All language subtitles for Forbidden Desires (2020).ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,050 --> 00:00:46,563 - Ai venit în mine? - Da. 2 00:00:47,469 --> 00:00:48,669 Te iubesc. 3 00:00:49,650 --> 00:00:51,850 Nu te-am futut de mult timp. 4 00:00:55,650 --> 00:00:56,883 Da... 5 00:00:59,102 --> 00:01:00,823 Îmi va fi dor de tine. 6 00:01:03,409 --> 00:01:07,509 Și mie îmi va fi dor de tine, iubito. 7 00:01:57,499 --> 00:01:59,550 Fă o poză și o vei vedea mai târziu. 8 00:02:01,150 --> 00:02:02,350 Îmi pare rău. 9 00:02:03,823 --> 00:02:07,789 Ești atât de frumoasă, că nu pot suporta. 10 00:02:09,686 --> 00:02:11,406 Nu pot să cred că esti a mea. 11 00:02:15,095 --> 00:02:19,101 Prostii. Ai ceva în minte. 12 00:02:20,688 --> 00:02:23,015 Este posibil. 13 00:02:25,317 --> 00:02:27,983 Nu vreau să te enervez. 14 00:02:31,357 --> 00:02:32,363 Ca aceasta. 15 00:02:36,317 --> 00:02:39,223 - Am o soră.. - Destul! 16 00:02:40,105 --> 00:02:44,852 Nu este sora ta. Nu înțeleg de ce spui asta. 17 00:02:45,478 --> 00:02:47,105 Cumnata 18 00:02:48,893 --> 00:02:52,150 - Au o problemă. - Nu sunt surprinsa. 19 00:02:52,550 --> 00:02:55,450 Acest lucru nu este normal. 20 00:02:57,950 --> 00:03:03,650 Se luptă mult și fratele meu se înfurie foarte tare. 21 00:03:04,283 --> 00:03:08,250 Îi este frică de soțul ei. Situația este proastă. 22 00:03:11,316 --> 00:03:14,517 Întotdeauna și-a dorit pe cineva să lupte. L-a găsit 23 00:03:15,903 --> 00:03:18,170 Dragă, sunt îngrijorat. 24 00:03:18,483 --> 00:03:19,990 Îl cunoști pe fratele meu. 25 00:03:20,543 --> 00:03:25,776 Am vorbit cu India și a fost foarte speriată. 26 00:03:27,499 --> 00:03:32,317 Las-o să plece și să stea cu familia ei atunci. 27 00:03:35,976 --> 00:03:41,576 De fapt, am spus că vei rămâne cu ea. 28 00:03:42,844 --> 00:03:44,917 Nu? Pardon? 29 00:03:45,170 --> 00:03:48,985 - Ajuta-ma. - Vezi în visele tale. 30 00:03:54,583 --> 00:03:58,450 Dacă mă simt confortabil așa. 31 00:03:59,689 --> 00:04:03,856 - Fii cu ochii pe ea. - E adulta! 32 00:04:03,920 --> 00:04:06,180 Trebuie să ne asigurăm că e bine. 33 00:04:07,732 --> 00:04:09,319 Ia-l și pe Lucas. 34 00:04:10,080 --> 00:04:12,200 Ar fi frumos să-si văd mătușa. 35 00:04:13,394 --> 00:04:14,594 Nu-i asa? 36 00:04:16,390 --> 00:04:18,822 Ar fi minunat. 37 00:04:19,663 --> 00:04:23,857 Pentru ca cumnata ei să meargă s-o vadă. 38 00:04:25,177 --> 00:04:27,084 Și s-o ajute. 39 00:04:31,076 --> 00:04:35,366 Întotdeauna are o problemă. 40 00:04:35,865 --> 00:04:40,471 Îți spun eu ce, lasă-i să meargă la doctor sau să se futa... 41 00:04:40,496 --> 00:04:44,050 ... lasa-i sa se odihneasca sau sa-si faca ordine in viata! 42 00:04:44,430 --> 00:04:45,864 Vorbesti serios? 43 00:04:46,531 --> 00:04:49,683 Am fost de acord că ar trebui să pleci din casă . 44 00:04:52,714 --> 00:04:54,983 Da asta e adevărat. 45 00:04:55,562 --> 00:04:57,326 - Trebuie sa plec. - Da. 46 00:05:00,949 --> 00:05:02,449 Lucas tocmai a ajuns acasă. 47 00:05:03,102 --> 00:05:09,169 Acum vrei să merg în două locuri . 48 00:05:09,276 --> 00:05:13,050 Și cu rude proști, proști. 49 00:05:13,917 --> 00:05:16,124 Am o idee. 50 00:05:16,550 --> 00:05:21,150 Spune-i că am gripă sau așa ceva. 51 00:05:21,443 --> 00:05:24,243 Deci stai departe. 52 00:05:25,169 --> 00:05:27,369 - Destul de mult. - Suficient. 53 00:05:28,916 --> 00:05:31,450 Nu-ți convine să fii atât de cruda. 54 00:05:31,629 --> 00:05:32,480 Esti nemiloasă? 55 00:05:36,450 --> 00:05:42,117 În timp ce tu mergeai la New York, eu și Lucas am mers... 56 00:05:42,250 --> 00:05:47,850 ... ce frumos este pentru tine sa te uiti la acea sotie . 57 00:05:49,656 --> 00:05:53,283 Funcționează, desigur. 58 00:05:54,383 --> 00:05:58,050 - Ai plănuit asta. - Deloc! 59 00:05:59,156 --> 00:06:00,356 Desigur. 60 00:06:04,739 --> 00:06:05,539 Te iubesc. 61 00:06:12,257 --> 00:06:13,723 Am spus că te iubesc. 62 00:06:17,032 --> 00:06:18,078 Am auzit. 63 00:06:21,716 --> 00:06:24,363 Și eu te iubesc. Calatorie placuta. 64 00:06:30,983 --> 00:06:34,850 Cadouri MissaX 65 00:07:02,250 --> 00:07:07,050 URĂRI INTERZISE 66 00:07:26,577 --> 00:07:28,710 - Buna ziua. - Vino înăuntru. 67 00:07:33,180 --> 00:07:35,483 Haide, hai să ne îmbrățișăm. 68 00:07:36,796 --> 00:07:41,275 - Înseamnă că ești la facultate acum. - Da, nu am mai vorbit de ceva vreme. 69 00:07:41,356 --> 00:07:42,622 Cât timp a trecut? 70 00:07:44,476 --> 00:07:47,969 - Unde este mama ta vitregă? - Vorbește cu tatăl meu. 71 00:07:48,250 --> 00:07:51,450 Intră, îți arăt camera ta. 72 00:07:59,382 --> 00:08:01,816 Ești un băiat foarte bun. 73 00:08:03,028 --> 00:08:05,842 ca tatăl tău. El este, de asemenea, grozav. 74 00:08:06,214 --> 00:08:07,394 Desigur. 75 00:08:09,402 --> 00:08:13,489 Ai iarbă la tine? Nu te culca. 76 00:08:13,650 --> 00:08:20,583 Știu că ești de acord. Ai primit-o când erai la școală. 77 00:08:23,422 --> 00:08:26,250 Nu fi zgârcit. Sa o luam. 78 00:08:26,661 --> 00:08:30,517 Mama mea este aici. 79 00:08:30,724 --> 00:08:32,657 Vărul tău este la New York. 80 00:08:34,366 --> 00:08:36,903 Tatăl tău este și el acolo. Poate o să meargă să o vadă. 81 00:08:37,783 --> 00:08:38,483 Salut dragă. 82 00:08:39,148 --> 00:08:42,383 Bună, Alexis. Ma bucur sa te vad. 83 00:08:43,103 --> 00:08:44,110 Desigur. 84 00:08:44,987 --> 00:08:48,221 - Unde e camera mea? - Iat-o. 85 00:08:51,781 --> 00:08:54,527 Ba nu tu? 86 00:08:57,768 --> 00:09:00,050 Aceasta este casa mică. Există doar un dormitor. 87 00:09:00,183 --> 00:09:02,950 Deci mă culc cu fiul meu vitreg? 88 00:09:03,050 --> 00:09:05,683 Nu spun așa ceva. 89 00:09:06,380 --> 00:09:09,986 - Împărțiți patul, ce e în neregulă cu asta? - Nici o problema. 90 00:09:10,011 --> 00:09:12,350 Voi dormi pe canapeaua din cealaltă cameră. 91 00:09:12,696 --> 00:09:15,470 Este noul pat al unchiului tău. 92 00:09:17,510 --> 00:09:19,064 Viața nu este atât de bună zilele acestea. 93 00:09:20,171 --> 00:09:23,158 Să mergem la hotel. 94 00:09:23,279 --> 00:09:26,650 Nu o să- mi las familia să stea la hotel . 95 00:09:28,936 --> 00:09:32,317 Nicio problemă, ne descurcăm. 96 00:09:33,220 --> 00:09:37,283 Super. Evident că ne vom distra mult. 97 00:09:38,522 --> 00:09:39,335 Da. 98 00:09:42,817 --> 00:09:48,003 - De ce ești nepoliticoasa - Las-o să plece. 99 00:09:48,246 --> 00:09:50,389 Las-o in pace. Scrâșnește-ți dinții timp de două zile. 100 00:09:50,619 --> 00:09:53,950 - Nu pot să cred. - Eşti o târfă. 101 00:09:55,576 --> 00:09:59,649 - Voi dormi pe podea. - Pe podea? 102 00:10:00,803 --> 00:10:03,842 Nu poți dormi pe podea! 103 00:10:04,316 --> 00:10:06,696 Am mai dormit, deci ce? 104 00:10:09,710 --> 00:10:14,136 Bine, atunci voi dormi în cadă. 105 00:10:15,129 --> 00:10:16,409 Ești prost. 106 00:10:23,549 --> 00:10:28,389 Ne-am întins pe canapea înainte? 107 00:10:30,023 --> 00:10:31,103 Da. 108 00:10:33,178 --> 00:10:37,725 Acest scaun este mare. Cred că putem împărti. 109 00:10:42,761 --> 00:10:43,679 Doar nu-i spune tatălui tău. 110 00:10:45,363 --> 00:10:52,156 Tatăl meu a întrebat de fapt dacă mai facem asta. 111 00:10:52,756 --> 00:10:58,143 Nu este potrivit să mă culc cu tine ca soț . 112 00:10:59,095 --> 00:11:01,602 Am crescut atât de mult. 113 00:11:02,428 --> 00:11:04,583 - A spus serios asta? - Da. 114 00:11:06,947 --> 00:11:09,873 M-a rugat să nu mă culc cu tine. 115 00:11:12,736 --> 00:11:15,569 Te-a certat? Voi vorbi cu el. 116 00:11:15,765 --> 00:11:18,985 Te rog nu. Ei bine, nu fi ciudat. 117 00:11:20,569 --> 00:11:26,769 Uneori parcă ar concura cu mine pentru atenția ta. 118 00:11:27,096 --> 00:11:29,563 Parcă ar fi gelos. 119 00:11:30,990 --> 00:11:36,197 Așa că dă-te jos și încearcă ceva. 120 00:11:36,543 --> 00:11:40,876 Motivul pentru care ne înțelegem atât de bine este că avem ceva în comun. 121 00:11:41,334 --> 00:11:42,317 Ne distram. 122 00:11:42,350 --> 00:11:45,283 Da, imaginează-ți pe tatăl meu alergând cu noi? 123 00:11:47,738 --> 00:11:52,764 Tot ce face este să se ridice și să ia o bere. 124 00:11:53,609 --> 00:11:54,891 El muncește din greu, totuși. 125 00:11:59,150 --> 00:11:59,883 Ți-e foame? 126 00:12:00,209 --> 00:12:03,763 Da, dar e în regulă, hai să mergem la mătușa mea. 127 00:14:26,439 --> 00:14:31,332 - Îmi amintesc, a fost foarte amuzant. - A fost acum mult timp. 128 00:14:35,450 --> 00:14:38,083 Mi-am facut un permanent? 129 00:14:38,876 --> 00:14:40,976 E ca în 1985. 130 00:14:42,895 --> 00:14:44,783 Lucas, vrei să vii, dragă? 131 00:14:44,922 --> 00:14:45,889 Da. 132 00:14:47,629 --> 00:14:53,283 Mă doare umărul, poți să-l freci puțin? 133 00:14:53,583 --> 00:14:54,783 Desigur. 134 00:15:03,123 --> 00:15:05,716 - E bine? - Minunat. 135 00:15:13,783 --> 00:15:16,910 Mă doare și umărul. 136 00:15:19,154 --> 00:15:23,794 Doare atât de tare. Dragă, mă poți ajuta și pe mine? 137 00:15:24,250 --> 00:15:26,750 Este oficial legal. 138 00:15:27,263 --> 00:15:28,996 Îți place să mă masezi. 139 00:15:31,917 --> 00:15:33,117 Foarte bine. 140 00:15:38,177 --> 00:15:40,643 Fă-o cu mâinile tale dure. 141 00:15:43,283 --> 00:15:47,283 - Asta e aici? - Da. Mă simt bine. 142 00:15:48,250 --> 00:15:54,717 Lucas, mă dor și picioarele. Poți să le freci puțin? 143 00:15:55,283 --> 00:15:56,483 S-a întâmplat. 144 00:16:07,196 --> 00:16:09,317 India! 145 00:16:09,663 --> 00:16:14,830 Parcă n-ar fi văzut niciodată o pizdă. 146 00:16:18,796 --> 00:16:20,383 Suficient. 147 00:16:22,230 --> 00:16:26,143 Dragă, poți să-mi aduci un pahar de vin? 148 00:16:30,598 --> 00:16:33,405 - Totuși, vrei și tu? - Nu dragă. 149 00:16:35,263 --> 00:16:37,523 Complet umplut. 150 00:16:38,470 --> 00:16:42,050 - Îți place să bei. - Mai ales cu tine. 151 00:17:11,972 --> 00:17:13,907 Se pare că te distrezi. 152 00:17:15,156 --> 00:17:18,109 Mama ta vine. 153 00:17:20,738 --> 00:17:22,917 Evident că ai băut prea mult. 154 00:17:23,650 --> 00:17:24,603 Da. 155 00:17:27,396 --> 00:17:34,583 Fii un băiat bun și sărută-ți mama. 156 00:17:37,023 --> 00:17:40,274 Am crescut doar să sărut de noapte bună . 157 00:17:43,117 --> 00:17:45,583 Sărută ca un bărbat atunci. 158 00:17:50,129 --> 00:17:56,663 A trecut atât de mult de când ne-am sărutat. 159 00:17:59,302 --> 00:18:03,283 Îți vei face mama fericită? 160 00:18:22,830 --> 00:18:24,274 A leșinat imediat. 161 00:18:26,349 --> 00:18:29,589 Va cere apă dimineața și nu doarme așa. 162 00:18:30,762 --> 00:18:31,574 Este? 163 00:18:33,485 --> 00:18:36,055 Ai văzut-o vreodată pe mama ta goală? 164 00:18:36,750 --> 00:18:40,950 Esti foarte dulce. Îmbra-co cu asta. 165 00:18:41,723 --> 00:18:44,043 O sa aduc eu apa. 166 00:18:44,089 --> 00:18:47,825 - Îmbrăc-o, voi aduce apă. - Nu fi copil. 167 00:18:53,182 --> 00:18:54,190 Să începem atunci. 168 00:19:02,583 --> 00:19:03,783 Aceasta este tâta ei. 169 00:19:35,790 --> 00:19:39,683 Haide. A fost mult. Adu-ți capul înapoi. 170 00:19:47,582 --> 00:19:48,416 Respirația îți miroase. 171 00:19:58,717 --> 00:20:01,783 Cine dracu este? 172 00:20:04,350 --> 00:20:07,317 Să mergem pe aici. Gata! 173 00:20:30,047 --> 00:20:32,987 - Și pantalonii ei. - Tu faci. 174 00:20:35,396 --> 00:20:37,163 Te rog ajuta-ma. 175 00:21:05,577 --> 00:21:07,777 Sper că nu vomita pe ea. 176 00:21:09,390 --> 00:21:11,650 Dacă ai nevoie de ceva, sunt în camera alăturată. 177 00:22:34,483 --> 00:22:35,950 Trebuie să merg la toaletă. 178 00:23:07,783 --> 00:23:12,317 Buna dimineata! Cum te-ai distrat! 179 00:23:23,950 --> 00:23:25,450 Dă-i asta mamei tale. 180 00:23:26,883 --> 00:23:30,050 Micul dejun este gata. 181 00:23:36,250 --> 00:23:38,070 Mamă, ți-e foame? 182 00:23:39,369 --> 00:23:41,850 - Nu. - Esti sigura? 183 00:23:42,203 --> 00:23:43,029 Da. 184 00:23:43,717 --> 00:23:46,209 Este ceai aici. 185 00:24:26,183 --> 00:24:28,024 Mamă, ești mai bine? 186 00:24:29,707 --> 00:24:33,714 Nu știu, mi se rupe capul. 187 00:24:36,463 --> 00:24:39,236 Vom merge la piata. Poti sa vii? 188 00:24:40,550 --> 00:24:43,083 Nu, nu am chef. 189 00:24:43,990 --> 00:24:49,650 Stai cu mama ta. Mă întorc în câteva ore. 190 00:24:49,950 --> 00:24:51,150 Esti sigura? 191 00:24:51,536 --> 00:24:53,762 Da, ai pe cineva cu tine. 192 00:24:54,542 --> 00:24:55,356 În regulă. 193 00:25:18,528 --> 00:25:20,395 Cred că vor fi bine. 194 00:25:23,003 --> 00:25:25,143 Cum ai știut? 195 00:25:28,269 --> 00:25:29,880 Am auzit că s-au futut ieri. 196 00:25:33,950 --> 00:25:35,772 Îmi pare rău acum. 197 00:25:37,083 --> 00:25:39,112 Sper să mă căsătoresc și eu într-o zi . 198 00:25:39,830 --> 00:25:42,996 Bineînțeles că te vei căsători! 199 00:25:43,383 --> 00:25:45,917 Nu inteleg de ce nu ai iubita . 200 00:25:46,883 --> 00:25:48,850 Dar există o fată. 201 00:25:49,821 --> 00:25:52,289 Parcă nu ne aparținem unul altuia. 202 00:25:55,270 --> 00:25:56,516 Da. 203 00:25:58,030 --> 00:26:02,117 Te-am auzit de mai multe ori. Ce s-a întâmplat? 204 00:26:03,612 --> 00:26:06,209 Nu ai iubit-o. Nu a fost sinele. 205 00:26:13,198 --> 00:26:15,291 De unde ai știut că-l iubești pe tatăl meu ? 206 00:26:18,740 --> 00:26:22,800 Nu știu. 207 00:26:23,823 --> 00:26:26,663 Pentru că este un om bun. 208 00:26:28,203 --> 00:26:33,603 Și eu am vrut copii și tu ai avut-o. 209 00:26:34,142 --> 00:26:40,882 Când lucrurile devin serioase, de unde știu că acea persoană este sufletul meu pereche? 210 00:26:42,750 --> 00:26:46,629 Era un suflet pereche. Dragă, ai 18 ani. 211 00:26:50,189 --> 00:26:53,789 Distrează-te și trăiește-ți viața. 212 00:26:54,096 --> 00:26:56,608 Ce fete sunt la facultate? 213 00:26:58,383 --> 00:26:59,583 Distreaza-te. 214 00:27:00,617 --> 00:27:01,817 Sa vedem. 215 00:27:06,483 --> 00:27:11,783 Si mie imi va fi dor de tine. Mă vei vizita? 216 00:27:12,770 --> 00:27:13,970 Desigur 217 00:27:15,816 --> 00:27:19,492 În sărbători, în weekend. 218 00:27:19,950 --> 00:27:21,819 Ori de câte ori poți veni. 219 00:27:22,050 --> 00:27:23,465 Desigur. 220 00:27:31,290 --> 00:27:32,338 E dragut. 221 00:27:35,842 --> 00:27:39,250 Semeni din ce în ce mai mult cu tatăl tău. 222 00:28:09,517 --> 00:28:10,717 Îmi pare rău. 223 00:28:13,117 --> 00:28:14,317 Nu iti face griji. 224 00:28:16,462 --> 00:28:17,272 Nu iti face griji. 225 00:29:09,269 --> 00:29:11,109 Hai să nu. 226 00:29:12,856 --> 00:29:14,089 Te rog nu te opri. 227 00:31:26,683 --> 00:31:29,350 Astept de mult timp asta. 228 00:31:30,083 --> 00:31:33,117 Nu suport ca tatăl meu să te futa . 229 00:31:48,750 --> 00:31:50,923 Îmi place corpul tau. 230 00:33:16,317 --> 00:33:19,017 Fa-o pe mami sa spermeze. 231 00:38:50,156 --> 00:38:52,569 Am vrut să te fut de mult timp . 232 00:39:28,096 --> 00:39:29,296 O sa spermez! 233 00:40:19,216 --> 00:40:20,182 Am spermat. 234 00:40:26,870 --> 00:40:28,103 În pizda 235 00:40:29,375 --> 00:40:32,055 Nici o problema. 236 00:40:48,983 --> 00:40:51,153 - Pot continua. - Poti ? 237 00:41:02,450 --> 00:41:04,350 O faci pe mama ta să se simtă atât de bine. 238 00:44:30,948 --> 00:44:33,348 Vreau să spermez pe pula ta. 239 00:54:05,083 --> 00:54:07,343 Voi veni din nou înăuntru. 240 00:54:08,590 --> 00:54:10,877 Spermeaza in mama ta. 241 00:54:52,030 --> 00:54:54,270 Dă-mi hainele mele! 242 00:55:03,863 --> 00:55:05,409 Esti bine? 243 00:55:07,805 --> 00:55:09,280 Ma simt vinovat. 244 00:55:11,480 --> 00:55:12,280 Este el vinovat? 245 00:55:13,531 --> 00:55:15,610 Dragă, nu trebuie să te simți așa. 246 00:55:16,365 --> 00:55:19,897 Ceea ce am făcut a fost normal. 247 00:55:22,645 --> 00:55:26,450 - A fost distractiv, da. - Da. 248 00:55:27,062 --> 00:55:31,780 Ne distrăm atât de mult împreună și acesta ar fi un alt lucru pe care îl facem împreună. 249 00:55:32,049 --> 00:55:33,680 Să nu fim prinși. 250 00:55:34,913 --> 00:55:39,543 Nu suntem prinși. nu permit. 251 00:55:43,578 --> 00:55:45,023 Lună, dragă. 252 00:55:46,597 --> 00:55:48,704 Nu vreau să te văd trist. 253 00:55:49,783 --> 00:55:54,301 Într-adevăr. M-ai făcut foarte fericit. 254 00:55:55,999 --> 00:55:59,403 Nu mi-a plăcut niciodată așa. 255 00:55:59,845 --> 00:56:05,005 Mereu am visat să fiu cu tine. 256 00:56:05,982 --> 00:56:09,504 Nu aș fi făcut-o niciodată dacă nu ai fi făcut-o. 257 00:56:11,550 --> 00:56:13,285 Dar tu ai venit prima la mine. 258 00:56:13,901 --> 00:56:17,233 Tu m-ai sărutat primul. 259 00:56:18,931 --> 00:56:23,651 Pentru că m-ai manipulat. 260 00:56:24,250 --> 00:56:26,999 A fost distractiv, așa că am urmat exemplul. 261 00:56:28,218 --> 00:56:30,458 Deci am profitat de tine? 262 00:56:30,594 --> 00:56:32,428 Nu. 263 00:56:33,490 --> 00:56:38,609 L-am trădat pe tatăl meu și mă voi uita în fața lui. 264 00:56:40,010 --> 00:56:42,010 Nu Nu. 265 00:56:42,702 --> 00:56:46,280 Nu-i putem spune tatălui tău despre asta. 266 00:56:48,516 --> 00:56:49,512 Trebuie să spunem. 267 00:56:51,061 --> 00:56:55,261 Ești egoist. Gandeste-te la asta. 268 00:56:56,078 --> 00:57:00,637 El nu ne va ierta niciodată. 269 00:57:00,931 --> 00:57:06,003 - Vrei asta? - Desigur că nu. 270 00:57:13,251 --> 00:57:14,091 Te iubesc mamă. 271 00:57:16,750 --> 00:57:18,653 Pur și simplu nu vreau să mă urăști . 272 00:57:21,154 --> 00:57:22,280 E atât de prostesc. 273 00:57:24,348 --> 00:57:28,207 Dar am trecut de această linie când m-ai sărutat . 274 00:57:29,476 --> 00:57:32,576 Nu te voi mai săruta. 275 00:57:32,889 --> 00:57:34,309 Dar nici tu. 276 00:57:36,050 --> 00:57:39,810 Nu cred că pot suporta. 277 00:57:43,445 --> 00:57:44,550 Știu. 278 00:57:45,268 --> 00:57:47,474 Ai dreptate. 279 00:57:53,579 --> 00:57:54,469 Asculta. 280 00:57:55,640 --> 00:57:57,920 Nu dormi târziu. 281 00:58:05,203 --> 00:58:06,150 Multumesc mama. 282 00:58:27,302 --> 00:58:30,010 - Te uiti dupa mine? - Da. 283 00:58:31,697 --> 00:58:35,350 Am dansat toată noaptea, nu am chef. 284 00:58:40,650 --> 00:58:41,850 Vino așează-te. 285 00:58:45,862 --> 00:58:50,075 Vei face o fată foarte fericită într-o zi. 286 00:58:50,316 --> 00:58:52,646 Mulțumesc. 287 00:58:53,483 --> 00:58:54,422 Esti fericita? 288 00:58:59,750 --> 00:59:06,506 Cineva de vârsta mea trebuie să învețe să nu aibă încredere în instinctele ei. 289 00:59:09,903 --> 00:59:13,148 Da asta e adevărat. 290 00:59:14,325 --> 00:59:18,902 - Mi-aș fi dorit să fi ascultat cuvintele tatălui meu. - Da, şi eu cred. 291 00:59:19,081 --> 00:59:22,115 El este inteligent. 292 00:59:26,982 --> 00:59:30,177 nu sunt foarte fericita. 293 00:59:33,706 --> 00:59:36,966 Și poti face o fată foarte fericită. 294 00:59:39,115 --> 00:59:41,315 Totuși, ești sexy și superbă. 295 00:59:44,183 --> 00:59:45,903 Am observat că mă priveai. 296 00:59:47,403 --> 00:59:49,203 E greu să nu te uiți. 297 01:00:50,305 --> 01:00:53,270 E plăcut să-ți urmărești mătușa? 298 01:03:05,735 --> 01:03:07,183 Apasă-mă pe față. 299 01:05:36,750 --> 01:05:37,950 Hai la mine. 300 01:06:10,936 --> 01:06:12,743 Salta-te pe pula mea. 301 01:07:44,289 --> 01:07:46,719 Linge-mi pula. 302 01:09:34,180 --> 01:09:36,366 O să-ti ejaculez pe față. 303 01:10:25,537 --> 01:10:26,650 Continuă să ma futi. 304 01:15:19,923 --> 01:15:21,523 Unchiul meu te-a futut vreodată așa? 305 01:15:21,548 --> 01:15:22,885 Nu! 306 01:16:48,330 --> 01:16:51,350 Spermeaza în mătușa ta. 307 01:19:13,245 --> 01:19:14,250 India! 308 01:19:14,680 --> 01:19:17,265 Te-am trezit? 309 01:19:17,410 --> 01:19:20,510 - Ieși! - Nu pleacă nicăieri. 310 01:19:21,022 --> 01:19:24,651 Lasă-mă să-i spun tatălui tău și să vedem! 311 01:19:24,723 --> 01:19:27,269 Nu poți spune, sau îți spun eu ce se întâmplă între noi. 312 01:19:27,954 --> 01:19:31,274 Pleacă naibii de aici! 313 01:19:33,971 --> 01:19:38,902 Nu voi vorbi cu tine dacă te comporți așa . 314 01:19:39,148 --> 01:19:43,131 - Ceea ce am făcut cu tine a fost greșit. - Cum poţi să faci asta? 315 01:19:44,307 --> 01:19:46,973 Mamă, te rog du-te în camera ta. 316 01:19:47,339 --> 01:19:49,459 Nu pot să cred! 21880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.