjhun, stop!
1542
01:35:44,458 --> 01:35:46,042
Do you have to meet him today?
1543
01:35:46,333 --> 01:35:47,917
How can I keep the good news from him?
1544
01:35:49,208 --> 01:35:50,292
Kosty!
1545
01:35:51,542 --> 01:35:52,583
Nirali!
1546
01:35:52,958 --> 01:35:53,958
Hey, Nirali!
1547
01:35:54,875 --> 01:35:56,875
Thank you!
1548
01:35:57,625 --> 01:35:59,375
Sorry to crash your party like this.
1549
01:35:59,583 --> 01:36:01,417
But I had to thank you personally.
1550
01:36:01,750 --> 01:36:04,708
You helped resolve the differences
between Kosty and me.
1551
01:36:04,792 --> 01:36:06,000
I can't thank you enough.
1552
01:36:06,375 --> 01:36:07,333
You know...
1553
01:36:07,542 --> 01:36:10,583
I've been badgering Kosty for
the last one year to give me a divorce.
1554
01:36:11,167 --> 01:36:12,292
And then you came.
1555
01:36:12,708 --> 01:36:15,667
You came along and
everything changed for good.
1556
01:36:16,667 --> 01:36:18,417
Kosty came over to my house.
1557
01:36:32,458 --> 01:36:34,208
It's done! Come on!
1558
01:36:56,125 --> 01:36:58,000
I'm a wonderful matchmaker.
1559
01:37:00,000 --> 01:37:01,542
I was the one who told Runjhun
1560
01:37:02,208 --> 01:37:05,417
not to give up. I told her
everything would fall into place.
1561
01:37:06,958 --> 01:37:08,542
And she was like, "You wish!"
1562
01:37:11,583 --> 01:37:13,292
And without even
reasoning with Kosty...
1563
01:37:14,875 --> 01:37:16,292
I reunited them.
1564
01:37:19,792 --> 01:37:21,875
Why did I have to fall for him?
1565
01:37:32,292 --> 01:37:34,125
Listen, I should be happy.
1566
01:37:34,208 --> 01:37:36,500
I should be happy for Kosty and Runjhun.
1567
01:37:42,542 --> 01:37:44,208
But for the first time, I feel...
1568
01:37:44,458 --> 01:37:46,333
that this couple shouldn't be together.
1569
01:37:48,208 --> 01:37:50,708
I've become so fucking selfish!
1570
01:37:54,042 --> 01:37:55,083
Nirali.
1571
01:38:03,833 --> 01:38:06,208
Hi. Congratulations.
1572
01:38:06,625 --> 01:38:10,083
I'm so happy for you and Runjhun.
1573
01:38:10,875 --> 01:38:11,875
Well, you should be.
1574
01:38:12,417 --> 01:38:13,708
You're the reason, after all.
1575
01:38:14,917 --> 01:38:16,000
By the way...
1576
01:38:16,833 --> 01:38:18,333
is that your happy face?
1577
01:38:23,417 --> 01:38:24,583
I'll leave.
1578
01:38:29,875 --> 01:38:31,458
I don't wanna hide anything from you.
1579
01:38:32,333 --> 01:38:33,875
That night after you left...
1580
01:38:34,208 --> 01:38:36,583
I gave it some thought and
went straight to Kolkata
1581
01:38:37,042 --> 01:38:38,125
to see Runjhun.
1582
01:38:38,792 --> 01:38:40,083
I wanted to resolve everything.
1583
01:38:41,667 --> 01:38:43,833
We talked all evening.
1584
01:38:45,458 --> 01:38:46,792
And everything fell into place.
1585
01:38:48,417 --> 01:38:49,417
Seems like it.
1586
01:38:50,208 --> 01:38:51,167
Thanks to you...
1587
01:38:52,167 --> 01:38:53,208
I'm free.
1588
01:39:01,042 --> 01:39:03,167
So, the two of you aren't together?
1589
01:39:05,667 --> 01:39:08,208
It took me four days
to get the divorce granted.
1590
01:39:09,833 --> 01:39:10,958
I've set a personal record.
1591
01:39:17,958 --> 01:39:19,542
I'm in love with you.
1592
01:39:24,375 --> 01:39:26,208
I love you, Nirali.
1593
01:39:41,750 --> 01:39:43,042
One second.
1594
01:39:51,917 --> 01:39:53,458
Nirali Vora...
1595
01:39:53,958 --> 01:39:55,750
will you marry Caustic Chougule?
1596
01:40:04,333 --> 01:40:05,375
Come here.
1597
01:40:23,875 --> 01:40:25,292
You saved me.
1598
01:40:25,500 --> 01:40:28,542
You were right when you said
that Parth was just an excuse.
1599
01:40:28,750 --> 01:40:31,208
And everything else was just a habit.
1600
01:40:31,875 --> 01:40:33,875
So, we decided to give our
relationship another chance.
1601
01:40:34,125 --> 01:40:35,167
And now...
1602
01:40:35,417 --> 01:40:38,750
Parth, Monty and I
are very, very happy.
1603
01:40:38,875 --> 01:40:40,458
And I'm so happy for you.
1604
01:40:41,417 --> 01:40:43,542
- We'll take your leave now.
- Yeah.
1605
01:40:43,625 --> 01:40:45,542
- See you. Bye.
- See you. Bye.
1606
01:40:46,458 --> 01:40:47,542
Hello.
1607
01:40:48,125 --> 01:40:49,417
They were my clients.
1608
01:40:50,167 --> 01:40:51,917
You're gonna kill my business.
1609
01:40:53,208 --> 01:40:54,917
You can take eight percent of the profit.
1610
01:40:55,667 --> 01:40:56,917
Fine, ten percent.
1611
01:40:58,167 --> 01:40:59,875
- Coffee?
- Sure.
1612
01:41:01,667 --> 01:41:04,375
By the way, if my business fails,
1613
01:41:04,792 --> 01:41:06,125
would you support me?
1614
01:41:07,125 --> 01:41:09,500
You know, I always wanted a maid, man!
1615
01:41:11,250 --> 01:41:12,583
It's been four months.
1616
01:41:13,000 --> 01:41:14,458
Let's just get married.
1617
01:41:15,333 --> 01:41:17,667
Why marry when you can just "do it"?
1618
01:41:19,000 --> 01:41:20,542
How about this red booth?
115969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.