All language subtitles for Plan.A.Plan.B.2022.HINDI.WEBRip.NF.en.done

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,792 --> 00:00:30,167 Hello? 2 00:00:30,708 --> 00:00:31,917 Stop the wedding. 3 00:00:32,125 --> 00:00:34,958 It is a wedding, not a show on Netflix that I can pause! 4 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Oh, really? 5 00:00:37,208 --> 00:00:39,500 Wouldn't you wait for the most important person to arrive? 6 00:00:39,708 --> 00:00:40,667 {\an8}Madam, careful! 7 00:00:40,917 --> 00:00:42,708 Where the hell did you go? 8 00:00:43,000 --> 00:00:45,208 What is more important to you than the wedding? 9 00:00:45,625 --> 00:00:47,583 I had to get a new wedding board made because of that son... 10 00:00:48,333 --> 00:00:50,208 {\an8}Because of that dim-witted printer! 11 00:00:50,958 --> 00:00:52,958 Is that why you left the wedding midway? 12 00:00:53,208 --> 00:00:54,333 You're unbelievable! 13 00:00:54,500 --> 00:00:56,458 He didn't add my name to the board that was made earlier. 14 00:00:56,625 --> 00:00:59,500 What an idiot! He didn't add the most significant person's name! 15 00:00:59,792 --> 00:01:00,958 I want it to be perfect. 16 00:01:01,083 --> 00:01:03,625 Just stall the bride's farewell ceremony. I'll be there in a few minutes. 17 00:01:05,375 --> 00:01:06,417 {\an8}Madam... 18 00:01:06,500 --> 00:01:07,708 {\an8}I've loaned this rickshaw. 19 00:01:09,667 --> 00:01:10,750 Get out of my way! 20 00:01:15,583 --> 00:01:16,542 Perfect Tamilian! 21 00:01:16,917 --> 00:01:19,208 {\an8}My husband doesn't speak any language other than Tamil. 22 00:01:19,375 --> 00:01:21,917 {\an8}He keeps yapping away in Tamil all day long! 23 00:01:22,083 --> 00:01:24,542 To the world, the word rasam means conducting a ritual. 24 00:01:24,625 --> 00:01:26,792 But to him, rasam is his staple food! 25 00:01:26,875 --> 00:01:27,750 Oh! 26 00:01:28,292 --> 00:01:29,333 I should change... 27 00:01:29,667 --> 00:01:31,708 but you won't learn my language, is it? 28 00:01:32,375 --> 00:01:34,292 {\an8}These are her atrocities, sir. 29 00:01:34,458 --> 00:01:35,958 {\an8}As if you've learned to speak Punjabi for me! 30 00:01:36,042 --> 00:01:37,250 {\an8}Silence, please. 31 00:01:37,458 --> 00:01:39,083 {\an8}Mr. and Mrs. Prasad, 32 00:01:39,250 --> 00:01:41,167 you are wasting the court's time 33 00:01:41,500 --> 00:01:43,917 by filing for divorce over such a petty issue. 34 00:01:44,500 --> 00:01:46,583 The court recommends three months' cooling-off period. 35 00:01:47,250 --> 00:01:48,125 Three months?! 36 00:01:49,417 --> 00:01:50,708 {\an8}Ninety days?! 37 00:01:50,958 --> 00:01:52,875 {\an8}Your Honor, I request you to grant the divorce. 38 00:01:53,250 --> 00:01:54,875 In ninety days, this case might turn 39 00:01:55,292 --> 00:01:57,125 either to section 307 or even 302. 40 00:01:57,208 --> 00:01:59,458 - Mr. Chougule, please! - Approach the bench. 41 00:01:59,792 --> 00:02:02,083 {\an8}Your Honor, I... 42 00:02:03,667 --> 00:02:06,292 {\an8}Let's put legality aside, and talk in respect of humanity. 43 00:02:06,667 --> 00:02:07,792 {\an8}This case is deep. 44 00:02:08,875 --> 00:02:11,833 {\an8}North India and South India are opposites, Your Honor. 45 00:02:12,208 --> 00:02:13,750 {\an8}One is ghee, while the other is coconut oil. 46 00:02:14,000 --> 00:02:15,833 {\an8}One is sari, while the other is salwar. 47 00:02:15,958 --> 00:02:18,250 {\an8}One celebrates Pongal, while the other celebrates wrestling. 48 00:02:18,625 --> 00:02:20,958 {\an8}One is black gram, while the other is yellow pigeon peas. 49 00:02:21,125 --> 00:02:22,000 {\an8}What? 50 00:02:22,250 --> 00:02:24,417 {\an8}One is Bhangra, while the other is Bharata Natyam. 51 00:02:27,083 --> 00:02:30,083 {\an8}Mr. Chougule, do your clients tend to dance every day? 52 00:02:30,417 --> 00:02:31,375 Well, they should. 53 00:02:31,542 --> 00:02:33,000 Dancing is better than fighting. 54 00:02:35,417 --> 00:02:37,250 {\an8}Divorce granted, Your Honor? 55 00:02:39,917 --> 00:02:42,500 Thank you so much, Uncle. And congratulations to both of you. 56 00:02:42,708 --> 00:02:44,083 Thank you, dear. 57 00:02:50,667 --> 00:02:52,458 Look at you two! Finally married! 58 00:02:52,542 --> 00:02:54,667 - Congratulations! - Thank you so much. Please join us. 59 00:02:54,833 --> 00:02:56,250 - I don't dance. - Oh, come on! 60 00:02:56,333 --> 00:02:58,542 Make sure to tag us on social media. 61 00:02:58,625 --> 00:02:59,875 Unique Matrimony. Don't forget. 62 00:02:59,958 --> 00:03:01,083 - You got it! - Sure. 63 00:03:01,292 --> 00:03:02,417 Go ahead. 64 00:03:09,125 --> 00:03:10,375 Stay blessed. 65 00:03:10,917 --> 00:03:12,208 Be happy. 66 00:03:13,750 --> 00:03:14,833 Mom... 67 00:03:15,250 --> 00:03:16,250 that's enough. 68 00:03:16,750 --> 00:03:19,042 Or else, she'll need another makeup touch-up. 69 00:03:19,917 --> 00:03:21,417 That's enough, Kiran. 70 00:03:21,708 --> 00:03:23,458 I've seen so many weddings in all these years, 71 00:03:23,542 --> 00:03:25,583 but I've never seen the mentor cry! 72 00:03:26,125 --> 00:03:28,500 Save some tears for Nirali's wedding day. 73 00:03:28,958 --> 00:03:30,917 It's an emotional moment for her, Jayanti Aunty. 74 00:03:31,375 --> 00:03:34,042 This is the last match arranged by her. 75 00:03:34,292 --> 00:03:35,167 What?! 76 00:03:35,333 --> 00:03:37,042 Kiran, is this the end of your business? 77 00:03:37,292 --> 00:03:39,917 It's not the end, but a fresh start. 78 00:03:40,042 --> 00:03:43,208 It's now going to be Unique Matrimony 2,0. 79 00:03:43,708 --> 00:03:45,708 Nirali dot-com. 80 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 From now on, she will run the business 81 00:03:48,167 --> 00:03:49,417 in high tech style. 82 00:03:49,667 --> 00:03:50,667 Wow! 83 00:03:50,750 --> 00:03:53,333 So, you're a psychologist cum marriage counselor now! 84 00:03:53,750 --> 00:03:55,833 - Is that a new trend or something? - Sure! 85 00:03:56,417 --> 00:03:58,375 Be it a psychologist or a marriage counselor, 86 00:03:58,750 --> 00:04:00,208 the job is to unite people. 87 00:04:01,542 --> 00:04:03,833 {\an8}Matchmaking is a good deed. 88 00:04:04,000 --> 00:04:05,500 {\an8}Marriage is punishment, Your Honor. 89 00:04:05,792 --> 00:04:08,292 {\an8}Mr. Chougule, your clients were in love once. 90 00:04:10,375 --> 00:04:11,500 Do you like Chinese food? 91 00:04:12,500 --> 00:04:13,583 {\an8}Of course, you do! 92 00:04:14,500 --> 00:04:16,583 {\an8}Everyone enjoys it once in a while. 93 00:04:17,458 --> 00:04:19,000 But what if 94 00:04:19,250 --> 00:04:22,500 {\an8}you are made to eat Chinese food every day, 95 00:04:22,583 --> 00:04:24,125 {\an8}for many months at a stretch? 96 00:04:24,333 --> 00:04:25,542 {\an8}You're bound to start disliking it. 97 00:04:26,333 --> 00:04:27,667 {\an8}That's exactly what happened with them. 98 00:04:28,333 --> 00:04:30,667 {\an8}He saw chole bhature, while she saw masala dosa. 99 00:04:30,792 --> 00:04:33,750 {\an8}But they clearly didn't think they would be eating the same thing every day. 100 00:04:34,917 --> 00:04:35,958 Spare them, My Lord. 101 00:04:38,875 --> 00:04:40,125 {\an8}Thank you, Your Honor. 102 00:04:50,333 --> 00:04:51,917 Thank you so much, Kosty. 103 00:04:53,042 --> 00:04:55,750 You know, at the International Space Station, 104 00:04:56,000 --> 00:04:58,208 English astronauts learn to speak Russian, 105 00:04:58,417 --> 00:04:59,458 and the Russians learn English. 106 00:05:00,667 --> 00:05:04,333 The two of you wasted all your time and energy in finding faults in each other. 107 00:05:04,917 --> 00:05:07,458 Had you invested your time and energy in learning Tamil and Punjabi, 108 00:05:08,333 --> 00:05:09,792 things would be different today. 109 00:05:10,583 --> 00:05:11,542 Anyway... 110 00:05:12,375 --> 00:05:13,750 {\an8}congratulations! 111 00:05:16,583 --> 00:05:17,750 {\an8}Stick that on the car. 112 00:05:21,625 --> 00:05:23,083 Oh, my God! 113 00:06:02,958 --> 00:06:04,250 Don't worry, Mom. 114 00:06:04,417 --> 00:06:05,833 I won't let you down. 115 00:06:07,125 --> 00:06:08,875 I'm fine. You're the one who's nervous! 116 00:06:09,500 --> 00:06:10,583 I know you. 117 00:06:11,167 --> 00:06:13,917 Take a look at this happening office, my girl. 118 00:06:14,042 --> 00:06:16,625 I've paid the rent for the whole year. 119 00:06:16,833 --> 00:06:18,042 Isn't it gorgeous? 120 00:06:18,500 --> 00:06:20,500 Mom, what is this? 121 00:06:21,083 --> 00:06:22,542 Next to a divorce lawyer?! 122 00:06:25,167 --> 00:06:28,125 Those who wish to visit the matchmaking office will lay eyes on this first! 123 00:06:28,292 --> 00:06:29,625 Excuse me! 124 00:06:29,833 --> 00:06:31,375 He's a family lawyer, okay? 125 00:06:31,542 --> 00:06:32,417 I mean... 126 00:06:32,750 --> 00:06:34,208 such bad vibes! 127 00:06:34,542 --> 00:06:35,667 What bad vibes? 128 00:06:35,833 --> 00:06:39,542 Divorce brings happiness to some people just like marriages do to others. 129 00:06:39,667 --> 00:06:41,667 Neither getting married is wrong nor getting divorced. 130 00:06:42,042 --> 00:06:43,583 What is wrong is to be unhappy in a marriage. 131 00:06:44,125 --> 00:06:47,333 Nirali, this is Mumbai. It's all very cool here. 132 00:06:47,458 --> 00:06:49,958 There are ice cream shops next to gyms here. 133 00:06:50,042 --> 00:06:51,417 Sure, there's a divorce lawyer here. 134 00:06:51,500 --> 00:06:53,708 But there's also a banquet hall for weddings downstairs. 135 00:06:54,750 --> 00:06:55,625 Still... 136 00:06:56,667 --> 00:06:59,583 Look, you are going to take care of our business now. 137 00:06:59,708 --> 00:07:01,208 I have retired. 138 00:07:01,542 --> 00:07:03,833 From now on, it's just me and my pussy! 139 00:07:08,167 --> 00:07:10,208 Pushpa! We've known each other since we were little. 140 00:07:10,292 --> 00:07:12,542 I call her Pussy. She's my best friend. 141 00:07:13,167 --> 00:07:14,958 Come, let's check out your office. 142 00:07:45,333 --> 00:07:47,125 Don't waste the good stuff on her, Kosty. 143 00:07:47,208 --> 00:07:49,333 Love thy neighbor, Serena. 144 00:07:51,458 --> 00:07:53,958 Hi, I'm Kaustubh Chougule. 145 00:07:54,042 --> 00:07:55,583 Your new neighbor. 146 00:07:57,667 --> 00:07:59,208 Hi, Nirali Vora. 147 00:08:00,417 --> 00:08:01,292 Oh! 148 00:08:01,625 --> 00:08:03,417 Thank you for this new welcome gift. 149 00:08:03,958 --> 00:08:06,083 That's not a gift. It contains my business cards. 150 00:08:06,333 --> 00:08:07,500 Oh, really? 151 00:08:12,000 --> 00:08:14,125 But what am I gonna do with these? 152 00:08:14,417 --> 00:08:16,000 Your hair... 153 00:08:17,667 --> 00:08:18,958 Your... 154 00:08:19,125 --> 00:08:20,417 Never mind. 155 00:08:22,458 --> 00:08:24,167 - You're a matchmaker? - Yeah. 156 00:08:24,333 --> 00:08:25,917 And I specialize in family law. 157 00:08:26,000 --> 00:08:27,500 Plan A, you get people married. 158 00:08:27,667 --> 00:08:29,500 Plan B, I handle their divorce case. 159 00:08:32,875 --> 00:08:35,625 You see, those who get married may wanna get divorced someday. 160 00:08:35,792 --> 00:08:37,667 Same clients will enjoy two different services. 161 00:08:38,292 --> 00:08:39,625 Excuse me? What? 162 00:08:40,167 --> 00:08:41,125 You see... 163 00:08:41,333 --> 00:08:43,958 relationships don't come with a guarantee card. 164 00:08:44,167 --> 00:08:45,792 - Guarantee card? - Yes! 165 00:08:46,000 --> 00:08:48,333 Three out of four weddings end up in divorce these days. 166 00:08:48,792 --> 00:08:49,958 What is marriage? 167 00:08:50,375 --> 00:08:52,500 It's a journey from the bedroom to boredom. 168 00:08:53,083 --> 00:08:55,875 You unite two single people, and I separate them. 169 00:08:56,125 --> 00:08:57,292 We could double our business. 170 00:08:58,833 --> 00:09:01,125 How does eight percent sound? 171 00:09:01,792 --> 00:09:03,167 For every client you send my way, 172 00:09:03,625 --> 00:09:04,750 take eight percent. 173 00:09:05,708 --> 00:09:07,500 Mr. Cun... Mr. Chougule, 174 00:09:07,833 --> 00:09:10,667 keep these business cards to yourself. 175 00:09:12,917 --> 00:09:14,750 Done. Ten percent. 176 00:09:15,458 --> 00:09:17,792 You definitely look like you could do with more business. 177 00:09:17,958 --> 00:09:21,000 And I think you can use going to school and learning some manners. 178 00:09:22,625 --> 00:09:23,667 Please. 179 00:09:27,083 --> 00:09:29,083 Caustic fucking Chougule. 180 00:09:30,542 --> 00:09:31,708 What's her problem? 181 00:09:34,625 --> 00:09:35,583 What's his problem? 182 00:09:36,000 --> 00:09:37,333 Bloody fool. 183 00:09:49,167 --> 00:09:51,375 Wow, you look hot! 184 00:09:51,458 --> 00:09:53,083 Let me see. 185 00:09:53,375 --> 00:09:56,667 Thank God that you heeded my advice and you're working on your marriage! 186 00:09:57,042 --> 00:10:00,333 Well, I took your advice and now I'm not taking things to the bedroom. 187 00:10:00,958 --> 00:10:03,208 I've skipped wearing underwear for the night! 188 00:10:03,625 --> 00:10:07,000 Besides, I should take some advantage of such a big car. 189 00:10:07,750 --> 00:10:10,000 Sis... I'm so proud of you. 190 00:10:11,417 --> 00:10:12,292 Listen. 191 00:10:12,375 --> 00:10:15,417 Pussy and Kiran Aunty have gone to the movies. They'll be late. 192 00:10:16,208 --> 00:10:18,292 And Kabir is upstairs, in your room. 193 00:10:18,500 --> 00:10:20,667 Oh, great! See you. 194 00:10:20,792 --> 00:10:23,208 You know, you need not overestimate him. 195 00:10:23,875 --> 00:10:26,208 And since when do you give so much importance to men? 196 00:10:28,000 --> 00:10:29,708 Go and get some action! 197 00:10:29,792 --> 00:10:31,292 - Okay, fine. Fine. - Go. 198 00:10:31,792 --> 00:10:32,750 Where is he? 199 00:10:37,750 --> 00:10:39,875 Kabir, come over here! 200 00:10:42,958 --> 00:10:44,208 Big guy! 201 00:10:46,292 --> 00:10:47,500 What's on the menu today? 202 00:10:48,208 --> 00:10:51,208 For starters, we have fresh mango ice cream. 203 00:10:51,667 --> 00:10:54,292 For main course, we have your favorite, sapodilla and custard apple ice cream. 204 00:10:54,583 --> 00:10:57,500 And for dessert, we have coffee caramel raisin. 205 00:10:57,917 --> 00:10:59,375 Mom's gonna kill you. 206 00:10:59,583 --> 00:11:01,750 I'll handle her. It's okay to indulge once in a week. 207 00:11:03,667 --> 00:11:05,125 You're the best, Nirali. 208 00:11:09,500 --> 00:11:11,042 What is that flavor called? 209 00:11:12,333 --> 00:11:13,917 Rocky Relationship? 210 00:11:14,458 --> 00:11:15,875 Sadness Shot Cake? 211 00:11:16,792 --> 00:11:19,292 You cannot enjoy ice cream by freezing your own feelings. 212 00:11:20,542 --> 00:11:23,000 - I'm the psychologist, not you. - That's true. 213 00:11:23,333 --> 00:11:25,208 But you're not as feisty as before. 214 00:11:26,042 --> 00:11:28,292 You keep missing Uncle Varun all the time. 215 00:11:30,208 --> 00:11:31,625 Just try and forget him. 216 00:11:32,000 --> 00:11:33,417 You must move on. 217 00:11:35,333 --> 00:11:36,875 Yeah, I guess. 218 00:11:37,583 --> 00:11:41,500 You should operate your heart like Mom operates her phone. 219 00:11:42,083 --> 00:11:44,625 There are so many old pictures and videos on it 220 00:11:44,750 --> 00:11:46,125 that it works really slow. 221 00:11:47,333 --> 00:11:48,333 Go ahead. 222 00:11:48,708 --> 00:11:50,000 Delete all my old data. 223 00:11:52,042 --> 00:11:53,458 Not just the phone. 224 00:11:55,000 --> 00:11:56,458 You need to reboot your heart. 225 00:11:59,375 --> 00:12:02,125 You're, like, eight going on 80, you little brat! 226 00:12:02,208 --> 00:12:03,125 I won't spare you! 227 00:12:12,250 --> 00:12:13,333 Let's go home! 228 00:12:13,417 --> 00:12:14,833 That's the last dance. 229 00:12:14,917 --> 00:12:17,375 Well, if there's dance here, there's "chance" at home! 230 00:12:17,458 --> 00:12:18,625 Oh, yes, baby! 231 00:12:18,875 --> 00:12:21,125 No, not here. Let's go home. 232 00:12:21,667 --> 00:12:24,375 Just two more minutes. Let's all leave together. 233 00:12:24,792 --> 00:12:26,417 It's hard to stop him, man. 234 00:12:26,750 --> 00:12:28,250 Ever since Runjhun left, 235 00:12:28,333 --> 00:12:30,292 dancing is the only thing that makes him happy. 236 00:12:30,375 --> 00:12:34,333 Okay, okay, so last dance for the evening! Come on! 237 00:12:36,833 --> 00:12:39,667 I've given up Armani 238 00:12:40,042 --> 00:12:42,708 And I've worn a cloak of desire 239 00:12:42,875 --> 00:12:45,625 We will do as we please 240 00:12:45,792 --> 00:12:49,875 - Go, Kosty! - We will do as we please 241 00:12:50,000 --> 00:12:52,458 Say what's on your mind 242 00:12:52,542 --> 00:12:55,167 Open your heart to me 243 00:12:55,250 --> 00:12:58,333 Why do you seem nervous? 244 00:12:58,542 --> 00:13:01,917 Let go of all your fears 245 00:13:02,125 --> 00:13:04,958 The eyes tell stories and make mischief 246 00:13:05,083 --> 00:13:08,167 I have crazy thoughts every time I see you 247 00:13:08,292 --> 00:13:09,750 Stop teasing me 248 00:13:09,875 --> 00:13:16,792 Yeah, yeah, I'm drunk on your love Yeah, yeah, yeah, yeah 249 00:13:17,083 --> 00:13:21,917 I'm drunk on your love 250 00:13:22,083 --> 00:13:23,792 Open the curtain, lift the window. 251 00:13:24,000 --> 00:13:25,833 Open the curtain, lift the window. 252 00:13:26,000 --> 00:13:27,750 Open the curtain, lift the window. 253 00:13:27,958 --> 00:13:30,208 Open the curtain, lift the window. Like this? 254 00:13:30,500 --> 00:13:34,333 Don't let me down, okay? I can't lose face at Kiran Grandma's birthday party. 255 00:13:34,417 --> 00:13:38,083 Open the jacket, open the jacket, open the jacket. 256 00:13:38,375 --> 00:13:41,500 The stars are twinkling tonight 257 00:13:41,583 --> 00:13:43,292 Where is the moon hidden? 258 00:13:43,458 --> 00:13:45,917 Wipe your pants, wipe your pants. 259 00:13:46,250 --> 00:13:47,375 I'm wearing a skirt. 260 00:13:47,458 --> 00:13:49,667 I haven't done this in ten years. I can't do it. 261 00:13:50,000 --> 00:13:53,083 Your words entice me 262 00:13:53,167 --> 00:13:56,500 And make my heart flutter 263 00:13:56,583 --> 00:13:59,208 I'm drawn towards you 264 00:13:59,292 --> 00:14:03,125 I'll go where you take me 265 00:14:03,542 --> 00:14:05,375 Magic... sixer! 266 00:14:05,458 --> 00:14:07,500 Magic... sixer! 267 00:14:08,292 --> 00:14:11,833 My intentions are pure 268 00:14:11,958 --> 00:14:14,833 My intentions are pure 269 00:14:15,333 --> 00:14:18,125 The one I mistook for a thief 270 00:14:18,375 --> 00:14:20,917 Turned out to be a thief of hearts 271 00:14:21,042 --> 00:14:23,875 I think I'm falling for him 272 00:14:23,958 --> 00:14:27,542 I think I'm falling for him 273 00:14:27,667 --> 00:14:30,875 You're a stranger to me But I'm drawn towards you 274 00:14:31,000 --> 00:14:35,958 I know I want to spend my life with you Yeah, yeah, yeah 275 00:14:36,583 --> 00:14:38,167 He has become a tagalong. 276 00:14:38,375 --> 00:14:40,292 Well, I couldn't just leave him there. 277 00:14:40,375 --> 00:14:41,417 Come. 278 00:14:41,667 --> 00:14:43,917 The bedroom's calling... 279 00:14:44,125 --> 00:14:45,708 Okay, listen to me, Girish. 280 00:14:45,833 --> 00:14:48,875 You may consider yourself single until he finds someone to be with! 281 00:14:48,958 --> 00:14:49,875 Okay? 282 00:14:49,958 --> 00:14:52,583 - Find him a girlfriend! - What? I... 283 00:14:52,708 --> 00:14:55,458 I don't have any experience. I forgot everything after I found you. 284 00:14:55,667 --> 00:14:58,250 Oh, okay. If Kosty has no girlfriend, 285 00:14:58,333 --> 00:15:01,125 you will also forget what sex feels like. Okay? 286 00:15:01,417 --> 00:15:03,375 Oh! 287 00:15:07,958 --> 00:15:10,500 What the hell! Fucking Kosty! 288 00:15:14,542 --> 00:15:18,167 Good one! You got me! I thought... 289 00:15:19,125 --> 00:15:20,167 Food! 290 00:15:20,333 --> 00:15:21,292 Yeah. 291 00:15:21,458 --> 00:15:22,708 - Nice. - Hey! 292 00:15:22,833 --> 00:15:24,375 - It's for Kosty. - Okay. 293 00:15:24,500 --> 00:15:27,667 He'll look for food once he sobers up. Idiot! 294 00:15:29,958 --> 00:15:32,333 Asshole. Girish! 295 00:15:32,542 --> 00:15:34,125 Okay, alright. Okay. 296 00:15:35,083 --> 00:15:36,333 Alright. Good night. 297 00:16:16,750 --> 00:16:18,708 Hey... 298 00:16:22,417 --> 00:16:23,625 - Hi. - Hi. 299 00:16:23,833 --> 00:16:25,250 - Washroom? - Washroom. 300 00:16:31,417 --> 00:16:32,833 Wake up, rascal. 301 00:16:33,042 --> 00:16:34,625 Get up. Who is she? 302 00:16:34,917 --> 00:16:37,625 - What is going on in my house? - Where did she go? 303 00:16:38,375 --> 00:16:40,167 - Baby! - Hey, keep quiet. 304 00:16:40,375 --> 00:16:41,500 - Diana! - Hey! 305 00:16:41,958 --> 00:16:43,458 - Di! - Lower your voice. 306 00:16:44,125 --> 00:16:45,750 You're gonna die, I'm gonna die! 307 00:16:46,250 --> 00:16:47,458 What the fuck, man! 308 00:16:47,542 --> 00:16:49,625 - Hey... - You get her out before Prety wakes up. 309 00:16:49,917 --> 00:16:51,292 Why are you overreacting? 310 00:16:51,958 --> 00:16:54,125 I woke up in the middle of the night. 311 00:16:54,500 --> 00:16:56,542 I was feeling lonely. And hungry. 312 00:16:56,833 --> 00:16:58,083 So, I just went on the app... 313 00:16:58,750 --> 00:17:00,583 and she was around. So, I called her over. 314 00:17:02,458 --> 00:17:03,583 That's it. 315 00:17:03,667 --> 00:17:05,458 - You were feeling lonely? - Yeah. 316 00:17:05,667 --> 00:17:08,833 You jerk! You won't sleep on this sofa ever again. 317 00:17:09,083 --> 00:17:10,667 - Come on, man. - You know what? 318 00:17:10,833 --> 00:17:13,917 My wife has pushed me into the no-sex zone! 319 00:17:14,000 --> 00:17:15,792 And you're leading a life of debauchery! 320 00:17:15,958 --> 00:17:17,750 - It's not debauchery... - Good morning. 321 00:17:17,833 --> 00:17:19,000 Good morning. 322 00:17:20,250 --> 00:17:22,708 You need to go. Even I have to get to work. 323 00:17:23,167 --> 00:17:24,625 - So, yeah. - Yes. 324 00:17:24,708 --> 00:17:25,917 - Yeah. - Oh, thank you. 325 00:17:29,583 --> 00:17:30,708 Bye. 326 00:17:44,750 --> 00:17:46,125 I'm already hungover. 327 00:17:46,583 --> 00:17:47,958 And this smell is revolting. 328 00:17:48,417 --> 00:17:49,833 Who eats pickle early in the morning? 329 00:17:50,875 --> 00:17:52,042 Not me, sir. 330 00:18:08,667 --> 00:18:10,625 You're burning incense whilst eating pickle. 331 00:18:10,917 --> 00:18:12,708 What is wrong with your sense of smell? 332 00:18:13,375 --> 00:18:15,708 So, you're shameless as well as disrespectful! 333 00:18:16,708 --> 00:18:17,958 I'm disrespectful?! 334 00:18:18,583 --> 00:18:22,167 The whole office is stinking because of your bloody pickle-incense! 335 00:18:22,542 --> 00:18:24,375 - Do something about it. - Sure. 336 00:18:33,000 --> 00:18:35,125 These are common Indian smells. 337 00:18:35,708 --> 00:18:37,250 Nobody else seems to have a problem. 338 00:18:38,792 --> 00:18:39,875 Deal with it. 339 00:18:56,208 --> 00:18:57,250 Thank you, dear. 340 00:19:01,125 --> 00:19:02,417 Wait, wait. Thanks. 341 00:19:04,625 --> 00:19:06,458 Listen, one second. Hold on. 342 00:19:07,042 --> 00:19:09,208 One second! Hey! Wait! 343 00:19:12,042 --> 00:19:13,167 What the hell! 344 00:19:15,417 --> 00:19:16,875 Excuse me! 345 00:19:19,208 --> 00:19:20,792 You practice civil law, don't you? 346 00:19:20,917 --> 00:19:22,583 Please learn some civic sense as well. 347 00:19:23,125 --> 00:19:24,750 The elevator is not a taxi 348 00:19:25,125 --> 00:19:26,333 that you can ride in alone! 349 00:19:26,833 --> 00:19:29,167 You are straight-up rude and arrogant! 350 00:19:30,250 --> 00:19:31,500 You turned a blind eye to me today. 351 00:19:31,583 --> 00:19:33,167 What if it was an elderly person? 352 00:19:33,542 --> 00:19:34,750 Wouldn't you wait for them? 353 00:19:35,750 --> 00:19:38,292 Not everyone's as pesty as you are. 354 00:19:38,708 --> 00:19:40,250 What? What did you say? 355 00:19:41,667 --> 00:19:43,667 Say it louder! Are you scared? 356 00:19:44,833 --> 00:19:46,083 I have a client waiting. 357 00:19:48,917 --> 00:19:50,125 So do I. 358 00:19:58,333 --> 00:20:00,917 Matchmaking in times of Tinder. 359 00:20:02,542 --> 00:20:05,000 Why get married when you can just "do it"? 360 00:20:08,250 --> 00:20:09,292 - Hi. - Hi. 361 00:20:09,542 --> 00:20:10,792 Sorry, we are late. 362 00:20:11,917 --> 00:20:12,958 Hi. 363 00:20:15,708 --> 00:20:17,292 How does divorce come under family law? 364 00:20:17,583 --> 00:20:19,167 It breaks up families, right? 365 00:20:19,667 --> 00:20:21,333 - How are you guys? Come. - We're good. 366 00:20:21,458 --> 00:20:22,792 - How have you been? - Good. 367 00:20:22,917 --> 00:20:24,208 - Oh, yeah! I loved it. - You did? 368 00:20:24,292 --> 00:20:25,792 - Yeah. - Did you hear it too? 369 00:20:25,875 --> 00:20:27,333 - Yes. - Come. Superb! 370 00:20:27,458 --> 00:20:28,917 - Are you ready for your session? - Yeah. 371 00:20:29,042 --> 00:20:30,167 - Yes. - Let's do this. 372 00:20:41,750 --> 00:20:42,708 Hi. 373 00:20:44,125 --> 00:20:45,125 Pooja. 374 00:20:45,750 --> 00:20:47,333 Are you Mr. Chougule? 375 00:20:48,375 --> 00:20:51,458 I was expecting an old weary tractor. 376 00:20:52,000 --> 00:20:53,917 But you turned out to be an XUV. 377 00:20:54,958 --> 00:20:56,625 How does the model matter, Pooja? 378 00:20:57,292 --> 00:20:58,667 It should get good mileage. 379 00:20:59,000 --> 00:20:59,917 Sure. 380 00:21:00,167 --> 00:21:03,583 But you need comfort along with mileage... 381 00:21:04,333 --> 00:21:06,125 which lacks in my marriage. 382 00:21:07,708 --> 00:21:09,042 That's why I want a divorce. 383 00:21:09,333 --> 00:21:11,750 We've been on three dates already. How long do we keep trying? 384 00:21:12,042 --> 00:21:14,792 - It's a 90 percent match. - We have nothing in common. 385 00:21:15,125 --> 00:21:17,125 I like dogs and she likes cats. 386 00:21:17,208 --> 00:21:20,167 I ride a bike, and she relies on Uber. 387 00:21:20,417 --> 00:21:22,208 Yeah. This won't work. 388 00:21:22,875 --> 00:21:25,292 He's a FIFA addict, and I'm a PETA follower. 389 00:21:26,333 --> 00:21:30,125 He knows the name of every footballer in Europe, but doesn't know my uncle's name. 390 00:21:31,833 --> 00:21:33,833 Why the fuck should I know her uncle's name? 391 00:21:35,500 --> 00:21:38,750 What else do you want from your husband other than divorce? 392 00:21:39,125 --> 00:21:41,708 - Property? Savings? Cash? - No, no! 393 00:21:42,042 --> 00:21:44,042 I don't want my husband's wealth. 394 00:21:44,167 --> 00:21:46,417 All I'm worried about is Parth's health. 395 00:21:47,167 --> 00:21:49,333 He doesn't even poop when I'm not around. 396 00:21:51,167 --> 00:21:53,542 So, you're worried about poop and not the property. 397 00:21:53,625 --> 00:21:55,042 Something only a mother could do. 398 00:21:56,542 --> 00:21:58,250 - May I say something, Pooja? - Yes. 399 00:21:58,583 --> 00:22:00,708 Postpartum differences are commonplace. 400 00:22:01,250 --> 00:22:03,917 A mother gives so much attention to her child for the first two years 401 00:22:04,125 --> 00:22:05,958 that the husband feels neglected... 402 00:22:06,958 --> 00:22:08,292 which also affects the mother. 403 00:22:09,625 --> 00:22:12,333 Anyway, once you get custody, 404 00:22:12,708 --> 00:22:14,417 we'll deal with the property settlement. 405 00:22:15,458 --> 00:22:17,292 How old is Parth? 406 00:22:17,667 --> 00:22:19,000 He's nine. 407 00:22:20,917 --> 00:22:22,875 - He's nine and yet he won't poop?! - Yes. 408 00:22:23,417 --> 00:22:24,542 You tell me, 409 00:22:24,625 --> 00:22:26,917 how can I let my husband have custody? 410 00:22:27,250 --> 00:22:30,500 He wouldn't even mate in my absence for eight years. 411 00:22:31,625 --> 00:22:32,958 - Mating at eight?! - Yes. 412 00:22:33,917 --> 00:22:37,375 Your son indulged in mating when he was eight years old?! 413 00:22:37,792 --> 00:22:39,542 Parth is my doggie! 414 00:22:39,917 --> 00:22:42,542 - He's a Labrador. - Of course. 415 00:22:44,375 --> 00:22:45,583 He's a Labrador. 416 00:22:49,667 --> 00:22:50,875 But I don't want to settle. 417 00:22:51,792 --> 00:22:54,667 I should check out other guys. You never know, I might like someone else. 418 00:22:54,875 --> 00:22:57,583 We're talking about matchmaking, not shopping during a sale! 419 00:22:58,542 --> 00:23:01,083 You cannot add people to cart during online sales 420 00:23:01,458 --> 00:23:03,375 and choose who you want during checkout. 421 00:23:03,625 --> 00:23:06,042 Love, marriages and relationships 422 00:23:06,167 --> 00:23:09,375 last for a lifetime, and this needs your input. 423 00:23:09,917 --> 00:23:11,958 Have the two of you heard about daily affirmations? 424 00:23:12,917 --> 00:23:13,875 - Have you? - Yeah. 425 00:23:14,083 --> 00:23:16,458 So, I really think you guys should try daily affirmations. 426 00:23:17,125 --> 00:23:18,542 Before you say it to each other, 427 00:23:19,167 --> 00:23:20,292 say it to yourself. 428 00:23:22,458 --> 00:23:25,333 "Long live love." 429 00:23:25,958 --> 00:23:28,542 Long live love. 430 00:23:28,875 --> 00:23:29,792 Richa? 431 00:23:30,833 --> 00:23:33,417 Long live love. 432 00:23:33,875 --> 00:23:36,417 - Long live love. - Long live love. 433 00:23:36,917 --> 00:23:40,792 If there's anything common between us, it's Parth. 434 00:23:41,958 --> 00:23:43,542 - The Labrador. - Correct. 435 00:23:44,000 --> 00:23:45,500 Now please do something. 436 00:23:45,833 --> 00:23:46,792 Louder. 437 00:23:46,875 --> 00:23:49,333 - Long live love. - Long live love. 438 00:23:49,500 --> 00:23:51,667 - Long live love. - Long live love. 439 00:23:52,208 --> 00:23:54,667 - Long live love. - Long live love. 440 00:23:55,167 --> 00:23:56,958 - Long live love. - Long live love. 441 00:23:57,292 --> 00:23:59,625 - Long live love. - Long live love. 442 00:24:00,167 --> 00:24:02,333 - Long live love. - Excuse me. 443 00:24:02,708 --> 00:24:03,750 Sure. 444 00:24:03,958 --> 00:24:07,000 - Long live love. - Long live love. 445 00:24:07,208 --> 00:24:09,917 - Long live love. - Long live love. 446 00:24:10,417 --> 00:24:12,458 - Long live love. - Long live love. 447 00:24:12,792 --> 00:24:14,042 Do you feel better? 448 00:24:15,042 --> 00:24:16,875 - Long live love. - Long live love. 449 00:24:17,458 --> 00:24:19,917 - Long live love. - Long live love. 450 00:24:20,750 --> 00:24:22,333 - Long live love. - Long live love. 451 00:24:23,000 --> 00:24:25,375 - Long live love. - Long live love. 452 00:24:32,375 --> 00:24:34,375 - Yes? - You know what? 453 00:24:34,875 --> 00:24:36,625 If shouting could make people fall in love, 454 00:24:36,917 --> 00:24:38,333 there wouldn't have been two world wars. 455 00:24:38,792 --> 00:24:40,875 Iran and Iraq would be friends. 456 00:24:41,208 --> 00:24:43,208 But did that happen? No. 457 00:24:43,667 --> 00:24:46,292 Shouting out something that's right doesn't make it wrong. 458 00:24:47,125 --> 00:24:50,125 But yeah, it will kill your business though. 459 00:24:50,583 --> 00:24:52,750 Shouting only causes noise pollution. 460 00:24:54,500 --> 00:24:56,083 This is a shared workspace. 461 00:24:56,333 --> 00:24:59,625 So, please maintain silence. 462 00:25:01,000 --> 00:25:03,167 You... get out. 463 00:25:04,750 --> 00:25:05,917 Get out! 464 00:25:29,583 --> 00:25:31,375 Caffeine is not the solution, you know. 465 00:25:31,750 --> 00:25:32,833 You should try yoga. 466 00:25:35,208 --> 00:25:36,417 Nirali is the problem. 467 00:25:37,083 --> 00:25:38,750 So, the solution is bound to be unique. 468 00:25:38,917 --> 00:25:40,000 Come on, Kosty! 469 00:25:40,458 --> 00:25:41,833 She's not really that bad. 470 00:25:42,250 --> 00:25:45,583 It's like a bump in the road that has disrupted your routine. 471 00:25:45,750 --> 00:25:48,000 It will eventually become a habit. 472 00:25:48,375 --> 00:25:49,667 Some habits can be fatal. 473 00:25:50,208 --> 00:25:52,125 Drinking, smoking, 474 00:25:52,625 --> 00:25:54,958 drugs, Nirali. 475 00:25:55,667 --> 00:25:58,250 If I turn her into a habit, I'll be done for! 476 00:25:58,833 --> 00:26:01,125 I... I just can't stand her! 477 00:26:05,125 --> 00:26:06,375 Kosty... 478 00:26:07,292 --> 00:26:08,417 No wonder she's single! 479 00:26:08,708 --> 00:26:12,208 Nobody will even follow her on social media, let alone date her! 480 00:26:12,625 --> 00:26:13,917 Even if she had a boyfriend, 481 00:26:14,250 --> 00:26:15,708 he would have killed himself. 482 00:26:18,708 --> 00:26:20,083 That's enough, Kosty. 483 00:26:22,125 --> 00:26:24,708 I'm not dead yet. This is just the beginning. 484 00:26:31,000 --> 00:26:32,125 Hey, Nirali! 485 00:26:32,625 --> 00:26:33,875 Would you like some tea? 486 00:26:37,333 --> 00:26:38,417 Fuck. 487 00:26:56,208 --> 00:26:58,458 I tried to stop you. 488 00:26:59,625 --> 00:27:01,458 You could have taken her name instead. 489 00:27:07,625 --> 00:27:09,042 - And then? - She started crying. 490 00:27:09,500 --> 00:27:10,500 She's a drama queen! 491 00:27:10,750 --> 00:27:12,792 She gives me a headache. 492 00:27:13,125 --> 00:27:14,458 I can't stand her. 493 00:27:14,917 --> 00:27:17,708 Her office is messy and so is her hair. She's always in a mood. 494 00:27:17,833 --> 00:27:19,250 She's pathetic! 495 00:27:20,042 --> 00:27:22,542 Everything about her is so bloody annoying! 496 00:27:22,750 --> 00:27:24,333 Well, then stop talking about her. 497 00:27:25,750 --> 00:27:26,750 You need to chill. 498 00:27:27,375 --> 00:27:28,667 Talk to me about Runjhun. 499 00:27:29,792 --> 00:27:30,958 What about Runjhun? 500 00:27:32,125 --> 00:27:34,167 She's still sleeping with her boss. What else? 501 00:27:34,458 --> 00:27:36,792 How do you know that she's still hooking up with her boss? 502 00:27:37,708 --> 00:27:39,917 - Did you talk to her? - Of course not. 503 00:27:40,375 --> 00:27:41,375 Uncle. 504 00:27:41,667 --> 00:27:42,708 Her father told me. 505 00:27:43,750 --> 00:27:44,917 Her father told you? 506 00:27:47,458 --> 00:27:48,833 And even if I talked to Runjhun, 507 00:27:48,958 --> 00:27:50,000 what would I ask her? 508 00:27:50,083 --> 00:27:52,667 "Hello, Runjhun. Are you still sleeping with your boss?" 509 00:27:52,917 --> 00:27:54,333 It's not a topic for small talk. 510 00:27:55,542 --> 00:27:56,750 Does her mother know too? 511 00:28:00,542 --> 00:28:02,750 Here, why don't you call her and ask? 512 00:28:03,708 --> 00:28:05,667 Nirali, my nephew Krish 513 00:28:05,833 --> 00:28:09,250 has been transferred to Mumbai from YSX. Why don't you show him around? 514 00:28:12,292 --> 00:28:14,083 I have never been to Gateway of India. 515 00:28:16,167 --> 00:28:18,292 It was at Gateway of India where Varun and I... 516 00:28:18,792 --> 00:28:22,208 clicked our very first #nofilter selfie. 517 00:28:24,708 --> 00:28:26,292 It's not gonna work out, Pussy Aunty. 518 00:28:26,458 --> 00:28:27,625 Please try something else. 519 00:28:27,917 --> 00:28:31,042 One of my friends' son Vineet is also coming to Mumbai from New Jersey. 520 00:28:32,125 --> 00:28:33,500 I think we should go dancing. 521 00:28:36,375 --> 00:28:38,625 No... I can't dance. 522 00:28:38,875 --> 00:28:40,958 Varun didn't like dancing, so... 523 00:28:41,167 --> 00:28:43,375 I quit dancing too. Now I just have... 524 00:28:44,083 --> 00:28:45,500 two left feet. 525 00:28:46,250 --> 00:28:47,417 So... 526 00:28:49,208 --> 00:28:51,375 I mean, try some other outfit. 527 00:28:51,875 --> 00:28:53,833 I'm not interested in going out with guys. 528 00:28:54,083 --> 00:28:55,792 What is with you, Nirali? 529 00:28:56,125 --> 00:28:57,625 How can a matchmaker remain single? 530 00:28:57,708 --> 00:29:01,583 Wouldn't it be strange if Mukesh Ambani doesn't use a Jio SIM card? 531 00:29:01,667 --> 00:29:03,708 I can't risk having diabetes just because I own a candy store. 532 00:29:04,000 --> 00:29:05,083 Besides... 533 00:29:05,292 --> 00:29:08,083 "I can't forget Varun!" 534 00:29:09,042 --> 00:29:10,792 We need to keep pace with the world. 535 00:29:11,417 --> 00:29:14,625 Companies like Amazon, Flipkart and Snapdeal have taken over. 536 00:29:15,125 --> 00:29:16,417 People rely on them for shopping. 537 00:29:16,750 --> 00:29:18,458 They believe in "use and throw." 538 00:29:18,958 --> 00:29:20,292 If you don't like your husband, 539 00:29:20,708 --> 00:29:21,583 get a divorce. 540 00:29:21,917 --> 00:29:23,917 If you are about to go skydiving and you find out 541 00:29:24,583 --> 00:29:27,083 that three out of four parachutes won't work... 542 00:29:27,667 --> 00:29:28,792 would you still jump? 543 00:29:30,417 --> 00:29:31,333 You won't. 544 00:29:31,583 --> 00:29:32,792 Prety and you are different. 545 00:29:33,000 --> 00:29:35,583 Your relationship is one of a kind. 546 00:29:36,125 --> 00:29:37,500 What about yourself? 547 00:29:40,333 --> 00:29:41,625 How long will you stall it? 548 00:29:42,250 --> 00:29:43,375 Just get it over with. 549 00:29:45,333 --> 00:29:46,417 Forget the past... 550 00:29:46,792 --> 00:29:48,333 and believe in your future. 551 00:29:49,917 --> 00:29:53,125 Everyone thinks moving on is easy. 552 00:29:54,625 --> 00:29:58,542 But I just can't seem to get Varun out of my head! 553 00:30:00,042 --> 00:30:03,083 You have gone soft in the head ever since he left. 554 00:30:03,500 --> 00:30:04,625 Look at me! 555 00:30:05,083 --> 00:30:08,000 Just because I dress up and party doesn't mean 556 00:30:08,083 --> 00:30:09,750 that I've forgotten your dad. 557 00:30:10,833 --> 00:30:13,333 Would he ever want me to renounce the world? 558 00:30:15,208 --> 00:30:18,792 The bottom line is that we only live once... 559 00:30:19,208 --> 00:30:20,625 and we must live it to the fullest. 560 00:30:20,917 --> 00:30:22,958 But how could he just leave? 561 00:30:24,167 --> 00:30:25,500 We've known each other since school. 562 00:30:25,917 --> 00:30:27,042 We went to college together. 563 00:30:27,917 --> 00:30:29,625 We were in a live-in relationship for three years. 564 00:30:31,417 --> 00:30:33,917 He understood me better than I understood myself. 565 00:30:35,250 --> 00:30:37,458 And one day, he just left out of the blue. 566 00:30:49,167 --> 00:30:50,625 Why don't you just sleep with someone? 567 00:30:51,292 --> 00:30:52,417 Mom! 568 00:30:56,458 --> 00:30:57,583 But... 569 00:30:57,792 --> 00:31:00,083 what if despite the 90 percent compatibility rate... 570 00:31:00,625 --> 00:31:03,250 I'm not physically attracted to him? 571 00:31:03,667 --> 00:31:04,625 Sure. 572 00:31:04,875 --> 00:31:06,500 Chemistry between couples is important. 573 00:31:07,000 --> 00:31:09,917 So, I'm conducting a test experiment on Saturday. 574 00:31:10,083 --> 00:31:12,750 It's a blindfolded pheromone test. Make sure to come. 575 00:31:13,042 --> 00:31:15,333 You can check whether there's chemistry between you two. 576 00:31:15,750 --> 00:31:18,667 Chemistry? I did have chemistry! 577 00:31:18,750 --> 00:31:22,500 Biology, physics, I had it all with Kosty! It's all over now! 578 00:31:31,708 --> 00:31:32,917 Oh, shit! 579 00:31:39,917 --> 00:31:41,542 What's gotten into him? 580 00:31:52,917 --> 00:31:54,083 Serena! 581 00:31:54,625 --> 00:31:56,000 She's also not here. 582 00:31:56,875 --> 00:31:58,917 Where is Kosty? 583 00:31:59,625 --> 00:32:02,458 - Where is he hiding? - He just went that way 584 00:32:03,167 --> 00:32:04,417 Knew it! 585 00:32:04,625 --> 00:32:06,333 That man will never mend his ways. 586 00:32:07,458 --> 00:32:08,542 Serena... 587 00:32:09,333 --> 00:32:10,792 - Hello, ma'am. - Did Kosty run away? 588 00:32:11,042 --> 00:32:14,083 - Actually, he has gone out for some work. - Work? 589 00:32:15,500 --> 00:32:17,583 He's a lawyer as well as a liar. 590 00:32:18,083 --> 00:32:20,750 I made the biggest mistake of my life by trusting him. 591 00:32:21,042 --> 00:32:23,917 Ruining people's lives is his business as well as his motive. 592 00:32:24,500 --> 00:32:26,833 Let me see how long he hides from me. 593 00:32:27,250 --> 00:32:29,375 Arrogant escapist fool. 594 00:32:29,583 --> 00:32:31,542 You know him really well. 595 00:32:32,625 --> 00:32:34,667 - And you are? - Nirali. 596 00:32:35,250 --> 00:32:36,458 That's my office. 597 00:32:36,875 --> 00:32:39,042 - Would you like some coffee? - Yeah, sure. 598 00:32:40,000 --> 00:32:41,167 Is there something urgent? 599 00:32:41,667 --> 00:32:42,667 It's a divorce case. 600 00:32:42,792 --> 00:32:43,708 Who's getting divorced? 601 00:32:43,833 --> 00:32:45,750 Me and Kosty. 602 00:32:45,958 --> 00:32:47,083 What?! 603 00:32:47,375 --> 00:32:49,792 I'm Runjhun Chougule, Kosty's wife. 604 00:32:49,917 --> 00:32:52,000 Trying very hard to be his ex-wife. 605 00:33:03,417 --> 00:33:06,250 Just give her a divorce, man. Do it if you want my marriage to work. 606 00:33:07,958 --> 00:33:09,292 Runjhun doesn't even have any demands. 607 00:33:09,458 --> 00:33:12,375 Why are you trying to be the mediator in our case? 608 00:33:14,167 --> 00:33:15,583 How do you know what she wants? 609 00:33:17,042 --> 00:33:19,000 Where does a man get all the gossip from? 610 00:33:19,333 --> 00:33:20,417 Wifeypedia. 611 00:33:22,333 --> 00:33:24,167 Runjhun and Prety are still in touch. 612 00:33:24,958 --> 00:33:26,208 Of course. 613 00:33:31,542 --> 00:33:34,292 - Please just divorce her, man. - I will not. 614 00:33:35,083 --> 00:33:36,917 I want Runjhun to bloody suffer. 615 00:33:37,167 --> 00:33:40,042 You're the one who's been suffering for the last four years. 616 00:33:41,917 --> 00:33:43,083 Bullshit! 617 00:33:43,583 --> 00:33:44,583 I'm suffering?! 618 00:33:48,167 --> 00:33:49,083 Right swipe. 619 00:33:49,250 --> 00:33:50,167 Right swipe. 620 00:33:50,458 --> 00:33:51,458 Right swipe. 621 00:33:51,833 --> 00:33:52,875 One match after another. 622 00:33:53,417 --> 00:33:54,458 I've got everything I need. 623 00:33:56,250 --> 00:33:59,125 You're just not able to deal with the fact that she has left you. 624 00:34:02,917 --> 00:34:06,125 Are you still hopeful that things will fall into place? 625 00:34:10,083 --> 00:34:11,125 No matter where we are... 626 00:34:11,792 --> 00:34:14,000 he wants everything to happen as per his wish. 627 00:34:14,750 --> 00:34:16,375 What a finicky fool! 628 00:34:16,542 --> 00:34:18,708 For example, I like black coffee. 629 00:34:19,333 --> 00:34:20,917 But Kosty wants milk. 630 00:34:21,500 --> 00:34:24,417 Two spoons of toned milk. 631 00:34:25,208 --> 00:34:28,208 All hell breaks loose if someone messes his order. 632 00:34:28,458 --> 00:34:30,750 This is not what I ordered. What did I tell you? 633 00:34:31,083 --> 00:34:34,208 Black coffee and two spoons of toned milk. 634 00:34:34,333 --> 00:34:36,542 Just two spoons of toned milk. Okay? 635 00:34:36,833 --> 00:34:37,708 Sorry, sir. 636 00:34:39,333 --> 00:34:41,250 Coffee has to be just perfect. 637 00:34:42,125 --> 00:34:43,000 Yeah. 638 00:34:43,250 --> 00:34:45,292 Like once I just mentioned in Parsi 639 00:34:45,375 --> 00:34:48,583 that biting into a cardamom or clove gives a bad taste in mouth. 640 00:34:48,958 --> 00:34:50,625 He's been dwelling on it ever since. 641 00:34:51,125 --> 00:34:53,000 Every time we go to a restaurant, 642 00:34:53,167 --> 00:34:56,375 he picks out every little piece of all these spices from his meals. 643 00:34:56,500 --> 00:34:57,708 It'll just take a minute. 644 00:34:58,167 --> 00:35:01,833 He doesn't care if I'm famished or the food goes cold. 645 00:35:02,250 --> 00:35:03,792 One time, I was so hungry 646 00:35:04,042 --> 00:35:06,333 that I ate the decorative flowers along with onions. 647 00:35:06,708 --> 00:35:07,708 Just imagine. 648 00:35:09,042 --> 00:35:10,917 Moreover, he wants to cook at home! 649 00:35:12,292 --> 00:35:14,292 Kosty cooked at home? 650 00:35:14,708 --> 00:35:18,542 He loves cooking in the kitchen. And you cannot help. 651 00:35:21,042 --> 00:35:24,542 Meanwhile, you can go shopping, watch TV or do whatever you like. 652 00:35:25,333 --> 00:35:28,458 You'll be allowed in the kitchen only when he is done cooking. 653 00:35:34,417 --> 00:35:36,875 He makes amazing food, but he does it all alone. 654 00:35:37,042 --> 00:35:38,417 He has an obsession for cooking. 655 00:35:39,417 --> 00:35:41,625 Kosty is an eccentric man. 656 00:35:42,833 --> 00:35:43,750 You know, 657 00:35:43,958 --> 00:35:46,250 Kosty was the youngest partner in Nair & Nair... 658 00:35:46,708 --> 00:35:48,042 Bombay's biggest law firm. 659 00:35:48,375 --> 00:35:49,625 One time, 660 00:35:49,750 --> 00:35:52,833 a woman's influential father made her lie in court 661 00:35:53,083 --> 00:35:54,833 that her husband slapped her. 662 00:35:55,625 --> 00:35:56,958 But Kosty left the case. 663 00:35:57,042 --> 00:35:59,875 How can you just leave the case midway? 664 00:36:00,458 --> 00:36:02,958 The law may be blind, but I'm not. 665 00:36:03,458 --> 00:36:05,750 I will not support your false allegation. 666 00:36:06,667 --> 00:36:08,000 You should be ashamed of yourself. 667 00:36:08,333 --> 00:36:09,667 She did what she did... 668 00:36:10,417 --> 00:36:12,375 but Kosty left the case. 669 00:36:12,875 --> 00:36:18,042 Moreover, he had a quarrelsome disagreement with the law firm. 670 00:36:26,208 --> 00:36:29,083 But there must have been a reason why you two got married. 671 00:36:29,458 --> 00:36:30,500 Oh, my God! 672 00:36:30,958 --> 00:36:32,583 Kosty can be really romantic. 673 00:36:33,542 --> 00:36:36,125 Sometimes, he'd be more romantic than Shah Rukh Khan. 674 00:36:36,750 --> 00:36:38,750 Shah Rukh Khan from the movies Darr and Anjaam? 675 00:36:38,875 --> 00:36:40,083 No, Nirali. 676 00:36:40,750 --> 00:36:43,583 Kosty was a romantic at heart. 677 00:36:44,625 --> 00:36:47,333 And sometimes, he'd showcase his love with his lower body. 678 00:36:48,167 --> 00:36:49,417 Enough, Runjhun. 679 00:36:49,667 --> 00:36:54,208 I'm on a starvation diet, and you're talking about MasterChef! 680 00:36:54,875 --> 00:36:55,917 Chill! 681 00:36:56,125 --> 00:36:59,167 I'm talking about his dance moves, not sex. 682 00:37:00,792 --> 00:37:03,542 For someone who's eccentric, he can really dance. 683 00:37:04,458 --> 00:37:06,333 He performed a special dance 684 00:37:07,792 --> 00:37:09,042 on my birthday. 685 00:37:17,500 --> 00:37:20,250 Kosty planned such a romantic gesture for me... 686 00:37:21,292 --> 00:37:22,333 and I cheated on him. 687 00:37:30,417 --> 00:37:31,375 You know, Nirali... 688 00:37:32,750 --> 00:37:34,292 when Kosty quit his job... 689 00:37:35,750 --> 00:37:37,750 the differences between us started to increase. 690 00:37:39,125 --> 00:37:40,208 Ever since I was little, 691 00:37:40,458 --> 00:37:43,958 I wanted a good life where I could travel and see the world. 692 00:37:45,000 --> 00:37:45,917 But Kosty... 693 00:37:46,208 --> 00:37:47,958 he can be just as happy in there. 694 00:37:52,042 --> 00:37:53,875 We need different things in life. 695 00:37:58,417 --> 00:37:59,792 You know what? 696 00:38:01,750 --> 00:38:05,000 I really think you guys still have a chance. 697 00:38:05,417 --> 00:38:06,542 You wish! 698 00:38:07,958 --> 00:38:09,083 No way, Nirali. 699 00:38:10,333 --> 00:38:12,958 Kosty has OCD, and he's just been angry and holding on. 700 00:38:13,833 --> 00:38:15,000 He hates to lose. 701 00:38:21,000 --> 00:38:24,208 I don't think he'll be back anytime soon, Runjhun ma'am. 702 00:38:26,750 --> 00:38:27,833 Nirali... 703 00:38:29,000 --> 00:38:30,750 would you talk to Kosty for me? 704 00:38:31,667 --> 00:38:32,667 Talk to Kosty? 705 00:38:33,167 --> 00:38:36,333 He hates my guts. No way. 706 00:38:37,333 --> 00:38:39,208 Listen, I have a flight to catch. 707 00:38:40,250 --> 00:38:41,583 Please? 708 00:38:51,000 --> 00:38:52,208 It's 8:00. 709 00:38:53,875 --> 00:38:54,917 The lights are turned off. 710 00:38:55,750 --> 00:38:56,792 I'm sure everyone's gone. 711 00:38:57,125 --> 00:38:58,708 I'll go and get my laptop. 712 00:39:13,208 --> 00:39:14,208 Hi. 713 00:39:15,000 --> 00:39:16,167 Your wife was here. 714 00:39:16,625 --> 00:39:19,375 She spent quite some time here. We had some coffee and talked. 715 00:39:19,583 --> 00:39:21,708 I have to say she's a very honest person. 716 00:39:24,542 --> 00:39:27,792 She was furious. I tried to reason with her... 717 00:39:28,042 --> 00:39:29,375 but she asked me to talk to you. 718 00:39:31,208 --> 00:39:32,417 Mind your business. 719 00:39:34,375 --> 00:39:37,500 She told me all about you and your marriage. 720 00:39:37,708 --> 00:39:41,000 Finicky eater, dance, divorce. 721 00:39:42,083 --> 00:39:43,125 Go... 722 00:39:43,708 --> 00:39:44,833 to hell. 723 00:39:51,000 --> 00:39:52,042 Bloody hell! 724 00:39:52,333 --> 00:39:53,875 What does Runjhun think of herself? 725 00:39:54,875 --> 00:39:57,333 Why would she talk to my enemy about our personal life? 726 00:39:59,583 --> 00:40:01,167 God knows what she told her! 727 00:40:04,625 --> 00:40:08,833 Okay, I tried. I told you that he hated my guts. 728 00:40:10,625 --> 00:40:11,625 She... 729 00:40:11,708 --> 00:40:15,167 Runjhun has a tendency to overshare, and she minces no words! 730 00:40:15,833 --> 00:40:17,792 - Is Runjhun still up there? - No. 731 00:40:18,375 --> 00:40:19,333 Nirali was there. 732 00:40:20,292 --> 00:40:23,667 It seems both of them have been bad-mouthing me. 733 00:40:24,125 --> 00:40:25,167 Bloody hell! 734 00:40:26,708 --> 00:40:27,792 Slower. 735 00:40:33,375 --> 00:40:34,542 Get a new car! 736 00:40:35,917 --> 00:40:37,750 Wait, wait, wait, wait, wait! 737 00:40:46,875 --> 00:40:47,917 Come on... 738 00:40:49,208 --> 00:40:50,167 Come on! 739 00:40:50,417 --> 00:40:52,250 Hate her! 740 00:40:55,458 --> 00:40:56,333 Congratulations. 741 00:40:56,417 --> 00:40:59,042 Caustic Chougule is hell-bent on getting people divorced. 742 00:41:29,292 --> 00:41:31,292 - Loser. - Pesty. 743 00:41:31,417 --> 00:41:33,375 Shameless. Caustic fucking moron. 744 00:41:33,458 --> 00:41:34,583 Useless. 745 00:41:34,875 --> 00:41:36,625 Poisonous. Arrogant. 746 00:42:15,125 --> 00:42:18,083 Nice. We're drinking five of these. 747 00:42:26,292 --> 00:42:28,667 So what if he's a dancer? 748 00:42:29,667 --> 00:42:31,000 I'm also talented. 749 00:42:32,208 --> 00:42:35,000 Kabir Dance Classes. 750 00:42:35,083 --> 00:42:36,333 Let's do this. 751 00:42:36,625 --> 00:42:38,833 Oh, my god, no, no, no. 752 00:42:40,875 --> 00:42:42,042 Bad idea. 753 00:42:48,042 --> 00:42:53,792 I'm drunk on your love, yeah, yeah, yeah 754 00:42:53,958 --> 00:43:00,083 I'm drunk on your love, yeah, yeah, yeah 755 00:43:00,542 --> 00:43:06,125 I'm drunk on your love, yeah, yeah, yeah 756 00:43:06,375 --> 00:43:12,292 -I'm drunk on your love, yeah, yeah, yeah -Oh, my god. 757 00:43:12,458 --> 00:43:17,208 I'm drunk on your love 758 00:43:18,667 --> 00:43:19,875 Kosty... 759 00:43:20,542 --> 00:43:22,833 why did you send that girl away early in the morning? 760 00:43:23,042 --> 00:43:24,500 You didn't even introduce her to me. 761 00:43:27,125 --> 00:43:29,125 Oh! So, you saw her. 762 00:43:29,208 --> 00:43:32,375 I saw her from the window when he was seeing her off. 763 00:43:33,792 --> 00:43:35,375 She was very hot! 764 00:43:35,792 --> 00:43:36,958 Where did you find her? 765 00:43:37,375 --> 00:43:38,750 On the dating app. 766 00:43:39,167 --> 00:43:41,000 Dating app! Wonderful. 767 00:43:41,083 --> 00:43:42,875 Isn't that cool, Girish? 768 00:43:43,250 --> 00:43:44,792 Super cool, man. 769 00:43:45,083 --> 00:43:47,792 Firstly, his wife left him. 770 00:43:48,542 --> 00:43:50,667 And now, this guy here 771 00:43:50,792 --> 00:43:53,208 is a gold star member of a dating app. 772 00:43:53,458 --> 00:43:54,417 Cheers! 773 00:43:55,083 --> 00:43:56,375 I knew it. 774 00:43:57,083 --> 00:43:58,750 I fucking knew it. 775 00:43:59,042 --> 00:44:00,500 What do you want? 776 00:44:01,208 --> 00:44:03,833 Do you want me to leave as well so that you can have some fun? 777 00:44:04,000 --> 00:44:05,208 Hey, Prety... 778 00:44:05,417 --> 00:44:07,208 - we were talking about me... - Oh, screw you! 779 00:44:08,167 --> 00:44:09,292 What are you teaching him? 780 00:44:10,250 --> 00:44:12,375 Why are you corrupting a happily married man? 781 00:44:12,458 --> 00:44:13,917 - Prety, that's not true. - Don't defend him! 782 00:44:14,167 --> 00:44:15,125 Okay. 783 00:44:15,333 --> 00:44:17,458 He's my friend as well. I can fight with him all I want. 784 00:44:19,500 --> 00:44:22,083 My sex life came to a standstill because of you. 785 00:44:22,833 --> 00:44:24,458 And now you're ruining my marriage. 786 00:44:25,958 --> 00:44:28,667 Don't you dare teach him vile things. 787 00:44:29,833 --> 00:44:32,958 I'm drunk on your love... 788 00:44:33,042 --> 00:44:34,417 - Just shut up, man! - I'm drunk! 789 00:44:34,500 --> 00:44:36,167 Just ignore her, sir. Please pull over. 790 00:44:36,250 --> 00:44:37,708 Drunk! 791 00:44:40,708 --> 00:44:43,375 Nirali, you can do whatever you want to. 792 00:44:43,500 --> 00:44:45,750 Just don't dance after getting drunk. 793 00:44:46,292 --> 00:44:49,083 Kosty is on my mind. 794 00:44:49,917 --> 00:44:53,417 I can't think straight, and everything's messed up. 795 00:44:54,042 --> 00:44:55,958 You're talking about him again. 796 00:44:57,750 --> 00:45:00,625 You haven't spoken about Varun in the last four hours. 797 00:45:01,458 --> 00:45:02,417 You've set a record. 798 00:45:03,750 --> 00:45:05,042 You should thank Kosty. 799 00:45:05,458 --> 00:45:07,167 Why should I thank him? 800 00:45:07,458 --> 00:45:10,042 Because you've done nothing all night but spoken about him. 801 00:45:10,417 --> 00:45:11,542 Have I? 802 00:45:11,875 --> 00:45:13,375 Okay. Alright. 803 00:45:14,333 --> 00:45:15,417 My bad. 804 00:45:16,458 --> 00:45:19,167 Let's end the drama for good tonight. 805 00:45:19,250 --> 00:45:20,542 Where's my phone? 806 00:45:20,875 --> 00:45:23,292 Madam! You left your phone in here. 807 00:45:32,833 --> 00:45:34,292 He cut my call! 808 00:45:42,292 --> 00:45:44,333 That scoundrel did it again. 809 00:45:45,042 --> 00:45:46,042 You bloody... 810 00:45:47,208 --> 00:45:49,417 Answer the call. It must be some girl. 811 00:45:50,250 --> 00:45:52,542 Caustic Candyass Chougule. 812 00:45:56,333 --> 00:45:57,667 You are a hypocrite. 813 00:45:58,542 --> 00:46:00,083 A bloody pseudo! 814 00:46:01,083 --> 00:46:02,917 You get innumerable couples divorced 815 00:46:03,167 --> 00:46:05,917 but you're scared of divorcing your own wife! 816 00:46:06,250 --> 00:46:08,125 - Nirali! - Shut up. 817 00:46:08,333 --> 00:46:10,667 You go around telling everyone that marriage is a dying institution. 818 00:46:10,750 --> 00:46:12,708 But you're not ready to end your own marriage! 819 00:46:12,792 --> 00:46:15,583 Nirali, what is the matter with you? 820 00:46:15,667 --> 00:46:16,667 What are you doing? 821 00:46:16,750 --> 00:46:18,292 Nirali! Nirali! 822 00:46:20,500 --> 00:46:21,750 Nirali, stop! 823 00:46:21,958 --> 00:46:25,250 Nirali, you idiot! What are you doing? 824 00:46:27,583 --> 00:46:29,375 So, as I was saying... 825 00:46:29,875 --> 00:46:31,417 there's contradiction in everything you do. 826 00:46:32,500 --> 00:46:34,125 You think too highly of yourself, right? 827 00:46:34,667 --> 00:46:36,667 You walk around like a taskmaster. 828 00:46:38,333 --> 00:46:39,500 You are a weakling. 829 00:46:40,375 --> 00:46:42,708 You are a bloody coward. 830 00:46:46,125 --> 00:46:48,875 This girl is telling him things that his friends couldn't tell him. 831 00:46:49,500 --> 00:46:50,917 Who is this girl? 832 00:46:51,708 --> 00:46:54,542 And do you consider yourself a competent chef? 833 00:46:54,708 --> 00:46:56,625 I'm sure your food tastes bitter! 834 00:46:56,708 --> 00:46:58,792 It must make people gag! You know why? 835 00:46:58,875 --> 00:47:02,917 Because you are a very bitter man, Mr. Chougule. 836 00:47:03,208 --> 00:47:06,375 Quit portraying yourself as a principled winner. 837 00:47:06,458 --> 00:47:07,875 You are a loser. 838 00:47:08,833 --> 00:47:10,625 You can't handle your own feelings... 839 00:47:11,167 --> 00:47:13,250 but you want to resolve others' differences by separating them! 840 00:47:14,792 --> 00:47:17,250 Now that your divorce is underway, 841 00:47:17,333 --> 00:47:20,667 do you finally understand the value of relationships? 842 00:47:20,750 --> 00:47:24,083 K for Kosty, you Caustic fucking Chougule! 843 00:48:54,542 --> 00:48:56,833 Shit! 844 00:49:28,708 --> 00:49:29,833 Nirali! 845 00:49:33,250 --> 00:49:34,375 Nirali? 846 00:49:37,458 --> 00:49:39,250 Yeah... one second. 847 00:49:50,250 --> 00:49:52,250 Metal, metal. Same. 848 00:49:54,333 --> 00:49:55,833 What the hell! 849 00:49:57,542 --> 00:49:58,625 This is the limit! 850 00:50:04,667 --> 00:50:06,833 Wood, metal. Different. 851 00:50:08,000 --> 00:50:09,792 But good, right? 852 00:50:10,125 --> 00:50:11,500 This doesn't just apply to us, 853 00:50:12,042 --> 00:50:13,792 but nature as well. 854 00:50:14,500 --> 00:50:16,542 What if the sun never set? 855 00:50:17,667 --> 00:50:19,833 The moon and stars would go to waste. 856 00:50:20,542 --> 00:50:22,500 The concept of dusk wouldn't exist. 857 00:50:23,458 --> 00:50:25,625 The concept of good evening and good night wouldn't exist. 858 00:50:26,792 --> 00:50:28,667 The color black would go to waste. 859 00:50:29,167 --> 00:50:32,083 So, it's nice if two things are opposite, right? 860 00:50:35,417 --> 00:50:37,625 Don't let the idea of opposites scare you. 861 00:50:39,208 --> 00:50:40,958 Life isn't perfect... 862 00:50:41,375 --> 00:50:42,458 nor are people. 863 00:50:43,875 --> 00:50:46,792 Choose the kind of people who graciously accept your imperfections 864 00:50:47,083 --> 00:50:48,875 to be with you. 865 00:50:49,333 --> 00:50:51,042 If the two of you are alike... 866 00:50:52,167 --> 00:50:54,000 there will be nothing new to learn about. 867 00:50:54,583 --> 00:50:56,083 You'll merely become each other's habit. 868 00:50:56,833 --> 00:50:58,458 But if the two of you are different... 869 00:50:59,125 --> 00:51:01,958 you'll keep learning new things about each other. 870 00:51:03,083 --> 00:51:05,792 The world you two live in will be beautiful. 871 00:51:06,333 --> 00:51:07,292 Right? 872 00:51:07,792 --> 00:51:08,750 Right. 873 00:51:19,750 --> 00:51:21,792 - May I? - Of course, thank you! 874 00:51:22,833 --> 00:51:24,667 Oh, my! What a gentleman! 875 00:51:24,750 --> 00:51:26,708 People like you are hard to find. 876 00:51:26,833 --> 00:51:27,875 I'm Kiran. 877 00:51:28,042 --> 00:51:30,042 - Oh, hello! - Mom, he's the one. 878 00:51:30,375 --> 00:51:31,667 Caustic Chougule. 879 00:51:38,625 --> 00:51:40,833 - She means Kosty, of course. - Yeah. 880 00:51:41,500 --> 00:51:42,917 - Mom? - Yeah. 881 00:51:43,000 --> 00:51:43,958 No. 882 00:51:44,292 --> 00:51:47,042 You don't look like her mother at all. 883 00:51:48,250 --> 00:51:49,292 Thank you. 884 00:51:50,417 --> 00:51:51,667 Neither your age 885 00:51:52,333 --> 00:51:53,583 nor your temperament. 886 00:51:55,583 --> 00:51:56,708 Coffee? 887 00:51:57,333 --> 00:51:59,458 Yes, of course. Thank you. 888 00:51:59,875 --> 00:52:01,083 You look gorgeous. 889 00:52:01,250 --> 00:52:02,833 - Thank you. - What the fuck? 890 00:52:03,958 --> 00:52:06,042 - You're looking lovely. - Oh, thank you. 891 00:52:07,583 --> 00:52:11,833 Put all your meetings and cases aside on the 28th and keep yourself free, okay? 892 00:52:12,458 --> 00:52:14,667 Casual, party wear or executive wear? 893 00:52:14,750 --> 00:52:18,167 It's my birthday party. Just wear whatever you like. 894 00:52:18,250 --> 00:52:19,583 You've already planned a party? 895 00:52:19,875 --> 00:52:21,708 Your birthday is two weeks away. 896 00:52:22,125 --> 00:52:25,417 When others don't plan a surprise party for you, you ought to plan it yourself. 897 00:52:25,750 --> 00:52:29,083 I've booked everything from the rehearsal hall to the DJ. 898 00:52:29,667 --> 00:52:31,667 I want you to come. No excuses. 899 00:52:31,833 --> 00:52:34,292 I want each one of you to come, okay, all of you? 900 00:52:34,458 --> 00:52:35,792 Mom, you're forgetting something. 901 00:52:36,042 --> 00:52:39,208 You didn't invite the guard and the liftman. 902 00:52:40,042 --> 00:52:41,667 Well, I will invite them on my way out. 903 00:52:41,833 --> 00:52:43,333 I'm going for my practice. 904 00:52:43,875 --> 00:52:46,958 - Practice? - Yes! I've planned a dance competition. 905 00:52:47,333 --> 00:52:49,167 So what if the dancers are old? 906 00:52:49,292 --> 00:52:50,917 We're gonna learn the latest dance steps. 907 00:52:51,208 --> 00:52:53,458 My clan and I are gonna have a ball at the party! 908 00:52:53,583 --> 00:52:55,083 What do you mean by your clan? 909 00:52:55,458 --> 00:52:58,875 Me and my friends. After all, it's my 60th birthday. 910 00:52:59,167 --> 00:53:01,375 You are 60?! 911 00:53:01,625 --> 00:53:02,792 No way! 912 00:53:03,208 --> 00:53:05,000 Not a day over 45! 913 00:53:06,500 --> 00:53:08,625 There was a time when diamonds were called a girl's best friend. 914 00:53:08,750 --> 00:53:11,458 But now, it's Botox! 915 00:53:12,458 --> 00:53:16,667 And now you are my friend, Mr. Chougule. So, I want you to be there. 916 00:53:17,208 --> 00:53:19,000 Call me Kosty, please. 917 00:53:20,125 --> 00:53:23,042 Kosty! I want you to be there. 918 00:53:23,292 --> 00:53:25,875 Of course, I can teach you a few steps. 919 00:53:27,542 --> 00:53:30,333 Is something going on between the two of you. 920 00:53:30,500 --> 00:53:31,375 What? 921 00:53:31,708 --> 00:53:34,042 Well, you two are avoiding each other at work. 922 00:53:34,625 --> 00:53:36,958 I wouldn't even stand next to her, let alone walk with her. 923 00:53:37,125 --> 00:53:39,583 There's nothing going on between me and this snob. 924 00:53:39,667 --> 00:53:40,667 Have you seen her office? 925 00:53:41,292 --> 00:53:43,083 It looks like a dump. 926 00:53:43,417 --> 00:53:45,417 And yours looks like a deserted graveyard. 927 00:53:46,042 --> 00:53:48,792 If you consider it a graveyard, then you should maintain silence. 928 00:53:49,000 --> 00:53:51,042 Why don't you keep your mouth shut? 929 00:53:51,250 --> 00:53:52,958 Oh, well, you can't do that. 930 00:53:53,125 --> 00:53:54,833 Empty vessels make the most noise, right? 931 00:53:55,125 --> 00:53:57,583 You are an empty vessel of the cheapest quality. 932 00:53:57,792 --> 00:53:59,875 You have zero class, you loser. 933 00:53:59,958 --> 00:54:01,167 You are a loser! 934 00:54:01,292 --> 00:54:04,750 You will be the biggest loser even in a competition of losers! 935 00:54:05,375 --> 00:54:08,000 - What does that even mean? - Excuse me! 936 00:54:08,125 --> 00:54:10,292 Put an end to all your fights right away. 937 00:54:10,458 --> 00:54:12,625 It's my 60th birthday, for crying out loud! 938 00:54:12,958 --> 00:54:16,667 I want you two to have fun at the party, and not fight! Okay? 939 00:54:16,958 --> 00:54:18,417 - See you at the rehearsals. - Okay. 940 00:54:23,792 --> 00:54:25,250 See you in the lift. 941 00:54:35,792 --> 00:54:37,500 I told you I can't stand him. 942 00:54:38,208 --> 00:54:40,750 He's haughty and arrogant. 943 00:54:41,333 --> 00:54:43,167 You saw how he insulted me, right? 944 00:54:43,875 --> 00:54:46,167 Despite that, you invited him to the party! Why? 945 00:54:46,500 --> 00:54:49,125 I've been in the matchmaking business 946 00:54:49,458 --> 00:54:50,917 for the last 35 years. 947 00:54:51,208 --> 00:54:53,542 Trust me, he wasn't insulting you. 948 00:54:54,417 --> 00:54:57,625 What else was he doing, Mom? Was he talking me up? 949 00:54:58,750 --> 00:54:59,750 Chemistry. 950 00:55:00,875 --> 00:55:02,083 Oh, God! 951 00:55:02,542 --> 00:55:04,125 What a one-track mind, Mom! 952 00:55:05,667 --> 00:55:07,083 Stop talking like a psychologist. 953 00:55:07,542 --> 00:55:09,458 You couldn't even get over your past. 954 00:55:11,958 --> 00:55:13,000 What? 955 00:55:19,375 --> 00:55:21,292 Thank you all for volunteering today. 956 00:55:22,375 --> 00:55:25,500 We tend to judge people by their eyes and the way they talk. 957 00:55:25,833 --> 00:55:27,792 But we use all our senses. 958 00:55:28,333 --> 00:55:31,167 Sense of smell, taste, touch, instinct. 959 00:55:31,375 --> 00:55:33,375 All of us have a signature smell. 960 00:55:33,458 --> 00:55:35,458 We feel each others' energies 961 00:55:35,958 --> 00:55:38,333 and smell each others' pheromones. 962 00:55:38,875 --> 00:55:41,083 So, today we are going to conduct a pheromone test. 963 00:55:41,167 --> 00:55:42,458 Guys, pass this on. 964 00:55:43,667 --> 00:55:45,667 In order to avoid visual distractions, 965 00:55:45,917 --> 00:55:48,958 we'll blindfold you all. And nobody is allowed to talk. 966 00:55:49,208 --> 00:55:51,042 Now take three deep breaths... 967 00:55:51,833 --> 00:55:54,000 and feel who's around you. 968 00:55:54,958 --> 00:55:56,500 If something attracts you... 969 00:55:57,292 --> 00:55:58,333 then go towards it. 970 00:55:58,417 --> 00:56:00,458 You will yourself know if the person you go to 971 00:56:00,667 --> 00:56:02,167 isn't interested in you. 972 00:56:03,125 --> 00:56:04,208 Just be sensitive 973 00:56:04,792 --> 00:56:06,458 to your body, mind... 974 00:56:07,083 --> 00:56:08,208 and the signs it gives you. 975 00:56:08,458 --> 00:56:09,417 Go for it, guys. 976 00:56:59,250 --> 00:57:01,417 No talking. Just breathe. 977 00:57:14,250 --> 00:57:16,417 Hey, what is he doing here? 978 00:57:17,042 --> 00:57:20,500 I'm so sorry, Serena. We are conducting a new experiment and... 979 00:57:22,750 --> 00:57:24,000 - No problem. - No problem. 980 00:57:25,125 --> 00:57:26,250 Okay. 981 00:57:38,250 --> 00:57:41,500 Two, three, four, five, six, seven, eight. 982 00:57:42,417 --> 00:57:43,458 Nirali. 983 00:57:44,292 --> 00:57:45,208 Caustic. 984 00:57:46,375 --> 00:57:47,333 Kosty. 985 00:57:48,042 --> 00:57:49,125 I need to talk to you. 986 00:57:49,833 --> 00:57:50,917 What is it now? 987 00:57:51,667 --> 00:57:53,667 Look, I haven't come here to fight, okay? 988 00:57:54,083 --> 00:57:56,333 That's exactly what I want to talk about. 989 00:57:57,417 --> 00:58:00,083 Kiran said that she'll be grateful if we don't fight 990 00:58:00,625 --> 00:58:01,833 until her 60th birthday. 991 00:58:04,292 --> 00:58:05,292 Look at her. 992 00:58:05,792 --> 00:58:06,875 She looks happy. 993 00:58:07,792 --> 00:58:11,417 Let's not fight for her sake until her 60th. 994 00:58:12,083 --> 00:58:12,958 Yeah. 995 00:58:13,958 --> 00:58:15,125 I'm okay not to fight. 996 00:58:17,000 --> 00:58:18,042 Truce? 997 00:58:18,375 --> 00:58:19,458 Truce. 998 00:58:21,333 --> 00:58:22,458 Thank you. 999 00:58:25,500 --> 00:58:26,625 Do you wanna join in? 1000 00:58:28,000 --> 00:58:29,917 Five, six, seven, eight. 1001 00:58:30,125 --> 00:58:31,667 Do I look like I'm 60? 1002 00:58:33,917 --> 00:58:35,042 I'm sorry. 1003 00:58:35,958 --> 00:58:37,417 I don't dance anymore. 1004 00:58:37,833 --> 00:58:39,333 I quit dancing ten years ago. 1005 00:58:40,625 --> 00:58:41,875 But thank you. 1006 00:58:46,125 --> 00:58:47,125 Girls! 1007 00:58:47,583 --> 00:58:49,500 Time to shake these booties. 1008 00:58:49,583 --> 00:58:50,958 Oh, great! 1009 00:59:23,000 --> 00:59:24,208 Oh, no! 1010 00:59:24,792 --> 00:59:25,792 One more time. 1011 00:59:25,875 --> 00:59:27,000 - Try that again. - Let's go! 1012 00:59:27,292 --> 00:59:31,542 Shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, shimmy! 1013 00:59:32,458 --> 00:59:33,708 Wow, she has got it! 1014 00:59:34,208 --> 00:59:35,458 She got it! 1015 00:59:47,083 --> 00:59:48,250 Thank you. 1016 01:00:15,500 --> 01:00:17,500 You're God! You've saved me! 1017 01:00:25,917 --> 01:00:27,625 Bye, Kosty. 1018 01:00:28,125 --> 01:00:29,917 - Bye, sweetheart. - See you tomorrow. 1019 01:00:30,000 --> 01:00:31,375 Bye, Kosty. 1020 01:00:46,000 --> 01:00:47,875 This is lovely. 1021 01:00:53,083 --> 01:00:54,833 - Kaustubh Chougule? - Yeah. 1022 01:00:56,167 --> 01:00:57,125 Kabir. 1023 01:00:57,708 --> 01:00:59,333 Nirali is our common friend. 1024 01:01:01,208 --> 01:01:02,958 I need to talk to you. Can we go in? 1025 01:01:06,208 --> 01:01:07,250 Okay. 1026 01:01:13,042 --> 01:01:14,083 Get me up there. 1027 01:01:23,750 --> 01:01:25,333 Did Nirali tell you I was her friend? 1028 01:01:26,083 --> 01:01:28,375 No, but she said a lot of other things. 1029 01:01:29,750 --> 01:01:31,833 Kiran Grandma said some nice things about you. 1030 01:01:32,250 --> 01:01:34,625 But, you see, she's old. 1031 01:01:35,083 --> 01:01:36,292 She likes everyone. 1032 01:01:36,958 --> 01:01:41,125 Are you sure Nirali and your Kiran Grandma are related? 1033 01:01:42,250 --> 01:01:44,000 #Dadjoke. 1034 01:01:44,708 --> 01:01:45,708 Dad joke? 1035 01:01:46,208 --> 01:01:48,375 Your sense of humor is old school. 1036 01:02:07,250 --> 01:02:08,708 Nirali... hello. 1037 01:02:09,208 --> 01:02:11,958 I know you don't know me, but... 1038 01:02:12,083 --> 01:02:13,167 Hey! 1039 01:02:17,542 --> 01:02:19,792 Hey, driver! Hello! 1040 01:02:30,125 --> 01:02:31,875 One minute. Please hear me out. 1041 01:02:32,042 --> 01:02:33,167 Who are you? 1042 01:02:33,375 --> 01:02:34,375 Look at this. 1043 01:02:35,542 --> 01:02:36,417 Kosty. 1044 01:02:36,583 --> 01:02:38,250 I'm Girish, Kosty's friend. 1045 01:02:38,708 --> 01:02:41,042 I just need five minutes of your time. 1046 01:02:41,500 --> 01:02:43,375 Nirali wasn't always like this. 1047 01:02:44,458 --> 01:02:45,792 And she won't always remain the same. 1048 01:02:46,375 --> 01:02:47,542 Once my puppy arrives, 1049 01:02:47,667 --> 01:02:50,500 he'll spread happiness and make her forget Varun Uncle. 1050 01:02:52,833 --> 01:02:54,167 Varun Uncle? 1051 01:02:54,250 --> 01:02:55,292 Varun was her boyfriend. 1052 01:02:56,250 --> 01:02:57,208 But he died. 1053 01:02:58,042 --> 01:02:58,958 Oh! 1054 01:02:59,583 --> 01:03:00,500 When? 1055 01:03:01,125 --> 01:03:02,750 One year ago, during summer holidays. 1056 01:03:03,125 --> 01:03:04,917 Papa had to cancel our trip to Ooty. 1057 01:03:06,333 --> 01:03:07,458 No wonder she's single! 1058 01:03:07,917 --> 01:03:11,167 Even if she had a boyfriend, he would have killed himself. 1059 01:03:17,708 --> 01:03:19,417 - Accident? - Heart attack. 1060 01:03:19,958 --> 01:03:23,458 Varun Uncle went to buy a pack of bread, and never returned. 1061 01:03:26,917 --> 01:03:28,083 That's sad. 1062 01:03:28,750 --> 01:03:30,292 Nirali is still mad at him 1063 01:03:30,542 --> 01:03:32,417 because he left without saying goodbye. 1064 01:03:33,333 --> 01:03:35,500 But I think that it's silly to be mad at someone 1065 01:03:35,583 --> 01:03:38,042 if they're not even there to make you feel better. 1066 01:03:38,375 --> 01:03:41,792 I cry only when my parents are around to mollify me. 1067 01:03:43,625 --> 01:03:44,792 Why waste anger? 1068 01:03:52,333 --> 01:03:54,833 I followed you all the way from office because 1069 01:03:55,000 --> 01:03:57,792 - we couldn't talk with Kosty around. - Why not? 1070 01:03:58,167 --> 01:03:59,292 What do you want to talk about? 1071 01:03:59,708 --> 01:04:01,708 - You're a matchmaker, right? - Yes. 1072 01:04:02,375 --> 01:04:03,917 So, could you please 1073 01:04:04,208 --> 01:04:07,208 use your judgment and find a good match 1074 01:04:07,292 --> 01:04:10,375 - for Kosty? - But your friend is married. 1075 01:04:11,208 --> 01:04:12,750 He's not married. 1076 01:04:12,875 --> 01:04:14,000 He's alone. 1077 01:04:14,375 --> 01:04:16,167 Hang on. Talk to my wife. 1078 01:04:17,500 --> 01:04:18,750 Sounds like a heartbreak. 1079 01:04:19,833 --> 01:04:21,542 Don't you watch Discovery Channel? 1080 01:04:21,833 --> 01:04:23,417 Human hearts don't break. 1081 01:04:23,542 --> 01:04:25,708 I wish Nirali wasn't upset. 1082 01:04:26,375 --> 01:04:29,333 She wouldn't eat up all my ice cream if she wasn't sad. 1083 01:04:31,375 --> 01:04:32,583 Will you help? 1084 01:04:34,083 --> 01:04:36,583 You want me to help Nirali? 1085 01:04:39,208 --> 01:04:41,500 You turn couples into single people. 1086 01:04:41,958 --> 01:04:44,667 But just for once, do the opposite. 1087 01:04:45,708 --> 01:04:48,000 Matchmaking is her job, not mine. 1088 01:04:50,458 --> 01:04:53,458 - Like this. - Like the waves crash... 1089 01:04:54,042 --> 01:04:55,167 Everyone should have 1090 01:04:55,458 --> 01:04:57,958 a friend like you in their life. 1091 01:04:58,833 --> 01:05:01,042 So, Girish, explain everything to her. 1092 01:05:01,208 --> 01:05:02,542 - Okay? - Sure. 1093 01:05:02,750 --> 01:05:04,583 Thanks, Nirali. Lovely to meet you. 1094 01:05:04,792 --> 01:05:05,917 I'll handle it. 1095 01:05:06,042 --> 01:05:06,958 Bye. 1096 01:05:08,208 --> 01:05:09,792 I'll handle it, babe... 1097 01:05:11,125 --> 01:05:12,333 Kosty is lonely. 1098 01:05:14,125 --> 01:05:16,542 And if this continues, he's not gonna find anyone. 1099 01:05:17,750 --> 01:05:18,667 Why? 1100 01:05:19,583 --> 01:05:21,750 He told me that he was dating other girls. 1101 01:05:22,000 --> 01:05:25,417 So, I thought that's good, he's moving on. 1102 01:05:25,625 --> 01:05:27,833 Later, I found out that he had been 1103 01:05:28,042 --> 01:05:31,333 using the app to call random girls over only to narrate his sob stories to them 1104 01:05:31,625 --> 01:05:33,208 after downing a few drinks. 1105 01:05:33,542 --> 01:05:35,792 I had been making Runjhun's favorite dishes all day... 1106 01:05:36,375 --> 01:05:37,667 and feeling depressed. 1107 01:05:37,750 --> 01:05:39,042 The mind and heart 1108 01:05:39,333 --> 01:05:41,000 are big-time enemies. 1109 01:05:42,083 --> 01:05:43,333 It's rather difficult... 1110 01:05:44,000 --> 01:05:45,208 to make them both happy. 1111 01:05:50,083 --> 01:05:51,667 It's just amazing. You're gonna love it. 1112 01:05:51,750 --> 01:05:53,125 It's Runjhun's favorite. 1113 01:05:54,833 --> 01:05:55,917 What are you doing? 1114 01:05:56,542 --> 01:05:59,458 Runjhun didn't like biting into bits of cloves and cardamom. 1115 01:06:00,083 --> 01:06:01,375 But I do. 1116 01:06:04,542 --> 01:06:06,417 Runjhun has moved on long back. 1117 01:06:07,083 --> 01:06:08,458 She's not coming back. 1118 01:06:10,667 --> 01:06:11,708 Nirali... 1119 01:06:15,333 --> 01:06:17,042 I wanted to meet you... 1120 01:06:17,417 --> 01:06:20,333 because you've understood Kosty very well. 1121 01:06:20,917 --> 01:06:22,125 Everything that you said about him 1122 01:06:22,542 --> 01:06:24,583 was absolutely correct. 1123 01:06:24,667 --> 01:06:26,958 - Well, that was a bit too much. - No, no. 1124 01:06:27,083 --> 01:06:28,833 It wasn't. You were right. 1125 01:06:29,167 --> 01:06:32,125 He doesn't let others talk, and you managed to shut him up. 1126 01:06:34,583 --> 01:06:37,000 But, you know, he has a heart of gold. 1127 01:06:38,125 --> 01:06:40,958 All he needs is a companion. 1128 01:06:45,375 --> 01:06:47,292 - I'll think over it. - Yes. 1129 01:06:49,417 --> 01:06:51,833 Why don't you set Nirali up with someone? 1130 01:06:52,208 --> 01:06:55,083 Have you caught the matchmaking virus from Nirali? 1131 01:06:55,250 --> 01:06:57,042 Dude, another dad joke! Look... 1132 01:06:57,375 --> 01:06:59,500 we don't have any time to waste. 1133 01:06:59,833 --> 01:07:00,750 So, be quick. 1134 01:07:00,917 --> 01:07:02,917 I want you to get on this mission ASAP. 1135 01:07:03,750 --> 01:07:05,083 Do you understand? 1136 01:07:06,208 --> 01:07:07,333 Can I write it all down? 1137 01:07:07,500 --> 01:07:08,958 No, don't bother. 1138 01:07:10,500 --> 01:07:11,958 Varun Uncle was a ten. 1139 01:07:12,542 --> 01:07:15,542 So, make sure you find a handsome hunk for her. 1140 01:07:16,958 --> 01:07:19,500 Tell me what qualities you want in this handsome hunk 1141 01:07:19,708 --> 01:07:21,458 and make it easier for me. 1142 01:07:23,792 --> 01:07:25,375 He should be taller than you. 1143 01:07:26,375 --> 01:07:27,875 He should have better hair than you. 1144 01:07:29,292 --> 01:07:30,750 He should have a wider chest. 1145 01:07:31,917 --> 01:07:33,958 And... he need not have 1146 01:07:34,417 --> 01:07:35,542 those. 1147 01:07:36,500 --> 01:07:37,458 Glasses? 1148 01:07:38,083 --> 01:07:39,333 Pizza undereyes. 1149 01:07:40,542 --> 01:07:41,833 Dark circles. 1150 01:07:42,625 --> 01:07:43,667 Bye. Thanks. 1151 01:07:54,250 --> 01:07:56,333 It's Sunday and I need a man! 1152 01:07:56,500 --> 01:07:57,583 Can I come? 1153 01:07:57,708 --> 01:07:59,583 Don't you get it? 1154 01:07:59,958 --> 01:08:01,667 I need a man! 1155 01:08:02,250 --> 01:08:03,542 If you can't do it, 1156 01:08:03,917 --> 01:08:05,375 then just hang up. Bye. 1157 01:08:05,542 --> 01:08:06,958 What the fuck do I do? 1158 01:08:10,375 --> 01:08:11,750 I heard you need a man. 1159 01:08:12,167 --> 01:08:13,208 Hi. 1160 01:08:13,875 --> 01:08:16,875 No, I was just talking to a friend. Seema. 1161 01:08:18,000 --> 01:08:20,542 I heard. Sounded like a crisis. 1162 01:08:21,208 --> 01:08:22,208 Can I help? 1163 01:08:23,000 --> 01:08:25,167 No, I have to try out a new KEOT today. 1164 01:08:25,583 --> 01:08:28,417 And my volunteer bailed on me at the last minute. 1165 01:08:28,708 --> 01:08:29,833 {\an8}KEOT. 1166 01:08:30,708 --> 01:08:32,000 Sounds like a new diet. 1167 01:08:32,458 --> 01:08:33,458 KEOT. 1168 01:08:33,833 --> 01:08:35,083 Know Each Other Test. 1169 01:08:35,667 --> 01:08:38,542 It's just a new pattern of a compatibility test. 1170 01:08:39,500 --> 01:08:42,583 And I need to try it out before tomorrow. So... 1171 01:08:47,042 --> 01:08:47,958 I'm a man. 1172 01:08:48,625 --> 01:08:50,167 You can tell me if I meet the criteria. 1173 01:08:51,625 --> 01:08:52,875 No. 1174 01:08:53,292 --> 01:08:56,292 I'm sure you're busy, and this could take a while. So... 1175 01:08:57,250 --> 01:08:58,875 My client canceled the appointment. 1176 01:08:59,750 --> 01:09:00,833 So, I've got time. 1177 01:09:02,250 --> 01:09:04,833 {\an8}Alright then, we can start the personality match. 1178 01:09:05,208 --> 01:09:06,208 We? 1179 01:09:06,708 --> 01:09:07,833 This is matchmaking. 1180 01:09:08,167 --> 01:09:09,833 There ought to be two people. 1181 01:09:11,250 --> 01:09:13,792 Alright, you're the boss. 1182 01:09:14,583 --> 01:09:15,708 I'll do as you say. 1183 01:09:17,708 --> 01:09:18,750 Shall we begin? 1184 01:09:20,667 --> 01:09:21,875 Absolutely. 1185 01:09:41,250 --> 01:09:42,833 Are you doing an exam? 1186 01:09:54,458 --> 01:09:55,667 I'm not done yet. 1187 01:10:05,917 --> 01:10:07,000 Would you like to ask? 1188 01:10:07,708 --> 01:10:08,750 Okay. 1189 01:10:10,208 --> 01:10:13,167 It makes me happy to make my partner happy. 1190 01:10:14,417 --> 01:10:16,833 - I can accept myself for who I am. - Of course. 1191 01:10:17,125 --> 01:10:18,000 The best. 1192 01:10:18,083 --> 01:10:20,708 But what about others? They should also accept me, right? 1193 01:10:21,250 --> 01:10:23,958 What does that matter? You should always think you're the best, and I am the best. 1194 01:10:24,333 --> 01:10:27,125 I'm able to count on my partner in time of need. 1195 01:10:27,583 --> 01:10:28,500 I think so. 1196 01:10:28,583 --> 01:10:31,000 I can express how I really feel. 1197 01:10:32,833 --> 01:10:34,042 Why did I even bother? 1198 01:10:34,750 --> 01:10:37,042 There has to be more to a relationship than great sex. 1199 01:10:39,208 --> 01:10:40,458 You haven't had it in a while. 1200 01:10:40,667 --> 01:10:42,958 - How can you just assume that? - I can see it on your face. 1201 01:10:44,167 --> 01:10:46,458 I'm willing to face my problems. 1202 01:10:48,833 --> 01:10:49,833 I thought so. 1203 01:10:50,292 --> 01:10:52,333 I'm sexually attracted to my partner. 1204 01:10:56,250 --> 01:10:57,292 But... 1205 01:10:59,042 --> 01:11:00,042 Good answer. 1206 01:11:00,958 --> 01:11:02,333 Now the last part. 1207 01:11:30,625 --> 01:11:34,208 35% compatibility means we failed, right? 1208 01:11:35,792 --> 01:11:37,042 It's a test. 1209 01:11:37,917 --> 01:11:38,917 Are we done? 1210 01:11:39,500 --> 01:11:40,458 Okay. 1211 01:11:43,667 --> 01:11:45,250 Thank you very much. 1212 01:11:51,792 --> 01:11:52,917 I demand a retest. 1213 01:11:53,583 --> 01:11:54,583 I wasn't ready. 1214 01:11:55,917 --> 01:11:58,708 There's no point in doing that. Besides, tests should be instinctive. 1215 01:11:59,083 --> 01:12:00,667 The first answer comes straight from the heart. 1216 01:12:00,833 --> 01:12:03,917 What's the point in taking a retest and rethinking your answers? 1217 01:12:04,292 --> 01:12:05,375 That's a very low score. 1218 01:12:06,042 --> 01:12:07,250 You're so competitive. 1219 01:12:08,625 --> 01:12:10,750 Don't take it personally. 1220 01:12:11,333 --> 01:12:12,875 It's a collective score. 1221 01:12:13,875 --> 01:12:15,875 Besides, what were you even expecting? 1222 01:12:16,750 --> 01:12:18,583 We've been at each other's throats since day one. 1223 01:12:19,625 --> 01:12:22,458 I'm surprised that the compatibility score wasn't zero! 1224 01:12:25,125 --> 01:12:26,333 But thank you. 1225 01:12:26,458 --> 01:12:28,708 At least now I know what to correct and... 1226 01:12:28,833 --> 01:12:30,500 how to make it perfect for my clients. 1227 01:12:30,750 --> 01:12:32,833 Change the entire test. It's nonsense. 1228 01:12:33,917 --> 01:12:35,000 Excuse me. 1229 01:12:35,625 --> 01:12:39,292 Yeah. You cannot judge two people's compatibility with these questions. 1230 01:12:39,958 --> 01:12:41,583 These aren't solely my ideas. 1231 01:12:41,875 --> 01:12:44,792 These are methods used by renowned psychologists of the world. 1232 01:12:45,208 --> 01:12:46,667 Okay. So, everything's nonsense! 1233 01:12:48,167 --> 01:12:49,750 Oh, really? 1234 01:12:49,875 --> 01:12:51,375 So, you have a better idea? 1235 01:12:51,792 --> 01:12:52,917 Let's hear it. 1236 01:12:53,375 --> 01:12:54,917 What would Mr. Kaustubh Chougule do? 1237 01:12:57,875 --> 01:13:01,458 Firstly, I would toss all those papers out of the window. 1238 01:13:02,833 --> 01:13:04,000 And then... 1239 01:14:21,125 --> 01:14:22,833 - This is a better test, right? - Yeah. 1240 01:14:26,875 --> 01:14:29,333 Kosty, it's been years since I... 1241 01:14:30,292 --> 01:14:31,667 It doesn't matter to me. 1242 01:14:32,708 --> 01:14:35,458 - This is just a moment, right? - Right. 1243 01:14:35,750 --> 01:14:37,958 We're just consenting adults. 1244 01:14:38,042 --> 01:14:38,917 Of course. 1245 01:14:40,250 --> 01:14:41,667 No strings attached. 1246 01:15:36,792 --> 01:15:37,792 Nirali... 1247 01:15:39,458 --> 01:15:41,000 I'm really sorry about this. 1248 01:15:42,917 --> 01:15:43,917 I... 1249 01:15:44,708 --> 01:15:48,000 Kosty, there's nothing wrong about this. 1250 01:15:49,125 --> 01:15:50,792 Who'd know you better than I do? 1251 01:15:51,708 --> 01:15:53,583 I've been carrying someone for so long. 1252 01:15:57,417 --> 01:15:58,833 What happened was unexpected. 1253 01:16:00,375 --> 01:16:01,417 But it's okay. 1254 01:16:01,958 --> 01:16:03,333 We're adults, right? 1255 01:16:04,750 --> 01:16:06,417 Our past just catches up with us. 1256 01:16:09,000 --> 01:16:11,042 I need to resolve a few things too. 1257 01:16:12,333 --> 01:16:13,500 I'll do it by tomorrow. 1258 01:16:15,125 --> 01:16:16,083 We can try tomorrow. 1259 01:16:17,292 --> 01:16:18,375 But where? 1260 01:16:18,708 --> 01:16:19,583 I... 1261 01:16:22,583 --> 01:16:24,333 There are memories of your past in your house. 1262 01:16:25,708 --> 01:16:27,167 And there's Mom in my house. 1263 01:16:28,917 --> 01:16:29,875 Hotel room? 1264 01:16:30,833 --> 01:16:31,792 Perfect. 1265 01:16:34,042 --> 01:16:35,167 Okay. 1266 01:17:40,417 --> 01:17:42,500 - Nirali ma'am. - Hi, Serena. 1267 01:17:42,917 --> 01:17:43,792 What is this? 1268 01:17:44,000 --> 01:17:46,083 Gulab jamun cheesecake. It's my recipe. 1269 01:17:46,583 --> 01:17:49,250 Just wanted to say, thank you so much from the bottom of my heart! 1270 01:17:49,458 --> 01:17:51,542 - But what is this for? - Look. 1271 01:17:51,750 --> 01:17:53,000 Aditya proposed! 1272 01:17:53,833 --> 01:17:54,792 Aditya? 1273 01:17:56,167 --> 01:17:57,417 The guy who was here for the test? 1274 01:17:57,708 --> 01:18:00,167 Oh, my God! I'm so happy for you. 1275 01:18:00,792 --> 01:18:02,792 Come here. Congratulations! 1276 01:18:10,458 --> 01:18:11,417 Hey! 1277 01:18:11,708 --> 01:18:14,333 Why are you crying? This is good news! 1278 01:18:15,583 --> 01:18:17,792 After my divorce, I thought it was all over for me... 1279 01:18:18,792 --> 01:18:20,417 and falling in love again would be difficult. 1280 01:18:20,583 --> 01:18:21,792 You were married? 1281 01:18:22,125 --> 01:18:23,542 He would beat me. 1282 01:18:24,167 --> 01:18:26,875 If it wasn't for Kosty, I'd still be stuck with him. 1283 01:18:27,458 --> 01:18:29,583 He did not only get me a quick divorce but... 1284 01:18:29,708 --> 01:18:32,375 he didn't charge any money and gave me this job as well. 1285 01:18:32,625 --> 01:18:34,333 But look, here I am. 1286 01:18:34,750 --> 01:18:37,167 I've fallen in love again, and you are the one who made me! 1287 01:18:37,667 --> 01:18:38,917 I owe you one. 1288 01:18:39,917 --> 01:18:42,000 There can't be a better payment than this. 1289 01:18:42,375 --> 01:18:43,458 Did you tell Kosty? 1290 01:18:43,917 --> 01:18:46,292 No. He hasn't come to work yet. 1291 01:18:49,125 --> 01:18:50,250 Did you call him? 1292 01:18:50,500 --> 01:18:52,833 He's not answering my calls. His car's not here either. 1293 01:18:53,208 --> 01:18:55,417 Oh, gosh! I'll have to cancel all his appointments. 1294 01:18:55,542 --> 01:18:56,750 I'll just get to work. 1295 01:18:56,875 --> 01:18:58,208 Thank you so much! 1296 01:19:07,708 --> 01:19:11,958 I have lost... 1297 01:19:12,083 --> 01:19:14,042 My heart to you... 1298 01:19:17,583 --> 01:19:23,208 You are the one I revere... 1299 01:19:27,375 --> 01:19:31,583 My soul is intertwined with yours 1300 01:19:32,000 --> 01:19:37,333 My soul is intertwined with yours 1301 01:19:39,125 --> 01:19:41,417 I want to be with you 1302 01:19:41,583 --> 01:19:44,083 I'm certain about it... 1303 01:19:44,375 --> 01:19:46,583 My love 1304 01:19:46,750 --> 01:19:52,417 Your love has driven me crazy... 1305 01:19:53,750 --> 01:19:54,875 Can we do this tomorrow? 1306 01:19:54,958 --> 01:19:57,917 You are the one I desire 1307 01:19:58,750 --> 01:20:04,625 Your love has driven me crazy 1308 01:20:05,667 --> 01:20:09,833 You are the one I desire 1309 01:20:10,542 --> 01:20:14,208 You are the one I desire 1310 01:20:15,292 --> 01:20:18,417 You are the one I desire 1311 01:20:18,625 --> 01:20:20,167 I'm really sorry about this. 1312 01:20:26,750 --> 01:20:30,000 I really think you guys still have a chance. 1313 01:20:31,500 --> 01:20:32,958 You wish! 1314 01:20:35,000 --> 01:20:37,917 Serena, where's your boss? 1315 01:20:38,458 --> 01:20:40,917 He was last seen on WhatsApp two days ago. 1316 01:20:41,083 --> 01:20:43,000 How could someone be away from his phone for so long? 1317 01:20:43,083 --> 01:20:44,667 Yes. Where is he? 1318 01:20:45,292 --> 01:20:47,042 Who will help us with the dance finale? 1319 01:20:47,167 --> 01:20:48,708 There's only four days to go. 1320 01:20:48,875 --> 01:20:51,167 Well, I don't know. Actually... 1321 01:20:51,375 --> 01:20:52,833 Kosty sir didn't tell me anything. 1322 01:20:52,917 --> 01:20:55,167 - I don't know where he is. - Well, then inform the police! 1323 01:20:55,250 --> 01:20:57,250 - What if he's in trouble? - She's right. 1324 01:20:57,417 --> 01:20:58,583 There's nothing like that. 1325 01:20:58,708 --> 01:21:01,208 He sent out a mass email to all his clients stating that 1326 01:21:01,292 --> 01:21:03,083 all appointments have been canceled. 1327 01:21:03,250 --> 01:21:05,208 He wouldn't have emailed if he was not okay. 1328 01:21:06,417 --> 01:21:08,500 Nirali, did he tell you anything? 1329 01:21:09,458 --> 01:21:10,542 Why would he? 1330 01:21:11,750 --> 01:21:13,292 What has he got to do with me? 1331 01:21:13,917 --> 01:21:15,500 - No, but he... - You were doing just fine 1332 01:21:15,583 --> 01:21:17,375 without his help earlier, weren't you? 1333 01:21:17,625 --> 01:21:20,875 You shouldn't be dependent on anyone for something as trivial as dance rehearsals. 1334 01:21:21,542 --> 01:21:23,417 - Nirali... - Why do you give him so much importance? 1335 01:21:25,208 --> 01:21:26,458 He lost interest. 1336 01:21:27,250 --> 01:21:28,375 So, he's gone. 1337 01:21:28,792 --> 01:21:35,125 Why did you have to leave And make me pine for you? 1338 01:21:36,000 --> 01:21:39,125 If you could look into my eyes 1339 01:21:39,375 --> 01:21:41,875 You would know what I mean 1340 01:21:42,208 --> 01:21:43,750 Stop blaming yourself, Nirali. 1341 01:21:43,958 --> 01:21:45,458 It's not your fault. 1342 01:21:45,958 --> 01:21:48,208 You always knew what kind of a man he is. 1343 01:21:48,292 --> 01:21:50,000 That's exactly why I'm angry. 1344 01:21:51,042 --> 01:21:52,583 I feel like a dumb fool! 1345 01:21:55,500 --> 01:21:56,792 Why does this happen? 1346 01:21:57,333 --> 01:21:59,458 Despite getting so many red flags... 1347 01:22:00,208 --> 01:22:01,667 we just tend to ignore them! 1348 01:22:02,042 --> 01:22:04,125 I mean, it was the writing on the wall! 1349 01:22:05,125 --> 01:22:06,417 I know what he is like. 1350 01:22:06,583 --> 01:22:07,542 That those photos... 1351 01:22:07,667 --> 01:22:10,667 His wife told me that he doesn't want a divorce. 1352 01:22:12,500 --> 01:22:13,708 And yet, I fell for him! 1353 01:22:16,667 --> 01:22:18,292 I fell for a married man. 1354 01:22:18,625 --> 01:22:20,250 A married man, Seema... 1355 01:22:22,167 --> 01:22:23,583 who still loves his wife. 1356 01:22:25,250 --> 01:22:26,875 You fell for him?! 1357 01:22:30,000 --> 01:22:31,417 You fell for him. 1358 01:22:34,125 --> 01:22:36,458 I admit that I made a mistake. 1359 01:22:38,167 --> 01:22:39,958 I think I expected too much out of him. 1360 01:22:41,292 --> 01:22:42,625 But what about Mom? 1361 01:22:43,375 --> 01:22:44,417 And her friends? 1362 01:22:44,708 --> 01:22:46,042 It's her birthday in two days... 1363 01:22:46,708 --> 01:22:48,125 and Kosty is missing! 1364 01:22:48,958 --> 01:22:51,750 Oh, man! You fell for him! 1365 01:22:52,750 --> 01:22:59,458 I'm overwhelmed My heart is shattered 1366 01:22:59,917 --> 01:23:03,167 Why is the path of love 1367 01:23:03,333 --> 01:23:06,583 Fraught with difficulties? 1368 01:23:06,792 --> 01:23:09,625 Nirali, ice cream. 1369 01:23:09,833 --> 01:23:13,917 I'm overwhelmed My heart is shattered 1370 01:23:14,458 --> 01:23:18,750 I'm unable to hold back my tears 1371 01:23:18,917 --> 01:23:24,000 How do I tell you what has happened? 1372 01:23:24,625 --> 01:23:30,833 Your love has driven me crazy 1373 01:23:31,500 --> 01:23:36,083 You are the one I desire 1374 01:23:36,625 --> 01:23:42,667 Your love has driven me crazy 1375 01:23:43,583 --> 01:23:47,625 You are the one I desire 1376 01:23:49,000 --> 01:23:52,042 I really think you guys still have a chance. 1377 01:23:55,208 --> 01:23:56,292 It's okay. 1378 01:23:57,875 --> 01:23:59,625 Everybody makes mistakes. 1379 01:24:01,208 --> 01:24:02,125 Tomorrow... 1380 01:24:03,208 --> 01:24:04,292 new day... 1381 01:24:05,000 --> 01:24:05,958 new me. 1382 01:24:21,375 --> 01:24:23,208 Nirali, I need to talk to you. 1383 01:24:24,042 --> 01:24:26,208 - Hi, Kosty. - Hi. 1384 01:24:26,875 --> 01:24:28,417 Sorry I ghosted you for four days. 1385 01:24:28,833 --> 01:24:30,750 I should have called. I made a mistake. 1386 01:24:31,125 --> 01:24:33,167 - I want... - It's all cool. It's okay. 1387 01:24:33,375 --> 01:24:34,958 - Yeah, but you... Hi. - Hi, Kosty! 1388 01:24:35,042 --> 01:24:36,583 - Where have you been? - Hi. Actually... 1389 01:24:36,667 --> 01:24:38,917 - Come on, let's practice. - Look, they're waiting. 1390 01:24:50,958 --> 01:24:52,500 I think I disappointed her. 1391 01:24:55,750 --> 01:24:56,833 I ghosted her. 1392 01:25:00,750 --> 01:25:02,958 That night when we were together, 1393 01:25:03,125 --> 01:25:04,667 I was so sure she was the one. 1394 01:25:05,250 --> 01:25:08,125 But suddenly, I looked at Runjhun's photo. 1395 01:25:10,042 --> 01:25:12,083 And then I couldn't think straight. 1396 01:25:12,167 --> 01:25:15,083 After all, Runjhun is still my wife. 1397 01:25:15,833 --> 01:25:18,458 I was thinking about it the whole night after she left. 1398 01:25:18,917 --> 01:25:20,208 Later, I also got away. 1399 01:25:22,458 --> 01:25:24,500 That's okay. Where did you go though? 1400 01:25:25,000 --> 01:25:27,250 I went to Kolkata to see Runjhun. 1401 01:25:44,708 --> 01:25:46,375 Come on, ladies and gentlemen, 1402 01:25:46,458 --> 01:25:51,458 put your hands together for the lovely birthday girl, Kiran Vora! 1403 01:26:25,875 --> 01:26:27,667 - Lovely! - Ready?! 1404 01:26:29,458 --> 01:26:31,042 Happy birthday, sweetie. 1405 01:26:32,125 --> 01:26:33,958 Oh, so sweet! 1406 01:26:35,083 --> 01:26:36,208 It's yummy! 1407 01:26:37,708 --> 01:26:40,708 - Happy birthday. - Thank you! Thank you! 1408 01:26:41,292 --> 01:26:43,500 Come on, I've eaten so much! 1409 01:26:43,583 --> 01:26:45,667 Nirali, I need to talk to you. 1410 01:26:45,875 --> 01:26:47,875 Well, I went missing... 1411 01:26:48,458 --> 01:26:49,917 Come on, Kosty! 1412 01:26:50,417 --> 01:26:51,792 It's Mom's birthday. 1413 01:26:52,417 --> 01:26:53,708 At least meet her first. 1414 01:26:55,792 --> 01:26:56,792 Of course. 1415 01:26:59,292 --> 01:27:00,875 - Happy birthday. - Thank you! 1416 01:27:03,583 --> 01:27:06,542 And here's a tight hug for you on Dad's behalf. 1417 01:27:07,333 --> 01:27:09,125 I know you must be missing him so much. 1418 01:27:09,625 --> 01:27:12,083 Your birthday was a big event for him. 1419 01:27:12,542 --> 01:27:13,625 Stop it already. 1420 01:27:13,708 --> 01:27:16,292 Don't make me cry, or my makeup will be ruined. 1421 01:27:19,292 --> 01:27:21,583 Yes, happy 60th! 1422 01:27:22,458 --> 01:27:23,917 Good evening, everybody! 1423 01:27:24,750 --> 01:27:26,625 Hi, I'm Pushpa. 1424 01:27:27,000 --> 01:27:29,458 On the happy occasion of my BFF Kiran Vora's birthday, 1425 01:27:29,625 --> 01:27:32,375 we have prepared a dance performance for her. 1426 01:27:34,042 --> 01:27:37,375 And the judges of this dance program are... 1427 01:27:37,708 --> 01:27:39,208 Kaustubh Chougule... 1428 01:27:40,500 --> 01:27:41,583 and... 1429 01:27:42,333 --> 01:27:43,958 Nirali Vora! 1430 01:27:46,250 --> 01:27:49,208 Please be seated, everyone. We'll start very soon. 1431 01:27:49,625 --> 01:27:51,292 - Yeah. - Come on. 1432 01:27:51,375 --> 01:27:52,792 Come on. Hurry. 1433 01:27:53,667 --> 01:27:54,542 Yeah. 1434 01:28:01,542 --> 01:28:02,958 Nirali, listen. 1435 01:28:03,833 --> 01:28:06,292 I went away for four days without informing you. 1436 01:28:06,667 --> 01:28:08,167 - Actually, I... - Chill, Kosty. 1437 01:28:08,542 --> 01:28:10,083 You need not explain yourself. 1438 01:28:11,250 --> 01:28:12,500 We're both adults, right? 1439 01:28:15,000 --> 01:28:16,292 Enjoy the show. 1440 01:28:27,917 --> 01:28:30,917 Love is not for me 1441 01:28:32,125 --> 01:28:35,333 Stop yourself from falling in love 1442 01:28:36,208 --> 01:28:39,292 Their love is just a facade See through their lies if you can 1443 01:28:39,750 --> 01:28:43,375 Look at my fate! I have suffered a heartbreak 1444 01:28:43,583 --> 01:28:47,292 Don't believe their promises 1445 01:28:47,667 --> 01:28:54,583 Don't let them cajole you 1446 01:28:56,500 --> 01:29:00,375 Don't let their eyes And sweet talk fool you 1447 01:29:00,458 --> 01:29:03,500 Love is slow poison 1448 01:29:03,625 --> 01:29:04,833 Amazing! 1449 01:29:05,917 --> 01:29:08,083 You know, that woman at the center is Pussy Aunty. 1450 01:29:08,750 --> 01:29:09,708 Pushpa Jain. 1451 01:29:10,208 --> 01:29:11,208 She lost both 1452 01:29:11,417 --> 01:29:14,167 her husband and her only son in a car accident. 1453 01:29:15,167 --> 01:29:16,292 Just look at her. 1454 01:29:16,375 --> 01:29:19,208 Squeezing as much joy out of life as she can. 1455 01:29:20,167 --> 01:29:25,417 Did you hear What I wanted to say to you? 1456 01:29:26,083 --> 01:29:31,083 Did you hear What I wanted to say to you? 1457 01:29:31,333 --> 01:29:35,792 Listen to what my heart Has to say to yours 1458 01:29:36,708 --> 01:29:37,792 Wonderful! 1459 01:29:38,292 --> 01:29:40,333 I wish I'm as active as her when I grow old. 1460 01:29:41,333 --> 01:29:42,417 Jayanti Aunty. 1461 01:29:43,167 --> 01:29:45,583 She has had six surgeries in the last four years. 1462 01:29:46,417 --> 01:29:48,167 The doctors write her off, 1463 01:29:48,833 --> 01:29:50,792 but she bounces back with her zest for living. 1464 01:29:52,458 --> 01:29:53,542 This is key. 1465 01:29:54,083 --> 01:29:57,000 One must never give up in life. 1466 01:29:58,750 --> 01:30:01,875 You are the one my heart yearns for 1467 01:30:01,958 --> 01:30:04,625 I'll go wherever you take me 1468 01:30:05,333 --> 01:30:12,042 Every second spent without you Is like a punishment 1469 01:30:13,542 --> 01:30:16,375 We've come together 1470 01:30:17,083 --> 01:30:19,958 Like the tides in the ocean 1471 01:30:20,500 --> 01:30:23,583 We've come together 1472 01:30:23,750 --> 01:30:26,583 Like the tides in the ocean 1473 01:30:27,083 --> 01:30:33,125 Let's make a promise That we shall never part ways 1474 01:30:45,583 --> 01:30:46,542 Wow! 1475 01:30:46,750 --> 01:30:49,000 This is what a 60th birthday party should be like! 1476 01:30:49,583 --> 01:30:51,750 You and your friends truly inspire me. 1477 01:30:52,250 --> 01:30:55,417 I've decided that I will quit my job when I turn 60, 1478 01:30:55,625 --> 01:30:56,833 and start dancing full-time. 1479 01:30:57,167 --> 01:30:59,458 But I'd want you to be my dance partner. 1480 01:31:00,500 --> 01:31:01,375 Done! 1481 01:31:01,708 --> 01:31:04,958 And now, it's time for our judges to dance! 1482 01:31:05,292 --> 01:31:07,333 Yes, give them a hand! 1483 01:31:09,375 --> 01:31:11,000 Mom, what are you saying? 1484 01:31:11,708 --> 01:31:13,292 You know I can't dance. 1485 01:31:13,667 --> 01:31:14,917 That's not fair. 1486 01:31:15,042 --> 01:31:17,583 It's almost as if she has turned 60! 1487 01:31:18,000 --> 01:31:20,792 You must dance tonight. Am I right? 1488 01:31:20,875 --> 01:31:22,500 - Yes! - Yes! 1489 01:31:22,750 --> 01:31:25,958 Quit being stubborn, Mom. You know I don't dance anymore. 1490 01:31:26,333 --> 01:31:29,333 Please don't break your mom's heart on her 60th birthday. 1491 01:31:34,792 --> 01:31:36,667 - So... - I can't dance. 1492 01:31:36,958 --> 01:31:38,917 - I just know one step. - Well, I know many. 1493 01:31:58,167 --> 01:32:01,250 I'm like a dark night 1494 01:32:01,708 --> 01:32:04,833 And you're as bright as a new day 1495 01:32:05,000 --> 01:32:08,125 Let's get together 1496 01:32:08,250 --> 01:32:11,667 And brighten up all our evenings 1497 01:32:11,958 --> 01:32:15,000 You are like the bright sky 1498 01:32:15,083 --> 01:32:18,333 And I'm like a deep ocean 1499 01:32:18,750 --> 01:32:21,792 Let's get together 1500 01:32:21,875 --> 01:32:25,833 And watch the sunset 1501 01:32:26,167 --> 01:32:30,333 What are you thinking about? 1502 01:32:32,875 --> 01:32:38,500 Don't stop yourself 1503 01:32:39,000 --> 01:32:45,833 Tell me that I'm the one for you 1504 01:32:46,292 --> 01:32:52,792 You are the one for me, my love! 1505 01:32:55,375 --> 01:32:57,000 You're the one 1506 01:32:58,208 --> 01:32:59,917 What if the sun never set? 1507 01:33:01,375 --> 01:33:02,958 The moon and stars would go to waste. 1508 01:33:04,292 --> 01:33:06,042 The concept of dusk wouldn't exist. 1509 01:33:07,792 --> 01:33:09,708 The concept of good evening and good night wouldn't exist. 1510 01:33:10,625 --> 01:33:12,417 The color black would go to waste. 1511 01:33:12,500 --> 01:33:13,458 So... 1512 01:33:14,250 --> 01:33:16,083 it's nice if two things are opposite. 1513 01:33:17,875 --> 01:33:19,208 Even when it's two human beings. 1514 01:33:19,833 --> 01:33:21,250 Thank you for this, Nirali. 1515 01:33:22,625 --> 01:33:24,708 You're the one 1516 01:33:26,208 --> 01:33:28,375 You're the one 1517 01:33:29,500 --> 01:33:34,792 You're the one for me 1518 01:33:36,292 --> 01:33:38,375 You're the one 1519 01:33:40,083 --> 01:33:42,000 You're the one 1520 01:33:43,333 --> 01:33:48,417 You're the one for me 1521 01:33:48,542 --> 01:33:51,292 Being away from you 1522 01:33:52,125 --> 01:33:54,792 Makes my heart ache 1523 01:33:55,292 --> 01:33:58,167 Let there not be 1524 01:33:58,958 --> 01:34:01,958 Any distance between us 1525 01:34:02,167 --> 01:34:04,833 You are lonely 1526 01:34:05,500 --> 01:34:08,250 And so am I 1527 01:34:09,167 --> 01:34:11,958 Let's get together 1528 01:34:12,208 --> 01:34:15,250 Wherever you go 1529 01:34:15,333 --> 01:34:18,750 I'll be right behind you 1530 01:34:19,083 --> 01:34:22,417 You take one step 1531 01:34:22,875 --> 01:34:26,042 And I'll take the other one 1532 01:34:26,125 --> 01:34:29,250 Let's be oblivious 1533 01:34:29,542 --> 01:34:32,667 Let's forget about the world 1534 01:34:32,958 --> 01:34:39,833 Let's get together And drench ourselves in the rain 1535 01:34:40,292 --> 01:34:44,958 What are you thinking about? 1536 01:34:47,042 --> 01:34:51,917 Don't stop yourself 1537 01:34:53,167 --> 01:35:00,042 Tell me that I'm the one for you 1538 01:35:00,458 --> 01:35:06,750 You are the one for me, my love! 1539 01:35:06,917 --> 01:35:13,750 Tell me that I'm the one for you 1540 01:35:14,208 --> 01:35:21,125 You are the one for me, my love! 1541 01:35:41,333 --> 01:35:42,458 Runjhun, stop! 1542 01:35:44,458 --> 01:35:46,042 Do you have to meet him today? 1543 01:35:46,333 --> 01:35:47,917 How can I keep the good news from him? 1544 01:35:49,208 --> 01:35:50,292 Kosty! 1545 01:35:51,542 --> 01:35:52,583 Nirali! 1546 01:35:52,958 --> 01:35:53,958 Hey, Nirali! 1547 01:35:54,875 --> 01:35:56,875 Thank you! 1548 01:35:57,625 --> 01:35:59,375 Sorry to crash your party like this. 1549 01:35:59,583 --> 01:36:01,417 But I had to thank you personally. 1550 01:36:01,750 --> 01:36:04,708 You helped resolve the differences between Kosty and me. 1551 01:36:04,792 --> 01:36:06,000 I can't thank you enough. 1552 01:36:06,375 --> 01:36:07,333 You know... 1553 01:36:07,542 --> 01:36:10,583 I've been badgering Kosty for the last one year to give me a divorce. 1554 01:36:11,167 --> 01:36:12,292 And then you came. 1555 01:36:12,708 --> 01:36:15,667 You came along and everything changed for good. 1556 01:36:16,667 --> 01:36:18,417 Kosty came over to my house. 1557 01:36:32,458 --> 01:36:34,208 It's done! Come on! 1558 01:36:56,125 --> 01:36:58,000 I'm a wonderful matchmaker. 1559 01:37:00,000 --> 01:37:01,542 I was the one who told Runjhun 1560 01:37:02,208 --> 01:37:05,417 not to give up. I told her everything would fall into place. 1561 01:37:06,958 --> 01:37:08,542 And she was like, "You wish!" 1562 01:37:11,583 --> 01:37:13,292 And without even reasoning with Kosty... 1563 01:37:14,875 --> 01:37:16,292 I reunited them. 1564 01:37:19,792 --> 01:37:21,875 Why did I have to fall for him? 1565 01:37:32,292 --> 01:37:34,125 Listen, I should be happy. 1566 01:37:34,208 --> 01:37:36,500 I should be happy for Kosty and Runjhun. 1567 01:37:42,542 --> 01:37:44,208 But for the first time, I feel... 1568 01:37:44,458 --> 01:37:46,333 that this couple shouldn't be together. 1569 01:37:48,208 --> 01:37:50,708 I've become so fucking selfish! 1570 01:37:54,042 --> 01:37:55,083 Nirali. 1571 01:38:03,833 --> 01:38:06,208 Hi. Congratulations. 1572 01:38:06,625 --> 01:38:10,083 I'm so happy for you and Runjhun. 1573 01:38:10,875 --> 01:38:11,875 Well, you should be. 1574 01:38:12,417 --> 01:38:13,708 You're the reason, after all. 1575 01:38:14,917 --> 01:38:16,000 By the way... 1576 01:38:16,833 --> 01:38:18,333 is that your happy face? 1577 01:38:23,417 --> 01:38:24,583 I'll leave. 1578 01:38:29,875 --> 01:38:31,458 I don't wanna hide anything from you. 1579 01:38:32,333 --> 01:38:33,875 That night after you left... 1580 01:38:34,208 --> 01:38:36,583 I gave it some thought and went straight to Kolkata 1581 01:38:37,042 --> 01:38:38,125 to see Runjhun. 1582 01:38:38,792 --> 01:38:40,083 I wanted to resolve everything. 1583 01:38:41,667 --> 01:38:43,833 We talked all evening. 1584 01:38:45,458 --> 01:38:46,792 And everything fell into place. 1585 01:38:48,417 --> 01:38:49,417 Seems like it. 1586 01:38:50,208 --> 01:38:51,167 Thanks to you... 1587 01:38:52,167 --> 01:38:53,208 I'm free. 1588 01:39:01,042 --> 01:39:03,167 So, the two of you aren't together? 1589 01:39:05,667 --> 01:39:08,208 It took me four days to get the divorce granted. 1590 01:39:09,833 --> 01:39:10,958 I've set a personal record. 1591 01:39:17,958 --> 01:39:19,542 I'm in love with you. 1592 01:39:24,375 --> 01:39:26,208 I love you, Nirali. 1593 01:39:41,750 --> 01:39:43,042 One second. 1594 01:39:51,917 --> 01:39:53,458 Nirali Vora... 1595 01:39:53,958 --> 01:39:55,750 will you marry Caustic Chougule? 1596 01:40:04,333 --> 01:40:05,375 Come here. 1597 01:40:23,875 --> 01:40:25,292 You saved me. 1598 01:40:25,500 --> 01:40:28,542 You were right when you said that Parth was just an excuse. 1599 01:40:28,750 --> 01:40:31,208 And everything else was just a habit. 1600 01:40:31,875 --> 01:40:33,875 So, we decided to give our relationship another chance. 1601 01:40:34,125 --> 01:40:35,167 And now... 1602 01:40:35,417 --> 01:40:38,750 Parth, Monty and I are very, very happy. 1603 01:40:38,875 --> 01:40:40,458 And I'm so happy for you. 1604 01:40:41,417 --> 01:40:43,542 - We'll take your leave now. - Yeah. 1605 01:40:43,625 --> 01:40:45,542 - See you. Bye. - See you. Bye. 1606 01:40:46,458 --> 01:40:47,542 Hello. 1607 01:40:48,125 --> 01:40:49,417 They were my clients. 1608 01:40:50,167 --> 01:40:51,917 You're gonna kill my business. 1609 01:40:53,208 --> 01:40:54,917 You can take eight percent of the profit. 1610 01:40:55,667 --> 01:40:56,917 Fine, ten percent. 1611 01:40:58,167 --> 01:40:59,875 - Coffee? - Sure. 1612 01:41:01,667 --> 01:41:04,375 By the way, if my business fails, 1613 01:41:04,792 --> 01:41:06,125 would you support me? 1614 01:41:07,125 --> 01:41:09,500 You know, I always wanted a maid, man! 1615 01:41:11,250 --> 01:41:12,583 It's been four months. 1616 01:41:13,000 --> 01:41:14,458 Let's just get married. 1617 01:41:15,333 --> 01:41:17,667 Why marry when you can just "do it"? 1618 01:41:19,000 --> 01:41:20,542 How about this red booth? 115969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.